BEI QI TECHNOLOGY KBQ-509 User manual

1
(GR)ΦΟΡΗΤΟΗΧΕΙΟBLUETOOTH–ΟΔΗΓΙΕΣΧΡΗΣΗΣ
(BG)ПРЕНОСИМАBLUETOOTHКОЛОНА–ИНСТРУКЦИИЗАУПОТРЕБА
(RO)DIFUZORBLUETOOTH–INSTRUCȚIUNIDEUTILIZARE
(GB)PORTABLEBLUETOOTHSPEAKER–USEINSTRUCTIONS
ITEMNO:KBQ‐509
(GR)Διαβάστεπροσεκτικάτιςοδηγίεςχρήσηςπρινχρησιμοποιήστετοπροϊόνκαικρατήστε
τιςγιαμελλοντικήαναφορά.Κρατήστετομακριάαπόυγράπεριβάλλοντα,γιατίμπορείνα
καείήναπροκληθείηλεκτροπληξία.Σημείωση:ητάσητουσετείναιεπικίνδυνηκαιγι’αυτό
χρήστηςδενπρέπεινααφαιρείτοταμπλότουενισχυτή.Απευθυνθείτεσεεπαγγελματικό
κέντροεπισκευώνσεπερίπτωσηπουχρειάζεταιεπισκευήκάποιοεξάρτημα–μην
επιχειρήσετενατοεπισκευάσετεμόνοισας.
(BG)Прочететевнимателноинструкциитезаексплоатацияпредидаизползвате
продуктаигозапазетезабъдещасправка.Дръжтегодалечотвлажнасреда,тъйкато
можедаизгориилидапричинитоковудар.Забележка:зададенотонапрежениее
опасноизатовапотребителятнетрябвадасваляплаткатанаусилвателя.Свържетесес
професионаленцентързаремонт,акопродуктасенуждаеотремонт‐несеопитвайте
самидагоремонтирате.
(RO)Citițicuatențieinstrucțiunileînaintedeautilizaprodusulșipăstrați‐lepentruconsultări
ulterioare.Păstrațidepartedemediileumede,deoarecesepoateardesauprovocașoc
electric.Mențiune:setularevoltajpericulos,utilizatorulnutrebuiesăîndepărtezetabloude
bordaamplificatorului.Contactațiuncentrudereparațiiprofesionaledacăunaccesoriuare
nevoiedereparații‐nuîncercațisăîlreparațisinguri.
(GB)Carefullyreadoperatingmanualtooperatethisunitproperly,andkeepthismanualfor
furtherreference.Pleasekeepthesetawayfromrainandwet;otherwiseitwouldbearisk
offireorelectricshock.Notice:Thereis“dangerousvoltage”intheinsideofset,theuser
shouldnotpresumetotakeoffthebackboardoftheamplifieroftheset.Therearenotparts
thatcanbefixedbytheontheinside.Theusershouldnotfixthepartsontheinsideofset,
pleaseaskforprofessionalserviceifthreisneedtodoit.

2
ΟΔΗΓΟΣΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣΠΑΝΕΛ/РЪКОВОДСТВОЗАРАБОТАСКОЛОНАТА/GHIDDE
FUNCȚIONAREAPANOULUI/OPERATIONGUIDEOFTHEPANNEL
(GR)
1. Διακόπτηςλειτουργίας/ρύθμισηέντασηςτηςκύριαςέντασης(μουσικήςή
ραδιοφώνου).Γυρίστεπροςτααριστεράγιαμείωσητηςέντασηςήγια
απενεργοποίησητουηχείου.Γυρίστεπροςταδεξιάγιααύξησητηςέντασηςήγια
ενεργοποίησητουηχείου.
2.Λυχνίαένδειξηςφόρτισης(ανάβεικατάτηφόρτισηκαισβήνειόταν
ολοκληρώνεταιηφόρτιση).
3.Θύραήχου.Ενεργοποιήστετοηχείοκαισυνδέστετημίαάκρητουκαλωδίουστη
θύρατουηχείουκαιτηνάλληάκρηστηθύραεξόδουτηςσυσκευήςγια
αναπαραγωγήμουσικής.
4.ΘύραφόρτισηςDC5V.ΣυνδέστετοκαλώδιοτροφοδοσίαςστηθύραDC5Vκαιτο
βύσμαUSBσεκάποιοφορτιστή.
5.ΘύραUSBdrive.ΕνεργοποιήστετοηχείοκαισυνδέστετοUSBdriveγιααυτόματη
αναπαραγωγήμουσικής.
6.ΘύραTFcard.ΕνεργοποιήστετοηχείοκαισυνδέστετηνTFcardγιααυτόματη
αναπαραγωγήμουσικής.
7.ΠλήκτρομετάβασηςστοεπόμενοκομμάτιήκανάλιFM.Κατάτηναναπαραγωγή
τηςμουσικής/ραδιοφώνου,πιέστεελαφρώςτοπλήκτρογιαναμεταβείτεστο

