Beamz Pro Star-Color 270Z User manual

Star-Color 270Z
150.691 V1.0

ENGLISH
SAFETY INSTRUCTIONS.......................................................................................................................................................................................................................................................................................3
UNPACKING INSTRUCTION.................................................................................................................................................................................................................................................................................4
POWERSUPPLY........................................................................................................................................................................................................................................................................................................4
RIGGING.........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................4
DMX512 CONTROL....................................................................................................................................................................................................................................................................................................5
WIRELESS DMX CONTROL..................................................................................................................................................................................................................................................................................5
MAINTENACE .............................................................................................................................................................................................................................................................................................................5
PROTECTION CLASS IP65...................................................................................................................................................................................................................................................................................6
BARNDOOR (ACCESSORIES) .............................................................................................................................................................................................................................................................................6
TROUBLE SHOOTING..............................................................................................................................................................................................................................................................................................6
NEDERLANDS
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES.................................................................................................................................................................................................................................................................................7
UITPAKKEN .................................................................................................................................................................................................................................................................................................................8
AANSLUITSPANNING.............................................................................................................................................................................................................................................................................................8
RIGGING.........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................8
DMX BEDIENING .......................................................................................................................................................................................................................................................................................................9
DRAADLOOS DMX ....................................................................................................................................................................................................................................................................................................9
ONDERHOUD ..............................................................................................................................................................................................................................................................................................................9
BESCHERMINGSKLASSE IP65 ........................................................................................................................................................................................................................................................................10
BARNDOOR (ACCESOIRES) ..............................................................................................................................................................................................................................................................................10
PROBLEMEN OPLOSSEN ...................................................................................................................................................................................................................................................................................10
DEUTSCH
SICHERHEITSHINWEISE.......................................................................................................................................................................................................................................................................................11
AUSPACKEN ..............................................................................................................................................................................................................................................................................................................12
NETZANSCHLUSS...................................................................................................................................................................................................................................................................................................12
RIGGING........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................12
DMX BEDIENUNG ................................................................................................................................................................................................................................................................................................... 13
DRAHTLOSE DMX-STEUERUNG .................................................................................................................................................................................................................................................................... 13
PFLEGE........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................ 13
SCHUTZKLASSE IP65......................................................................................................................................................................................................................................................................................... 13
BARNDOOR (ZUBEHÖR)......................................................................................................................................................................................................................................................................................14
FEHLERSUCHE.........................................................................................................................................................................................................................................................................................................14

ESPAÑOL
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...................................................................................................................................................................................................................................................................15
INSTRUCCIONES DE DESEMBALAJE.......................................................................................................................................................................................................................................................... 16
FUENTE DE ALIMENTACIÓN............................................................................................................................................................................................................................................................................16
INSTALACIÓN...........................................................................................................................................................................................................................................................................................................16
CONTROL DMX512...................................................................................................................................................................................................................................................................................................17
CONTROL INALAMBRICO DMX.........................................................................................................................................................................................................................................................................17
MANTENIMIENTO....................................................................................................................................................................................................................................................................................................17
PROTECCION CLASE IP65................................................................................................................................................................................................................................................................................. 18
RECORTES (ACCESORIOS)................................................................................................................................................................................................................................................................................18
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS.............................................................................................................................................................................................................................................................................. 18
FRANÇAIS
INSTRUCTIONS DE SECURITE......................................................................................................................................................................................................................................................................... 19
INSTRUCTIONS DE DEBALLAGE...................................................................................................................................................................................................................................................................20
ALIMENTATION......................................................................................................................................................................................................................................................................................................20
FIXATION ...................................................................................................................................................................................................................................................................................................................20
GESTION DMX512 ....................................................................................................................................................................................................................................................................................................21
GESTION DMX SANS FIL......................................................................................................................................................................................................................................................................................21
ENTRETIEN.................................................................................................................................................................................................................................................................................................................21
CLASSE DE PROTECTION IP65......................................................................................................................................................................................................................................................................22
VOLETS (ACCESSOIRES) ..................................................................................................................................................................................................................................................................................22
RESOLUTION DE PROBLEMES.......................................................................................................................................................................................................................................................................22
POLSKI
INSTRUKCJA BEZPIECZEŃSTWA................................................................................................................................................................................................................................................................23
ROZPAKOWYWANIE INSTRUKCJI...............................................................................................................................................................................................................................................................24
ZASILACZ ..................................................................................................................................................................................................................................................................................................................24
MOCOWANIE............................................................................................................................................................................................................................................................................................................24
KONTROLA DMX512..............................................................................................................................................................................................................................................................................................25
BEZPRZEWODOWE STEROWANIE POPRZEZ DMX............................................................................................................................................................................................................................25
KONSERWACJA.....................................................................................................................................................................................................................................................................................................25
KLASA OCHRONY IP65 ......................................................................................................................................................................................................................................................................................26
BARNDOOR (AKCESORIA)................................................................................................................................................................................................................................................................................26
ROZWIAZYWANIE PROBLEMÓW .................................................................................................................................................................................................................................................................26
TECHNICAL DETAILS
CONTROL MENU ....................................................................................................................................................................................................................................................................................................27
DIMMER CURVE.....................................................................................................................................................................................................................................................................................................28
DMX CHANNELS...................................................................................................................................................................................................................................................................................................29
TECHNICAL SPECIFICATIONS........................................................................................................................................................................................................................................................................36

WARNING! Before carrying out any operations with the unit, carefully read this instruction manual and keep it with care for future reference. It
contains important information about the installation, usage and maintenance of the unit.
•Unpack and check carefully that there is no transportation damage before using the unit
•Please read these instructions carefully and follow the instructions.
•Observe all safety warnings. Never remove safety warnings or other information from the equipment.
•Be sure that no ventilation slots are blocked; otherwise the unit will overheated.
CAUTION: Before connecting the equipment to the power outlet, first verify that the mains voltage and frequency match the values specified on
the equipment. If the equipment has a voltage selection switch, connect the equipment to the power outlet only if the equipment values and the
mains power values match. If the included power cord or power adapter does not fit in your wall outlet, contact your electrician.
•After connecting the unit, check all cables in order to prevent damage or accidents, e.g., due to tripping hazards.
•Make sure that the power cord is never crimped or damaged. Check the device and the power cord from time to time.
•Always disconnect power from the mains, when device is not used or before cleaning! Only handle the power cord by the plug. Never pull out
the plug by tugging the power cord.
•Unplug the power cord and power adapter from the power outlet if there is a risk of a lightning strike or before extended periods of disuse.
•Do not switch the unit on and off in short intervals.
•Do not connect the unit to a dimmerpack.
•Install the unit in a well ventilated place.
•Never place any material over the lens.
•Always allow free air space of at least 50 cm around the unit for ventilation.
•Make sure that the area below the installation place is blocked when rigging, derigging or servicing the fixture.
•For mounting height >100 cm, always fix the fixture with an appropriate safety-rope. Fix the safety-rope at the correct fixation points only.
The safety-rope must never be fixed at the transport handles!
•Never look directly at the light beam. Please note that fast changes in lighting, e. g. flashing light, may trigger epileptic seizures in
photosensitive persons or persons with epilepsy.
•This unit is not designed for permanent operation. Consistent operation breaks will ensure that the device will serve you for a long time
without defects.
CAUTION: If the power cord of the device is equipped with an earthing contact, then it must be connected to an outlet with a protective ground.
Never deactivate the protective ground of a power cord.
•Make sure that the unit is not exposed to extreme heat, moisture or dust.
•Clean the unit using a dry cloth.
•Do not touch the fixture bare-handed during its operation (housing becomes very hot). Allow the fixture to cool for at least 5 minutes before
handling.
•This unit is designed exclusively for indoor use, do not use this equipment in the immediate vicinity of fluid (does not apply to special outdoor
equipment - in this case, observe the special instructions noted below). Do not expose this unit to flammable materials, fluids or gases.
•If the unit has been exposed to drastic temperature fluctuation (e.g. after transportation), do not switch it on immediately. The arising
condensation water might damage your unit. Leave the unit switched off until it has reached room temperature.
•Never attempt to bypass the thermostatic switch or fuses.
•Do not dismantle or modify the unit.
•For replacement use fuses/bulb of same type and rating only.
•Repairs, servicing and electric connection must be carried out by a qualified technician.
•The ambient temperature must always be between -5° C and +45° C.
•If this unit is operated in any other way, than the one described in this manual, the product may suffer damages and the warranty becomes
void.
•Plastic bags must be kept out of reach of children.
•Unit must be installed out of the reach of children. Never leave the unit running unattended.
This symbol on the product or on its packaging indicates that this product shall not be treated as household waste. Instead it shall be
handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health,
which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. The recycling of materials will help to conserve natural
resources. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local Civic Office, your household waste disposal
service or the shop where you purchased the product.

