manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Bebecar
  6. •
  7. Baby & Toddler Furniture
  8. •
  9. Bebecar TRAMA 05402 User manual

Bebecar TRAMA 05402 User manual

made in europe
instructions • instrucciones • instruções • gebruiksaanwijzing
cot
cuna
cama
lit
bed
HERRAMIENTAS NECESARIAS
FERRAMENTAS NECESSARIAS
OUTILS NÉCESSAIRES
GEREEDSCHAP NODIG
TOOLS REQUIRED
?
To be assembled by the purchaser
Para montar por el consumidor
A montar pelo cliente
À monter soi-même
In Kit
Use manual screwdriver. These screws should
not be tightened by an electrical screwdriver.
Utilizar destornillador manual. Estos tornilhos
no deben ser apretados con destornillador elétrico.
Utilizar chave manual. Estes parafusos não
devem ser apertados com máquina.
K
J
H
G
F
A
B
E
C
D
2
COMPONENTES COMPONENTS
COMPOSANTS INHOUD
2
Cot End
Cabecero
Cabeceiro
Tête
Hoofdeinde
Fixed Side
Lateral Fijo
Lateral Fixo
Côté Fixe
Vastezijde
Base
Base
Estrado
Sommier
Lattenbodem
1
8
2
8
Long Screws
Tornillos Largos
Parafusos Grandes
Vis
Schroeven
Grandes
Lange
Short Screws
TornillosCortos
ParafusosPequenos
Vis
Schroeven
Petites
Korte
Short Screws
TornillosCortos
ParafusosPequenos
Vis
Schroeven
Petites
Korte
2 x2 x G1Plastic Mouldings
Molduras
Peças Plásticas
Supports Plastique
Plastiek Steunen
4
Plastic Washers
Arandelas Plásticas
Anilhas Plásticas
Protections De Vis En Plastique
Schroefbeschermers In Plastiek
8
Washer
Arandela
Anilha
Cycle
Ring
2
4
Castors
Ruedas
Rodízios
Roulettes Avec Frein
Wieltjes Met Rem
OPTIONAL ACCESSORY
ACCESORIO OPCIONAL
ACESSÓRIO OPÇÃO
ACCESSOIR EN OPTION
P
N
M
COMPONENTES COMPONENTS
COMPOSANTS INHOUD
Plastic Tabs
Tacos Plásticos
Tacos Plásticos
Chevilles Plastique
Plastieken Hulzen
4
L
OPTIONAL ACCESSORY
ACCESORIO OPCIONAL
ACESSÓRIO OPÇÃO
ACCESSOIR EN OPTION
Metal Plates
Placa de Metal
Chapa Metálica
Plaque de Métal
Metaalplaat
8
Screws
Tornillos
Parafusos
Vis
Schroeven
Screws
Tornillos
Parafusos
Vis
Schroeven
8
8
OPTIONAL ACCESSORY
ACCESORIO OPCIONAL
ACESSÓRIO OPÇÃO
ACCESSOIR EN OPTION
OPTIONAL ACCESSORY
ACCESORIO OPCIONAL
ACESSÓRIO OPÇÃO
ACCESSOIR EN OPTION
OPTIONAL ACCESSORY
ACCESORIO OPCIONAL
ACESSÓRIO OPÇÃO
ACCESSOIR EN OPTION
Raw Material: Wooden Pine
Finished Product Coated With:
Varnish or Painted (
Materia Prima: Pino Natural
Producto terminado con acabado de:
Barniz o Pintura (no tóxicos)
Matéria-Prima: Pinho Natural
Acabamento do Produto:
Verniz ou Lacado (não toxico)
M
non-toxic)
atière Première: Pin
Produit Fini enduit de:
Vernis ou Peinture (non toxique)
Basismateriaal: Grenen
Afgewerkt Produkt behandeld met:
Vernis of Verf (niet toxisch)
GB
ES
PT
FR
NL
A
A
B
B
C
EN 716-2008+A1:2013
Conforms to Standards
Normas de Seguridad
Normas de Segurança
Exigences Sécurité
Conform
C
G
C
G
C
G
G
F
ATENÇÃO: Certifique-se que a peça plástica está totalmente encostada ao estrado , verificar FIG. 1
ATTENTION: Assurez-vous que la pièce plastique soit bien fixée au sommier , voir FIG. 1
C
WARNING: Make sure that the plastic moulding is completely fitted to the wooden base , see FIG. 1
ADVERTENCIA: Asegúrese de que la moldura de plástico esté completamente encajada con la base de
madera , véase el FIG. 1
FIG. 1 FIG. 2
8 x
1
F
F
G
G
F
F
G
G
C
C
C
C
C
G1
G2
G2
G1
JE
2
3
2 x
A
A
C
G
E
A
DH
8 x
8 x
A
A
B
B
H
D
A
B
2 x
J
4
I
II
III
IV
To Open
Abrir
Para Abrir
Ouvrir
Openen
5
To Close
Cerrar
Para Fechar
Fermer
Sluiten
I
III
II
IV
6
The Cot End (A) is marked with a small hole (X).
When the base is in the lowest position the top of the mattress used should be bellow this mark (X).
Lo cabecero (A) está marcado con un pequeño agujero (X).
Cuando el somier está en la posición más baja, la superficie superior del colchón tiene que estar por
debajo del agujero (X).
Existe uma marca (X) no cabeceiro (A) que limita a altura do colchão.
Quando o estrado se encontra na posição mais baixa o colchão deverá ficar abaixo da marca (X).
Le tête (A) est marqué d’un petit trou (X).