3
επόμενοκομμάτι.
8.Πλήκτροplay/pause,πιέστεελαφρώςγιαπαύσηήσυνέχειατηςμουσικής/
ραδιοφώνου.
9.ΠλήκτρομετάβασηςστοπροηγούμενοκομμάτιήκανάλιFM.Κατάτην
αναπαραγωγήτηςμουσικής/ραδιοφώνου,πιέστεελαφρώςτοπλήκτρογιανα
μεταβείτεστοπροηγούμενοκομμάτι.
10.Πλήκτροεπιλογήςτρόπουλειτουργίας.Πιέστεελαφρώςγιανααλλάξετετον
τρόπολειτουργίαςσεUSBdrive,TFcard,Bluetooth,LINEINήFM.
11.OθόνηένδειξηςμελυχνίαLED.
12.ΡύθμισηςέντασηςτουECHO,γυρίστεπροςτααριστεράγιαμείωσηκαιπροςτα
δεξιάγιααύξησηέντασης.
13.Ρύθμισηέντασηςμικροφώνου,γυρίστεπροςτααριστεράγιαμείωσηκαιπρος
ταδεξιάγιααύξησηέντασης.
14.Θύρασύνδεσηςμικροφώνου.Ενεργοποιήστετοηχείοκαιτοποθετήστετο
μικρόφωνοστηνυποδοχή,τώραείστεέτοιμοιγιατραγούδι!
(BG)
1. Превключвателназахранването/контролнасилатаназвуканаосновнатасилана
звука(музикаилирадио).Завъртетеналяво,заданамалитесилатаназвукаилида
изключитевисокоговорителя.Завъртетенадясно,задаувеличитесилатаназвука
илидавключетевисокоговорителя.
2. Индикаторзазареждане(светиповременазарежданеисеизключва,когато
зарежданетоприключи).
3. Аудиопорт.Включетевисокоговорителяисвържетеединиякрайнакабелакъм
портанависокоговорителя,адругиякрайкъмизходнияпортнаустройствотоза
възпроизвежданенамузика.
4. DCпортзазареждане5V.СвържетезахранващиякабелкъмDC5VпортаиUSB
щепселакъмзарядно.
5. ПортзаUSBустройство.ВключетевисокоговорителяисвържетеUSBустройството
заавтоматичновъзпроизвежданенамузика.
6. TFпортзакарта.ВключетевисокоговорителяивключетеTFкартатазаавтоматично
възпроизвежданенамузика.
7. ПревключванекъмследващатаFMпесениликанал.Когатовъзпроизвеждате
музика/радио,леконатиснетебутона,задапреминетекъмследващатапесен.
8. Бутонзавъзпроизвеждане/пауза,натиснетезакратко,заданаправитепаузаили
възобновитемузиката/радиото.

4
9. ПревключетекъмпредишнияFMзаписиликанал.Когатовъзпроизвеждатемузика
/радио,внимателнонатиснетеклавиша,задапреминетекъмпредишниязапис.
10. Бутонзаизборнарежим.Натиснете,задапроменитережиманаUSBустройство,
TFкарта,Bluetooth,LINEINилиFM.
11. LEDдисплей
12. ECHOконтролнасилатаназвука,завъртетеналявозанамаляванеинадясно,зада
увеличитесилатаназвука.
13. Регулирайтесилатаназвуканамикрофона,завъртетеналяво,заданамалитеи
надясно,задаувеличитесилатаназвука.
14. Портзавръзкасмикрофон.Включетевисокоговорителяипоставетемикрофонав
слота,сегастеготовидапеете!
(RO)
1. Comutatordealimentare/controlulvolumului‐volumuluiprincipal(muzicăsauradio).
Rotițisprestângapentruunvolummaimicsausăoprițidifuzorul,rotițispredreapta
pentruunvolummaimaresausăpornițidifuzorul.
2. Indicatordeîncărcare(luminaaprinsăindicăcăseîncarcă,cândsestingelumina
încărcareaestecompletă).
3. Portaudio.Pornițidifuzorulșiconectațiuncapătalcabluluilaportuldifuzoruluiși
celălaltcapătlaportuldeieșirealdispozitivuluipentruredareamuzicii.
4. PortdeîncărcareDC5V.ConectațicabluldealimentarelaportulDC5VșimufaUSBla
încărcător.
5. PortUSBdrive.PornițidifuzorulșiconectațiunitateaUSBpentruredareaautomatăa
muzicii.
6. PortcardTF.PornițidifuzorulșiintroducețicardulTFpentruaredaautomatmuzică.
7. ButondetrecerelaurmătorulcanalFMsaumelodie.Cândredațimuzică/radio,apăsați
ușorbutonulpentruatrecelaurmătoareamelodie.
8. Butonredare/pauză,apăsațiușorpentrupauzăsaucontinuareamuzicii/radio.
9. Butonpentrumelodiaanterioarăsaucanalradio.Întimpulredării/radio,apăsațiușor
butonulcasătrecețilamelodiaanterioară.
10. Butonpentrufuncții.ApăsațiușorcasăschimbațimoduldefuncționarelaUSBdrive,TF
card,Bluetooth,LINEINsauFM.

5
11. EcrancuindicațieLED.
12. ReglareavolumuluiECHO,rotițisprestângapentruascădeașispredreaptapentrua
creștevolumul.
13. Reglațivolumulmicrofonului,rotițisprestângapentruascădeașispredreaptapentrua
creștevolumul.
14. Portdeconectaremicrofon.Pornițidifuzorulșiintroducețimicrofonulînport,acum
suntețigatasăcântați!
(GB)
1.Powerswitch/Volumecontrolofmainvolume(voiceofmusicorFMradio).Rotatetoleft
forlightervolumeorturnoffthespeaker,rotatetorightforloudervolumeorturnonthe
speaker.
2.Chargeindicator(lightonischarging,lightoffisfinishcharging).
3.Audioinput.Turnonthespeaker,useaudiocabletoconnectwithaudioinputportof
speakerandaudiooutputportoftheotheradvicetoplaymusic.
4.TheDC5Vchargingport.InsertthepowercableintotheDC5VportandtheUSBside
connectstothecharger.
5.USBdriveport.Turnonthespeaker,andtheninsertUSBdrivetoplaymusic
automatically.
6.TFcardport.Turnonthespeaker,theninsertTFcardtoplaymusicautomatically.
7.ThebuttonofnextmusicorFMchannel.WhenPlayingmusic/listeningradio,shortpress
thebutton,thenyoucanchangetonextone.
8.Play/Pause.Shortpressthebuttontopauseorgoonplayingmusic/FMradiowhenyou
areplayingmusic/listeningradio.
9.ThebuttonofpreviousmusicorFMchannel.WhenPlayingmusic/listeningradio,short
pressthebutton,thenyoucanchangetopreviousone.
10.Modeselectionbutton.ShortpressthebuttontochangethemodeofUSBdrive,TFcard,
bluetooth,LINEINorFM.
11.LEDdisplay.LEDdigitaldisplayScreen.
12.VolumecontroloftheECHO.rotatetoleftforlightervolume,rotatetorightforlouder
volume.
13.Volumecontrolofmicrophone.Rotatetoleftforlightervolume,rotatetorightforlouder
volume.
14.Theportofconnectingmicrophone.Turnonthespeakerandinsertyourmicrophone
thenyoucansingasong.