CAUTION! Immediately upon receiving the product, carefully unpack the carton, check the contents to ensure that all parts are present, and have been
received in good condition. Notify the shipper immediately and retain packing material for inspection if any parts appear damage from shipping or the
package itself shows signs of mishandling. Save the package and all packing materials. In the event that the product must be returned to the factory, it
is important that the product be returned in the original factory box and packing.
If the device has been exposed to drastic temperature fluctuation (e.g. after transportation), do not switch it on immediately. The arising condensation
water might damage your device. Leave the device switched off until it has reached room temperature.
On the label on the backside of the product is indicated on this type of power supply must be connected. Check that the mains voltage corresponds to
this, all other voltages than specified, the light effect can be irreparably damaged. The product must also be directly connected to the mains and may
be used. No dimmer or adjustable power supply.
Always connect the device to a protected circuit (circuit breaker or fuse). Make sure the device has an appropriate electrical ground to avoid
the risk of electrocution or fire.
The fixture may be set up on a stable and even surface. By means of the fixing facilities of the baseplate, the unit can also be mounted upside down to a
truss, see below picture. For fixing, certified clamps with correct save working load are required. According to the figure, the quick lock bolts of the
omega brackets are placed into the openings provided in the base plate and turned clockwise until they lock (to the stop). The mounting place must be
of sufficient stability and be able to support a weight of 10 times of the unit’s weight. Secure the fixture with a safety cable so that it cannot fall down.
When carrying out any installation, always comply European and national guidelines concerning rigging, truss and all other safety issues. Always let the
installation checked out by an authorized dealer !

If you are using a standard DMX controller, you can connect the DMX output of the controller directly to the DMX input of the first fixture in a DMX chain.
Always connect the output of one unit with the input of the next fixture until all fixtures are connected.
Caution: At the last fixture, you must close the DMX line with a terminating resistor. Take an XLR connector and solder a 120 Ohm resistor
between signal (-) and signal (+) and connect it to the DMX output of the last fixture in the line.
The Star-Color 270Z can be used with wireless DMX. The wireless receiver module, functions only as a receiver of a 2.4 GHz wireless signal. Switch DMX
on wirelessly via the main menu (see menu structure, behind of the manual for more information).
Then establish a wireless connection with the Beamz BPP Wireless DMX Transmitter (154.077).
Caution: The BPP Wireless DMX Transmitter and Star-Color 270Z must be connected on the same DMX Universe,
you can check easily by the colour of LED indicator.
This fixture is virtually maintenance-free, but you should check the fixture regularly for mechanical and electrical aspects.
Assess the operating environment and establish an inspection and cleaning schedule that follows the guidelines below:
•Disconnect the fixture from the power supply and allow it to cool completely before inspecting and cleaning.
•Check that the screws and bolts used to install the fixture are securely tightened and free from corrosion.
•Check the housing, fixing points and installation points, they must not show any signs of deformation, wear or fatigue.
•Check the mechanically moving parts, these must not show any signs of wear or fatigue.
•Check the electrical power and signal cables, they must not show any damage or fatigue.
•Do not use solvents, abrasives or other aggressive products to clean the fixture.
•Wipe the fixture and clean the glass plate with a soft, clean, lint-free cloth moistened with a weak cleaning solution. Place the solution on the
cloth and not on the surface to be cleaned. Avoid rubbing glass surfaces.
•Dry the fixture, connectors and contacts with a soft, clean, lint-free cloth or low-pressure compressed air before re-powering the fixture.
DMX Universe
Colour
DMX Channels
1
Red
1 ~ 512
2
Green
1 ~ 512
3
Yellow
1 ~ 512
4
Blue
1 ~ 512
5
Magenta
1 ~ 512
6
Cyan
1 ~ 512
7
White
1 ~ 512

Fixtures with protection class IP65 are dust-tight and completely protected against contact (first code number). They are also protected against splash
water from any angle (second code digit). That is why this fixture can also be used out‐doors. Events fixtures are generally only designed for temporary
use however (event lighting) and not for permanent use outdoors. The specified protection class does not make a statement about the weather
resistance of the fixtures (resistance to changing ambient conditions as well as against the effects of sunlight and UV rays). The seals and screw
connections of the fixtures must be checked regularly to ensure a fault-free operation.
The barndoors is designed and intended to be mounted on the fixture without the use of any tools.
Please note that this is an accessory and is not included in the box!
Caution: Ensure the barndoor is fully fixed and safety cable is attached before putting fixture into use.
The checklist below may help you troubleshoot in the unlikely event that a problem occurs while using the product:
Symptom
Possible cause
Suggested action
No response from fixture.
No power to fixture.
Check that power is turned on.
Check cables and connections.
Internal fault.
Contact Beamz support or Beamz authorized
service partner. Do not remove base or yoke
covers. Do not attempt to replace a fuse or
carry out any repairs or service that are not
described in this User Manual unless you have
both authorization from Beamz support or
Beamz authorized service partner.
Fixture resets correctly but does not respond
(or does not respond correctly) to the
controller.
The controller is not connected.
Connect controller.
Bad DMX-line.
Inspect connections and cables. Correct poor
connections. Repair or replace damaged
cables.
DMX-line has no end resistance.
Insert DMX terminator plug in DMX output
socket of last fixture on DMX-line.
Incorrect fixture addressing.
Check fixture address and DMX mode settings.
A fixture is defective and is disturbing data
transmission on the DMX-line.
Unplug DMX IN and OUT connectors and
connect them directly together to bypass one
fixture at a time until normal operation is
regained. Have defective fixture serviced by an
authorized technician.
Pin 2 and 3 are reversed in XLR connection.
Inspect connections and cables. Install a
phase-reversing cable between the fixtures or
swap pin 2 and 3 in the fixture, that behaves
erratically.
Error after fixture reset.
Effect requires mechanical adjustment.
Check fixture’s software version and error
messages for more information. Contact
Beamz support or Beamz authorized service
partner.
Light output cuts out intermittently.
Fixture too hot.
Allow fixture to cool. Reduce ambient
temperature. Ensure free airflow around
fixture. Clean fixture if necessary.
LEDs damaged
Disconnect fixture and contact Beamz support
or Beamz authorized service partner.
The power supply settings do not
match local AC voltage and
frequency.
Disconnect fixture. Check settings and
correct if necessary.

