Behringer Digital Snake S16 User manual

Quick Start Guide
S16
I/O Box with 16 Remote-Controllable Midas Preamps, 8 Outputs and
AES50 Networking featuring Klark Teknik SuperMAC Technology
V 7.0

2Quick Start Guide 3S16
Las terminales marcadas con este símbolo
transportan corriente eléctrica de
magnitud suciente como para constituir
un riesgo de descarga eléctrica. Utilice solo cables de
altavoz profesionales y de alta calidad con conectores
TS de 6,3 mm o de bayoneta prejados. Cualquier otra
instalación o modicación debe ser realizada únicamente
por un técnico cualicado.
Este símbolo, siempre que aparece,
leadvierte de la presencia de voltaje
peligroso sin aislar dentro de la caja;
estevoltaje puede ser suciente para constituir un riesgo
dedescarga.
Este símbolo, siempre que aparece,
leadvierte sobre instrucciones operativas
y de mantenimiento que aparecen en la
documentación adjunta. Por favor, lea el manual.
Atención
Para reducir el riesgo de descarga
eléctrica, no quite la tapa (o la parte
posterior). No hay piezas en el interior del equipo que
puedan ser reparadas por el usuario. Si es necesario,
póngase en contacto con personal cualicado.
Atención
Para reducir el riesgo de incendio o
descarga eléctrica, no exponga este
aparato a la lluvia, humedad o alguna otra fuente que
pueda salpicar o derramar algún líquido sobre el aparato.
Nocoloque ningún tipo de recipiente para líquidos sobre
el aparato.
Atención
Las instrucciones de servicio deben
llevarlas a cabo exclusivamente personal
cualicado. Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica,
no realice reparaciones que no se encuentren descritas
en el manual de operaciones. Lasreparaciones deben ser
realizadas exclusivamente por personalcualicado.
1. Lea las instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Preste atención a todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua.
6. Limpie este aparato con un paño seco.
7. No bloquee las aberturas de ventilación. Instale el
equipo de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8. No instale este equipo cerca de fuentes de calor
tales como radiadores, acumuladores de calor, estufas u
otros aparatos (incluyendo amplicadores) que puedan
producir calor.
9. No elimine o deshabilite nunca la conexión a tierra
del aparato o del cable de alimentación de corriente.
Unenchufe polarizado tiene dos polos, uno de los cuales
tiene un contacto más ancho que el otro. Una clavija con
puesta a tierra dispone de tres contactos: dos polos y la
puesta a tierra. El contacto ancho y el tercer contacto,
respectivamente, son los que garantizan una mayor
seguridad. Si el enchufe suministrado con el equipo no
concuerda con la toma de corriente, consulte con un
electricista para cambiar la toma de corriente obsoleta.
10. Coloque el cable de suministro de energía de manera
que no pueda ser pisado y que esté protegido de objetos
alados. Asegúrese de que el cable de suministro de
energía esté protegido, especialmente en la zona de la
clavija y en el punto donde sale del aparato.
11. Use únicamente los dispositivos o accesorios
especicados por el fabricante.
12. Use únicamente la
carretilla, plataforma,
trípode, soporte o mesa
especicados por el
fabricante o suministrados
junto con el equipo.
Altransportar el equipo,
tenga cuidado para evitar
daños y caídas al tropezar con algún obstáculo.
13. Desenchufe el equipo durante tormentas o si no va a
utilizarlo durante un periodo largo.
14. Confíe las reparaciones únicamente a servicios
técnicos cualicados. La unidad requiere mantenimiento
siempre que haya sufrido algún daño, si el cable de
suministro de energía o el enchufe presentaran daños,
sehubiera derramado un líquido o hubieran caído objetos
dentro del equipo, si el aparato hubiera estado expuesto
a la humedad o la lluvia, si ha dejado de funcionar de
manera normal o si ha sufrido algún golpe o caída.
15. Al conectar la unidad a la toma de corriente eléctrica
asegúrese de que la conexión disponga de una unión
atierra.
16. Si el enchufe o conector de red sirve como único
medio de desconexión, éste debe ser accesiblefácilmente.
17. Cómo debe deshacerse de
este aparato: Este símbolo indica
que este aparato no debe ser
tratado como basura orgánica,
según lo indicado en la Directiva
WEEE (2012/19/EU) y a las
normativas aplicables en su país.
En lugar de ello deberá llevarlo al punto limpio más
cercano para el reciclaje de sus elementos eléctricos/
electrónicos (EEE). Al hacer esto estará ayudando a
prevenir las posibles consecuencias negativas para el
medio ambiente y la salud que podrían ser provocadas
por una gestión inadecuada de este tipo de aparatos.
Además, el reciclaje de materiales ayudará a conservar
los recursos naturales. Para más información acerca del
reciclaje de este aparato, póngase en contacto con el
Ayuntamiento de su ciudad o con el punto limpio local.
18. No instale esta unidad en un espacio muy reducido,
tal como encastrada en una librería o similar.
19. No coloque objetos con llama, como una vela
encendida, sobre este aparato.
20. Tenga presentes todas las advertencias relativas
al reciclaje y correcta eliminación de las pilas. Las pilas
deben ser siempre eliminadas en un punto limpio y nunca
con el resto de la basura orgánica.
21. Puede usar este aparato en lugares con climas
tropicales y moderados que soporten temperaturas de
hasta 45°C.
MusicTribe no admite ningún tipo de responsabilidad
por cualquier daño o pérdida que pudiera sufrir
cualquier persona por conar total o parcialmente en la
descripciones, fotografías o armaciones contenidas en
este documento. Las especicaciones técnicas, imágenes
y otras informaciones contenidas en este documento
están sujetas a modicaciones sin previo aviso.Todas las
marcas comerciales que aparecen aquí son propiedad
de sus respectivos dueños. Midas, KlarkTeknik,
Lab Gruppen, Lake,Tannoy, Turbosound,TC Electronic,
TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone y
Coolaudio son marcas comerciales o marcas registradas
de MusicTribe Global Brands Ltd. © MusicTribe Global
Brands Ltd. 2021 Reservados todos los derechos.
Si quiere conocer los detalles y condiciones aplicables
de la garantía así como información adicional sobre la
Garantía limitada de MusicTribe, consulte online toda la
información en la web musictribe.com/warranty.
Instrucciones de
seguridad
NEGACIÓN LEGAL
GARANTÍA LIMITADA
Important Safety
Instructions
LEGAL DISCLAIMER
LIMITED WARRANTY
Terminals marked with this symbol carry
electrical current of sucient magnitude
to constitute risk of electric shock.
Use only high-quality professional speaker cables with
¼"TS or twist-locking plugs pre-installed. Allother
installation or modication should be performed only
by qualiedpersonnel.
This symbol, wherever it appears,
alertsyou to the presence of uninsulated
dangerous voltage inside the
enclosure-voltage that may be sucient to constitute a
risk ofshock.
This symbol, wherever it appears,
alertsyou to important operating and
maintenance instructions in the
accompanying literature. Please read the manual.
Caution
To reduce the risk of electric shock, donot
remove the top cover (or the rear section).
No user serviceable parts inside. Refer servicing to
qualied personnel.
Caution
To reduce the risk of re or electric shock,
do not expose this appliance to rain and
moisture.The apparatus shall not be exposed to dripping
or splashing liquids and no objects lled with liquids,
suchas vases, shall be placed on the apparatus.
Caution
These service instructions are for use
by qualied service personnel only.
Toreduce the risk of electric shock do not perform any
servicing other than that contained in the operation
instructions. Repairs have to be performed by qualied
servicepersonnel.
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Install in
accordance with the manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat sources such as
radiators, heat registers, stoves, or other apparatus
(including ampliers) that produce heat.
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized
or grounding-type plug. A polarized plug has two blades
with one wider than the other. A grounding-type plug
has two blades and a third grounding prong.The wide
blade or the third prong are provided for your safety. Ifthe
provided plug does not t into your outlet, consult an
electrician for replacement of the obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being walked on or
pinched particularly at plugs, convenience receptacles,
and the point where they exit from the apparatus.
11. Use only attachments/accessories specied by
themanufacturer.
12. Use only with the
cart, stand, tripod, bracket,
or table specied by the
manufacturer, orsold with
the apparatus.When a cart
is used, use caution when
moving the cart/apparatus
combination to avoid
injury from tip-over.
13. Unplug this apparatus during lightning storms or
when unused for long periods of time.
14. Refer all servicing to qualied service personnel.
Servicing is required when the apparatus has been
damaged in any way, such as power supply cord or plug
is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen
into the apparatus, the apparatus has been exposed
to rain or moisture, does not operate normally, or has
beendropped.
15. The apparatus shall be connected to a MAINS socket
outlet with a protective earthing connection.
16. Where the MAINS plug or an appliance coupler is
used as the disconnect device, the disconnect device shall
remain readily operable.
17. Correct disposal of this
product:This symbol indicates
that this product must not be
disposed of with household
waste, according to theWEEE
Directive (2012/19/EU) and
your national law. This product
should be taken to a collection center licensed for the
recycling of waste electrical and electronic equipment
(EEE).The mishandling of this type of waste could have
a possible negative impact on the environment and
human health due to potentially hazardous substances
that are generally associated with EEE. At the same time,
your cooperation in the correct disposal of this product
will contribute to the ecient use of natural resources.
For more information about where you can take your
waste equipment for recycling, please contact your local
city oce, or your household waste collection service.
18. Do not install in a conned space, such as a book
case or similar unit.
19. Do not place naked ame sources, such as lighted
candles, on the apparatus.
20. Please keep the environmental aspects of battery
disposal in mind. Batteries must be disposed-of at a
battery collection point.
21.
This apparatus may be used in tropical and moderate
climates up to 45°C.
MusicTribe accepts no liability for any loss which may
be suered by any person who relies either wholly or in
part upon any description, photograph, or statement
contained herein. Technical specications, appearances
and other information are subject to change without
notice. All trademarks are the property of their
respective owners. Midas, KlarkTeknik, Lab Gruppen,
Lake,Tannoy, Turbosound,TC Electronic,TC Helicon,
Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone and Coolaudio
are trademarks or registered trademarks of Music
Tribe Global Brands Ltd. © MusicTribe Global Brands
Ltd. 2021 All rights reserved.
For the applicable warranty terms and conditions
and additional information regarding MusicTribe’s
LimitedWarranty, please see complete details online at
musictribe.com/warranty.