6
ΟΔΗΓΟΣΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟΥ/УПЪТВАНЕЗАРАБОТАСДИСТАНЦИОННОТО
УПРАВЛЕНИЕ/GHIDFUNCȚIITELECOMANDĂ/CONTROLOPERATIONGUIDE
(GR)
15.Πλήκτροεπιλογήςτρόπουλειτουργίας,πιέστεελαφρώςτοπλήκτρογιααλλαγήUSB
drive,TFcard,Bluetooth,LINEINήFM.
16.Λειτουργίααναμονής(standby)
17.Πλήκτροplay/pause,πιέστεελαφρώςγιασυνέχειαμουσικήςήγιανασταματήσετε
αυτόματατηναναζήτησητωνσταθμώντουραδιόφωνου.Πιέστεπαρατεταμέναγια
αναπαραγωγήήέξοδοαπότηνεγγραφήσας.
18.ΠιέστεελαφρώςτοπλήκτροEQγιανααλλάξετετοηχητικόεφέκατάτηναναπαραγωγή
μουσικήςήπαρατεταμέναγιαναδιαγράψετετηνεγγραφήσας.
19.Πλήκτροεπαναλαμβανόμενηςαναπαραγωγής(repeat),πιέστεελαφρώςγια
επαναλαμβανόμενηαναπαραγωγήμουσικής.
20.Επιλογήνούμερου(0‐9)
21.ΛυχνίαLED,πιέστετοπλήκτρογιαναενεργοποιήσετετηλυχνίαLEDκαιπιέστεπάλι
γιανατηναπενεργοποιήσετε.
22.Ρύθμισηέντασης,πιέστεελαφρώςγιαμείωσηκαιπαρατεταμέναγιααύξησητης
έντασης.
23.Πιέστεελαφρώςγιαμετάβασηστοπροηγούμενοκομμάτιήκανάλι,πιέστεελαφρώςγια
μετάβασηστοεπόμενοκομμάτιήκανάλι.
24.Λειτουργίαχωρίςήχο.
(BG)
15.Бутонзаизборнарежим,леконатиснетеклавиша,задапроменитеUSBустройство,
TFкарта,Bluetooth,LINEINилиFM.
16.Режимнаготовност
17.Бутонзавъзпроизвеждане/пауза,натиснете,задапродължитемузикатаили

7
автоматичнодаспретедатърситерадиостанции.Натиснетеизадръжте,зада
възпроизведетеилиизлезетеотзаписа.
18.ЛеконатиснетеклавишаEQ,задапроменитезвуковияефектповремена
възпроизвежданенамузикаилидълго,задаизтриетезаписа.
19.Бутонповторение,натиснетезакраткоповторновъзпроизвежданенамузика.
20.Изборнаномер(0‐9)
21.LED,натиснетебутона,задавключитесветодиода,инатиснетеотново,задаго
изключите.
22.Регулирайтесилатаназвука,натиснетелеко,заданамалитеизадръжте,зада
увеличитесилатаназвука.
23.Натиснетелеко,задапреминетекъмследващатапесениликанал,леконатиснете,
задапреминетекъмследващатапесениликанал.
24.Работабеззвук.
(RO)
15.Butonpentrufuncții.ApăsațiușorcasăschimbațimoduldefuncționarelaUSBdrive,TF
card,Bluetooth,LINEINsauFM.
16.Funcțiederepaus(standby).
17.ButonPlay/pause(redare/pauză),apăsațiușorpentruacontinuamuzicasaupentrua
opriautomatcăutareaposturilorderadio.Apăsațișimenținețiapăsatpentruredaresau
ieșiredinînregistrare.
18.ApăsațiușorbutonulEQpentruaschimbaefectulsonorîntimpulredăriimuziciisau
ținețiapăsatpentruaștergeînregistrarea.
19.Butonderepetareredare(repeat),apăsațiușorpentruarepetamuzica.
20.Selectarenumăr(0‐9).
21.LuminăLED,apăsațibutonulpentruaporniLED‐ulșiapăsațidinnoupentruaopri.
22.Reglațivolumul,apăsațiușorpentruareduceșimenținețiapăsatpentruacrește
volumul.
23.Apăsațiușorpentruatrecelamelodiasaucanalulanterior,apăsațiscurtpentruatrece
laurmătoareamelodiesaucanal.
24.Funcțiefărăsunet.
(GB)
15.Modeselectionbutton.ShortpressthebuttontochangethemodeofUSBdrive,TFcard,
bluetooth,LINEINorFM.
16.Standby
17.Play/pause.ShortpresstogoonorstopautomaticsearchingofFMradio,longpressto
playorexittherecordingwhenyouarereplaying.
18.ShortpresstheEQbuttontochangethesoundeffectwhenyouareplayingmusicorlong
presstodeletetherecordingwhatyouareplaying.
19.Repeatbutton.Shortpresstoplaymusicrepeatedly.
20.NumberSelection(0‐9)
21.LEDlight.PressthebuttontoturnontheLEDlight,represstoturnoffthelight.