WAARSCHUWING! Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u met het apparaat gaat werken en bewaar deze handleiding voor
toekomstig gebruik. Het bevat belangrijke informatie over de installatie, het gebruik en het onderhoud van het apparaat.
•Uitpakken en zorgvuldig controleren of er geen transportschade is voordat u het apparaat gebruikt.
•Lees deze instructies aandachtig door en volg de instructies op.
•Neem alle veiligheidswaarschuwingen in acht. Verwijder nooit veiligheidswaarschuwingen of andere informatie uit de apparatuur.
•Zorg ervoor dat er geen ventilatiesleuven geblokkeerd zijn, anders zal het apparaat oververhit raken.
WAARSCHUWING: Voordat u het apparaat verbind met een contactdoos, moet u eerst controleren of de netspanning en -frequentie
overeenkomen met de op de apparatuur aangegeven waarden. Als de apparatuur een spanningsselectieschakelaar heeft, sluit de apparatuur
alleen aan op het stopcontact als de waarden van de apparatuur en de waarden van de netspanning overeenkomen. Als het bijgeleverde netsnoer
of de voedingsadapter niet in uw stopcontact past, neem dan contact op met uw elektricien.
•Controleer na het aansluiten van het apparaat alle kabels om schade of ongevallen, bijv. door struikelgevaar, te voorkomen.
•Zorg ervoor dat het netsnoer nooit gekrompen of beschadigd raakt. Controleer het apparaat en het netsnoer van tijd tot tijd.
•Trek altijd de stekker uit het stopcontact wanneer het apparaat niet wordt gebruikt of voordat u het apparaat schoonmaakt! Pak het
netsnoer alleen bij de stekker vast en trek nooit aan het netsnoer.
•Haal de stekker van het netsnoer en de voedingsadapter uit het stopcontact als er gevaar bestaat voor blikseminslag of voor langere
perioden van buitengebruikstelling.
•Schakel het apparaat niet snel achter elkaar in en uit.
•Sluit het apparaat niet aan op een dimmerpack.
•Installeer het apparaat op een goed geventileerde plaats.
•Plaats nooit materiaal over de lens.
•Zorg altijd voor een vrije luchtruimte van minstens 50 cm rondom het apparaat voor ventilatie.
•Zorg ervoor dat de ruimte rondom en onder de montageplek wordt afgezet tijdens het (de)monteren of onderhoud van het armatuur.
•Voor gebruik bij montagehoogte >100 cm, bevestig het armatuur altijd met een geschikte veiligheidskabel. Bevestig de veiligheidskabel alleen
op de juiste bevestigingspunten. De veiligheidskabel mag nooit aan de transporthandgrepen worden bevestigd!
•Kijk nooit direct naar de lichtbundel. Houd er rekening mee dat snelle veranderingen in de verlichting, bijv. knipperlicht, epileptische
aanvallen kunnen veroorzaken bij lichtgevoelige personen of personen met epilepsie.
•Dit apparaat is niet ontworpen voor permanent gebruik. Consistente bedieningspauzes zullen ervoor zorgen dat het apparaat lang zonder
defecten van dienst zal zijn.
WAARSCHUWING: Als het netsnoer van het apparaat is voorzien van een aardingscontact, moet het worden aangesloten op een stopcontact met
een beschermende aarding. Deactiveer nooit de beschermende aarding van een netsnoer.
•Zorg ervoor dat het apparaat niet wordt blootgesteld aan extreme hitte, vocht of stof.
•Reinig het apparaat met een droge doek.
•Raak het armatuur tijdens de werking ervan niet met blote handen aan (de behuizing kan zeer heet worden). Laat het armatuur ten minste 5
minuten afkoelen alvorens deze te hanteren.
•Dit toestel is uitsluitend ontworpen voor gebruik binnenshuis, gebruik deze apparatuur niet in de onmiddellijke nabijheid van vloeistof (niet
van toepassing op speciale buitenapparatuur - in dit geval, neem de speciale instructies hieronder in acht). Stel dit apparaat niet bloot aan
brandbare materialen, vloeistoffen of gassen.
•Als het apparaat is blootgesteld aan drastische temperatuurschommelingen (bijv. na transport), schakel het dan niet onmiddellijk in. Het
ontstane condenswater kan uw apparaat beschadigen. Laat het apparaat uitgeschakeld tot het op kamertemperatuur is.
•Probeer nooit de thermostaatschakelaar of zekeringen te omzeilen.
•Demonteer of wijzig het apparaat niet.
•Gebruik voor vervanging alleen zekeringen/lampen van hetzelfde type en vermogen.
•Reparaties, onderhoud en elektrische aansluiting moeten worden uitgevoerd door een gekwalificeerde technicus.
•De omgevingstemperatuur moet altijd tussen -5° C en +45° C liggen.
•Als dit toestel op een andere manier wordt gebruikt dan beschreven in deze handleiding, kan het product beschadigd raken en vervalt de
garantie.
•Plastic zakken moeten buiten het bereik van kinderen worden gehouden.
•Het apparaat moet buiten het bereik van kinderen worden geïnstalleerd. Laat het apparaat nooit zonder toezicht draaien.
Dit symbool op het product of op de verpakking geeft aan dat dit product niet als huishoudelijk afval mag worden behandeld. In plaats
daarvan moet het worden overhandigd aan het toepasselijke inzamelpunt voor de recycling van elektrische en elektronische apparatuur.
Door ervoor te zorgen dat dit product op de juiste wijze wordt afgevoerd, helpt u mogelijke negatieve gevolgen voor het milieu en de menselijke
gezondheid te voorkomen, die anders zouden kunnen worden veroorzaakt door ongepaste afvalverwerking van dit product. Het recyclen van
materialen draagt bij tot het behoud van natuurlijke hulpbronnen. Voor meer gedetailleerde informatie over het recyclen van dit product kunt u
contact opnemen met uw plaatselijke gemeente, uw huisvuildienst of de winkel waar u het product hebt gekocht.

LET OP! Onmiddellijk na ontvangst, zorgvuldig uitpakken van de doos, controleer de inhoud om ervoor te zorgen dat alle onderdelen aanwezig zijn en
zijn in goede staat zijn ontvangen. Bij transportschade of ontbreken van onderdelen onmiddellijk de verkopende partij inlichten. Bewaar de verpakking
en het verpakkingsmateriaal. Indien het product moet worden teruggestuurd, is het belangrijk dat het product in originele verpakking wordt
geretourneerd.
Als het apparaat is blootgesteld aan drastische temperatuurverschillen (bv. na het transport), schakel het apparaat niet onmiddellijk in. De ontstane
condensatie kan het apparaat beschadigen. Zorg ervoor dat het apparaat op kamertemperatuur komt en steek vervolgens de voeding stekker in het
stopcontact.
Op achterzijde van het product staat aangegeven op welke netspanning deze moet worden aangesloten. Controleer of de netspanning hiermee
overeenkomt, bij alle andere netspanningen dan aangegeven kan het apparaat onherstelbaar worden beschadigd. Tevens moet het apparaat direct op
de netspanning worden aangesloten en mag géén dimmer of regelbare voeding worden gebruikt.
Sluit het apparaat altijd aan op een beschermd circuit (aardlekschakelaar of zekering). Zorg ervoor dat het apparaat voldoende elektrisch is
geaard om het risico op elektrocutie of brand te vermijden.
Het armatuur kan op een stabiele en gelijkmatige ondergrond worden opgesteld. Door middel van de bevestigingsmogelijkheden van de grondplaat kan
het armatuur ook ondersteboven aan een truss gemonteerd worden, zie onderstaande afbeelding. Voor de bevestiging zijn gecertificeerde klemmen
met de juiste werklast vereist. Volgens de figuur worden de quick-lock bouten van de omega beugels in de openingen in de bodemplaat geplaatst en
rechtsom gedraaid tot ze vergrendelen (tot aan de aanslag). De montageplaats moet voldoende stabiel zijn en een gewicht van 10 keer het gewicht van
het armatuur kunnen dragen. Borg het armatuur met een veiligheidskabel, zodat deze niet naar beneden kan vallen.
Volg bij het uitvoeren van een installatie altijd de Europese en nationale richtlijnen met betrekking tot rigging, truss en alle andere veiligheidskwesties.
Laat de installatie altijd controleren door een geautoriseerde dealer!

Als u gebruik maakt van een standaard DMX-lichtstuurtafel, kunt u de DMX uitgang van de lichtstuurtafel rechtstreeks aansluiten op de DMX ingang
van het eerste armatuur. Sluit altijd de DMX uitgang aan op de eerst volgende DMX ingang van het volgenhet armatuur totdat alle armaturen zijn
aangesloten.
Opgelet: Bij het laatste armatuur, dient u de DMX-lijn af te sluiten met een eindweerstand. Neem een XLR connector en soldeer een 120 Ohm
weerstand tussen signaal (-) en signaal (+)en steek deze in de DMX uitgang van het laatste armatuur in de lijn.
De Star-Color 270Z is te gebruiken met draadloos DMX. De draadloze ontvangstmodule, functioneert alleen als ontvanger van een 2,4-GHz draadloos
signaal. Schakel draadloos DMX in via het hoofdmenu (zie menu structuur, achterin handleiding voor meer informatie).
Maak vervolgens een draadloze verbinding met de Beamz BPP draadloze DMX-zender (154.077).
Opgelet: De BPP draadloze DMX-zender en Star-Color 270Z moeten op hetzelfde DMX-universe zijn aangesloten, u
kunt dit eenvoudig controleren aan de hand van de kleur van de LED-indicator.
Dit armatuur is vrijwel onderhoudsvrij, echter u dient het armatuur regelmatig te controleren op mechanische en elektrische aspecten.
Beoordeel de gebruiksomgeving en stel een inspectie- en reinigingsschema waarbij de onderstaande richtlijnen in acht worden genomen:
•Ontkoppel het armatuur van het stroomnet en laat hem volledig afkoelen voordat u gaat beginnen met inspecteren en reinigen.
•Controleerde de schroeven en bouten die gebruikt worden voor het installeren van het armatuur, deze moeten stevig vast gedraaid zijn en
mogen geen corrosie vertonen.
•Controleer de behuizing, bevestigingspunten en installatiepunten, deze mogen geen sporen van vervorming, slijtage of materiaalmoeheid
vertonen.
•Controleer de mechanisch bewegende delen, deze andere mogen geen sporen van slijtage of materiaalmoeheid vertonen.
•Controleer de elektrische voedings- en signaalkabels, deze mogen geen beschadigingen of materiaalmoeheid vertonen.
•Gebruik geen oplosmiddelen, schuurmiddelen of andere agressieve producten om het armatuur te reinigen.
•Veeg het armatuur af en reinig het glasplaat met een zachte, schone, pluisvrije doek, bevochtigd met een zwakke reinigingsoplossing. Leg de
oplossing op de doek en niet op het te reinigen oppervlak. Vermijd het wrijven van glazen oppervlakken.
•Droog het armatuur, connectoren en contacten met een zachte, schone, pluisvrije doek of perslucht onder lage druk voordat u het armatuur
opnieuw van stroom voorziet.
DMX Universe
Kleur
DMX Kanalen
1
Rood
1 ~ 512
2
Groen
1 ~ 512
3
Geel
1 ~ 512
4
Blauw
1 ~ 512
5
Magenta
1 ~ 512
6
Cyaan
1 ~ 512
7
Wit
1 ~ 512