12 Quick Start Guide 13S16
S16 Hook-up
FCA1616 interface
P16-D
P16-M
VIEW
VIEW
VIEWVIEWVIEWVIEWVIEWVIEW
VIEW
VIEW
VIEW
–
6
X32
FCB1010 MIDI pedal
Cabling for all AES50 connections
between X32 and S16 stageboxes:
- Shielded Cat-5e cables only
- Ethercon terminated cable ends
- Maximum cable length 100 meters (300 feet)
S16 rear panel connections
S16 Conexiones del panel trasero
S16 — Connexions de face arrière
S16 - rückseitige Anschlüsse
Conexões do painel traseiro do S16
Collegamenti pannello posteriore S16
S16 aansluitingen op het achterpaneel
S16 bakpanelanslutningar
Złącza na panelu tylnym S16
Cabling for all AES50 connections between X32 and S16 stageboxes:
• Shielded CAT-5e, Ethercon terminated ends
• Maximum cable length 100 meters (330 feet)
(EN) Step 1: Hook-Up
(ES) Paso 1: Conexión
(FR) Etape 1 : Connexions
(DE)
Schritt 1: Verkabelung
(PT) Passo 1: Conexões
(IT) Passo 1: Allacciare
(NL) Stap 1: Aansluiten
(SE) Steg 1: Anslutning
(PL) Krok 1: Podłączeni

12 Quick Start Guide 13S16
S16 Hook-up
FCA1616 interface
P16-D
P16-M
VIEW
VIEW
VIEWVIEWVIEWVIEWVIEWVIEW
VIEW
VIEW
VIEW
–
6
X32
FCB1010 MIDI pedal
Cabling for all AES50 connections
between X32 and S16 stageboxes:
- Shielded Cat-5e cables only
- Ethercon terminated cable ends
- Maximum cable length 100 meters (300 feet)
S16 rear panel connections
S16 Conexiones del panel trasero
S16 — Connexions de face arrière
S16 - rückseitige Anschlüsse
Conexões do painel traseiro do S16
Collegamenti pannello posteriore S16
S16 aansluitingen op het achterpaneel
S16 bakpanelanslutningar
Złącza na panelu tylnym S16
Cabling for all AES50 connections between X32 and S16 stageboxes:
• Shielded CAT-5e, Ethercon terminated ends
• Maximum cable length 100 meters (330 feet)
(EN) Step 1: Hook-Up
(ES) Paso 1: Conexión
(FR) Etape 1 : Connexions
(DE)
Schritt 1: Verkabelung
(PT) Passo 1: Conexões
(IT) Passo 1: Allacciare
(NL) Stap 1: Aansluiten
(SE) Steg 1: Anslutning
(PL) Krok 1: Podłączeni

14 Quick Start Guide 15S16
HPX6000
DI Box
GTX30
F1320D active monitor
B215D active speaker B1800D PRO
Keyboard
XM8500
S16 common connections
S16 Conexiones habituales
S16 — Connexions communes
S16 - übliche Anschlüsse
Conexões comuns do S16
Connessioni comuni S16
S16 gemeenschappelijke
verbindingen
S16 vanliga anslutningar
Wspólne połączenia S16
S16 Hook-up
(EN) Step 1: Hook-Up
(ES) Paso 1: Conexión
(FR) Etape 1 : Connexions
(DE)
Schritt 1: Verkabelung
(PT) Passo 1: Conexões
(IT) Passo 1: Allacciare
(NL) Stap 1: Aansluiten
(SE) Steg 1: Anslutning
(PL) Krok 1: Podłączeni

16 Quick Start Guide 17S16
S16 Hook-up
S16 as standalone snake
S16 usado como manguera independiente
S16 utilisé en multipaire autonome
S16 als eigenständiges Multicore
S16 como snake autônomo
S16 come serpente autonomo
S16 als op zichzelf staande slang
S16 som fristående orm
S16 jako samodzielny wąż
On-stage slave S16 in Standard mode
Shielded CAT-5e
ADA8000
FOH S16 in Snake Master mode
Rear panel view
Front panel view
Sends to stage
Out 9-16 (via ADA8000)Out 1-8
(via S16)
to mixer inputs
P16-D
P16-M
F1320D active monitor
F1320D active monitor
(EN) Step 1: Hook-Up
(ES) Paso 1: Conexión
(FR) Etape 1 : Connexions
(DE)
Schritt 1: Verkabelung
(PT) Passo 1: Conexões
(IT) Passo 1: Allacciare
(NL) Stap 1: Aansluiten
(SE) Steg 1: Anslutning
(PL) Krok 1: Podłączeni

18 Quick Start Guide 19S16
IN 1-16
OUT 17-24
OUT 25-32
ADA8000
ADA8000
VIEW
VIEW
VIEWVIEWVIEWVIEWVIEWVIEW
VIEW
VIEW
VIEW
–
6
X32
OUT 1-8
OUT 9-16
IN 17-32
Shielded CAT-5e
Linking two S16 units
Enlace de dos unidades S16
Couplage de deux S16
Kopplung zweier S16
Conectando duas unidades S16
Collegamento di due unità S16
Twee S16-units koppelen
Länka två S16-enheter
Łączenie dwóch jednostek S16
Note: The signals on both S16 units (Out 1-8 and 9-16) and both ADA8000 units (Out 17-24 and 25-32)
are fully dened on the X32’s ’Routing/AES50 Output’ page. The second S16's outputs must be set to
Out+8on the unit itself.
S16 Hook-up
(EN) Step 1: Hook-Up
(ES) Paso 1: Conexión
(FR) Etape 1 : Connexions
(DE)
Schritt 1: Verkabelung
(PT) Passo 1: Conexões
(IT) Passo 1: Allacciare
(NL) Stap 1: Aansluiten
(SE) Steg 1: Anslutning
(PL) Krok 1: Podłączeni