8
22.Volumecontrol.Shortpress‐forlightervolume,shortpress+forloudervolume.
23.ShortpresstochangetopreviousmusicorFMradiochannel,shortpresstochangeto
nextmusicorFMradiochannel.
24.Voiceless.
(GR)ΠΩΣΝΑΑΚΟΥΣΕΤΕΡΑΔΙΟΦΩΝΟΑΠΟΤΟΗΧΕΙΟ
1.Πιέστετοδιακόπτηλειτουργίαςτουηχείουήτουχειριστηρίουγιατηλήψησυχνότητας
FM.
2.ΠιέστετοπλήκτροPLAY/PAUSEτηςμονάδαςγιααυτόματοσκανάρισμακαιημονάδαθα
αποθηκεύσειτιςσυχνότητεςμετοπιοισχυρόσήμαστουςρυθμισμένουςσταθμούς(έως
20).ΠιέστεταπλήκτραPREVVOL‐NEXTVOL+αντίστοιχαγιαναμεταβείτεστουςσταθμούς.
3.Πιέστεταπλήκτρα“<<”“>>”τουχειριστηρίουγιαναανατρέξετεπάνω–κάτωστους
σταθμούς.
4.Γιανασυντονιστείτεσεμιασυγκεκριμένησυχνότητα,χρησιμοποιήστετοχειριστήριογια
ναμεταβείτεκατευθείανστησυχνότηταπουθέλετε.
(BG)КАКДАСЛУШАТЕРАДИОТООТКОЛОНАТА
1.Натиснетебутонанаколонатаилинадистанционнотоуправление,задаполучите
FMчестотата.
2.НатиснетебутонаPLAY/PAUSEнаустройствотозаавтоматичносканиранеи
устройствотощезапазичестотитеснай‐силниясигналвзададенитестанции(до20)
НатиснетесъответнобутонитеPREVVOL‐NEXTVOL+,задаотидетедостанциите.
3.Натиснетебутоните„<<”„>>”наконтролера,задапревъртитенагореинадолу
станциите.
4.Заданастроитеопределеначестота,използвайтедистанционното,зада
превключитедиректнокъмжеланатаотвасчестота.
(RO)CUMSĂASCULTAȚIRADIODELADIFUZOR
1. Apăsațibutonuldefuncții(MODE)depedifuzorsautelecomandăcasăprimițisemnal
radio.
2. ApăsațibutonulPLAY/PAUSE(redare,pauză)adifuzoruluicasăscanezeautomatși
difuzorulvasalvafrecvențelecucelmaibunsemnallastațiilereglate(pânăla20).
ApăsațibutoanelePREVVOL‐NEXTVOL+casăschimbațistația.
3. Delatelecomandăapăsați„<<”„>>”casătrecețilastațiiînsussaujos.
4. Casăvăconectațilaoanumităfrecvențăutilizațitelecomandacasăintroduceținumărul
frecvenței.
(GB)LISTENINGTOTHEFMRADIOFROMTHESPEAKER
1.PresstheModebuttonontheSpeakerunitorRemoteControltoreceiveFMFrequency.
2.PressPLAY/PAUSEontheunittoautoscanandtheunitwillstorethefrequencieswith
strongsignalreceptionintothepresetstations(upto20).UsePREVVOL‐NEXTVOL+Buttons
toswitchbetweenpresetstations.
3.FromtheRemoteControl,Press|<<or>>|toaccessthepresetstationsupordown.
4.ToTuneintoaspecificfrequency,pleaseusetheremotecontrolnumberpadbydirectly
enteringafrequencynumber.

9
(GR)ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΤΑΥΤΟΧΡΟΝΗΣΣΥΖΕΥΞΗΣ2ΙΔΙΩΝΗΧΕΙΩΝ(TWS)
1.Ενεργοποιήστετις2ίδιεςσυσκευέςκαιανοίξτετηλειτουργίαBluetooth.Ηαπόσταση
ανάμεσαστις2συσκευέςπρέπειναείναιμικρότερηαπό50εκατοστά.
2.Τηνπρώτηφοράπουχρησιμοποιείτετηνενλόγωλειτουργία,μπορείτεναεπιλέξετε
όποιασυσκευήθέλετεωςκύριακαιτηνάλληωςδευτερεύουσα.Πιέστεπαρατεταμέναστο
πάνελ τοπλήκτρο“next”(>>) για3δευτερόλεπτακαιηοθόνηLEDαναβοσβήνει,γεγονός
πουσημαίνειότιτοBluetoothέχεισυνδεθεί.
3.Ότανακούσετετοχαρακτηριστικόήχο,οισυσκευέςέχουνσυνδεθείμεταξύτους.
4.ΕνεργοποιήστετοBluetoothστησυσκευήσαςκαισυνδεθείτεστονκωδικό«KBQ‐509».
Τηνεπόμενηφοράτα2ηχείαθασυνδεθούναυτόματαμεταξύτους.
5.Αποσύνδεσηαπότηνενλόγωλειτουργία:πιέστεπαρατεταμένατοπλήκτρο“next”(>>)
για3δευτερόλεπτα.Ότανακούσετετοχαρακτηριστικόήχο,οισυσκευέςαποσυνδέονται.
6.Σεμελλοντικήχρήση,κάθεφοράπουχρησιμοποιείτετηλειτουργίαταυτόχρονης
σύζευξης2ίδιωνηχείων,ησυσκευήπουσυνδέεταιγιαπρώτηφορά,θαείναιηκύρια(η
δευτερεύουσασυσκευήμπορείνααποσυνδεθείαπότηλειτουργίακαιδενμπορείνα
συνδεθείσεαυτήν).Ησύνδεσηστηλειτουργίαπρέπειναπραγματοποιηθείαπότηνκύρια
συσκευή.
(BG)ФУНКЦИЯЗАЕДНОВРЕМЕННОПРЕДАВАНЕНАДВАВИДАВИСОКОГОВОРИТЕЛЯ
1.ВключетедветеустройстваивключетефункциятаBluetooth.Разстояниетомежду
дветеустройстватрябвадабъдепо‐малкоот50cm.
2.Първиятпът,когатоизползватетазифункция,можетедаизберетекоеустройство
искатедаеглавно,адруготокатовторостепенно.Натиснетеизадръжтебутонана
колоната„next“(>>)за3секундииLEDдисплеящезапочнедамига,коетоозначава,че
есвързанBluetooth.
3.Когаточуететонназвънене,устройстватасасвързани.
4.ВключетеBluetoothнаустройствотосиивлезтескод"KBQ‐509".Следващияпът2
високоговорителяавтоматичнощесесвържатпомеждуси.
5.Задапрекъснетевръзкатастазифункция:Натиснетеизадръжтебутона„next“(>>)за
3секунди.Когаточуететонназвънене,устройстватасеизключват.
6.Прибъдещаупотребавсекипът,когатоизползватефункциятазаедновременно
свързванена2високоговорителя,устройството,коетостесвързализапървипът,ще
бъдеосновно.(вторичнотоустройствоможедабъдеизключеноотфункциятаине
можедабъдесвързанокъмнея).Връзкатасрежиматрябвадасеосъществиот
основнотоустройство.
(RO)FUNCȚIEDECONEXIUNESIMULTANĂ2DIFUZOAREDEACELAȘIMODEL(TWS)
1. Porniți2difuzoaredeacelașimodelșitrecețiambelelamodulbluetooth.Distanțadintre
cele2difuzoaretrebuiesăfiemaimicăde50cm
2. Primadatăcândutilizațiaceastăfuncțieputețisăselectațioricaredinceledouă
difuzoarecaprincipalșicelălaltcasecondar.Apăsațișiținețiapăsatbutonul”next>>”
timpde3secundeșiecranulLEDvasclipi,lucruceînseamnăcăfuncțiaBluetooths‐a
conectat.