Armaturen met beschermingsklasse IP65 zijn stofdicht en volledig beschermd tegen contact (eerste codenummer). Ze zijn ook beschermd tegen
spatwater vanuit elke hoek (tweede codecijfer). Daarom kan dit armatuur ook buiten worden gebruikt. Evenementenarmaturen zijn over het algemeen
echter alleen ontworpen voor tijdelijk gebruik (evenementenverlichting) en niet voor permanent gebruik buitenshuis. De aangegeven beschermings-
klasse geeft geen uitspraak over de weerbestendigheid van de armaturen (weerstand tegen veranderende omgevingscondities en tegen de effecten
van zonlicht en UV-straling). De afdichtingen en schroefverbindingen van de armaturen moeten regelmatig worden gecontroleerd om een storingsvrije
werking te garanderen.
De barndoor is ontworpen en bedoeld om zonder gebruik van gereedschap op het armatuur te worden gemonteerd.
Let op, dit is een accessoire en wordt niet in de doos meegeleverd!
Let op: Zorg ervoor dat de barndoor stevig vast zit en dat de veiligheidskabel is bevestigd voordat u het armatuur in
gebruik neemt.
De onderstaande checklist kan u hulp bieden in het onwaarschijnlijke geval dat zich een probleem voordoet tijdens het gebruik van het product:
Symptoom
Mogelijke oorzaak
Voorgestelde actie
Geen reactie van het armatuur.
Geen stroomvoorziening.
Controleer of de voeding is ingeschakeld.
Controleer de kabels en aansluitingen.
Interne fout.
Neem contact op met de Beamz Support of de
door Beamz geautoriseerde servicepartner.
Demonteer geen onderdelen van de behuizing.
Probeer geen zekering te vervangen of
reparaties of onderhoud uit te voeren die niet
in deze gebruikershandleiding worden
beschreven, tenzij u hiervoor toestemming
hebt van de Beamz Support of een door
Beamz geautoriseerde servicepartner.
Het armatuur wordt correct gereset, maar
reageert niet (of niet correct) op de
lichtstuurtafel.
De lichtstuurtafel is niet aangesloten.
Verbind de lichtstuurtafel.
Slechte DMX-lijn.
Controleer de aansluitingen en kabels.
Corrigeer slechte verbindingen.
Repareer of vervang beschadigde kabels.
DMX-lijn heeft geen eindweerstand.
Steek de DMX terminatorstekker in de DMX-
uitgang van de laatste armatuur op de DMX-
lijn.
Onjuiste adressering van het armatuur.
Controleer het armatuuradres en de
instellingen van de DMX-modus.
Een armatuur is defect en verstoort de
gegevensoverdracht op de DMX-lijn.
Haal de DMX IN en OUT connectoren uit het
armatuur en verbind ze direct met elkaar om
één armatuur per keer te omzeilen totdat de
normale werking is hersteld. Laat een defecte
armatuur onderhouden door een
geautoriseerde technicus.
Pin 2 en 3 zijn omgekeerd in XLR-aansluiting.
Controleer de aansluitingen en kabels.
Installeer een fase verschuivende kabel tussen
de armaturen of wissel pin 2 en 3 in het
armatuur, die zich afwijkend gedraagt.
Fout na reset van het armatuur.
Effect vereist mechanische aanpassing.
Controleer de softwareversie en
foutmeldingen van het armatuur voor meer
informatie. Neem contact op met Beamz
Support of Beamz geautoriseerde
servicepartner.
Geen lichtopbrengst of licht valt met
tussenpozen uit. .
Armatuur te warm.
Laat het armatuur afkoelen. Verlaag de
omgevingstemperatuur. Zorg voor een vrije
luchtstroom rond het armatuur. Reinig het
armatuur indien nodig.
LED's defect
Ontkoppel het armatuur en neem contact op
met de Beamz Support of met een door Beamz
geautoriseerde servicepartner.
Instellingen van de voedingsspanning komen
niet overeenkomen met de lokale
wisselspanning en frequentie.
Ontkoppel het armatuur. Controleer de
instellingen en corrigeer mogelijke fouten