20 Quick Start Guide 21S16
S16 Controls
(5)
(16)
(14)
(13)
(1) (2)
(12)
(3) (4) (6) (8)(7) (9) (10) (11)
(17) (18)
(15)
(7) STATUS LEDs show the operation mode
of various features. See the Operation
ModeChart for details. The HA LOCKED LED
indicates that preamp gain adjustment
has been blocked by the controlling X32.
To unlock, open the X32 Setup/Global
page and un-check the General Preference
’LockStagebox’.
(8) CONFIG button, when pressed and held,
allowsthe device’s operation mode to
be adjusted by the SELECT/ADJUST knob.
SeeOperation Mode Chart for details.
(9) SELECT/ADJUST knob scrolls through the
16channels, adjusts the gain of the currently
selected input, and changes the operating
mode. Push repeatedly to scroll Inputs,
Outputs, P16 channels, ADAT outputs,
andStage (onlyinSnakeMaster mode).
(10) LED METER displays the signal level of the
currently selected channel.
(11) MONITORING LEVEL knob adjusts the level of
the PHONES output.
(12) XLR outputs accept balanced XLR
female plugs.
(13) POWER switch turns the unit on and o.
(14) USB input accepts a USB type-B plug for
rmware updates via PC.
(15) AES50 ports A and B allow connection to a
SuperMAC digital multi-channel network
via shielded Cat-5e Ethernet cable with
terminated ends compatible to Neutrik
etherCON. NOTE: The clock master, typically
the digital mixer, must be connected to the
AES50 port A, while additional stage boxes
would be connected to port B.
(16) ULTRANET port sends 16 channels to a
Behringer P-16 personal monitoring system.
(17) ADAT OUT jacks send AES50 channels 17-32 to
external equipment via optical cable, or split
the local 16 inputs for direct ADAT recording.
(18) MIDI IN/OUT jacks accept standard 5-pin MIDI
cables for MIDI communication to and from an
X32 console.
(7) Los pilotos STATUS muestran el modo
operativo de distintas funciones. Vea la
tabla de Modo operativo para más detalles.
El piloto HA LOCKED indica que el ajuste de
ganancia de previo ha sido bloqueado por
el X32 de control. Para desbloquearlo, abra
la página Setup/Global del X32 y quite la
marca de la opción ’LockStagebox’ de las
preferencias generales.
(8) Cuando mantenga pulsado el botón CONFIG
podrá ajustar el modo operativo de esta
unidad con el mando SELECT/ADJUST. Vea la
tabla de Modo operativo para más detalles.
(9) El mando SELECT/ADJUST le permite pasar
por los 16 canales, ajustar la ganancia de la
entrada elegida y cambiar el modo operativo.
Púlselo varias veces para ir pasando entre las
In (entradas), Out (salidas), P(canales P16),
A(salidas ADAT) ySt (opción “stage”, solo en
el modoSnakeMaster).
(10) Este MEDIDOR le muestra el nivel de la señal
del canal activo.
(11) El mando MONITORING LEVEL le permite
ajustar el nivel de la salida PHONES.
(12) Salidas XLR que aceptan conectores
XLR hembra.
(13) El interruptor POWER le permite encender y
apagar la unidad.
(14) Entrada USB que acepta conectores USB de
tipo B para actualizaciones de rmware vía PC.
(15) Los puertos AES50 A y B permiten la
conexión de esta unidad a una red digital
multicanal SuperMAC a través de un cable
Ethernet Cat-5e con blindaje y extremos
con terminación, compatible con Neutrik
etherCON. NOTA: Debe conectar la unidad
máster o controladora de la señal de reloj,
por lo general la mesa de mezclas digital,
al puerto AES50 A, mientras que el resto de
unidades adicionales de escenarios deberán
ser conectadas al puerto B.
(16) Puerto ULTRANET que permite el envío de
16 canales a un sistema de monitorización
personal Behringer P-16.
(17) La salida ADAT OUT envía los canales AES50
17-32 a una unidad externa a través de un
cable óptico, o divide las 16 entradas para
grabación ADAT directa.
(18) Tomas MIDI IN/OUT que aceptan cables MIDI
de 5 puntas standard para la comunicación
MIDI a y desde una mesa X32.
(EN) Step 2: Controls
(ES) Paso 2: Controles
(1) Los pilotos PHANTOM se iluminan cuando el
botón 48V está activo en un canal concreto.
(2) Entradas de micro/línea diseñadas por
Midas que aceptan conectores XLR
balanceados macho.
(3) Cuando mantenga pulsado el botón GAIN la
unidad le mostrará el ajuste de ganancia para
la entrada de micro elegida, que podrá ajustar
después con el mando SELECT/ADJUST.
(4) La PANTALLA le muestra el número del
canal activo, su ajuste de ganancia o la
frecuencia de muestreo en la conguración
SnakeMaster.
(5) Los pilotos NETWORK LINK se iluminan en
rojo para indicarle que los puertos AES50
están conectados pero no sincronizados, y en
verde para indicarle que están conectados
y sincronizados.
(6) El botón 48 V hace que sea enviada
alimentación fantasma a la entrada de micro
elegida, indicada por el botón iluminado
cuando está activa.
(1) PHANTOM LEDs light when the 48V button is
engaged for a particular channel.
(2) Midas-designed mic/line inputs accept
balanced XLR male plugs.
(3) GAIN button, when pressed and held,
displaysthe currently selected mic input’s
gain setting, which may then be adjusted
using the SELECT/ADJUST knob.
(4) DISPLAY shows the selected channel number,
its gain setting, or the sample rate in
SnakeMaster conguration.
(5) NETWORK LINK LEDs light red to indicate
the AES50 ports are connected but not
synchronized, and light green to indicate
theyare connected and synchronized.
(6) 48 V button sends phantom power to the
currently selected mic input, indicated by a
litbutton when active.

20 Quick Start Guide 21S16
S16 Controls
(5)
(16)
(14)
(13)
(1) (2)
(12)
(3) (4) (6) (8)(7) (9) (10) (11)
(17) (18)
(15)
(7) STATUS LEDs show the operation mode
of various features. See the Operation
ModeChart for details. The HA LOCKED LED
indicates that preamp gain adjustment
has been blocked by the controlling X32.
To unlock, open the X32 Setup/Global
page and un-check the General Preference
’LockStagebox’.
(8) CONFIG button, when pressed and held,
allowsthe device’s operation mode to
be adjusted by the SELECT/ADJUST knob.
SeeOperation Mode Chart for details.
(9) SELECT/ADJUST knob scrolls through the
16channels, adjusts the gain of the currently
selected input, and changes the operating
mode. Push repeatedly to scroll Inputs,
Outputs, P16 channels, ADAT outputs,
andStage (onlyinSnakeMaster mode).
(10) LED METER displays the signal level of the
currently selected channel.
(11) MONITORING LEVEL knob adjusts the level of
the PHONES output.
(12) XLR outputs accept balanced XLR
female plugs.
(13) POWER switch turns the unit on and o.
(14) USB input accepts a USB type-B plug for
rmware updates via PC.
(15) AES50 ports A and B allow connection to a
SuperMAC digital multi-channel network
via shielded Cat-5e Ethernet cable with
terminated ends compatible to Neutrik
etherCON. NOTE: The clock master, typically
the digital mixer, must be connected to the
AES50 port A, while additional stage boxes
would be connected to port B.
(16) ULTRANET port sends 16 channels to a
Behringer P-16 personal monitoring system.
(17) ADAT OUT jacks send AES50 channels 17-32 to
external equipment via optical cable, or split
the local 16 inputs for direct ADAT recording.
(18) MIDI IN/OUT jacks accept standard 5-pin MIDI
cables for MIDI communication to and from an
X32 console.
(7) Los pilotos STATUS muestran el modo
operativo de distintas funciones. Vea la
tabla de Modo operativo para más detalles.
El piloto HA LOCKED indica que el ajuste de
ganancia de previo ha sido bloqueado por
el X32 de control. Para desbloquearlo, abra
la página Setup/Global del X32 y quite la
marca de la opción ’LockStagebox’ de las
preferencias generales.
(8) Cuando mantenga pulsado el botón CONFIG
podrá ajustar el modo operativo de esta
unidad con el mando SELECT/ADJUST. Vea la
tabla de Modo operativo para más detalles.
(9) El mando SELECT/ADJUST le permite pasar
por los 16 canales, ajustar la ganancia de la
entrada elegida y cambiar el modo operativo.
Púlselo varias veces para ir pasando entre las
In (entradas), Out (salidas), P(canales P16),
A(salidas ADAT) ySt (opción “stage”, solo en
el modoSnakeMaster).
(10) Este MEDIDOR le muestra el nivel de la señal
del canal activo.
(11) El mando MONITORING LEVEL le permite
ajustar el nivel de la salida PHONES.
(12) Salidas XLR que aceptan conectores
XLR hembra.
(13) El interruptor POWER le permite encender y
apagar la unidad.
(14) Entrada USB que acepta conectores USB de
tipo B para actualizaciones de rmware vía PC.
(15) Los puertos AES50 A y B permiten la
conexión de esta unidad a una red digital
multicanal SuperMAC a través de un cable
Ethernet Cat-5e con blindaje y extremos
con terminación, compatible con Neutrik
etherCON. NOTA: Debe conectar la unidad
máster o controladora de la señal de reloj,
por lo general la mesa de mezclas digital,
al puerto AES50 A, mientras que el resto de
unidades adicionales de escenarios deberán
ser conectadas al puerto B.
(16) Puerto ULTRANET que permite el envío de
16 canales a un sistema de monitorización
personal Behringer P-16.
(17) La salida ADAT OUT envía los canales AES50
17-32 a una unidad externa a través de un
cable óptico, o divide las 16 entradas para
grabación ADAT directa.
(18) Tomas MIDI IN/OUT que aceptan cables MIDI
de 5 puntas standard para la comunicación
MIDI a y desde una mesa X32.
(EN) Step 2: Controls
(ES) Paso 2: Controles
(1) Los pilotos PHANTOM se iluminan cuando el
botón 48V está activo en un canal concreto.
(2) Entradas de micro/línea diseñadas por
Midas que aceptan conectores XLR
balanceados macho.
(3) Cuando mantenga pulsado el botón GAIN la
unidad le mostrará el ajuste de ganancia para
la entrada de micro elegida, que podrá ajustar
después con el mando SELECT/ADJUST.
(4) La PANTALLA le muestra el número del
canal activo, su ajuste de ganancia o la
frecuencia de muestreo en la conguración
SnakeMaster.
(5) Los pilotos NETWORK LINK se iluminan en
rojo para indicarle que los puertos AES50
están conectados pero no sincronizados, y en
verde para indicarle que están conectados
y sincronizados.
(6) El botón 48 V hace que sea enviada
alimentación fantasma a la entrada de micro
elegida, indicada por el botón iluminado
cuando está activa.
(1) PHANTOM LEDs light when the 48V button is
engaged for a particular channel.
(2) Midas-designed mic/line inputs accept
balanced XLR male plugs.
(3) GAIN button, when pressed and held,
displaysthe currently selected mic input’s
gain setting, which may then be adjusted
using the SELECT/ADJUST knob.
(4) DISPLAY shows the selected channel number,
its gain setting, or the sample rate in
SnakeMaster conguration.
(5) NETWORK LINK LEDs light red to indicate
the AES50 ports are connected but not
synchronized, and light green to indicate
theyare connected and synchronized.
(6) 48 V button sends phantom power to the
currently selected mic input, indicated by a
litbutton when active.