10
3. Cândauzițiunsunetcaracteristic,difuzoareles‐auconectatîntreele.
4. PornițiBluetoothpedispozitivulvostrușiconectați‐văla”KBQ‐509”.Următoareadată
cele2difuzoaresevorconectaîntreeleautomat.
5. Casăvădeconectațidelaaceastăfuncție:ținețiapăsatbutonul”next>>”timpde3
secunde.Cândauzițisunetulcaracteristicdifuzoareles‐audeconectat.
6. Înviitor,defiecaredatăcândutilizațifuncțiadeconexiunesimultanăcu2difuzoare,
dispozitivulconectatprimulvaficelprincipal.(dispozitivulsecundarpoatefideconectat
delafuncțieșinupoateficonectatlaaceasta).Conexiunealafuncțietrebuiefăcutăpe
dispozitivulprincipal.
(GB)TWOFUNCTIONS(Pairing2speakerstogether)(TWS)
1.Turnon2devicesofsamemodelandswitchbothofthemtobluetoothmode.The
distancebetweenthe2devicesshouldbelessthan50cm.
2.ThefirsttimeyouusetheTWOFUNCTION,youcanselectanydeviceasthehostandthe
otherastheslave.Pressandhold“next”buttoninthepanel(>>) for3secandtheLED
displayflashestoindicatethebluetoothisconnected.
3.Onceyouhearabeepsound,thedevicesareconnectedtogether.
4.TurnonthebluetoothonyourdeviceandconnecttotheKBQ‐509.Nexttimethe2
speakerswillconnectautomaticallytoeachother.
5.DisconnectTWS.Pressandholdthe“next”button(>>)for3seconds.Onceyouheara
beepsound,thedevicesaredisconnected.
6.Inafutureuse,eachtimetheTWSfunctionisused,thedeviceconnectedthefirsttime,
willbethehost(TheslavecandisconnecttheTWSandcannotconnecttotheTWS).Τhe
connectiontotheTWSmustbecompletedinthehost.
(GR)Σημαντικέςσημειώσεις:ΠΡΟΣΟΧΗ
1.Μηχρησιμοποιείτετοπροϊόνκατάτηφόρτιση,γιατίμπορείνακαταστραφείημπαταρία.
2.Γιαεξοικονόμησητηςμπαταρίας,απενεργοποιήστετηλυχνίαLEDτουηχείου,ότανδεν
τοχρησιμοποιείτε.
3.Κρατήστετοπροϊόνμακριάαπότονερόκαιτηνυγρασία.
4.Μηνανοίγετετοπροϊόνήαφαιρείτετοταμπλό.Τοπροϊόνέχειυψηλήτάσηκαικάτι
τέτοιομπορείνααποβείπολύεπικίνδυνο.
5.Σεπερίπτωσηεπισκευής,απευθυνθείτεσεπιστοποιημένοτεχνικό.Μηνεπιχειρήσετενα
επισκευάσετεμόνοισαςτοπροϊόν.

11
(BG)Важнизабележки:Внимание
1.Неизползвайтепродуктаповременазареждане,тъйкатоможедасеповреди
батерията.
2.Задаспеститеенергияотбатерията,изключетесветодиоданависокоговорителите,
когатонегоизползвате.
3.Пазетепродуктадалечотводаивлага.
4.Неотваряйтепродуктаинеизваждайтедъската.Продуктътимависоконапрежение
итоваможедабъдемногоопасно.
5.Свържетесесъссертифицирантехникзаремонт.Несеопитвайтесамида
ремонтиратепродукта.
(RO)Mențiuniimportante:ATENȚIE
1. Nuutilizațiprodusulîntimpulîncărcăriideoarecesepoatedeteriorabateria.
2. Pentruaeconomisienergiabateriei,oprițileduldifuzoruluiatuncicândnuesteutilizat.
3. Păstrațidispozitivuldepartedeapășiumiditate.
4. Nudeschidețidifuzorulșinuîndepărtațipanouldinspate.Acestdifuzorareînaltă
tensiuneșiarputeafifoartepericulos.
5. Contactațiuntehnicianatestatpentrureparații.Nuîncercațisăreparațisingurprodusul.
(GB)ImportantNotes:CAUTION
1.Donotusethemachinewhilecharging.Thismaycausebatterydamage.
2.Tosavebatterypower,turnoffspeakerlightswhennotin‐use.
3.Pleasekeepmachineawayfromwaterandmoisture.
4.Donotopenthemachineorremovethebackpanel.Thismachinecarrieshighvoltageand
couldbeverydangerous.
5.Incaseofserviceneeded,pleasecallacertifiedtechnician.Donotattempttofixyourself.
GR ‐ ΕΓΓΥΗΣΗ ΑΣΥΡΜΑΤΩΝ ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΩΝ ΣΥΣΚΕΥΩΝ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΑΣ ΕΜΠΟΡΙΑΣΤΗΣ
«JUMBOΑ.Ε.Ε.»
1. Η «JUMBO ΑΝΩΝΥΜΗ ΕΜΠΟΡΙΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ»(έδρα:ΜοσχάτοΑττικής,Κύπρου
αρ.9&Ύδρας)(εφεξής«ΗΕταιρία»)καταβάλλεικάθεδυνατήπροσπάθεια,ώστε
τα προϊόντατης ναπληρούν τις προδιαγραφέςκαταλληλότητας και ασφάλειας
τηςεσωτερικήςκαικοινοτικήςνομοθεσίας.
2. Στις ασύρματες ηλεκτρονικές συσκευές τεχνολογίας,πουεμπίπτουνσταείδη
ραδιοεξοπλισμού(λ.χ.ποντίκιΗ/Υ,ακουστικά,κουδούνικ.α.)εμπορίαςμέσωτων
καταστημάτων της Εταιρίας, παρέχεται εγγύηση καλής λειτουργίας διάρκειας