WARNUNG! Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, und bewahren Sie sie zum späteren Gebrauch auf.
Sie enthält wichtige Informationen über die Installation, den Gebrauch und die Wartung des Gerätes.
•Vor der Inbetriebnahme des Gerätes auspacken und sorgfältig auf Transportschäden prüfen.
•Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch und befolgen Sie sie.
•Beachten Sie alle Sicherheitshinweise. Entfernen Sie niemals Sicherheitshinweise oder andere Informationen vom Gerät.
•Achten Sie darauf, dass keine Lüftungsschlitze blockiert sind, da das Gerät sonst überhitzt.
WARNUNG: Bevor Sie das Gerät an eine Steckdose anschließen, überprüfen Sie, ob die Netzspannung und -frequenz mit den auf dem Gerät
angegebenen Werten übereinstimmen. Wenn das Gerät über einen Spannungswahlschalter verfügt, schließen Sie das Gerät nur dann an das Netz
an, wenn die Gerätewerte und die Netzspannungswerte übereinstimmen. Wenn das mitgelieferte Netzkabel oder -adapter nicht in Ihre Steckdose
passt, wenden Sie sich an Ihren Elektriker.
•Überprüfen Sie nach dem Anschluss des Gerätes alle Kabel, um Schäden oder Unfälle, z.B. durch Stolperfallen, zu vermeiden.
•Das Netzkabel darf niemals geschrumpft oder beschädigt werden. Überprüfen Sie das Gerät und das Netzkabel von Zeit zu Zeit.
•Ziehen Sie immer den Netzstecker, wenn Sie das Gerät nicht benutzen oder vor der Reinigung! Fassen Sie das Netzkabel nur am Stecker und
ziehen Sie niemals am Netzkabel.
•Ziehen Sie das Netzkabel und das Netzteil aus der Steckdose, wenn die Gefahr von Blitzschlag oder längerer Inaktivität besteht.
•Schalten Sie die Maschine nicht in schneller Folge ein und aus.
•Schließen Sie das Gerät nicht an ein Dimmerpack an.
•Installieren Sie das Gerät an einem gut belüfteten Ort.
•Legen Sie niemals Material über die Linse.
•Achten Sie immer auf einen Freiraum von mindestens 50 cm um das Gerät, um eine Belüftung zu gewährleisten.
•Achten Sie darauf, dass der Raum um und unter dem Montageort während der (Aus-)Montage oder Wartung des Geräts verschlossen ist.
•Bei Verwendung mit einer Montagehöhe >100 cm ist die Leuchte immer mit einem geeigneten Sicherungsdraht zu befestigen. Befestigen Sie
den Sicherungsdraht nur an den richtigen Befestigungspunkten. Der Sicherungsdraht darf niemals an den Transportgriffen befestigt
werden!
•Niemals direkt in den Lichtstrahl schauen. Bitte beachten Sie, dass schnelle Veränderungen in der Beleuchtung, z.B. Blinklichter, bei
lichtempfindlichen oder epileptischen Patienten epileptische Anfälle verursachen können.
•Dieses Gerät ist nicht für den Dauerbetrieb ausgelegt. Durch konsequente Betriebspausen wird sichergestellt, dass das Gerät lange Zeit
störungsfrei arbeitet.
WARNUNG: Wenn das Netzkabel des Geräts mit einer Erdungsklemme ausgestattet ist, schließen Sie es an eine Steckdose mit einer
Schutzerdungsklemme an. Deaktivieren Sie niemals die Schutzerdung eines Netzkabels.
•Achten Sie darauf, dass das Gerät keiner extremen Hitze, Feuchtigkeit oder Staub ausgesetzt ist.
•Reinigen Sie das Gerät mit einem trockenen Tuch.
•Berühren Sie das Gerät während des Betriebs nicht mit bloßen Händen (das Gehäuse kann sehr heiß werden). Lassen Sie das Gerät vor der
Handhabung mindestens 5 Minuten abkühlen.
•Dieses Gerät ist nur für den Innenbereich bestimmt, verwenden Sie es nicht in unmittelbarer Nähe von Flüssigkeiten (gilt nicht für spezielle
Außengeräte - in diesem Fall befolgen Sie die folgenden besonderen Anweisungen). Setzen Sie dieses Gerät keinen brennbaren Stoffen,
Flüssigkeiten oder Gasen aus.
•Wenn das Gerät starken Temperaturschwankungen ausgesetzt war (z.B. nach dem Transport), schalten Sie es nicht sofort ein. Die dabei
entstehende Kondensation kann Ihr Gerät beschädigen. Lassen Sie das Gerät ausgeschaltet, bis es Raumtemperatur erreicht hat.
•Versuchen Sie niemals, den Thermostatschalter oder die Sicherungen zu umgehen.
•Demontieren oder modifizieren Sie das Gerät nicht.
•Verwenden Sie für den Austausch nur Sicherungen/Leuchten gleichen Typs und gleicher Leistung.
•Reparaturen, Wartungen und der elektrische Anschluss dürfen nur von einem qualifizierten Techniker durchgeführt werden.
•Die Umgebungstemperatur muss immer zwischen -5°C und +45°C liegen.
•Wenn dieses Gerät auf eine andere Weise als in dieser Anleitung beschrieben verwendet wird, kann das Produkt beschädigt werden und die
Garantie erlischt.
•Plastiktüten sollten außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahrt werden.
•Das Gerät muss außerhalb der Reichweite von Kindern installiert werden. Betreiben Sie das Gerät niemals unbeaufsichtigt.
Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall behandelt
werden darf. Es muss stattdessen an die entsprechende Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten
abgegeben werden.
Indem Sie sicherstellen, dass dieses Gerät ordnungsgemäß entsorgt wird, tragen Sie dazu bei, mögliche negative Auswirkungen auf die Umwelt und
die menschliche Gesundheit zu vermeiden, die sonst durch eine unsachgemäße Entsorgung dieses Produkts verursacht werden könnten.
Recycling-Materialien tragen zur Schonung der natürlichen Ressourcen bei. Für weitere Informationen zur Wiederverwertung dieses Produkts
wenden Sie sich bitte an Ihre Gemeinde, Ihren Hausmüllentsorger oder an den Laden, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Tronios BV Registrierungsnummer : DE51181017 (ElektroG) / 21003000 (BatterieG)

ACHTUNG! Packen Sie den Karton sofort nach Erhalt sorgfältig aus, überprüfen Sie seinen Inhalt, um sicherzustellen, dass alle Teile vorhanden sind
und in gutem Zustand erhalten wurden. Bei Transportschäden oder fehlenden Teilen ist der Verkäufer unverzüglich zu informieren. Lagern Sie die
Verpackung und das Verpackungsmaterial. Wenn das Produkt zurückgegeben werden muss, ist es wichtig, dass das Produkt in der Originalverpackung
zurückgegeben wird.
Wenn das Gerät drastischen Temperaturunterschieden ausgesetzt war (z.B. nach dem Transport), schalten Sie es nicht sofort ein. Die dabei
entstehende Kondensation kann das Gerät beschädigen. Vergewissern Sie sich, dass das Gerät Raumtemperatur hat, und stecken Sie dann den
Netzstecker in die Steckdose.
Auf der Rückseite von das Gerät wird angezeigt, an welche Netzspannung es angeschlossen werden muss. Prüfen Sie, ob die Netzspannung mit dieser
übereinstimmt. Wenn die Netzspannung von der angegebenen abweicht, kann das Gerät irreparabel beschädigt werden. Das Gerät muss auch direkt an
die Netzspannung angeschlossen werden. Es darf kein Dimmer oder eine einstellbare Stromversorgung verwendet werden.
Schließen Sie das Gerät immer an einen geschützten Stromkreis an (Fehlerstromschutzschalter oder Sicherung). Vergewissern Sie sich, dass
das Gerät ausreichend elektrisch geerdet ist, um die Gefahr eines Stromschlags oder Brandes zu vermeiden.
Das Gerät kann auf einer stabilen und ebenen Fläche aufgestellt werden. Durch die Befestigungsmöglichkeiten der Grundplatte kann das Gerät auch
kopfüber an einer Traverse montiert werden, siehe untenstehende Abbildung. Für die Befestigung sind zertifizierte Klemmen mit korrekter
Tragfähigkeit erforderlich. Gemäß der Abbildung werden die Schnellverschlussriegel der Omega-Halterungen in die vorgesehenen Öffnungen der
Grundplatte eingesetzt und im Uhrzeigersinn gedreht, bis sie einrasten (bis zum Anschlag). Der Montageort muss ausreichend stabil sein und ein
Gewicht von dem 10-fachen des Gerätegewichts tragen können. Befestigen Sie das Gerät mit einem Sicherheitskabel so, dass es nicht herunterfallen
kann.
Befolgen Sie bei der Durchführung einer Installation immer die europäischen und nationalen Richtlinien bezüglich Rigging, Traversen und allen anderen
Sicherheitsaspekten. Lassen Sie die Installation immer von einem autorisierten Fachhändler prüfen!

Wenn Sie einen Standard-DMX-Controller verwenden, können Sie den DMX-Ausgang des Controller direkt mit dem DMX-Eingang des ersten Geräts
verbinden. Verbinden Sie den DMX-Ausgang immer mit dem nächsten DMX-Eingang des nächsten Geräts, bis alle Geräte angeschlossen sind.
Hinweis: Bei der letzten Gerät müssen Sie die DMX-Leitung mit einem Abschlusswiderstand schließen. Nehmen Sie einen XLR-Stecker und löten
Sie einen 120-Ohm-Widerstand zwischen Signal (-) und Signal (+) und stecken Sie diesen in den DMX-Ausgang der letzten Gerät in der Leitung.
Die Star-Color 270Z kann mit drahtloser DMX verwendet werden. Das drahtlose Empfängermodul funktioniert nur als Empfänger eines 2,4 GHz-
Funksignals. DMX über das Hauptmenü drahtlos einschalten (siehe Menüstruktur, hinter dem Handbuch für weitere
Informationen).
Stellen Sie dann eine drahtlose Verbindung mit dem Beamz BPP Wireless DMX Transmitter (154.077) her.
Hinweis: Der BPP Wireless DMX Transmitter und Star-Color 270Z müssen an das gleiche DMX Universe
angeschlossen sein, Sie können dies leicht an der Farbe der LED-Anzeige überprüfen.
Dieses Gerät ist wartungsfrei, aber Sie sollten das Gerät regelmäßig auf mechanische und elektrische Aspekte überprüfen.
Bewerten Sie die Betriebsumgebung und erstellen Sie einen Inspektions- und Reinigungsplan, der den folgenden Richtlinien entspricht:
•Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz und lassen Sie es vollständig abkühlen, bevor Sie mit der Inspektion und Reinigung beginnen.
•Überprüfen Sie die Schrauben und Bolzen, mit denen die Vorrichtung montiert wurde, sie müssen fest angezogen sein und dürfen keine
Korrosion aufweisen.
•Überprüfen Sie das Gehäuse, die Befestigungspunkte und die Montagepunkte, sie dürfen keine Anzeichen von Verformung, Verschleiß oder
Ermüdung aufweisen.
•Überprüfen Sie die mechanisch beweglichen Teile, diese dürfen keine Anzeichen von Verschleiß oder Ermüdung aufweisen.
•Überprüfen Sie die elektrischen Versorgungs- und Signalkabel, sie dürfen keine Schäden oder Ermüdung aufweisen.
•Verwenden Sie zur Reinigung des Geräts keine Lösungsmittel, Scheuermittel oder andere aggressive Produkte.
•Wischen Sie das Gerät ab und reinigen Sie die Glasplatte mit einem weichen, sauberen, fusselfreien Tuch, das mit einer schwachen
Reinigungslösung befeuchtet ist. Die Lösung auf das Tuch und nicht auf die zu reinigende Oberfläche geben. Vermeiden Sie es, Glasflächen zu
reiben.
•Trocknen Sie das Gerät, die Anschlüsse und Kontakte mit einem weichen, sauberen, fusselfreien Tuch oder Niederdruck-Druckluft, bevor Sie
das Gerät wieder mit Strom versorgen.
Geräte der Schutzart IP65 sind staubdicht und vollständig berührungsgeschützt (erste Kennziffer). Außerdem sind sie gegen Spritzwasser aus jedem
Winkel geschützt (zweite Kennziffer). Damit kann dieses Gerät auch im Außenbereich eingesetzt werden. Veranstaltungstechnik ist jedoch in der Regel
nur für den temporären Einsatz (Veranstaltungsbeleuchtung) und nicht für den permanenten Außeneinsatz konzipiert. Die angegebene Schutzart gibt
keinen Hinweis auf die Witterungsbeständigkeit der Leuchten (Beständigkeit gegen wechselnde Umgebungsbedingungen sowie gegen Einflüsse von
DMX Universe
Farbe
DMX Kanäle
1
Rot
1 ~ 512
2
Grün
1 ~ 512
3
Gelb
1 ~ 512
4
Blau
1 ~ 512
5
Magenta
1 ~ 512
6
Cyan
1 ~ 512
7
Weiß
1 ~ 512