Lorsque le sommier se trouve sur la position la plus basse, le matelas devra être en dessous de la
marque (X).
Wanneer de basis in de laagste stand staat, moet de matras onder (X) liggen.
De hoofdeinde gemerkt met een klein gaatje (X).
X
A
A
A
P
N
7
8
x
8
x
8
A
A
TO BRAKE
PONER LOS FRENO
PARA BLOQUEAR
POUR BLOQUER
REMMEN OP TE ZETTEN
TO UNBRAKE
PARA QUITAR
PARA DESBLOQUEAR
POUR LES DÉBLOQUER
REMMEN LOS TE MAKEN
A
A
P
P
N
NM
M
M
K
L
A
A
OPTIONAL ACCESSORY ACCESORIO OPCIONAL
ACESSÓRIO OPÇÃO ACCESSOIR EN OPTION
IMPORTANT - READ CAREFULLY AND
KEEP FOR FUTURE REFERENCE
GB
WARNING
Warning: Be aware of the risk of open fire and other sources of strong heat, such as electric
bar fires, gas fires, etc. in the near vicinity of the cot.
Warning: Do not use the cot if any part is broken, torn or missing and use only spare parts
approved by the manufacturer.
Warning: Do not leave anything in the cot or place the cot close to another product, which
could provide a foothold or present a danger of suffocation or strangulation, e.g. strings,
blind/curtain cords, etc.
Warning: Do not use more than one mattress in the cot.
Thickness of the mattress shall be such that the internal height (surface of the mattress to
the upper edge of the cot frame) is at least 500 mm.
NOTE: The Cot End (A) is marked with a small hole (X).
When the base is in the lowest position the top of the mattress used should be bellow this
mark (X).
The length and width shall be such that the gap between the mattress and the sides and
ends does not exceed 30 mm.
Before using the cot ensure all assembly fixings are properly tightened, and remember to
regularly check that they remain so. Loose screws can pinch parts of the body or catch
clothing (string or ribbons on dummies etc.), and present a danger of strangulation.
When the child is able to climb out of the cot, the cot shall no longer be used for that child.
It is normal when painting or varnishing natural products such as wood or its derivatives
that some variation in colour tone may occur on parts of this product.
COT CARE
If possible, do not place your cot next to a radiator or hot air vent.
The use of abrasive cleaners is not recommended.
Simply wipe clean and buff with a soft dry cloth.
Careless handling or movement of wooden furniture can damage it.
GUARANTEE
All TRAMA products have a period of guaranteed subject to the local law of the country in
which it is being sold, from the date of purchase, against mechanical defects which will be
repaired, or parts replaced free of charge within this period.
This is conditional upon the product having been used for the purpose for which it was
designed and no liability is accepted for defects arising out of fair wear and tear, undue
force, neglect or accident.
In furtherance of their policy of continuous product development
TRAMA reserve the right to make specification and design change.
IMPORTANTE - LEER ATENTAMENTE
Y GUARDAR PARA FUTURO USO
ES
ATENCIÓN
Advertencia: No es aconsejable tener aparatos de calefacción cerca de la cuna (Llama,
calefactores de gas ó eléctricos).
Advertencia: No utilizar la cuna si se rompe, quiebra o pierde una pieza.
Advertencia: No deja ningún juguete, etc. en la cuna que podría proporcionar al niño apoyo
para elevarse ó que podría introducir peligro de asfixia ó estrangulación.
Advertencia: No utilice más de un colchón en la cuna.
El grosor del colchón que usa no debe de reducir la profundidad de la cuna a más que
500mm, por debajo de los laterales en el somier.
NOTA: Lo cabecero (A) está marcado con un pequeño agujero(X).
Cuando el somier está en la posición más baja, la superficie superior del colchón tiene que
estar por debajo del agujero inferior (X).
El colchón que usa con esta cuna no debe de tener un espacio superior de 30mm en los
cuatro lados, entre ello y los laterales y cabezales.
Antes de usar la cuna, asegúrese que las partes de montaje estén bien apretados y
recuerde inspeccionar regularmente para que se mantengan así. Los tornillos sueltos
pueden enganchar a las partes del cuerpo del niño ó a la ropa (lazos, cordones, etc...) y
introducir peligro de estrangulación.
Cuando el niño es capáz de salir por si solo de la cuna, la cuna ya no se puede utilizar para
ese niño.
Cuando se aplica pintura o barniz a productos naturales como la madera o sus derivados,
es normal que aparezcan variaciones en el tono del color en partes este artículo.
LIMPIEZA
Se debe limpiar la cuna con un trapo húmedo y luego secarla suavemente.
Jamás debe usar productos ni detergente que sean abrasivos.
GARANTIA
Todos los productos TRAMA están garantizados por el período establecido en la
normativa vigente contra defectos de fabricación. Los mismos serán reparados o
sustituidas las piezas averiadas durante ese periodo. TRAMA no aceptará reclamaciones
por daños causados por resultado de una utilización contraria a las instrucciones, bien
como negligencias o accidentes.
En continuación de su política de desarrollo constante de sus productos,
TRAMA se reserva el derecho de modificar dibujos o especificaciones de sus productos.
IMPORTANTE - LER ATENTAMENTE E
GUARDAR PARA FUTURA REFERÊNCIA
PT
ATENÇÃO
Atenção: Não é aconselhável utilizar a cama junto de fontes de calor, tais como lareiras,
aquecedores eléctricos ou a gás, etc.
Atenção: Não utilize a cama se algum dos componentes faltar, estiver rachado ou partido.
Não é aconselhável utilizar peças de substituição além das indicadas ou aprovadas pelo
fabricante.
Atenção: Não deixe qualquer tipo de brinquedo ou artigo na cama que possa facilitar o seu
filho a saltar o lateral e que represente qualquer tipo de perigo de sufocação ou
estrangulamento.
Atenção: Não utilize mais do que um colchão na cama.
A espessura do colchão não deverá reduzir a altura entre o mesmo e o topo dos laterais
para menos de 500 mm.
NOTA: Existe uma marca (X) no cabeceiro (A) que limita a altura do colchão.
Quando o estrado se encontra na posição mais baixa o colchão deverá ficar abaixo da
marca (X).
O colchão usado na cama não deverá proporcionar um espaçamento superior a 30 mm,
entre o mesmo e a estrutura em toda a volta da cama.
Antes de usar a cama certifique-se que todos os componentes estão bem montados e
apertados, verifique regularmente a cama para que se mantenha nesse estado.
Parafusos mal apertados podem arranhar o bebé ou caçar a roupa, cordões, fios das
chupetas, etc. provocando assim perigo de estrangulamento.
A cama não deve ser usada a partir do momento em que a criança consiga sair da mesma
sozinha.
Face ás diferente matérias primas utilizadas neste produto, madeira e ou seus derivados,
pode existir uma variação na tonalidade da cor nos diferentes elementos deste artigo.
LIMPEZA
Para limpar a cama utilize um pano húmido e para a enxugar um pano macio.
Nunca use agentes de limpeza abrasivos.
GARANTIA
Todos os produtos TRAMA estão garantidos de acordo com a lei em vigor contra defeitos
de fabrico. Os mesmos serão reparados ou substituídas as peças avariadas durante esse
período. A TRAMA não aceitará reclamações por danos causados, em resultado de uma
utilização contrária às instruções, bem como negligências ou acidentes.
A TRAMA reserva o direito de modificar desenhos ou especificações
dos seus produtos sempre que entenda conveniente.
IMPORTANT - LIRE ATTENTIVEMENT ET
GARDER POUR UN USAGE FUTUR
FR
ATTENTION
Attention: Il est à déconseiller de mettre le lit près d´une source de chaleur (feu ouvert,
électrique ou à gaz).
Attention: Avant d´utiliser le lit, vérifiez que toutes les vis soient bien serrées, et n´oubliez
pas de répéter cette vérification régulièrement.
Attention: Ne laissez pas de jouets dans le lit sur lequel l´enfant pourrait se mettre debout
ou qui présenteraient un danger de suffocation ou de strangulation.
Attention: n'employez pas plus d'un matelas dans le lit.
L´épaisseur du matelas ne devrait pas réduire la hauteur du lit sous les côtés de plus de
500mm.
NOTE :
Lorsque le sommier se trouve sur la position la plus basse, le matelas devra être en
dessous de la marque (X).
Ne pas utiliser un matelas qui laisse plus de 30mm entre les côtés du lit et le matelas.
Des vis mal vissées peuvent pincer certaines parties du corps ou rester accrochées dans
les vêtements (ficelle ou ruban sur les sucettes etc.) et présenter un danger de
strangulation.
Dès que l'enfant peut grimper hors du lit, il ne faut plus employer ce lit pour l'enfant.
Une différence de couleur sur les elements de ce produit est possible par la peinture ou le
vernissage des produits naturels comme le bois.
ENTRETIEN
Entretenez le lit á l´aide d´un chiffon humide. Séchez ensuite.
N´employez jamais des produits abrasifs.
GARANTIE
Tous les produits TRAMA sont garantis pendant une période légalement prévue dans le
pays d'achat, à partir de la date d'achat contre les défauts de mécanisme qui seront
réparés ou remplacés pendant cette période.
TRAMA ne reconnaît pas les défauts causés par un emploi contraire aux instructions,
négligence d'entretien ou accidents.
TRAMA se réserve le droit de modifier les dessins et spécifications de ses produits.
Le tête (A) est marqué d’un petit trou (X).
BELANGRIJK - AANDACHTIG LEZEN EN
BIJHOUDEN VOOR EEN LATER GEBRUIK
NL
WAARSCHUWING
Opgelet: Het is niet aan te raden het bedje naast een warmtebron te zetten (bv open haard,
gas of elektrisch vuur enz.).
Opgelet: Een vijs die niet genoeg aangespannen is kan uw kindje kwetsen of blijven
haperen in kledingstukken (bv koordjes om tut vast te houden) en zou kunnen leiden tot
ophanging.
Opgelet: Laat geen speelgoed in het bedje waarop uw kindje zou kunnen staan of die
eventueel zou kunnen leiden tot ophanging of verstikking.
Opgelet: Gebruik nooit meer dan één matras in het bedje.
De dikte van matras mag de hoogte van het bedje onder de kanten niet verminderen tot
minder dat 500mm.
Voor dat U het bedje gebruikt zie na dat alle vijzen korrekt zijn aangedraaid.
NOTE : De hoofdeinde gemerkt met een klein gaatje (X).
Wanneer de basis in de laagste stand staat, moet de matras onder (X) liggen.
De spatie tussen matras en bed mag 30mm rondom niet overschrijden.
Vanaf het ogenblik dat het kindje uit het bedje kan klimmen, mag u dit bedje niet meer
gebruiken voor dat kind.
Een kleurverschil op onderdelen van dit product is mogelijk door het schilderen of
vernissen van natuurlijke producten zoals hout.
ONDERHOUD
De bed wordt onderhouden met een vochtige doek en daarna drooggevreven.
Gebruik nooit harde schuurmiddelen.
WAARBORG
Alle TRAMA produkten zijn gewaarborgd, gedurende de wettelijk voorzien periode in het
land van aankoop, vanaf de datum van aankoop, tegen mechanische fouten die hersteld of
vervangen zullen worden gedurende deze periode.
TRAMA erkent geen enkele fout te wijten aan een verkeerd gebruik, verwaarlozing van
onderhoud of ongevallen.
TRAMA houdt zich het recht voor de dessins en specificaties van zijn produkten te
wijzigen.
PORTUGAL
BÉBÉCAR - UTILIDADES PARA CRIANÇA, S.A.
RUA DOMINGOS OLIVEIRA SANTOS, 62
APARTADO 8
4509-903 CALDAS DE S.JORGE (PORTUGAL)
TELEF: 256 910400
FAX: 256 911346
E-mail: info@bebecar.com
www.bebecar.com
FABRICADO EM PORTUGAL
GREAT BRITAIN
BÉBÉCAR UK LTD.
ROBERTSON HOUSE, NORTH WALSHAM.
NORFOLK, NR28 0BX
TELE: SALES 01692 408801
SERVICE 01692 408807
FAX: 01692 500176
E-mail: sales@bebecar.co.uk
www.bebecar.co.uk
MADE IN PORTUGAL
ESPAÑA
BÉBÉCAR ESPAÑOLA, S.L.
C/ MARCHES, S/N PARCELA 74
APARTADO DE CORREOS Nº 1115
POLIGONO INDUSTRIAL
45007 TOLEDO (ESPAÑA)
TELEF: (925) 241474
FAX: (925) 241633
E-mail: [email protected]
FABRICADO EN PORTUGAL
ITX000005402 - 01/2017 - IM05402/0
www.bebecar.com
FRANCE
BÉBÉCAR FRANCE SARL
208 AVENUE DU GÉNÉRAL LECLERC
95480 PIERRELAYE
FRANCE
TELEF: 00 33 9 51261673
00 33 7 82717556
FAX: 00 33 9 56261673
E-mail: service.france@bebecar.com
FABRIQUÉ AU PORTUGAL

Other Bebecar Baby & Toddler Furniture manuals

Bebecar TRAMA ARC User manual

Bebecar

Bebecar TRAMA ARC User manual

Bebecar TRAMA 04842 User manual

Bebecar

Bebecar TRAMA 04842 User manual

Bebecar Trama NEST 07507 User manual

Bebecar

Bebecar Trama NEST 07507 User manual

Bebecar Trama 65797 User manual

Bebecar

Bebecar Trama 65797 User manual

Bebecar Trama 00451 User manual

Bebecar

Bebecar Trama 00451 User manual

Bebecar Trama XL JUNIOR 55797 User manual

Bebecar

Bebecar Trama XL JUNIOR 55797 User manual

Bebecar TRAMA Scout User manual

Bebecar

Bebecar TRAMA Scout User manual

Bebecar TRAMA Cometa User manual

Bebecar

Bebecar TRAMA Cometa User manual

Bebecar TRAMA Petite Maison User manual

Bebecar

Bebecar TRAMA Petite Maison User manual

Bebecar Trama NORDICA User manual

Bebecar

Bebecar Trama NORDICA User manual

Bebecar TRAMA Cosleep User manual

Bebecar

Bebecar TRAMA Cosleep User manual

Bebecar Trama 09997 User manual

Bebecar

Bebecar Trama 09997 User manual

Bebecar Trama 05927 User manual

Bebecar

Bebecar Trama 05927 User manual

Bebecar TRAMA 00431 User manual

Bebecar

Bebecar TRAMA 00431 User manual

Bebecar TRAMA Nuova User manual

Bebecar

Bebecar TRAMA Nuova User manual

Bebecar Estrella User manual

Bebecar

Bebecar Estrella User manual

Bebecar TRAMA Gala User manual

Bebecar

Bebecar TRAMA Gala User manual

Bebecar TRAMA Artech User manual

Bebecar

Bebecar TRAMA Artech User manual

Bebecar Trama 05907 User manual

Bebecar

Bebecar Trama 05907 User manual

Popular Baby & Toddler Furniture manuals by other brands

Child Craft Legacy Crib Assembly Directions and Parts List

Child Craft

Child Craft Legacy Crib Assembly Directions and Parts List

Baby Trend HC82933 instruction manual

Baby Trend

Baby Trend HC82933 instruction manual

Lovencare NOOR COT CAP 100 manual

Lovencare

Lovencare NOOR COT CAP 100 manual

Teamtex L11 manual

Teamtex

Teamtex L11 manual

Nurseryworks TREE instruction manual

Nurseryworks

Nurseryworks TREE instruction manual

Baby Trend PY66 F Series instruction manual

Baby Trend

Baby Trend PY66 F Series instruction manual

DaVinci Union M3801 manual

DaVinci

DaVinci Union M3801 manual

QU-AX Nordic 01 01 56 Series manual

QU-AX

QU-AX Nordic 01 01 56 Series manual

Storkcraft Alpine Assembly instructions

Storkcraft

Storkcraft Alpine Assembly instructions

Little Seeds DA8036379LS Assembly manual

Little Seeds

Little Seeds DA8036379LS Assembly manual

Baby Trend Nursery Center instruction manual

Baby Trend

Baby Trend Nursery Center instruction manual

Child Craft 15061 manual

Child Craft

Child Craft 15061 manual

Bebe Care 096328M instructions

Bebe Care

Bebe Care 096328M instructions

Hot Wheels 8546 Assembly instruction

Hot Wheels

Hot Wheels 8546 Assembly instruction

Baby Trend Lil Snooze instruction manual

Baby Trend

Baby Trend Lil Snooze instruction manual

QU-AX INDIGO 54 01 47 XL Series manual

QU-AX

QU-AX INDIGO 54 01 47 XL Series manual

Baby Trend PY75 A Series instruction manual

Baby Trend

Baby Trend PY75 A Series instruction manual

MaxiCosi e-Snooze manual

MaxiCosi

MaxiCosi e-Snooze manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.