12
ενός(1)έτους,απότηνημερομηνίααγοράςτουπροϊόντος,πουπροκύπτειαπό
τοπαραστατικόαγοράςτου(απόδειξηήτιμολόγιο).
3. Σεπερίπτωσηεμφάνισηςκατασκευαστικούελαττώματος, το οποίο
διαπιστώνεται κατόπιν ελέγχου από το ειδικό τμήμα της Εταιρίας κατά την
προβλεπόμενηδιαδικασία,γίνεταιάμεσηαντικατάστασητουπροϊόντοςμείδιο
ήάλλοιδίωνπροδιαγραφώνήεπιστρέφονταιταχρήματα.
4. Σε κάθε περίπτωση ο καταναλωτής έχει και όλα τα δικαιώματα που
προβλέπονταιαπότηνισχύουσανομοθεσίακαιειδικότερατιςδιατάξειςπερίτης
σύμβασηςπώλησης.
5. Ηανωτέρωεγγύηση,δενκαλύπτει,βλάβεςπουοφείλονται:
α.Σεκακή,μηενδεδειγμένηήαντίθετηπροςτιςοδηγίεςτουπροϊόντος
εγκατάσταση,χρήση,συντήρησηήφύλαξηαυτού
β.Σεπτώσητάσηςηλεκτρικούρεύματοςήσεσυνθήκεςκακήςλειτουργίαςή
σε έκθεση του προϊόντος σε μη ενδεδειγμένες και ακατάλληλες
περιβαλλοντικέςσυνθήκες.
γ.Σε φυσικά φαινόμενα, τυχαία ή ανωτέρας βίας γεγονότα,εξωτερικές
επιδράσειςκαιπαντόςείδουςπαρεμβάσειςτουαγοραστήήτρίτουπροσώπου
ή/καιμηεξειδικευμένουκαιεξουσιοδοτημένουπροσωπικού.
δ. Σε φυσιολογική φθορά του προϊόντος λόγω της κατά προορισμό χρήσης
του.
6. Η Εταιρία δεν φέρει καμία ευθύνη για τυχόν σωματικές βλάβες ή/και υλικές
ζημίες(θετικέςήαποθετικές),πουτυχόνπροκύψουναπόβλάβεςήελαττώματα
του προϊόντος,πουοφείλονταισεοποιαδήποτεαπότιςαμέσωςανωτέρω
ενδεικτικάαναφερόμενεςπεριπτώσεις.
BG‐ТЪРГОВСКАГАРАНЦИЯНАЕЛЕКТРОННОБЕЗЖИЧНОУСТРОЙСТВО
1. Фирма„JUMBO“(MoschatoAttica,CyprusNo.9&Hydra)полагамаксимални
усилия,такачепродуктитейдаотговарятнанеобходимитестандартиза
годностибезопасностнаБългарскотоиЕвропейскотозаконодателство.
„JUMBO“(MoschatoAttica,CyprusNo.9&Hydra)гарантиратозипродуктсрещу
производственидефекти,запериодот1(една)година,отдататана

13
първоначалнатапокупка,беззаплащанезатруд,резервничастииразходиза
експедираненастокатаповременадействиенатърговскатагаранция,коитоса
засметканатърговеца.
Общиусловия:
2. При закупуване на продукта,молядасеуверите, че гаранционната карта е
правилно и изцяло попълнена (с попълнен модел, сериен номер, дата на
продажба, подписи печатна търговеца). В противен случайгаранцията може
дабъдеотказана.
3. Безжичните електронни устройства, които спадат в търговията на
радиооборудването (напр.компютърнимишки, слушалки, звънци и т.н.)
посредствомфирменитемагазини,сапридружениотедна(1)годинагаранция,
считанаотдататаназакупуване,задължителнопридружениоткасовабележка
илифактура.
4. Принесъответствиенапотребителскатастокасдоговоразапродажба
потребителятимаправодапредявирекламация,катопоискаотпродавачада
приведестокатавсъответствиесдоговоразапродажба.,катоимавсички
права,предвидениотзакона,ипо‐специалноотразпоредбитеначл.112–чл.
115отЗаконазазащитанапотребителите.
5. Вслучайнафабричендефект,койтосеустановиследпроверкаоттехническия
отделнадружеството,продуктътщебъдеведнагазамененсъссъщияилидруг
продуктилизаплатенатасумазапродуктащебъдевърната.
6. Гаранциятанямадаевсилаприследнитеслучаи:
а)Инцидентипритранспортиранеитоварноразтоварниработиисъответните
вредиврезултатнатакиваинциденти.
б)Дефектиилиповредиврезултатнанеправилнаупотреба,приупотребана
продуктапоначин,различеноттозипосоченвинструкциитезаползване,както
иизползванетонабезжичниелектронниустройствазапрофесионални,
търговскиииндустриалницели,включителноприповредипоневниманиеили
умишленодействиеотстрананапотребителя.
в)Дефектилиповредаврезултатнапожар,земетресение,наводнение,
мълнииилидругоприроднобедствие,отклоненияилипрекъсванияна
електрическотозахранванеиливнапрежението,идругинепредвидени
инцидентииливъншнифактори.
г)Ремонт,монтажилиизменениянаправениотнеоторизиранолице,кактои
инсталиране,модификацииилиоперациивнарушениенатехническите
характеристикинаизделиетои/илиизискваниятазабезопасност.
д)Продукт,накойтосерийниятномересменен,подправенилизаличен.