Sonnenlicht und UV-Strahlung). Die Dichtungen und Schraubverbindungen des Gerätes müssen regelmäßig überprüft werden, um einen
störungsfreien Betrieb zu gewährleisten.
Das barndoor ist so konzipiert und vorgesehen, dass es ohne Werkzeug an das Gerät montiert werden kann.
Bitte beachten Sie, dass es sich um ein Zubehör handelt und nicht im Lieferumfang enthalten ist!
Hinweis: Vergewissern Sie sich, dass das barndoor vollständig befestigt ist und das Sicherungseil angebracht ist , bevor
Sie das Gerät verwenden.
Die folgende Checkliste kann Ihnen im unwahrscheinlichen Fall helfen, dass während der Verwendung des Produkts ein Problem auftritt:
Symptom
Mögliche Ursache
Vorgeschlagene Aktion
Das Gerät reagiert nicht.
Keine Stromversorgung.
Vergewissern Sie sich, dass das Gerät
eingeschaltet ist.
Überprüfen Sie die Kabel und Anschlüsse.
Interner Fehler.
Wenden Sie sich an den Beamz Support oder
den autorisierten Beamz Servicepartner.
Demontieren Sie keine Teile des Gehäuses.
Versuchen Sie nicht, eine Sicherung
auszutauschen oder Reparaturen oder
Wartungsarbeiten durchzuführen, die nicht in
dieser Bedienungsanleitung beschrieben sind,
es sei denn, Sie haben die Erlaubnis von Beamz
Support oder einem von Beamz autorisierten
Servicepartner.
Das Gerät wird korrekt zurückgesetzt, reagiert
jedoch nicht (oder nicht richtig) auf den
Controller.
Der Controller ist nicht angeschlossen.
Verbinden Sie den Controller.
Schlechte DMX-Leitung.
Überprüfen Sie die Anschlüsse und Kabel.
Korrigieren Sie schlechte Verbindungen.
Reparieren oder ersetzen Sie beschädigte
Kabel.
Die DMX-Leitung hat keinen
Abschlusswiderstand.
Stecken Sie den DMX-Terminator-Stecker in
den DMX-Ausgang des letzen Gerätes auf der
DMX-Leitung.
Falsche Adressierung des Gerätes
Überprüfen Sie die Einstellungen der
Geräteadresse und des DMX-Modus.
Ein Gerät ist defekt und stört die
Datenübertragung auf der DMX-Leitung.
Entfernen Sie die DMX IN- und OUT-Stecker
aus dem Gerät und verbinden Sie sie direkt
miteinander, um jeweils ein Gerät zu umgehen,
bis der normale Betrieb wiederhergestellt ist.
Lassen Sie ein defektes Gerät von einem
autorisierten Techniker warten.
Pin 2 und 3 sind in XLR-Verbindung
vertauscht.
Überprüfen Sie die Anschlüsse und Kabel.
Installieren Sie ein Phasenschieberkabel
zwischen den Geräten oder tauschen Sie die
Pins 2 und 3 in dem Gerät aus, das sich anders
verhält.
Fehler nach dem Zurücksetzen des Geräts
Der Effekt erfordert eine mechanische
Anpassung.
Überprüfen Sie die Softwareversion und die
Fehlermeldungen des Gerätes für weitere
Informationen. Wenden Sie sich an den Beamz
Support oder an den autorisierten Beamz-
Servicepartner.
Kein Lichtaustritt oder Licht ist intermittierend.
Gerät zu heiß
Lassen Sie das Gerät abkühlen.
Reduzieren Sie die Umgebungstemperatur.
Achten Sie auf einen freien Luftstrom um das
Gerät herum. Reinigen Sie das Gerät bei
Bedarf.
LEDs defekt
Trennen Sie das Gerät und kontaktieren Sie
den Beamz Support oder einen von Beamz
autorisierten Servicepartner.
Die Stromversorgungseinstellungen passen
nicht zur örtlichen Netzspannung unf
Frequenz,
Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz.
Überprüfen Sie die Einstellungen und beheben
Sie mögliche Fehler.