26 Quick Start Guide 27S16
S16 Operation Mode Chart
S16 Tabla de Modos operativos
S16 Tableau de Fonctionnement
S16 Betriebsart-Tabelle
S16 Tabela de Modo de Operação
Tabella delle modalità di funzionamento S16
S16 Bedrijfsmodusoverzicht
S16 Driftläge
Tabela trybów pracy S16
Seq. LED
SN MASTER sync clock LED
SPLITTER
LED
OUT +16
LED
OUT +8
XLR analog
out 1-8
ADAT
out 1-8
ADAT
out 9-16
P-16 Ultranet
out 1-16
1 (default) AES50
(console)
= AES50-A,
ch01-ch08
= AES50-A
ch17-ch24
= AES50-A
ch25-ch32
= AES50-A
ch33-ch48
2AES50
(console) on = AES50-A
ch09-ch16
= AES50-A
ch17-ch24
= AES50-A
ch25-ch32
= AES50-A
ch33-ch48
3AES50
(console) on = AES50-A
ch17-ch24
= AES50-A
ch17-ch24
= AES50-A
ch25-ch32
= AES50-A
ch33-ch48
4AES50
(console) on = AES50-A,
ch01-ch08
= Local In
01 - 08
= Local In
09 - 16
= Local In
01 - 16
5AES50
(console) on on = AES50-A
ch09-ch16
= Local In
01 - 08
= Local In
09 - 16
= Local In
01 - 16
6AES50
(console) on on = AES50-A
ch17-ch24
= Local In
01 - 08
= Local In
09 - 16
= Local In
01 - 16
7on 48 kHz (int) = AES50-A,
ch01-ch08
= AES50-A,
ch01-ch08
= AES50-A
ch09-ch16
= AES50-A
ch01-ch16
8on 44.1 kHz (int) = AES50-A,
ch01-ch08
= AES50-A,
ch01-ch08
= AES50-A
ch09-ch16
= AES50-A
ch01-ch16
9on 48 kHz (int) on = AES50-A,
ch01-ch08
= Local In
01 - 08
= Local In
09 - 16
= Local In
01 - 16
10 on 44.1 kHz (int) on = AES50-A,
ch01-ch08
= Local In
01 - 08
= Local In
09 - 16
= Local In
01 - 16
S16 Controls S16 Getting started
(EN) Step 3: Getting
started
Before powering the unit on, make all
audio and digital connections.
Turn on the power.
The default conguration is active when
all status LEDs above the CONFIG button
are o (see Seq . 1 in Operation
ModeChart). If your application requires a dierent
output setup, press and hold the CONFIG button to
enter conguration mode. Whilepressing the
CONFIG button, turn the SELECT/ADJUST knob to
scroll through the items. You can select from the
following options:
• Engage the SN MASTER function to designate
the master unit when using two S16 units in a
standalone snake application. Thisis available in
4 modes, 44.1 kHz and 48 kHz, eachwith Splitter
mode engaged or disengaged.
• Engage the SPLITTER function to send the
16 local input signals directly to the ADAT OUT
and P16 jacks. When the SPLITTER function is
disengaged, theADAT OUT jacks carry AES50
channels 17-32 and P16 carries channels 33-48.
• Select whether the OUTPUT jacks 1-8 carry the
AES50 channels 1-8 (LEDs o), 9-16, or 17-24 by
engaging the OUT +8 or OUT +16 function.
Release the CONFIG button to exit
conguration mode. See the Operation
Mode Chart for moredetails.
Repeatedly press the SELECT/ADJUST
knob until the left side of the display
shows “In”. Turn the SELECT/ADJUST
knob to select one of the inputs 1-16.
Press the 48 V button to toggle the
selected channel’s phantom power
on/o, if necessary.
Press the GAIN button. The button will
light, and the gain can now be adjusted
with the SELECT/ADJUST knob. Turn the
knob to the right until the loudest peaks in your
speaking or playing cause the -9 dB LED to light
briey in the meter.
With headphones connected to the
PHONES jack, turn the adjacent
MONITORING LEVEL knob up to a
comfortable listening level.