14
е)Фирматаненосиотговорностзанараняванияилиимущественищети(преки
иликосвени),коитомогатдавъзникнатотповредаилидефектвпродукта,
причиненипринякойотописанитепо‐гореслучаи.
ж)Придефективследствиенанормалнотоизносваненастокатапри
експлоатациянапродукта.
Търговската гаранция е допълнение и в никакъв случай не ограничава правата на
потребителя,съгласноБългарскотозаконодателство.
ТърговскатагаранцияважинатериториятанаРепубликаБългарияисепредявявав
търговскиобектнатърговецанатериториятанаРепубликаБългариясрещу
задължителнопредставяненакасоватабележка,скоятоезакупенастоката.
ТърговскоПредставителство„JUMBO“:1404София,р‐н„Триадица“,бул.„България“№
51
RO‐GARANŢIECUPRIVIRELAAPARATELEELECTRONICEWIRELESSCOMERCIALIZATEDE
„JUMBOS.A.”
1. „SOCIETATEAPEACŢIUNICOMERCIALĂJUMBO”(sediul:Moshato,Attiki,Kiprou&
Idras9)(denumităîncontinuare„Societatea”),depunetoateeforturilepentruca
produselesalesăîndeplineascătoatestandardeledeadecvareşisiguranţăconform
legislaţieiinterneşicomunitare.
2. Toateaparateleelectronicewirelessîncadrulechipamentelorcuradiofrecvenţă(ex:
Mouse,Căştiaudio,sonerii,etc.)comercializatedemagazineleSocietăţii,sunt
însoţitedegaranţiedeun(1)an,deladataachiziţionăriiprodusuluicareeste
menţionatăpebonulfiscalsaufactură.
3. Dacăprodusulprezintădefectedeproducţie,înurmaexaminăriidepartamentului
specialdincadrulsocietăţiiconformprocesuluiprevăzut,produsulesteînlocuit
imediatcuunaltprodusidenticsauasemănătorsauesterambursatăsumaachitată.
4. Înoricecondiţieconsumatorularetoatedrepturileprevăzutedelegeşidispoziţiile
specialedincontractuldevânzare.
5. Aceastăgaranţienuacoperădeteriorărilecauzatede:
a. Utilizarea,păstrarea,întreţinereaşiinstalareainadecvată,abuzivăsau
nerespectareainstrucţiunilor.
b. Cădereatensiuniicurentuluielectricsauîncondiţiidefuncţionaregreşităsau
expunereaprodusuluilacondiţiinecorespunzătoaresauinadecvate.
c. Fenomenelenaturale,evenimenteaccidentalesaudeforţămajoră,intervenţii
externedetoatetipuriledecumpărătorsaudeoterţăpersoanăneautorizată.
d. Uzareanormalăaprodusuluicauzatădeutilizareaprevăzută.
6. Societateanuîşiasumănicioresponsabilitatepentruoriceprejudiciuşi/saupagube
materiale(directesauindirecte)carearputearezultadindeteriorareasaudefectul
produsuluicauzatedeoricaredintresituaţiileenumeratemaisus.

15
GB‐WARRANTYOFWIRELESSELECTRONICDEVICESSOLDBY«JUMBOSA"
1. The“JUMBOSATRADINGCOMPANY"(headoffice:MoshatoAttiki,9Cyprus&
Hydra)(hereinafter"TheCompany")makeseveryefforttoensureitsproducts
meetthestandardsofsuitabilityandsafetyofdomesticandCommunity
legislation.
2. Inwirelesselectronicdeviceswhichfallwithintheradioequipmentmarketing
(e.g.PCmouse,headphones,bell,etc.)throughthestoresoftheCompany,itis
providedwarrantyperiodofone(1)yearfromthedateofpurchaseofthe
product,resultingfromthepurchasedocument(receiptorinvoice).
3. Incaseofmanufacturingfault,foundoninspectionbytheauthoriseddepartment
oftheCompanyduringthescheduledprocedures,theproductwillbereplaced
withthesameorwithanotherofthesamespecificationsorrefunded.
4. Inanycase,theconsumerhasalltherightsprovidedbytheregulationsinforce
andmorespecificallytheregulationsofsaleagreements.
5. Theabovewarrantydoesnotcoverdamagecausedby:
a. Incorrect,inappropriateorcontrarytotheproductinstructions,
installation,use,maintenanceorstorageoftheproduct.
b. Voltagepowerdrop,conditionsofincorrectoperationorproduct
exposuretoinappropriateandunsuitableenvironmentalconditions.
c. Naturalevents,accidentalorforcemajeureevents,externalinfluences
andinterventionsofallkindsofthebuyerorathirdpartand/ornon‐
specializedandauthorizedperson.
d. Normalwearoftheproductduetointendeduse.
6. TheCompanyhasnoresponsibilityforanyinjuryand/orpropertydamage
(directorconsequential)thatmayoccurfromdamageorfaultoftheproduct
causedbyanyoftheabovementionedevents.
HEREBY,THEMANUFACTURER(BEIQITECHNOLOGY(HONGKONG)LIMITED/7F,B
BUILDING,ZERONGINDUSTRIALAREA,HUANGMABUVILLAGE,XIXIANG,BAO
AN,SHENZHEN,CHINA)DECLARESTHAT(PORTABLEBLUETOOTHSPEAKER,ITEMNO:KBQ‐
509)COMPLIESWITHTHEESSENTIALREQUIREMENTSANDOTHERRELEVANTPROVISIONS
OFDIRECTIVE2014/53/EU.
ΜΕΤΗΝΠΑΡΟΥΣΑΟΚΑΤΑΣΚΕΥΑΣΤΗΣ(BEIQITECHNOLOGY(HONGKONG)LIMITED/7F,B
BUILDING,ZERONGINDUSTRIALAREA,HUANGMABUVILLAGE,XIXIANG,BAOAN,ΣΕΝΖΕΝ,
ΚΙΝΑ)ΔΗΛΩΝΕΙΟΤΙ(ΤΟΦΟΡΗΤΟΗΧΕΙΟBLUETOOTH,ITEMNO:KBQ‐509)
ΣΥΜΜΟΡΦΩΝΕΤΑΙΠΡΟΣΤΙΣΟΥΣΙΩΔΕΙΣΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣΚΑΙΤΙΣΛΟΙΠΕΣΣΧΕΤΙΚΕΣΔΙΑΤΑΞΕΙΣΤΗΣ
ΟΔΗΓΙΑΣ2014/53/ΕE.
ПРОИЗВОДИТЕЛЯТ[BEIQITECHNOLOGY(HONGKONG)LIMITED/7F,BBUILDING,ZERONG
INDUSTRIALAREA,HUANGMABUVILLAGE,ХИХУАН,БАОАН,СЕНЖЕН,КИТАЙ]
ДЕКЛАРИРА,ЧЕТОЗИПРОДУКТ[ПРЕНОСИМАBLUETOOTHКОЛОНА]ЕСЪГЛАСУВАНСЪС
СЪЩЕСТВЕНОВАЖНИТЕИЗИСКВАНИЯИДРУГИПОДОБНИНАРЕДБИОТДИРЕКТИВАТА