ATENCIÓN! Antes de realizar cualquier operación con la unidad, lea atentamente este manual de instrucciones y guárdelo con cura para futuras
consultas. Contiene información importante sobre la instalación, uso y mantenimiento de la unidad.
•Desembale y compruebe cuidadosamente que no haya daños de transporte antes de usar la unidad
•Lea atentamente estas instrucciones y siga las instrucciones.
•Observe todas las advertencias de seguridad. Nunca elimine las advertencias de seguridad u otra información del equipo.
•Asegúrese de que no haya ranuras de ventilación bloqueadas; de lo contrario la unidad se sobrecalentará.
PRECAUCIÓN: Antes de conectar el equipo a la toma de corriente, primero verifique que la tensión y la frecuencia de la red coincidan con los
valores especificados en el equipo. Si el equipo tiene un interruptor de selección de voltaje, conecte el equipo a la toma de corriente solo si los
valores del equipo y los valores de la red eléctrica coinciden. Si el cable de alimentación incluido o el adaptador de corriente no encaja en el
tomacorriente de pared, comuníquese con su electricista.
•Después de conectar la unidad, verifique todos los cables para evitar daños o accidentes debido a peligros de tropiezos.
•Asegúrese de que el cable de alimentación nunca esté rizado o dañado. Compruebe el dispositivo y el cable de alimentación de vez en
cuando.
•¡Desconecte siempre la alimentación de la red eléctrica, cuando no se utilice el dispositivo o antes de limpiarlo! Sólo manipule el cable de
alimentación por el enchufe. Nunca desenchufe el cable tirando del cable de alimentación.
•Desenchufe el cable de alimentación y el adaptador de alimentación de la toma de corriente si existe riesgo de que se caiga un rayo o antes
de períodos prolongados de desuso.
•No encienda y apague la unidad en intervalos cortos.
•No conecte la unidad a un dimmerpack.
•Instale la unidad en un lugar bien ventilado.
•Nunca coloque ningún material sobre los leds o las lentes.
•Permita siempre un espacio libre de aire de al menos 50 cm alrededor de la unidad para la ventilación.
•Asegúrese de que el área que se encuentra debajo del lugar de instalación esté bloqueada al instalar, desmontar o reparar el accesorio.
•Para una altura de montaje superior a un metro, fije siempre el accesorio con una cuerda de seguridad adecuada. Fije la cuerda de seguridad
únicamente en los puntos de fijación correctos. ¡La cuerda de seguridad no debe fijarse nunca en las asas de transporte!
•Nunca mire directamente al haz de luz. Tenga en cuenta que los cambios rápidos en la iluminación, y la luz intermitente, pueden
desencadenar ataques epilépticos en personas fotosensibles o personas con epilepsia.
•Esta unidad no está diseñada para una operación permanente. Las interrupciones constantes de la operación garantizarán que el dispositivo
le servirá durante mucho tiempo sin defectos.
PRECAUCIÓN: Si el cable de alimentación del dispositivo está equipado con un contacto de conexión a tierra, debe conectarse a una toma de
corriente con una conexión a tierra de protección. Nunca desactive la conexión a tierra protectora de un cable de alimentación.
•Asegúrese de que la unidad no esté expuesta a calor extremo, humedad o polvo.
•Limpie la unidad con un paño seco.
•No toque el aparato con las manos descubiertas durante su funcionamiento (la carcasa se calienta mucho). Deje que el aparato se enfríe
durante al menos 5 minutos antes de manipularlo.
•Esta unidad está diseñada exclusivamente para uso en interiores, no use este equipo en las inmediaciones del fluido (no se aplica a equipos
especiales para exteriores, en este caso, siga las instrucciones especiales que se indican a continuación). No exponga esta unidad a
materiales, líquidos o gases inflamables.
•Si la unidad ha estado expuesta a una fluctuación drástica de la temperatura (por ejemplo, después del transporte), no la encienda de
inmediato. El agua de condensación que surge puede dañar su unidad. Deje la unidad apagada hasta que alcance la temperatura ambiente.
•Nunca intente pasar por alto el interruptor termostático o los fusibles.
•No desmonte ni modifique la unidad.
•Para reemplazo, use fusibles / bombilla del mismo tipo y clasificación solamente.
•Las reparaciones, el servicio y la conexión eléctrica deben ser llevados a cabo por un técnico calificado.
•La temperatura ambiente siempre debe estar entre -5 ° C y + 45 ° C.
•Si esta unidad se opera de una manera diferente a la descrita en este manual, el producto podría sufrir daños y la garantía quedará anulada.
•Las bolsas de plástico deben mantenerse fuera del alcance de los niños.
•La unidad debe instalarse fuera del alcance de los niños. Nunca deje la unidad funcionando sin supervisión..
Este símbolo en el producto o en su empaque indica que este producto no debe ser tratado como basura doméstica. En su lugar, se
entregará al punto de recolección correspondiente para el reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos.
Al garantizar que este producto se elimine correctamente, ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud
humana, que de otro modo podrían ser causadas por el manejo inadecuado de los desechos de este producto. El reciclaje de materiales ayudará a
conservar los recursos naturales. Para obtener información más detallada sobre el reciclaje de este producto, comuníquese con su Oficina Cívica local,
el servicio de eliminación de desechos domésticos o la tienda donde adquirió el producto.

PRECAUCIÓN! Inmediatamente después de recibir el producto, desembale la caja con cuidado, verifique el contenido para asegurarse de que todas las
partes estén presentes y se hayan recibido en buenas condiciones. Notifique al remitente de inmediato y guarde el material de empaque para
inspeccionarlo si aparecen piezas dañadas por el envío o si el propio paquete muestra signos de mal manejo. Guarde el paquete y todos los materiales
de embalaje. En el caso de que el producto deba devolverse a la fábrica, es importante que el producto se devuelva en la caja y empaque originales de
fábrica.
Si el dispositivo ha estado expuesto a una drástica fluctuación de la temperatura (por ejemplo, después del transporte), no lo encienda de inmediato. El
agua de condensación que surge podría dañar su dispositivo. Deje el dispositivo apagado hasta que alcance la temperatura ambiente.
En la etiqueta que se encuentra en la parte posterior del producto, se indica que este tipo de fuente de alimentación debe estar conectada. Verifique
que la tensión de la red corresponda a esto, todos los demás voltajes que los especificados, el efecto de la luz puede dañarse irreparablemente. El
producto también debe estar conectado directamente a la red eléctrica y se puede utilizar.
Siempre conecte el dispositivo a un circuito protegido (disyuntor o fusible). Asegúrese de que el dispositivo tenga una toma de tierra eléctrica
adecuada para evitar el riesgo de electrocución o incendio.
El accesorio se puede instalar en una superficie estable y uniforme. Por medio de las instalaciones de fijación de la placa de base, la unidad también se
puede montar boca abajo a un truss, vea la imagen de abajo. Para la fijación, se requieren abrazaderas certificadas con la carga de trabajo correcta.
Según la figura, los pernos de bloqueo rápido de los soportes omega se colocan en las aberturas provistas en la placa base y se giran en el sentido de las
agujas del reloj hasta que se bloquean (hasta el tope). El lugar de montaje debe ser lo suficientemente estable y ser capaz de soportar un peso de 10
veces el peso de la unidad. Asegure el accesorio con un cable de seguridad para que no pueda caerse.
Al realizar cualquier instalación, siempre cumpla con las directrices europeas y nacionales relativas a aparejos, armazones y todos los demás problemas
de seguridad. Deje siempre la instalación revisada por un distribuidor autorizado!

Si está utilizando un controlador DMX estándar, puede conectar la salida DMX del controlador directamente a la entrada DMX del primer dispositivo en
una cadena DMX. Siempre conecte la salida de una unidad con la entrada del siguiente dispositivo hasta que todos los dispositivos estén conectados.
Precaución: En el último aparato, debe cerrar la línea DMX con una resistencia de terminación. Tome un conector XLR y suelde una
resistencia de 120 Ohm entre la señal (-) y la señal (+) y conéctela a la salida DMX del último dispositivo en la línea.
El Star-Color 270Z puede usarse con DMX inalámbrico. El módulo receptor inalámbrico, funciona solo como receptor de la señal inalámbrica de 2.4 GHz.
Activa la función DMX inalámbrico vía menú principal (ver estructura de menú en este mismo manual para más información).
Establece una conexión inalámbrica con el transmisor Beamz BPP Wireless DMX (154.077).
Precauciones: El transmisor BPP inalámbrico DMX y el Star-Color 270Z deben conectarse en el mismo universo DMX,
compruébelo por en color del indicador LED.
Esta unidad está prácticamente libre de mantenimiento, pero es necesario comprobar regularmente algunos aspectos mecánicos y eléctricos.
Asegure el ambiente de trabajo y establezca e inspeccione una pauta de limpieza con los siguientes parámetros:
•Desconecte la unidad de la toma de corriente y espere a que esté totalmente fria.
•Compruebe que los tornillos utilizados para su instalación estén seguros y libres de oxido.
•Compruebe la carcasa y puntos de anclaje que no deben presentar deformación ni fatiga.
•Compruebe las partes mecánicas móviles que no deben mostrar signos de fatiga ni desgaste.
•Compruebe las conexiones eléctricas y de señal que no deben mostrar daños ni fatiga.
•No use productos disolventes, abrasivos o agresivos para la limpieza exterior.
•Limpie las partes de cristal con un paño limpio, suave y sin filamentos con una solución neutra de limpieza. Coloque el líquido en el paño, nunca
directamente en la superficie a limpiar. Evite mojar las partes gomosas.
•Seque la unidad, los conectores y contactos con un paño seco y limpio o con un compressor de aire de baja presión, antes de volver a conectar
la unidad.
Universo DMX
Color
Canales DMX
1
Rojo
1 ~ 512
2
Verde
1 ~ 512
3
Amarillo
1 ~ 512
4
Azul
1 ~ 512
5
Magenta
1 ~ 512
6
Cian
1 ~ 512
7
Blanco
1 ~ 512

Las unidades con protección clase IP65 son resistentes al polvo y completamente protegidas contra contacto (según primer número de código).
También están protegidas contra las salpicaduras de agua desde cualquier ángulo (segundo digito del código). Por este motivo, la unidad puede usarse
en exteriores. Las unidades para eventos están diseñadas generalmente para usos esporádicos y no para su instalación permanente en exterior. Los
índices de protección no tienen relación con la resistencia a inclemencias (en condiciones de tiempo cambiante así como en resistencia a los rayos del
sol y UV). Las conexiones selladas y los tornillos deben ser comprobados regularmente para asegurar que no se producen fallos de operación.
Las palas recortadoras están diseñadas especialmente para ser montadas en la unidad sin necesidad de accesorios ni
tornillos. Por favor tenga en cuenta que esto es un accesorio opcional y no viene incluido en la caja!
Precauciones: Asegúrese que el recorte está perfectamente fijado a la unidad y con cable de seguridad antes de
utilizar la unidad.
La siguiente lista de verificación puede ayudarle a resolver problemas en el caso de que ocurra un fallo al utilizar el producto:
Síntoma
Posible causa
Acción sugerida
No hay respuesta del aparato.
No llega alimentación
Compruebe que la alimentación esté encendida.
Comprobar cables y conexiones.
Fallo interno.
Contacto con el servicio técnico de Beamz o con un
servicio autorizado de Beamz. No quite las cubiertas de
la base. No intente reemplazar un fusible ni realizar
reparaciones o reparaciones que no se describen en
este Manual del usuario, a menos que cuente con la
autorización del servicio técnico de Beamz o de un
servicio autorizado de Beamz.
El aparato se reinicia correctamente pero
no responde (o no responde
correctamente) al controlador.
El controlador no está conectado.
Conecte el controlador.
Mala línea DMX.
Inspeccionar conexiones y cables. Corregir conexiones
malas. Repare o reemplace los cables dañados.
La línea DMX no tiene resistencia final.
Inserte el conector del terminador DMX en el zócalo de
salida de datos del último dispositivo en la línea DMX.
Direccionamiento incorrecto del aparato.
Verifique la dirección del aparato y la configuración del
modo DMX.
Un aparato está defectuoso y está
alterando la transmisión de datos en la
línea DMX.
Desenchufe los conectores DMX IN y OUT y conéctelos
directamente para evitar un dispositivo a la vez hasta
que se recupere el funcionamiento normal. Haga
reparar el artefacto defectuoso por un técnico
autorizado.
Pin 2 y 3 están invertidos en la conexión
XLR.
Inspeccionar conexiones y cables. Instale un cable de
inversión de fase entre los dispositivos o intercambie los
pines 2 y 3 en el dispositivo, que se comporta de forma
errática.
Error después del reinicio del aparato.
El efecto requiere ajuste mecánico.
Verifique la versión del software del aparato y los
mensajes de error para obtener más información.
Póngase en contacto con el servicio de asistencia de
Beamz o con un servicio autorizado de Beamz.
La salida de luz se corta
intermitentemente.
El aparato está muy caliente
Permita que el accesorio se enfríe. Reducir la
temperatura ambiente. Asegure el flujo de aire libre
alrededor del accesorio. Limpie el accesorio si es
necesario.
LEDs dañados
Desconecte el accesorio y póngase en contacto con el
servicio técnico de Beamz
La configuración de la fuente de
alimentación no
coincide con la tensión de CA local y
frecuencia.
Desconecte el accesorio. Compruebe la configuración y
corregir si es necesario.

AVERTISSEMENT ! Avant d'effectuer toute manipulation sur l'appareil, lisez avec attention la présente notice et conservez-la pour pouvoir vous y
reporter ultérieurement. Elle contient des informations importantes sur l’installation, l’utilisation et l’entretien de l’appareil.
•Déballez l'appareil, vérifiez soigneusement qu'il n'y a pas de dommages dus au transport avant de l'utiliser.
•Veuillez lire attentivement ces instructions et les suivre.
•Respectez tous les avertissements de sécurité. Ne retirez jamais les avertissements de sécurité ou autres informations figurant sur l’appareil.
•Assurez-vous qu'aucune ouïe d'aération n'est obstruée, sinon il y a risque de surchauffe de l’appareil.
ATTENTION : Avant de brancher l’appareil à une prise d’alimentation, assurez-vous tout d’abord que la tension et la fréquence du secteur
correspondent aux valeurs spécifiées sur l’appareil. S’il est équipé d'un sélecteur de tension, ne branchez l'appareil à la prise de courant que si les
valeurs de l'appareil et celles de l'alimentation secteur correspondent. Si le cordon d'alimentation ou l'adaptateur secteur fourni ne s'adapte pas à
votre prise murale, contactez votre électricien.
•Après avoir branché l'appareil, vérifiez tous les câbles afin d'éviter tout dommage ou accident, par exemple pour ne pas trébucher.
•Assurez-vous que le cordon d'alimentation n'est jamais serti ou endommagé. Vérifiez régulièrement l'appareil et le cordon d'alimentation.
•Débranchez toujours le cordon d'alimentation du secteur lorsque l'appareil n'est pas utilisé ou avant de le nettoyer ! Ne manipulez le cordon
d'alimentation que par la fiche. Ne débranchez jamais la fiche en tirant sur le cordon d'alimentation.
•Débranchez le cordon d'alimentation et l'adaptateur secteur de la prise de courant s'il y a un risque de foudre ou avant une longue période
d'inutilisation.
•N'allumez et n'éteignez pas l'appareil à intervalles rapprochés.
•Ne connectez pas l'appareil à un gradateur.
•Installez l'appareil dans un endroit bien ventilé.
•Ne placez jamais de matériau sur l'objectif.
•Laissez toujours un espace libre de 50 cm au moins autour de l'appareil pour assurer une ventilation correcte.
•Veillez à ce que la zone située sous le lieu de montage soit toujours inaccessible au public lors de l’installation ou de l'entretien de l'appareil.
•Pour une hauteur de montage >100 cm, fixez toujours l'appareil avec une élingue de sécurité idoine. Fixez l’élingue uniquement aux points de
fixation. L’élingue de sécurité ne doit jamais être fixée aux poignées de transport!
•Ne regardez jamais directement le faisceau lumineux. Gardez présent à l’esprit que des changements rapides de lumière, par exemple une
lumière clignotante, peuvent déclencher des crises d'épilepsie chez les personnes photosensibles ou épileptiques.
•Cet appareil n'est pas conçu pour fonctionner en permanence. Des pauses d'utilisation régulières assureront un fonctionnement sans
problème sur le long terme.
ATTENTION : Si le cordon d'alimentation de l'appareil est équipé d'un contact de mise à la terre, il doit être connecté à une prise de courant avec
une terre de protection. Ne jamais désactiver la terre de protection d'un cordon d'alimentation.
•Assurez-vous que l'appareil n'est pas exposé à une chaleur extrême, à l'humidité ou à la poussière.
•Nettoyez l'appareil à l'aide d'un chiffon sec.
•Ne touchez pas le projecteur à mains nues pendant son fonctionnement (le boîtier devient très chaud). Laissez le projecteur refroidir
pendant 5 minutes au moins avant de le manipuler.
•Cet appareil est conçu exclusivement pour une utilisation à l'intérieur, n'utilisez pas cet appareil à proximité immédiate d'un liquide (ne
s'applique pas aux équipements extérieurs spéciaux - dans ce cas, respectez les instructions spéciales indiquées ci-dessous). N'exposez pas
cet appareil à des matériaux, liquides ou gaz inflammables.
•Si l'appareil a été exposé à des variations de température importantes (par ex. après un transport), ne l’allumez pas immédiatement. La
condensation pourrait endommager votre appareil. Laissez l'appareil éteint jusqu'à ce qu'il atteigne la température ambiante.
•N'essayez jamais de bridger l'interrupteur thermostatique ou les fusibles.
•Ne démontez pas ou ne modifiez pas l'appareil.
•Pour le remplacement, utilisez uniquement des fusibles/ampoules de même type et de même puissance.
•Les réparations, l'entretien et le raccordement électrique ne doivent être effectués que par un technicien qualifié.
•La température ambiante doit toujours être comprise entre -5° C et +45° C.
•Si cet appareil est utilisé dans un but autre que celui décrit dans ce manuel, il peut subir des dommages, dans ce cas, la garantie est caduque.
•Les sacs en plastique doivent être gardés hors de portée des enfants.
•L'appareil doit être installé hors de portée des enfants. Ne laissez jamais l'appareil en marche sans surveillance.
Ce symbole sur le produit ou sur son emballage indique que ce produit ne doit pas être traité comme un déchet ménager. Il doit être
déposé au point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques.
En vous assurant que ce produit est éliminé correctement, vous contribuerez à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l'environnement
et la santé humaine, qui pourraient autrement être causées par une manipulation inappropriée des déchets de ce produit. Le recyclage des matériaux
contribuera à préserver les ressources naturelles. Pour de plus amples informations sur le recyclage de ce produit, veuillez contacter votre bureau
municipal local, votre service d'élimination des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit.
Table of contents
Languages:
Other Beamz Pro Projector manuals