26 Quick Start Guide 27S16
S16 Operation Mode Chart
S16 Tabla de Modos operativos
S16 Tableau de Fonctionnement
S16 Betriebsart-Tabelle
S16 Tabela de Modo de Operação
Tabella delle modalità di funzionamento S16
S16 Bedrijfsmodusoverzicht
S16 Driftläge
Tabela trybów pracy S16
Seq. LED
SN MASTER sync clock LED
SPLITTER
LED
OUT +16
LED
OUT +8
XLR analog
out 1-8
ADAT
out 1-8
ADAT
out 9-16
P-16 Ultranet
out 1-16
1 (default) AES50
(console)
= AES50-A,
ch01-ch08
= AES50-A
ch17-ch24
= AES50-A
ch25-ch32
= AES50-A
ch33-ch48
2AES50
(console) on = AES50-A
ch09-ch16
= AES50-A
ch17-ch24
= AES50-A
ch25-ch32
= AES50-A
ch33-ch48
3AES50
(console) on = AES50-A
ch17-ch24
= AES50-A
ch17-ch24
= AES50-A
ch25-ch32
= AES50-A
ch33-ch48
4AES50
(console) on = AES50-A,
ch01-ch08
= Local In
01 - 08
= Local In
09 - 16
= Local In
01 - 16
5AES50
(console) on on = AES50-A
ch09-ch16
= Local In
01 - 08
= Local In
09 - 16
= Local In
01 - 16
6AES50
(console) on on = AES50-A
ch17-ch24
= Local In
01 - 08
= Local In
09 - 16
= Local In
01 - 16
7on 48 kHz (int) = AES50-A,
ch01-ch08
= AES50-A,
ch01-ch08
= AES50-A
ch09-ch16
= AES50-A
ch01-ch16
8on 44.1 kHz (int) = AES50-A,
ch01-ch08
= AES50-A,
ch01-ch08
= AES50-A
ch09-ch16
= AES50-A
ch01-ch16
9on 48 kHz (int) on = AES50-A,
ch01-ch08
= Local In
01 - 08
= Local In
09 - 16
= Local In
01 - 16
10 on 44.1 kHz (int) on = AES50-A,
ch01-ch08
= Local In
01 - 08
= Local In
09 - 16
= Local In
01 - 16
S16 Controls S16 Getting started
(EN) Step 3: Getting
started
Before powering the unit on, make all
audio and digital connections.
Turn on the power.
The default conguration is active when
all status LEDs above the CONFIG button
are o (see Seq . 1 in Operation
ModeChart). If your application requires a dierent
output setup, press and hold the CONFIG button to
enter conguration mode. Whilepressing the
CONFIG button, turn the SELECT/ADJUST knob to
scroll through the items. You can select from the
following options:
• Engage the SN MASTER function to designate
the master unit when using two S16 units in a
standalone snake application. Thisis available in
4 modes, 44.1 kHz and 48 kHz, eachwith Splitter
mode engaged or disengaged.
• Engage the SPLITTER function to send the
16 local input signals directly to the ADAT OUT
and P16 jacks. When the SPLITTER function is
disengaged, theADAT OUT jacks carry AES50
channels 17-32 and P16 carries channels 33-48.
• Select whether the OUTPUT jacks 1-8 carry the
AES50 channels 1-8 (LEDs o), 9-16, or 17-24 by
engaging the OUT +8 or OUT +16 function.
Release the CONFIG button to exit
conguration mode. See the Operation
Mode Chart for moredetails.
Repeatedly press the SELECT/ADJUST
knob until the left side of the display
shows “In”. Turn the SELECT/ADJUST
knob to select one of the inputs 1-16.
Press the 48 V button to toggle the
selected channel’s phantom power
on/o, if necessary.
Press the GAIN button. The button will
light, and the gain can now be adjusted
with the SELECT/ADJUST knob. Turn the
knob to the right until the loudest peaks in your
speaking or playing cause the -9 dB LED to light
briey in the meter.
With headphones connected to the
PHONES jack, turn the adjacent
MONITORING LEVEL knob up to a
comfortable listening level.

28 Quick Start Guide 29S16
(ES) Paso 3: Puesta en
marcha
Antes de encender esta unidad, realice
todas las conexiones audio y digitales.
Encienda la unidad.
La conguración por defecto está activa
cuando todos los pilotos de estado que
están encima del botón CONFIG están
apagados (vea Seq.1 en la Tabla del modo operativo,
p.19). Si su aplicación requiere un ajuste de salida
diferente, mantenga pulsado el botón CONFIG para
acceder al modo de conguración.Mientras mantiene
pulsado este botón CONFIG, gire el mando SELECT/
ADJUST para ir pasando por los distintos elementos.
Puede elegir entre estasopciones:
• Active la función SN MASTER para designar la
unidad master o controladora cuando use dos
unidades S16 en una aplicación de manguera
independiente. Esto está disponible en 4 modos,
44.1 kHz y 48 kHz, cada uno con el modo Splitter
activado o desactivado.
• Active la función SPLITTER para enviar
directamente las 16 señales de entrada local a
las tomas de salida ADAT OUT y P16. Cuando está
función SPLITTER esté desactivada, las tomas
ADAT OUT darán salida a los canales AES50 17-32 y
las P16 a los canales 33-48.
• Elija si las tomas OUTPUT 1-8 dan salida a los
canales AES50 1-8 (pilotos apagados), 9-16 ó
17-24 activando la función OUT +8 ó OUT +16.
Deje de pulsar el botón CONFIG para salir
del modo de conguración. Vealatabla
de Modos operativos paramásdetalles.
Pulse de forma repetida el mando
SELECT/ADJUST hasta que en la parte
izquierda de la pantalla aparezca “In”.
Gire después este mando SELECT/ADJUST para elegir
una de las entradas 1-16.
Pulse el botón 48 V para activar o
desactivar la alimentación fantasma del
canal elegido, si es necesario.
Pulse el botón GAIN. El botón se
iluminará y podrá ajustar ahora la
ganancia con el mando SELECT/ADJUST.
Gire el mando hacia la derecha hasta que los picos de
mayor volumen de su conversación o interpretación
hagan que el piloto -9 dB se ilumine brevemente en
el medidor.
Con unos auriculares conectados a la
toma PHONES, gire el mando
MONITORING LEVEL que está al lado
hasta conseguir un nivel de escucha confortable.
S16 Getting started
(FR) Etape 3 : Mise en
oeuvre
Avant de placer le produit sous tension,
réalisez toutes les connexions audio
et numériques.
Placez sous tension.
La conguration par défaut est active
lorsque toutes les Leds de statut situées
au-dessus de la touche CONFIG sont
éteintes (voir Seq.1 dans le tableau Modes de
Fonctionnement, p.19). Si vous avez besoin de
congurer les sorties diéremment, maintenez la
touche CONFIG enfoncée pour entrer en mode de
conguration. Tout en appuyant sur la touche
CONFIG, tournez le bouton SELECT/ADJUST pour faire
déler les options. Vous pouvez :
• Activer la fonction SN MASTER et sélectionner le
boîtier maître lorsque deux S16 sont couplés en
mode autonome. Cette fonction ore 4 modes,
à 44,1 kHz et 48 kHz, avec à chaque fois le mode
Splitter activé ou désactivé.
• Activez la fonction SPLITTER pour les signaux des
16 entrées locales directement vers les sorties
ADAT OUT et P16. Lorsque la fonction SPLITTER
est désactivée, les sorties ADAT OUT sont reliées
aux voies AES50 17 à 32 et les sorties P16 aux
voie33à 48.
• Sélectionner si les sorties OUTPUT 1-8 portent les
canaux AES50 1-8 (Leds éteintes), 9-16, ou 17-24 à
l’aide des fonctions OUT +8 ou OUT +16.
Relâchez la touche CONFIG pour quitter
le mode de conguration. Consultez le
tableau de fonctionnement pour obtenir
de plus amples détails.
Appuyez plusieurs fois sur le bouton
SELECT/ADJUST jusqu’à ce que “In”
apparaisse dans la partie gauche de
l’acheur. Tournez le bouton SELECT/ADJUST pour
sélectionner une des entrées 1 à 16.
Appuyez sur la touche 48 V pour activer/
désactiver l’alimentation fantôme de la
voie sélectionnée, si nécessaire.
Appuyez sur la touche de GAIN.
Latouche s’allume et vous pouvez régler
le gain avec le bouton SELECT/ADJUST.
Tournez le bouton vers la droite jusqu’à ce que les
signaux les plus forts allument rapidement la
Led-9 dB de l’acheur de niveau meter.
Connectez un casque à la sortie
PHONES et montez le bouton
MONITORING LEVEL jusqu’à obtenir un
niveau d’écoute confortable.

36 Quick Start Guide 37S16
Specications
Processing
A/D-D/A conversion
(Cirrus Logic A/D CS5368, D/A CS4385)
24-bit @ 44.1 / 48 kHz,
114 dB dynamic range
Networked I/O latency
(stagebox in > console processing* > stagebox out) 1.1 ms
Connectors
XLR inputs, programmable mic preamps, designed by Midas 16
XLR outputs 8
Phones outputs, ¼" TRS 1 (mono)
AES50 ports, SuperMAC, NEUTRIK etherCON 2
P-16 connector, Ultranet (no power supplied) 1
MIDI inputs / outputs 1 /1
ADAT Toslink outputs (2x 8 Ch) 2
USB type B, rear panel, for system updates 1
Mic Input Characteristics
Design Midas
THD + noise, 20 dB gain, 0 dBu out < 0.006 % A-weighted
Input impedance XLR, unbal. / bal. 5 kΩ / 10 kΩ
Non clip maximum input level, XLR +23 dBu
Phantom power, switchable per input 48 V
Equivalent input noise level, XLR (input shorted) -128 dBu
CMRR, XLR, @ 20 dB gain (typical) > 70 dB
CMRR, XLR, @ 40 dB gain > 80 dB
Input/Output Characteristics
Frequency range, @ 48 kHz sample rate, 0 dB to -1 dB 10 Hz - 22 kHz
Dynamic range, analog in to analog out (typical) 106 dB
A/D dynamic range, preamp and converter (typical) 109 dB
D/A dynamic range, converter and output 108 dB
Cross talk rejection @ 1 kHz, adjacent channels 100 dB
Output level, XLR, nom./max. +4 dBu / +21 dBu
Output impedance, XLR, unbal. / bal. 75 Ω / 75 Ω
Phones output impedance / level 40 Ω / +25 dBm (mono)
Residual noise level, XLR and TRS -87 dBu A-weighted
Indicators
Display 4-digit, 7-segment, LED
Front status LEDs
AES50-A, red/green
AES50-B, red/green
HA Locked, red
SN Master, green
Splitter, orange
Out +16, orange
Out +8, orange
Meter
Sig, -30 dB, -18 dB,
-12 dB, -9 dB, -6 dB,
-3 dB, Clip
Rear panel Splitter mode, orange
Power
Switch-mode autorange power supply 100-240 V (50/60 Hz)
Power consumption 45 W
Physical
Dimensions 482 x 225 x 89 mm (19 x 8.9 x 3.5")
Weight 4.7 kg (10.4 lbs)
*incl. all channel and bus processing, excl. insert eects and line delays
NOTE: Please verify that your specic AES50 connections provide stable operation prior to using the products in a live performance or recording situation. The maximum distance for
AES50 CAT5 connections is 100 m / 330 ft. Please consider using shorter connections where possible for gaining safety margin. Combining 2 or more cables with extension connectors
can reduce the reliability and maximum distance between AES50 products. Unshielded (UTP) cable may work well for many applications, but entails an additional risk for ESD issues.
We guarantee, that all our products will perform as specied with 50 m of Klark Teknik NCAT5E-50M, and we recommend using cable of similar quality, only. Klark Teknik also oers
the very cost-eective DN9610 AES50 Repeater or DN9620 AES50 Extender for situations where extremely long cable runs are required.
Other important information
1. Register online. Please register your new
Music Tribe equipment right after you purchase it by
visiting musictribe.com. Registering your purchase using
our simple online form helps us to process your repair
claims more quickly and eciently. Also, read the terms
and conditions of our warranty, if applicable.
2. Malfunction. Should your Music Tribe
Authorized Reseller not be located in your vicinity,
you may contact the Music Tribe Authorized Fulller for
your country listed under “Support” at musictribe.com.
Should your country not be listed, please check if your
problem can be dealt with by our “Online Support” which
may also be found under “Support” at musictribe.com.
Alternatively, please submit an online warranty claim at
musictribe.com BEFORE returning the product.
3. Power Connections. Before plugging the
unit into a power socket, please make sure you are using
the correct mains voltage for your particular model.
Faulty fuses must be replaced with fuses of the same type
and rating without exception.
1. Registro online. Le recomendamos que
registre su nuevo aparato Music Tribe justo después de
su compra accediendo a la página web musictribe.com.
El registro de su compra a través de nuestro sencillo
sistema online nos ayudará a resolver cualquier
incidencia que se presente a la mayor brevedad posible.
Además, aproveche para leer los términos y condiciones de
nuestra garantía, si es aplicable en su caso.
2. Averías. En el caso de que no exista un distribuidor
Music
Tribe en las inmediaciones, puede ponerse en
contacto con el distribuidor
Music
Tribe de su país,
que encontrará dentro del apartado “Support” de nuestra
página web musictribe.com. En caso de que su país no
aparezca en ese listado, acceda a la sección “Online Support”
(que también encontrará dentro del apartado “Support”
de nuestra página web) y compruebe si su problema aparece
descrito y solucionado allí. De forma alternativa, envíenos a
través de la página web una solicitud online de soporte en
periodo de garantía ANTES de devolvernos el aparato.
3. Conexiones de corriente. Antes de enchufar
este aparato a una salida de corriente, asegúrese de que dicha
salida sea del voltaje adecuado para su modelo concreto.
En caso de que deba sustituir un fusible quemado, deberá
hacerlo por otro de idénticas especicaciones, sin excepción.
1. Enregistrez-vous en ligne. Prenez le
temps d’enregistrer votre produit Music Tribe aussi vite
que possible sur le site Internet musictribe.com. Le fait
d’enregistrer le produit en ligne nous permet de gérer
les réparations plus rapidement et plus ecacement.
Prenez également le temps de lire les termes et conditions
de notre garantie.
2. Dysfonctionnement. Si vous n’avez pas
de revendeur Music Tribe près de chez vous, contactez le
distributeur Music Tribe de votre pays : consultez la liste
des distributeurs de votre pays dans la page “Support”
de notre site Internet musictribe.com. Si votre pays n’est
pas dans la liste, essayez de résoudre votre problème avec
notre “aide en ligne” que vous trouverez également dans
la section “Support” du site musictribe.com. Vous pouvez
également nous faire parvenir directement votre demande
de réparation sous garantie par Internet sur le site
musictribe.com AVANT de nous renvoyer le produit.
3. Raccordement au secteur. Avant de relier
cet équipement au secteur, assurez-vous que la tension
secteur de votre région soit compatible avec l’appareil.
Veillez à remplacer les fusibles uniquement par des
modèles exactement de même taille et de même valeur
électrique — sans aucune exception.
1. Online registrieren. Bitte registrieren Sie
Ihr neues Music Tribe-Gerät direkt nach dem Kauf auf der
Website musictribe.com. Wenn Sie Ihren Kauf mit unserem
einfachen online Formular registrieren, können wir Ihre
Reparaturansprüche schneller und ezienter bearbeiten.
Lesen Sie bitte auch unsere Garantiebedingungen,
falls zutreend.
2. Funktionsfehler. Sollte sich kein Music Tribe
Händler in Ihrer Nähe benden, können Sie den
Music Tribe Vertrieb Ihres Landes kontaktieren, der auf
musictribe.com unter „Support“ aufgeführt ist. Sollte Ihr
Land nicht aufgelistet sein, prüfen Sie bitte, ob Ihr Problem
von unserem „Online Support“ gelöst werden kann, den
Sie ebenfalls auf musictribe.com unter „Support“ nden.
Alternativ reichen Sie bitte Ihren Garantieanspruch
online auf musictribe.com ein, BEVOR Sie das
Produkt zurücksenden.
3. Stromanschluss. Bevor Sie das Gerät an
eine Netzsteckdose anschließen, prüfen Sie bitte, ob Sie
die korrekte Netzspannung für Ihr spezielles Modell
verwenden. Fehlerhafte Sicherungen müssen ausnahmslos
durch Sicherungen des gleichen Typs und Nennwerts
ersetzt werden.
1. Registre-se online. Por favor, registre seu
novo equipamento Music Tribe logo após a compra
visitando o site musictribe.com Registrar sua compra
usando nosso simples formulário online nos ajuda a
processar seus pedidos de reparos com maior rapidez e
eciência. Além disso, leia nossos termos e condições de
garantia, caso seja necessário.
2. Funcionamento Defeituoso.
Caso seu fornecedor Music Tribe não esteja localizado
nas proximidades, você pode contatar um distribuidor
Music Tribe para o seu país listado abaixo de “Suporte”
em musictribe.com. Se seu país não estiver na lista,
favor checar se seu problema pode ser resolvido com o
nosso “Suporte Online” que também pode ser achado
abaixo de “Suporte”em musictribe.com. Alternativamente,
favor enviar uma solicitação de garantia online em
musictribe.com ANTES da devolução do produto.
3. Ligações. Antes de ligar a unidade à tomada,
assegure-se de que está a utilizar a voltagem correcta para
o modelo em questão. Os fusíveis com defeito terão de
ser substituídos, sem qualquer excepção, por fusíveis do
mesmo tipo e corrente nominal.
1. Registratevi online. Vi invitiamo a registrare
il nuovo apparecchio Music Tribe subito dopo averlo
acquistato visitando musictribe.com. La registrazione
dell'acquisto tramite il nostro semplice modulo online ci
consente di elaborare le richieste di riparazione in modo
più rapido ed eciente. Leggete anche i termini e le
condizioni della nostra garanzia, qualora applicabile.
2. Malfunzionamento. Nel caso in cui il
rivenditore autorizzato Music Tribe non si trovi nelle vostre
vicinanze, potete contattare il Music Tribe Authorized
Fulller per il vostro paese, elencato in “Support”
@ musictribe.com. Se la vostra nazione non è elencata,
controllate se il problema può essere risolto tramite il
nostro “Online Support”che può anche essere trovato sotto
“Support” @ musictribe.com. In alternativa, inviate una
richiesta di garanzia online su musictribe.com PRIMA di
restituire il prodotto.
3. Collegamento all’alimentazione.
Prima di collegare l'unità a una presa di corrente,
assicuratevi di utilizzare la tensione di rete corretta
per il modello specico. I fusibili guasti devono essere
sostituiti, senza eccezioni, con fusibili dello stesso tipo e
valore nominale.
Important information
Aspectos importantes
Informations importantes
Weitere wichtige
Informationen
Outras Informações
Importantes
Informazioni importanti

36 Quick Start Guide 37S16
Specications
Processing
A/D-D/A conversion
(Cirrus Logic A/D CS5368, D/A CS4385)
24-bit @ 44.1 / 48 kHz,
114 dB dynamic range
Networked I/O latency
(stagebox in > console processing* > stagebox out) 1.1 ms
Connectors
XLR inputs, programmable mic preamps, designed by Midas 16
XLR outputs 8
Phones outputs, ¼" TRS 1 (mono)
AES50 ports, SuperMAC, NEUTRIK etherCON 2
P-16 connector, Ultranet (no power supplied) 1
MIDI inputs / outputs 1 /1
ADAT Toslink outputs (2x 8 Ch) 2
USB type B, rear panel, for system updates 1
Mic Input Characteristics
Design Midas
THD + noise, 20 dB gain, 0 dBu out < 0.006 % A-weighted
Input impedance XLR, unbal. / bal. 5 kΩ / 10 kΩ
Non clip maximum input level, XLR +23 dBu
Phantom power, switchable per input 48 V
Equivalent input noise level, XLR (input shorted) -128 dBu
CMRR, XLR, @ 20 dB gain (typical) > 70 dB
CMRR, XLR, @ 40 dB gain > 80 dB
Input/Output Characteristics
Frequency range, @ 48 kHz sample rate, 0 dB to -1 dB 10 Hz - 22 kHz
Dynamic range, analog in to analog out (typical) 106 dB
A/D dynamic range, preamp and converter (typical) 109 dB
D/A dynamic range, converter and output 108 dB
Cross talk rejection @ 1 kHz, adjacent channels 100 dB
Output level, XLR, nom./max. +4 dBu / +21 dBu
Output impedance, XLR, unbal. / bal. 75 Ω / 75 Ω
Phones output impedance / level 40 Ω / +25 dBm (mono)
Residual noise level, XLR and TRS -87 dBu A-weighted
Indicators
Display 4-digit, 7-segment, LED
Front status LEDs
AES50-A, red/green
AES50-B, red/green
HA Locked, red
SN Master, green
Splitter, orange
Out +16, orange
Out +8, orange
Meter
Sig, -30 dB, -18 dB,
-12 dB, -9 dB, -6 dB,
-3 dB, Clip
Rear panel Splitter mode, orange
Power
Switch-mode autorange power supply 100-240 V (50/60 Hz)
Power consumption 45 W
Physical
Dimensions 482 x 225 x 89 mm (19 x 8.9 x 3.5")
Weight 4.7 kg (10.4 lbs)
*incl. all channel and bus processing, excl. insert eects and line delays
NOTE: Please verify that your specic AES50 connections provide stable operation prior to using the products in a live performance or recording situation. The maximum distance for
AES50 CAT5 connections is 100 m / 330 ft. Please consider using shorter connections where possible for gaining safety margin. Combining 2 or more cables with extension connectors
can reduce the reliability and maximum distance between AES50 products. Unshielded (UTP) cable may work well for many applications, but entails an additional risk for ESD issues.
We guarantee, that all our products will perform as specied with 50 m of Klark Teknik NCAT5E-50M, and we recommend using cable of similar quality, only. Klark Teknik also oers
the very cost-eective DN9610 AES50 Repeater or DN9620 AES50 Extender for situations where extremely long cable runs are required.
Other important information
1. Register online. Please register your new
Music Tribe equipment right after you purchase it by
visiting musictribe.com. Registering your purchase using
our simple online form helps us to process your repair
claims more quickly and eciently. Also, read the terms
and conditions of our warranty, if applicable.
2. Malfunction. Should your Music Tribe
Authorized Reseller not be located in your vicinity,
you may contact the Music Tribe Authorized Fulller for
your country listed under “Support” at musictribe.com.
Should your country not be listed, please check if your
problem can be dealt with by our “Online Support” which
may also be found under “Support” at musictribe.com.
Alternatively, please submit an online warranty claim at
musictribe.com BEFORE returning the product.
3. Power Connections. Before plugging the
unit into a power socket, please make sure you are using
the correct mains voltage for your particular model.
Faulty fuses must be replaced with fuses of the same type
and rating without exception.
1. Registro online. Le recomendamos que
registre su nuevo aparato Music Tribe justo después de
su compra accediendo a la página web musictribe.com.
El registro de su compra a través de nuestro sencillo
sistema online nos ayudará a resolver cualquier
incidencia que se presente a la mayor brevedad posible.
Además, aproveche para leer los términos y condiciones de
nuestra garantía, si es aplicable en su caso.
2. Averías. En el caso de que no exista un distribuidor
Music
Tribe en las inmediaciones, puede ponerse en
contacto con el distribuidor
Music
Tribe de su país,
que encontrará dentro del apartado “Support” de nuestra
página web musictribe.com. En caso de que su país no
aparezca en ese listado, acceda a la sección “Online Support”
(que también encontrará dentro del apartado “Support”
de nuestra página web) y compruebe si su problema aparece
descrito y solucionado allí. De forma alternativa, envíenos a
través de la página web una solicitud online de soporte en
periodo de garantía ANTES de devolvernos el aparato.
3. Conexiones de corriente. Antes de enchufar
este aparato a una salida de corriente, asegúrese de que dicha
salida sea del voltaje adecuado para su modelo concreto.
En caso de que deba sustituir un fusible quemado, deberá
hacerlo por otro de idénticas especicaciones, sin excepción.
1. Enregistrez-vous en ligne. Prenez le
temps d’enregistrer votre produit Music Tribe aussi vite
que possible sur le site Internet musictribe.com. Le fait
d’enregistrer le produit en ligne nous permet de gérer
les réparations plus rapidement et plus ecacement.
Prenez également le temps de lire les termes et conditions
de notre garantie.
2. Dysfonctionnement. Si vous n’avez pas
de revendeur Music Tribe près de chez vous, contactez le
distributeur Music Tribe de votre pays : consultez la liste
des distributeurs de votre pays dans la page “Support”
de notre site Internet musictribe.com. Si votre pays n’est
pas dans la liste, essayez de résoudre votre problème avec
notre “aide en ligne” que vous trouverez également dans
la section “Support” du site musictribe.com. Vous pouvez
également nous faire parvenir directement votre demande
de réparation sous garantie par Internet sur le site
musictribe.com AVANT de nous renvoyer le produit.
3. Raccordement au secteur. Avant de relier
cet équipement au secteur, assurez-vous que la tension
secteur de votre région soit compatible avec l’appareil.
Veillez à remplacer les fusibles uniquement par des
modèles exactement de même taille et de même valeur
électrique — sans aucune exception.
1. Online registrieren. Bitte registrieren Sie
Ihr neues Music Tribe-Gerät direkt nach dem Kauf auf der
Website musictribe.com. Wenn Sie Ihren Kauf mit unserem
einfachen online Formular registrieren, können wir Ihre
Reparaturansprüche schneller und ezienter bearbeiten.
Lesen Sie bitte auch unsere Garantiebedingungen,
falls zutreend.
2. Funktionsfehler. Sollte sich kein Music Tribe
Händler in Ihrer Nähe benden, können Sie den
Music Tribe Vertrieb Ihres Landes kontaktieren, der auf
musictribe.com unter „Support“ aufgeführt ist. Sollte Ihr
Land nicht aufgelistet sein, prüfen Sie bitte, ob Ihr Problem
von unserem „Online Support“ gelöst werden kann, den
Sie ebenfalls auf musictribe.com unter „Support“ nden.
Alternativ reichen Sie bitte Ihren Garantieanspruch
online auf musictribe.com ein, BEVOR Sie das
Produkt zurücksenden.
3. Stromanschluss. Bevor Sie das Gerät an
eine Netzsteckdose anschließen, prüfen Sie bitte, ob Sie
die korrekte Netzspannung für Ihr spezielles Modell
verwenden. Fehlerhafte Sicherungen müssen ausnahmslos
durch Sicherungen des gleichen Typs und Nennwerts
ersetzt werden.
1. Registre-se online. Por favor, registre seu
novo equipamento Music Tribe logo após a compra
visitando o site musictribe.com Registrar sua compra
usando nosso simples formulário online nos ajuda a
processar seus pedidos de reparos com maior rapidez e
eciência. Além disso, leia nossos termos e condições de
garantia, caso seja necessário.
2. Funcionamento Defeituoso.
Caso seu fornecedor Music Tribe não esteja localizado
nas proximidades, você pode contatar um distribuidor
Music Tribe para o seu país listado abaixo de “Suporte”
em musictribe.com. Se seu país não estiver na lista,
favor checar se seu problema pode ser resolvido com o
nosso “Suporte Online” que também pode ser achado
abaixo de “Suporte”em musictribe.com. Alternativamente,
favor enviar uma solicitação de garantia online em
musictribe.com ANTES da devolução do produto.
3. Ligações. Antes de ligar a unidade à tomada,
assegure-se de que está a utilizar a voltagem correcta para
o modelo em questão. Os fusíveis com defeito terão de
ser substituídos, sem qualquer excepção, por fusíveis do
mesmo tipo e corrente nominal.
1. Registratevi online. Vi invitiamo a registrare
il nuovo apparecchio Music Tribe subito dopo averlo
acquistato visitando musictribe.com. La registrazione
dell'acquisto tramite il nostro semplice modulo online ci
consente di elaborare le richieste di riparazione in modo
più rapido ed eciente. Leggete anche i termini e le
condizioni della nostra garanzia, qualora applicabile.
2. Malfunzionamento. Nel caso in cui il
rivenditore autorizzato Music Tribe non si trovi nelle vostre
vicinanze, potete contattare il Music Tribe Authorized
Fulller per il vostro paese, elencato in “Support”
@ musictribe.com. Se la vostra nazione non è elencata,
controllate se il problema può essere risolto tramite il
nostro “Online Support”che può anche essere trovato sotto
“Support” @ musictribe.com. In alternativa, inviate una
richiesta di garanzia online su musictribe.com PRIMA di
restituire il prodotto.
3. Collegamento all’alimentazione.
Prima di collegare l'unità a una presa di corrente,
assicuratevi di utilizzare la tensione di rete corretta
per il modello specico. I fusibili guasti devono essere
sostituiti, senza eccezioni, con fusibili dello stesso tipo e
valore nominale.
Important information
Aspectos importantes
Informations importantes
Weitere wichtige
Informationen
Outras Informações
Importantes
Informazioni importanti

38 Quick Start Guide 39S16
FEDERAL COMMUNICATIONS
COMMISSION COMPLIANCE
INFORMATION
Responsible Party Name: Music Tribe Commercial NV Inc.
Address: 5270 Procyon Street,
Las Vegas NV 89118,
United States
Phone Number: +1 702 800 8290
S16
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B
digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed
to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which can be determined
by turning the equipment o and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
•• Reorient or relocate the receiving antenna.
•• Increase the separation between the equipment and receiver.
•• Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that to which the
receiver is connected.
•• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the
following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that may
cause undesired operation.
Important information:
Changes or modications to the equipment not expressly approved by Music Tribe
can void the user’s authority to use the equipment.
Hereby, Music Tribe declares that this product is in compliance with Directive
2014/35/EU,Directive 2014/30/EU, Directive 2011/65/EU and Amendment 2015/863/
EU, Directive 2012/19/EU, Regulation 519/2012 REACH SVHC and Directive
1907/2006/EC.
Full text of EU DoC is available at https://community.musictribe.com/
EU Representative: Music Tribe Brands DK A/S
Address: Ib Spang Olsens Gade 17, DK - 8200 Aarhus N, Denmark
S16
1. Registreer online. Registreer uw nieuwe
Music Tribe-apparatuur direct nadat u deze hebt gekocht
door naar musictribe.com te gaan. Door uw aankoop
te registreren via ons eenvoudige online formulier,
kunnen wij uw reparatieclaims sneller en eciënter
verwerken. Lees ook de voorwaarden van onze garantie,
indien van toepassing.
2. Storing. Mocht uw door Music Tribe
geautoriseerde wederverkoper niet bij u in de buurt zijn
gevestigd, dan kunt u contact opnemen met de door Music
Tribe Authorized Fulller voor uw land vermeld onder
“Support” op musictribe.com. Als uw land niet in de lijst
staat, controleer dan of uw probleem kan worden opgelost
door onze "Online Support", die u ook kunt vinden onder
"Support" op musictribe.com. U kunt ook een online
garantieclaim indienen op musictribe.com VOORDAT u het
product retourneert.
3. Stroomaansluitingen. Voordat u het
apparaat op een stopcontact aansluit, moet u ervoor
zorgen dat u de juiste netspanning voor uw specieke
model gebruikt. Defecte zekeringen moeten zonder
uitzondering worden vervangen door zekeringen van
hetzelfde type en dezelfde waarde.
1. Registrera online. Registrera din nya Music
Tribe-utrustning direkt efter att du köpt den genom
att besöka musictribe.com. Att registrera ditt köp med
vårt enkla onlineformulär hjälper oss att behandla dina
reparationsanspråk snabbare och mer eektivt. Läs också
villkoren i vår garanti, om tillämpligt.
2. Fel. Om din Music Tribe-auktoriserade återförsäljare
inte nns i din närhet kan du kontakta Music Tribe
Authorized Fulller för ditt land listat under “Support” på
musictribe.com. Om ditt land inte är listat, kontrollera om
ditt problem kan hanteras av vår “Onlinesupport” som
också nns under “Support” på musictribe.com. Alternativt
kan du skicka in ett online-garantianspråk på musictribe.
com INNAN du returnerar produkten.
3. Strömanslutningar. Innan du ansluter
enheten till ett eluttag, se till att du använder rätt
nätspänning för just din modell. Felaktiga säkringar
måste bytas ut mot säkringar av samma typ och
märkning utan undantag.
1. Zarejestrować online. Zarejestruj swój
nowy sprzęt Music Tribe zaraz po zakupie na stronie
musictribe.com. Zarejestrowanie zakupu za pomocą
naszego prostego formularza online pomaga nam szybciej
i efektywniej rozpatrywać roszczenia dotyczące naprawy.
Przeczytaj również warunki naszej gwarancji, jeśli dotyczy.
2. Awaria. Jeśli Twój autoryzowany sprzedawca
Music Tribe nie znajduje się w pobliżu, możesz
skontaktować się z autoryzowanym dostawcą Music Tribe
dla swojego kraju, wymienionym w sekcji „Wsparcie” na
stronie musictribe.com. Jeśli Twojego kraju nie ma na
liście, sprawdź, czy Twój problem może zostać rozwiązany
przez nasze „Wsparcie online”, które można również
znaleźć w sekcji „Wsparcie” na stronie musictribe.com.
Alternatywnie, prześlij zgłoszenie gwarancyjne online na
musictribe.com PRZED zwrotem produktu.
3. Połączenia zasilania. Przed podłączeniem
urządzenia do gniazdka sieciowego upewnij się, że
używasz odpowiedniego napięcia sieciowego dla danego
modelu. Wadliwe bezpieczniki należy bez wyjątku
wymienić na bezpieczniki tego samego typu i wartości.
Belangrijke informatie
Viktig information
Ważna informacja
Other important information
Other manuals for Digital Snake S16
7
Table of contents
Other Behringer I/O System manuals
Popular I/O System manuals by other brands

National Instruments
National Instruments PCIe-6374 SAFETY, ENVIRONMENTAL, AND REGULATORY INFORMATION

SinoVoip
SinoVoip Banana PI user manual

WAGO
WAGO WAGO-I/O-SYSTEM 750 Series manual

Measurement Computing
Measurement Computing USB-231-OEM user guide

Rockwell Automation
Rockwell Automation Allen-Bradley 1794-IJ2XT user manual

Xycom
Xycom XVME-560 manual