16
НАЕВРОПЕЙСКИЯСЪВЕТ2014/53/EC.
PRINPREZENTAPRODUCĂTORUL[BEIQITECHNOLOGY(HONGKONG)LIMITED/7F,B
BUILDING,ZERONGINDUSTRIALAREA,HUANGMABUVILLAGE,XIXIANG,BAO
AN,SHENZHEN,CHINA]DECLARĂCĂ[DIFUZORULBLUETOOTH,ITEMNO:KBQ‐509]
RESPECTĂÎNTOCMAICERINŢELEESENŢIALEŞIALTEPREVEDERIALEDIRECTIVEI2014/53/UE.

BEI QI TECHNOLOGY (HONG KONG) LIMITED
,
KBQ-509
BLUETOOTH
20201027GU
(RED) 2014/53/EU
/
HEALTH
EMC
Radio
3.5mm
:
:
BEI QI TECHNOLOGY (HONG KONG) LIMITED
7F,B BUILDING,ZERONG INDUSTRIAL AREA,HUANG MA BU VILLAGE,XI XIANG,BAO AN, ,
:
16.
EN62479:2010 CHW200316001H
CHW200316001S
CHW200316001E
CHW200316001RF
EN62638-1:2014+A11:2017
Dra ETSI EN301 489-1 V2.2.3 (2020-11)
Dra ETSI EN301 489-17 V3.2.2 (2020-12)
EN55032:2015
EN55035:2017
ETSI EN300 328 V2.2.2 (2019-07)
5-11-2020
Gu Yubing
:

BEI QI TECHNOLOGY (HONG KONG) LIMITED
,
, , KBQ-509
BLUETOOTH
BATCH NO.: 20201027GU
(RED) 2014/53/EU
(RED) 2014/53/EU
/
EMC
3,5
:
:
:
:
BEI QI TECHNOLOGY (HONG KONG) LIMITED
, , ,
17.
EN62479:2010 CHW200316001H
CHW200316001S
CHW200316001E
CHW200316001RF
EN62638-1:2014+A11:2017
Dra ETSI EN301 489-1 V2.2.3 (2020-11)
Dra ETSI EN301 489-17 V3.2.2 (2020-12)
EN55032:2015
EN55035:2017
ETSI EN300 328 V2.2.2 (2019-07)
5- 11-2020
Gu Yubing
General Manager

Pr
Dec DIFUZORUL BLUETOOTH PORTABIL
MODEL: KBQ-509
BATCH NO.: 20201027GU
es
DOCUMENTE JUSTIFICATIVE REZULTAT
HEA CONFORM
SAFE CONFORM
EMC CONFORM
Radi CONFORM
PIES
Cabl
Tele
Cabl
Date
Nam
Poz
Semnătura și ștampila
18.
CHW200316001H
CHW200316001S
CHW200316001E
CHW200316001RF
BEI QI TECHNOLOGY (HONG KONG) LIMITED
DECLARATIE DE CONFORMITATE
oduc rul NG KONG) LIMITED
BU VILLAGE,XI XIANG,BAO AN,SHENZHEN,CHINA
BEI QI TECHNOLOGY (HO
7F,B BUILDING,ZERONG INDUSTRIAL AREA,HUANG MA
lar r ria ras re c
i c formi si rec a e s le relev cu DIRECTIVA ECHIPAMENTELOR RADIO (RED) 2014/53/EU
CERINTE ESENTIALE STANDARDE/SPECIFICATII APLICATE
LTH
TY
o
E COMPONENTE:
Microfon
u
comand
u audio 3,5mm
:
e:
i ia:
EN62479:2010
EN62638-1:2014+A11:2017
Dra ETSI EN301 489-1 V2.2.3 (2020-11)
Dra ETSI EN301 489-17 V3.2.2 (2020-12)
EN55032:2015
EN55035:2017
ETSI EN300 328 V2.2.2 (2019-07)
5-11-2020
Gu Yubing
Director

19.
BEI QI TECHNOLOGY (HONG KONG) LIMITED
DECLARATION OF CONFORMITY
We, BEI QI TECHNOLOGY (HONG KONG) LIMITED
7F,B BUILDING,ZERONG INDUSTRIAL AREA,HUANG MA BU VILLAGE,XI XIANG,BAO AN,SHENZHEN,CHINA
Declare under our exclusive responsibility that the product KBQ-509
PORTABLE BLUETOOTH SPEAKER
BATCH NO.: 20201027GU
Is in conformity and has passed succesfully tes ng relevant with the Radio Equipment
Direc ve (RED) 2014/53/EU
Essen al Requirement Applied Speci ca ons/Standards Documentary Evidence Result
HEALTH CONFORMS
SAFETY CONFORMS
EMC CONFORMS
Radio CONFORMS
PARTS LIST:
Microphone
Power cable
Remote control
EN62479:2010 CHW200316001H
CHW200316001S
CHW200316001E
CHW200316001RF
EN62638-1:2014+A11:2017
Dra ETSI EN301 489-1 V2.2.3 (2020-11)
Dra ETSI EN301 489-17 V3.2.2 (2020-12)
EN55032:2015
EN55035:2017
ETSI EN300 328 V2.2.2 (2019-07)
Audio cable 3,5mm
Date: 5-11-2020
Name: Gu Yubing
Position: General Manager
Sign & stamp: