Beko SSA25020 User manual

EN, BIH, HR, BG, SB, MK
SSA25020
Chłodziarko-Zamrażarka Typ I
Chladnička Mraznička Typ I
Chladnička-Mraznička Typu I
Refrigerator-Freezer Type I


UWAGA!
Producent nie będzie ponosić odpowiedzialności za szkody wynikłe z niestosowania się do zaleceń zawartych w
instrukcji obsługi. Instrukcję obsługi należy przechowywać w bezpiecznym miejscu tak, aby można było z niej
korzystać w razie konieczności. Może być ona przydatna również dla innego użytkownika.
UPOZORNĚNÍ!
Aby byl zajištěn normální provoz vaší chladničky, která používá pro životní prostředí zcela neškodné chladicí
médium R600a (vznětlivé pouze za určitých podmínek), musíte dodržet následující pravidla:
Nebraňte ve volné cirkulaci vzduchu kolem přístroje.
Nepoužívejte mechanická zařízení pro zrychlení odmražení kromě těch, která jsou doporučená výrobcem.
Nelikvidujte chladicí okruh.
Nepoužívejte elektrické spotřebiče uvnitř prostoru pro potraviny kromě těch, která by mohl doporučit výrobce.
VAROVANIE!
Aby sa zabezpečila normálna prevádzka vašej chladničky, ktorá používa úplne ekologicky nezávadné chladivo
R600a (horľavé len pri určitých podmienkach), musíte dodržiavať nasledujúce pravidlá:
Nebráňte voľnej cirkulácii vzduchu okolo spotrebiča.
Nepoužívajte mechanické prístroje na urýchľovanie rozmrazovacieho procesu, iné ako odporúča výrobca.
Neporušujte chladiaci okruh.
Nepoužívajte elektrické spotrebiče vo vnútri pípacieho priestoru potravín, iné ako tie, ktoré odporúčal výrobca.
WARNING!
In order to ensure a normal operation of your refrigerating appliance, which uses a completely environmentally
friendly refrigerant the R600a (flammable only under certain conditions) you must observe the following rules:
Do not hinder the free circulation of the air around the appliance.
Do not use mechanical devices in order to accelerate the defrosting, others than the ones recommended by the
manufacturer.
Do not destroy the refrigerating circuit.
Do not use electric appliances inside the food keeping compartment, other than those that might have been
recommended by the manufacturer.

Bezpečnosť nadovšetko! /17
Elektrické požiadavky /18
Prepravné pokyny /18
Pokyny na inštaláciu /18
Spoznajte spotrebič /19
Navrhnuté rozmiestnenie potravín v spotrebiči /19
Riadenie a nastavenie teploty /20
Pred použitím /20
Mrazenie čerstvých potravín /20
Tvorba kociek ľadu /21
Rozmrazovanie /21
Výmena žiarovky vnútorného osvetlenia /21
Čistenie a údržba /22
Premiestnenie dverí /22
Čo sa má a čo sa nesmie robiť /22
Riešenie problémov /23
Safety first /25
Electrical requirements /26
Transportation instructions /26
Installation instructions /26
Getting to know your appliance /27
Suggested arrangement of food in the appliance /27
Temperature control and adjustment /28
Before operating /28
Freezing fresh food /28
Making ice cubes /29
Defrosting /29
Replacing the interior light bulb /30
Cleaning and care /30
Repositioning the door /30
Do’s and don’ts /31
Troubleshooting /32
Przede wszystkim bezpieczeństwo! /1
Wymogi elektryczne /2
Instrukcje transportowe /2
Instrukcje instalacyjne /2
Poznaj swoją chłodziarkę /3
Sugerowane ułożenie żywności w chłodziarce /3
Regulacja i nastawianie temperatury /4
Przed uruchomieniem /4
Zamrażanie żywności świeżej /4
Sporządzanie kostek lodu /5
Odszranianie /5
Wymiana żarówki oświetlenia wewnętrznego /5
Czyszczenie i konserwacja /6
Przenoszenie drzwiczek /6
Co trzeba, a czego nie należy robić /6
Usuwanie problemów /7
Bezpečnost především! /9
Elektrické požadavky /10
Pokyny pro přepravu /10
Pokyny pro instalaci /10
Seznámení s vaším spotřebičem /11
Doporučené rozložení potravin ve spotřebiči /11
Kontrola a nastavení teploty /12
Před zahájením provozu /12
Mražení čerstvých potravin /12
Tvorba ledových kostek /13
Odmrazování /13
Výměna vnitřní žárovky /13
Čištění a péče /14
Výměna dvířek /14
Co dělat a co nedělat /14
Odstraňování potíží /15
PL Spis treści
CZ Obsah
SK Index
GB Index

1

2
3
4
6
7
5

8

Gratulujemy wyboru urządzenia o wysokiej jakości
produkcji firmy BEKO zaprojektowanego do
wieloletniego użytkowania.
Przede wszystkim bezpieczeństwo!
Prosimy nie przyłączać chłodziarki do prądu, dopóki nie
zostanie usunięte całe opakowanie i zabezpieczenia na
czas transportu.
• Jeśli zamrażarkę transportowano w pozycji poziomej,
przed włączeniem należy postawić ją w pionie na co
najmniej 12 godziny, aby przywrócić prawidłowy stan
oleju w sprężarce.
• Jeśli pozbywacie się starej zamrażarki z zamkiem lub
zatrzaskiem w drzwiczkach upewnijcie się, że
pozostawiono ją w bezpiecznych warunkach, tak aby
nie mogły zamknąć się w niej dzieci.
• Urządzenie to można używać wyłącznie zgodnie z
jego przeznaczeniem.
• Nie wolno pozbywać się chłodziarki poprzez spalenie
jej. W izolacji chłodziarki zastosowano pozbawione
CFC substancje łatwopalne. Sugerujemy, aby
skontaktować się z miejscowymi władzami w celu
zasięgnięcia informacji o możliwościach złomowania
zamrażarki.
• Nie zalecamy użytkowania tej chłodziarki w
nieogrzewanym, zimnym pomieszczeniu. (np. w
garażu, szklarni, przybudówce, szopie, altance, itp.)
Aby uzyskać możliwie najlepsze osiągi i uniknąć
kłopotów przy pracy tej chłodziarki warto uważnie
przeczytać niniejszą instrukcję. Nieprzestrzeganie
niniejszej instrukcji może spowodować utratę prawa do
bezpłatnego serwisu w okresie gwarancyjnym.
Prosimy zachować tę instrukcję w bezpiecznym miejscu
do wglądu w przyszłości.
PL Instrukcja użytkowania
1
Urządzenie to nie jest przeznaczone do obsługi przez osoby z ograniczoną sprawnością
fizyczną, zmysłową lub umysłową, czy bez odpowiedniego doświadczenia i umiejętności, o ile
nie zapewni się im nadzoru lub instrukcji jego użytkowania ze strony osoby odpowiedzialnej za
ich bezpieczeństwo.
Należy zapewnić opiekę dzieciom, aby nie bawiły się chłodziarką.

PL Instrukcja użytkowania
Wymogi elektryczne
Przed włożeniem wtyczki do gniazdka w
ścianie należy upewnić się, że napięcie i
częstotliwość podane na tabliczce
znamionowej wewnątrz chłodziarki
odpowiadają parametrom domowej sieci
zasilającej.
Zalecamy, aby chłodziarkę tę przyłączyć do
elektrycznej sieci zasilającej poprzez
wyłączane i chronione bezpiecznikiem
gniazdko umieszczone w dostępnym miejscu.
Uwaga! Urządzenie to musi być uziemione.
Naprawy urządzeń elektrycznych wykonywać
mogą tylko wykwalifikowani technicy.
Nieprawidłowe wykonanie napraw przez
niewykwalifikowane osoby grozi
użytkownikom urządzenia poważnymi
konsekwencjami.
UWAGA!
W urządzeniu tym zastosowano gaz R600a,
przyjazny środowisku naturalnemu ale
łatwopalny. Podczas transportu i ustawianie
chłodziarki należy uważać, aby nie uszkodzić
jej systemu chłodniczego. Jeśli system
chłodniczy ulegnie uszkodzeniu i ulatnia się z
niego gaz, należy trzymać zamrażarkę z dala
od źródeł ognia i przez jakiś czas przewietrzyć
pomieszczenie.
UWAGA –W celu przyśpieszenia procesu
rozmrażania zamrażarki nie należy używać
żadnych urządzeń mechanicznych ani innych
środków poza zalecanymi przez jej
producenta.
UWAGA - Nie wolno uszkodzić obwodu
czynnika chłodniczego.
UWAGA –Wewnątrz komór zamrażarki do
przechowywania żywności nie wolno używać
żadnych urządzeń elektrycznych, o ile nie są
z rodzaju zalecanego przez jej producenta.
UWAGA - W razie uszkodzenia przewodu
zasilającego, aby uniknąć niebezpieczeństwa,
musi go wymienić producent, jego agent
serwisowy lub podobnie wykwalifikowany
personel.
Instrukcje transportowe
1. Chłodziarkę należy transportować tylko w
pozycji pionowej. Opakowanie, w którym
dostarczono chłodziarkę, musi pozostać
nienaruszone podczas transportu.
2. Jeśli transportowano zamrażarkę w pozycji
poziomej, przez co najmniej 12 godziny nie
wolno jej uruchomić, aby przywrócić należyty
stan systemu.
3. Nieprzestrzeganie powyższego zalecenia
może skutkować uszkodzeniem chłodziarki, za
które nie będzie odpowiadał jej wytwórca.
4. Chłodziarkę należy chronić przed deszczem,
wilgocią i innymi wpływami atmosferycznymi.
Ważne !
•Podczas czyszczenia i transportu chłodziarki
należy uważać, aby nie dotykać spodu
metalowych przewodów sprężarki z tyłu
chłodziarki, ponieważ może to spowodować
skaleczenia palców i rąk.
• Nie należy stawać ani siadać na zamrażarce,
ponieważ nie przewidziano tego przy jej
projektowaniu. Można zrobić sobie krzywdę,
lub uszkodzić chłodziarkę.
•Upewnijcie się, że elektryczny przewód
zasilający nie uwiązł pod chłodziarką w trakcie
jej ustawiania i przesuwania, ponieważ
mogłoby to go uszkodzić.
•Nie można pozwolić, aby chłodziarką bawiły
się dzieci, ani manipulowały jej pokrętłami i
przyciskami.
•Otwierając / zamykając drzwiczki komory
niskich temperatur lekko pociągnij za klapkę
zamykającą (Rys. 5).
Instrukcje instalacyjne
1. Nie należy używać chłodziarki w
pomieszczeniu, w którym w nocy, a zwłaszcza
w zimie, temperatura może spaść poniżej
+10°C, ponieważ przeznaczona jest do pracy
w temperaturach otoczenia pomiędzy +10°C a
+38°C. Przy niższych temperaturach
chłodziarka może nie działać, czego skutkiem
będzie skrócenie dopuszczalnego okresu
przechowywania żywności.
2. Nie należy ustawiać chłodziarki w pobliżu
kuchenek ani grzejników, a także
bezpośrednio w polu działania promieni
słonecznych, ponieważ powoduje to
dodatkowe obciążenie jej funkcjonowania.
2

PL Instrukcja użytkowania
Jeśli chłodziarkę zainstalowano obok źródła
ciepła lub chłodziarki, po bokach należy
zachować następujące minimalne odstępy:
od kuchenek 30 mm
od grzejników 300 mm
od chłodziarek 25 mm
3. Aby zapewnić swobodny przepływ
powietrza, należy wokół chłodziarki
pozostawić wystarczająco wiele wolnej
przestrzeni (Rys. 2)..
• Aby ustalić odstęp pomiędzy ścianą a
zamrażarką, na jej tylnej ścianie należy
umieścić pokrywę wentylacyjną (Rys. 3).
4. Chłodziarkę należy ustawić na równej
powierzchni. Obie przednie nóżki można
nastawiać według potrzeb. Aby zapewnić
pionowe ustawienie chłodziarki należy
nastawić przednie nóżki kręcąc nimi w
zgodnie z kierunkiem wskazówek zegara lub
przeciwnie doń, aż chłodziarka stać będzie
pewnie na podłodze. Prawidłowe ustawienie
nóżek zapobiega nadmiernym drganiom i
hałasowi (Rys. 4)..
5. Aby przygotować chłodziarkę do pracy
należy zastosować się do instrukcji w
rozdziale („Czyszczenie i konserwacja”).
Poznaj swoją chłodziarkę
(Rys. 1)
1 - Komora niskich temperatur
2 - Oprawa termostatu i lampki
3 - Nastawialne półki komory chłodziarki
4 - Stojak na butelki z winem
5 - Kanał zbierania wody z rozmrażania -
Rurka odpływu
6 - Pokrywa pojemnika na świeże warzywa
7 - Pojemnik na świeże warzywa
8 - Nastawiane nóżki przednie
9 - Półka na słoik
10 - Półka na butelki
Sugerowane ułożenie żywności w
chłodziarce
Wskazówki jak najlepiej wykorzystać
przestrzeń przechowania żywności i zapewnić
jego higienę.
1. Komora chłodnicza służy do
krótkoterminowego przechowywania świeżej
żywności i napojów.
2. Komora niskich temperatur spełnia wymogi
kategorii i nadaje się do zamrażania
żywności i przechowywania mrożonek.
Należy zawsze przestrzegać zaleceń
dotyczących przechowywania kategorii
podanych na opakowaniu żywności.
3. Potrawy gotowane należy przechowywać w
hermetycznie szczelnych pojemnikach.
4. Świeże produkty w opakowaniu można
przechowywać na półkach. Świeże owoce i
warzywa należy oczyścić i przechowywać w
pojemnikach na świeże warzywa.
5. Butelki należy przechowywać na półkach
wewnątrz drzwiczek.
6. Surowe mięso należy przechowywać w
woreczkach plastykowych na najniższej półce.
Nie może się stykać z potrawami gotowanymi,
aby nie uległo zanieczyszczeniu. Ze
względów bezpieczeństwa surowego mięsa
nie należy przechowywać dłużej niż przez
dwa do trzech dni.
7. W celu zapewnienia największej
wydajności chłodzenia nie należy przykrywać
wyjmowanych półek papierem ani żadnym
innym materiałem, aby umożliwić swobodny
przepływ chłodnego powietrza.
8. Oleju roślinnego nie należy przechowywać
na półkach w drzwiczkach. Żywność należy
przechować opakowaną, zawiniętą, lub
przykrytą. Gorące potrawy i napoje powinny
ostygnąć przed chłodzeniem. Nie należy
przechowywać w puszkach resztek żywności
puszkowanej.
9. Nie należy zamrażać napojów gazowanych,
a wyrobów takich jak sorbety nie należy
spożywać zbyt zimnych.
10. Niektóre owoce i warzywa ulegają
uszkodzeniu, jeśli przechowuje się je w
temperaturach w pobliżu 0°C. Ananasy,
melony, ogórki, pomidory i podobne produkty
należy zatem zawijać w woreczki plastykowe.
11. Wysokoprocentowe alkohole należy
przechowywać w pozycji pionowej w szczelnie
zamkniętych pojemnikach. Nie wolno
przechowywać produktów zawierających
łatwopalny gaz aerozolowy (np. pojemników z
bitą śmietaną, puszek z materiałami do
rozpylania) ani substancji wybuchowych.
Stanowią one zagrożenie wybuchowe.
3

PL Instrukcja użytkowania
Regulacja i nastawianie temperatury
Temperatury robocze reguluje się pokrętłem
termostatu.
Jeżeli pokrętło termostatu jest ustawione na
"0", urządzenie jest wyłączone. W tym
przypadku nie świeci się także lampka
oświetlenia wnętrza.
Jeśli urządzenie działa poprawnie, uzyskuje
się następujące temperatury:
- Komora niskich temperatur (oznaczona 4
gwiazdkami ): temperatura -18°C lub
niższa.
-Komora chłodziarki: 0 +5°C.
Temperatury osiągane wewnątrz urządzenia
mogą się różnić zależnie od warunków jego
użytkowania, umiejscowienia, temperatury
otoczenia, częstotliwości otwierania
drzwiczek, ilości żywności. Ustawienie
pokrętła termostatu będą modyfikowane
stosownie do tych warunków. Ogólnie, w
temperaturze otoczenia 25° C pokrętło
termostatu będzie ustawione na środkową
pozycję.
Unikaj ustawień pokrętła termostatu, które
mogą prowadzić do ciągłej pracy urządzenia.
Prowadzi to do obniżenia temperatury poniżej
0°C, co grozi zamarzaniem napojów i świeżej
żywności oraz nadmiernym gromadzeniem się
lodu na parowniku i jego drzwiczkach, jak
również spadkiem efektywności energetycznej
urządzenia (wzrostem zużycia energii).
Przed uruchomieniem
Ostateczne sprawdzenie
Przed uruchomieniem chłodziarki sprawdźcie,
czy:
1. Nóżki ustawiono tak, że chłodziarka stoi
idealnie równo.
2. Wnętrze jest suche, a powietrze może
swobodnie krążyć z tyłu.
3. Wnętrze jest czyste, jak zaleca się w
rozdziale „Czyszczenie i konserwacja”.
4. Wtyczkę wetknięto w gniazdko w ścianie i
włączono jego zasilanie. Po otwarciu
drzwiczek zapali się światło we wnętrzu.
Oraz zwróćcie uwagę, że:
5. Po uruchomieniu sprężarki usłyszycie jej
szum. Także płyn i gaz zamknięte w systemie
chłodzenia mogą wydawać pewne odgłosy,
niezależnie od tego, czy sprężarka pracuje,
czy nie. Jest to całkiem normalne.
6. Niewielka falistość górnej powierzchni
komory jest całkiem normalna, wynika z
zastosowanego procesu wytwórczego i nie
jest defektem.
7. Zalecamy nastawienie pokrętła termostatu
w pozycji środkowej i monitorowanie
temperatury, aby zapewnić utrzymywanie
przez chłodziarkę pożądanej temperatury
przechowywania (patrz rozdział „Regulacja i
nastawianie temperatury”).
8. Nie należy wkładać żywności do chłodziarki
zaraz po jej włączeniu. Poczekajcie, aż
osiągnięta zostanie właściwa temperatura
przechowywania. Zalecamy sprawdzanie
temperatury dokładnym termometrem (patrz
rozdział „Regulacja i nastawianie
temperatury”).
Zamrażanie żywności świeżej
Aby uzyskać najlepsze rezultaty prosimy
przestrzegać następujących instrukcji.
Nie należy zmrażać zbyt dużych ilości
żywności na raz. Jakość żywności zachowuje
się najlepiej zamrażając ją na wskroś
najszybciej, jak to możliwe.
Nie należy przekraczać 24-godzinnej
zdolności zamrażania zamrażarki.
Umieszczenie ciepłych potraw w komorze
niskich temperatur powoduje ciągłą pracę
urządzenia chłodniczego aż do ich zupełnego
zamrożenia. Może to tymczasowo prowadzić
do nadmiernego ochłodzenia komory
chłodniczej.
Przy zamrażaniu świeżej żywności pokrętło
termostatu należy ustawić w pozycji
środkowej. Niewielkie ilości żywności do 0,5
kg można zamrażać bez nastawiania pokrętła
regulacji temperatury.
Należy specjalnie zadbać, aby nie mieszać
żywności już zamrożonej ze świeżą.
4

PL Instrukcja użytkowania
Sporządzanie kostek lodu
Tackę na kostki lodu należy w 3/4 napełnić
wodą i umieścić w zamrażarce. Przymarznięte
tacki należy poluźniać trzonkiem łyżki lub
podobnym narzędziem, nie wolno do tego
używać przedmiotów o ostrych krawędziach,
takich jak noże lub widelce.
Odszranianie
Komora chłodziarki rozmraża się
automatycznie. Rozmrażana woda spływa do
kanału ściekowego przez pojemnik zbiorczy z
tyłu chłodziarki. (Rys. 6).
W trakcie rozmrażania na tylnej ściance
komory chłodniczej, gdzie umieszczony jest
ukryty parownik, mogą formować się kropelki
wody. Niektóre z nich mogą pozostać na
wykładzinie ścianki i ponownie zamarznąć po
zakończeniu rozmrażania. Do usuwania
takich ponownie zamarzniętych kropelek nie
należy używać szpiczastych, ani zaostrzonych
przedmiotów, takich jak noże czy widelce.
Jeśli kiedykolwiek rozmrożona woda nie
spływa z kanału ściekowego, należy
sprawdzić, czy nie zablokowały go jakieś
okruchy żywności. Kanał ściekowy można
czyścić spiralką do czyszczenia rur lub
podobnym narzędziem.
Sprawdź, czy rura ta jest trwale umieszczona
z końcem w tacy zbiorczej na sprężarce aby
zapobiec rozlewaniu się wody na instalacje
elektryczne i podłogę. (Rys. 7).
Komora zamrażalnika
Komora niskich temperatur:
rozmrażaj dwa razy w roku, lub jeśli
powstanie warstwa szronu ok. 7 mm grubości.
Aby rozpocząć procedurę rozmrażania wyłącz
zasilanie elektryczne gniazdka i wyjmij z niego
wtyczkę chłodziarki.
Cała żywnośc powinna być zawinięta w kilka
warstw papieru gazetowego i złożona w
chłodnym miejscu (chłodni lub spiżarni).
Aby przyśpieszyć rozmrażanie można do
zamrażalnika ostrożnie wstawić naczynia z
ciepła wodą.
Do usuwania szronu nie używaj ostro
zakończonych przedmiotów takich jak noże
lub widelce.
Do rozmrażania nie należy używać suszarek
do włosów, grzejników elektrycznych, ani
żadnych innych urządzeń elektrycznych.
Użyj gąbki do usunięcia rozmrożonej wody
zbierającej sie na dnie komory zamrażalnika.
Po rozmrażaniu starannie wytrzyj wnętrze
komory do sucha. Włóż wtyczkę do gniazdka
w ścianie i włącz jego zasilanie
elektrycznością.
Wymiana żarówki oświetlenia
wewnętrznego
W razie awarii oświetlenia należy wyłączyć
zasilanie w gniazdku elektrycznym i wyjąć z
niego wtyczkę przewodu zasilającego.
Następnie należy sprawdzić, czy żarówka jest
bezpiecznie wkręcona w oprawkę. Należy
włożyć wtyczkę zasilającą do gniazdka i
włączyć chłodziarkę.
Jeśli światło nadal nie działa, w najbliższym
sklepie ze sprzętem elektrycznym zaopatrzcie
się w nową żarówkę 15 W (maks.) z
końcówką z gwintem E14, a następnie
zastąpcie nią starą żarówkę.
Należy natychmiast ostrożnie pozbyć się
przepalonej żarówki.
5

PL Instrukcja użytkowania
Czyszczenie i konserwacja
1. Zalecamy, aby przed czyszczeniem
odłączyć zasilanie gniazdka elektrycznego i
wyjąć z niego wtyczkę przewodu zasilającego.
2. Do czyszczenia nie wolno stosować
żadnych ostrych narzędzi ani szorstkich
substancji, mydła, domowych środków
czystości, detergentów, ani wosku do
polerowania.
3. Szafkę chłodziarki należy czyścić letnią
wodą, a następnie wytrzeć do sucha.
4. Wnętrze należy czyścić ściereczką
zamoczoną i wyżętą w roztworze jednej
łyżeczki do herbaty sody oczyszczonej w 0,5
litra wody, a następnie wytrzeć do sucha.
5. Należy uważać, aby do skrzynki regulacji
temperatury ni dostała się woda.
6. Jeśli chłodziarka ma być nieużywana przez
dłuższy okres czasu, należy ją wyłączyć i
całkowicie opróżnić z żywności, oczyścić i
pozostawić z uchylonymi drzwiczkami.
7. Zalecamy, aby dla zabezpieczenia wysokiej
jakości lakieru polerować metalowe części
zamrażarki (tzn. zewnętrzną powierzchnię
drzwiczek, boczne ściany szafki) woskiem
silikonowym (do polerowania samochodów).
8. Raz do roku należy odkurzaczem usunąć
kurz, który zbiera się na sprężarce
umieszczonej z tyłu chłodziarki.
9. Regularnie sprawdzaj, czy uszczelki w
drzwiczkach są czyste i nie osadzają się na
nich cząstki żywności.
10. Nie wolno:
•czyścić chłodziarki nieodpowiednimi
środkami, np. wyrobami na bazie ropy
naftowej,
•w jakikolwiek sposób poddawać ją działaniu
wysokich temperatur,
•szorować, skrobać itp. szorstkimi
materiałami.
11. Wyjmowanie tacki z drzwiczek
•Aby wyjąć tackę z drzwiczek opróżnijcie ją z
zawartości, a potem po prostu naciśnijcie od
podstawy ku górze.
12. Dbajcie o to, aby plastykowy pojemnik z
tyłu chłodziarki, w którym zbiera się
rozmrożona woda, był zawsze czysty. Jeśli
chcecie wyjąc to korytko aby je umyć,
postępujcie według poniższej instrukcji:
•Wyłączcie zasilanie w gniazdku
elektrycznym i wyjmijcie z niego wtyczkę
przewodu zasilającego.
•Przy pomocy szczypiec delikatnie poluzujcie
śrubę na sprężarce, tak aby można było wyjąć
korytko.
•Podnieście je.
•Umyjcie i wytrzyjcie do sucha.
•Zamontujcie je z powrotem wykonując
powyższe czynności w odwrotnej kolejności.
13. Znaczne nagromadzenie lodu zmniejsza
wydajność pracy komory niskich temperatur.
Przenoszenie drzwiczek
Prosimy postępować w kolejności liczb
(Rys. 8).
Co trzeba, a czego nie należy robić
Należy: Regularnie czyścić i rozmrażać
chłodziarkę (Patrz: „Rozmrażanie")
Należy: Przechowywać surowe mięso i drób
pod potrawami gotowanymi i nabiałem.
Należy: Oczyścić warzywa z niepotrzebnych
liści i z ziemi.
Należy: Pozostawiać sałatę, kapustę,
pietruszkę i kalafior na ich łodygach.
Należy: Opakować ser najpierw w
tłuszczoodporny papier, a potem w
woreczek polietylenowy pozbywając się
z jego wnętrza powietrza. Najlepsze
rezultaty osiągniecie wyjmując żywnośc
z komory chłodniczej na godzinę przed
jedzeniem.
Należy: Luźno pakowac surowe mięso o drób
w folie polietylenową lub aluminiową.
Zapobiega to wysychaniu.
Należy: Pakować ryby i podroby w woreczki
polietylenowe.
Należy: Pakować żywnośc o silnej woni, lub
taką, która może wyschnąć, w woreczki
politetylenowe lub folię aluminiową, albo
wkładać ją do hermetycznych
pojemników.
6

PL Instrukcja użytkowania
Należy: Dobrze opakowac pieczywo, aby
zachowało świeżość.
Należy: Chlodzić białe wino, piwo, lager i wode
mineralnma przed podaniem.
Należy: Co jakiś czas sprawdzać zawartość
chłodziarki.
Należy: Przechowywać żywność tak krótko, jak
to możliwe, i zawsze przestrzegać dat
przydatności do spożycia podwanych na
opakowaniach.
Należy: Gotowe mrożonki przechowywać
zgodnie z instrukcją podaną na
opakowaniu.
Należy: Zawsze wybierać świeża zywnośc
wysokiej jakości i dokladnie ją czyścić
przed zamrażaniem.
Należy: Przygotowywać świeżą żywnośc do
zamrażania w małych porcjach, aby
zapewnić szybkie zamrożenie.
Należy: Owijać żywność folią aluminiową lub
woreczkami polietylenowymi
przeznaczonymi do stosowania w
zamrażalniku i upewniać się, że nie
pozostało w nich powietrze.
Należy: Owijać mrożoną zywnośc natychmiast
po zakupie i wkładać do zamrażalnika
możliwie najprędzej.
Należy: Rozmrażać żywność w komorze
chłodniczej.
Nie wolno: Przechowywać bananów w
komorze chłodniczej.
Nie wolno: Przechowywać melonów w
chlodziarce. Można je krótko
schładzać, o ile są opakowane, aby
zapobieć przenoszenia ich smaku na
inną żywność.
Nie wolno: Przykrywac półek żadnym
materiałem ochronnym, który może
utrudniać obieg powietrza.
Nie wolno: Przechowywac w chlodziarce
żadnych substancji trujacych lub
inaczej niebezpiecznych.
Zaprojektowana ją wyłącznie do
przechowywania jadalnych produktów
żywnościowych.
Nie wolno: Spozywać żywności zbyt dlugo
przechowywanej w chłodziarce.
Nie wolno: Przechowywać żywności gotowanej
i świeżej w tych samych pojemnikach.
Należy ją opakować i przechowywac
oddzielnie.
Nie wolno: Dopuszczać, aby rozmrażana
zywność lub soki z żywności kapały na
inną żywność.
Nie wolno: Pozostawiać drzwiczki otwarte
przez dłuższy czas, ponieważ podnosi
to koszty eksploatacji chłodziarki i
powoduje nadmierne osadzanie się
lodu.
Nie wolno: Do usuwania szronu używać ostro
zakończonych przedmiotów, takich jak
noże lub widelce.
Nie wolno: Wkładać do chłodziarki gorących
potraw. Niech najpierw ostygną.
Nie wolno: Wkładać do zamrażalnika butelek
lub zamknietych puszek z napojami
gazowanymi, ponieważ mogą
wybuchnąć.
Nie wolno: Przy zamrażaniu świeżej zywności
przekraczać dopuszczalnego
obciążenia zamrażalnika.
Nie wolno: Podawać dzieciom lodów ani
sorbetów prosto z zamrażalnika. Niska
temperatura może spowodować
odmrożenie warg.
Nie wolno: Zamrażać napojów gazowanych.
Nie wolno: Nadal trzymać w zamrażalniku
zywność, która uległa rozmrożeniu;
należy ją zjeść w ciągu 24 godzin lub
ugotować i ponowanie zamrozić.
Nie wolno: Wyjmować zawartości zamrażalnika
wilgotnymi dłońmi.
Usuwanie problemów
Jeśli chłodziarka po włączeniu nie działa,
sprawdźcie:
• Czy wtyczka jest prawidłowo włożona do
gniazdka i czy gniazdko jest zasilane prądem.
(Aby sprawdzić zasilanie gniazdka, włączcie
do niego inne urządzenie).
• Czy nie zadziałał bezpiecznik/ nie odłączono
zasilania gniazdka/ nie odłączono zasilania
całego pionu.
• Czy prawidłowo nastawiono regulator
temperatury.
• Czy, jeśli wymieniono dostarczoną fabrycznie
wtyczkę na przewodzie zasilającym, nowa
wtyczka została prawidłowo przyłączona.
Jeśli mimo tego sprawdzenia chłodziarka nadal
nie działa, skontaktujcie się ze sprzedawcą, od
którego ją kupiliście.
Prosimy nie zaniedbać żadnego z tych
sprawdzeń, ponieważ jeśli serwis nie wykryje
awarii, zostanie pobrana opłata.
7

PL Instrukcja użytkowania
8
Symbol na wyrobie lub opakowaniu oznacza, że wyrób ten nie może być traktowany
jako odpadki domowe. Zamiast tego należy je dostarczyć do właściwego punktu zbierania
surowców wtórnych z urzadzeń elektrycznych i elektronicznych. Zapewniając odpowiednie
złomowanie tego wyrobu przyczyniamy się do zapobiegania potencjalnie szkodliwym
konsekwencjom dla środowiska naturalnego oraz zdrowia ludzi, które w przeciwnym razie
mogłyby być spowodowane nieprawidłowym jego nieodpowiednim złomowaniem. Aby
uzyskać bardziej szczegółowe informacje o odzyskiwaniu surowców wtórnych z tego wyrobu,
prosimy skontaktować się ze swym organem administracji lokalnej, służbą oczyszczania
miasta lub ze sklepem, gdzie wyrób ten został zakupiony.

Blahopřejeme k výběru vysoce kvalitního spotřebiče,
BEKO navrženého tak, aby vám zajistil mnohaletý
servis.
Bezpečnost především!
Nezapojujte spotřebič do napájecí sítě, dokud
neodstraníte všechny obalové a přepravní materiály.
• Před zapnutím nechte nejméně 12 hodin stát, aby se
usadil olej v kompresoru po přepravě v horizontální
poloze.
• Pokud likvidujete starý spotřebič s zámkem nebo
západkou na dveřích, ujistěte se, že je v bezpečném
stavu a dětem nehrozí uvíznutí uvnitř.
• Tento spotřebič musí být používán pro stanovený
účel.
• Neodkládejte spotřebič do ohně. Váš spotřebič
obsahuje v izolační vrstvě látky bez CFC, které jsou
hořlavé. Doporučujeme kontaktovat místní úřady pro
informace o likvidaci a dostupných zařízeních.
• Nedoporučujeme používat tento spotřebič v
nevytápěné, chladné místnosti. (např. garáž, sklad,
přístavba, kůlna, hospodářské stavení atd.)
Pro co nejlepší výkonnost a bezporuchovou službu
vašeho spotřebiče je velmi důležité pozorně si přečíst
tyto pokyny. Nedodržením těchto pokynů se vystavujete
riziku zrušení možnosti servisu zdarma po dobu záruční
lhůty.
Uschovejte tyto pokyny na bezpečném místě pro
snadné vyhledání.
CZ Pokyny pro používání
9
Tento spotřebič není určen pro použití osobami se sníženými fyzickými, smyslovými nebo
duševními schopnostmi nebo nedostatečnou zkušeností a znalostmi, pokud jsou bez dohledu
nebo pokynů o použití spotřebiče od osob zodpovídajících za jejich bezpečnost.
Děti by měly být pod dozorem, aby se zajistilo, že si nebudou hrát se spotřebičem.

CZ Pokyny pro používání
Elektrické požadavky
Před zasunutím zásuvky do sítě se ujistěte,
že napětí a kmitočet na štítku uvnitř
spotřebiče odpovídají vašemu zdroji.
Doporučujeme připojit tento spotřebič do sítě
přes vhodně vypínanou a zajištěnou zásuvku
na snadno dostupném místě.
Upozornění! Tento spotřebič musí být
uzemněn.
Opravy elektrického vybavení by měl provádět
jen kvalifikovaný technik. Nesprávné opravy
provedené nekvalifikovanou osobou
představují riziko, které by mohlo mít kritické
dopady pro uživatele spotřebiče.
POZOR!
Tento spotřebič používá R600a, což je plyn,
který je šetrný k životnímu prostředí, ale je
hořlavý. Během přepravy a upevňování
výrobku je třeba dbát zvýšené opatrnosti, aby
nedošlo k poškození chladicí soustavy. Pokud
je chladicí soustava poškozená a ze systému
uniká plyn, udržte výrobek mimo otevřený
oheň a nějakou dobu v místnosti větrejte.
UPOZORNĚNÍ - Nepoužívejte mechanické
nástroje nebo jiné prostředky k urychlení
procesu odmrazení s výjimkou těch, které
doporučuje výrobce.
UPOZORNĚNÍ - Nepoškozujte chladicí
obvod.
UPOZORNĚNÍ - Nepoužívejte elektrické
spotřebiče uvnitř prostor na skladování
potravin spotřebiče, pokud se nejedná o typy
doporučené výrobcem.
UPOZORNĚNÍ-V případě poškození
napájecího kabelu je nutno jej nechat vyměnit
u vyrobce, jeho servisního zástupce či
podobně kvalifikované osoby, aby se předešlo
nebezpečí.
Pokyny pro přepravu
1. Spotřebič se smí přenášet jen ve svislé
pozici. Obaly musí zůstat během přepravy
neporušené.
2. Pokud byl spotřebič během přepravy
umístěn vodorovně, nesmí být používán po
vybalení nejméně 12 hodin, aby se systém
mohl ustálit.
3. Nedodržení výše uvedených pokynů by
mohlo vést k poškození spotřebiče, za které
výrobce nezodpovídá.
4. Spotřebič je třeba chránit proti dešti, vlhku
a jiným atmosférickým vlivům.
Důležité upozornění!
• Při čištění/přenášení spotřebiče se
nedotýkejte spodní části kovových kabelů
kondenzátoru na zadní straně spotřebiče,
mohlo by dojít k poranění prstů a rukou.
•Nepokoušejte se stoupat nebo sedat na
horní okraj spotřebiče, jelikož na toto není
určen. Mohli byste se zranit nebo poškodit
spotřebič.
•Ujistěte se, že napájecí kabel není zachycen
pod spotřebičem během a po přesouvání,
mohlo by to poškodit kabel.
• Nedovolte dětem hrát si se spotřebičem
nebo manipulovat s ovladači.
• Když otevřete/zavřete dveře spodního
prostoru, jemně stáhněte závěrnou klapku
(Položka 5).
Pokyny pro instalaci
1. Nepřechovávejte spotřebič v místnosti, kde
může teplota klesnout pod 10°C v noci a/nebo
zejména v noci, jelikož je určen na provoz v
teplotách mezi +10 a +38 stupni Celsia. Při
nižších teplotách nemusí spotřebič fungovat,
čímž poklesne doba skladovatelnosti potravin.
2. Neumisťujte spotřebič do blízkosti sporáků
nebo radiátorů nebo na přímé sluneční světlo,
dojde tím ke zvýšenému napětí funkcí
spotřebiče. Při instalaci v blízkosti zdroje tepla
nebo mrazničky udržujte minimální odstupy
po stranách:
Od sporáků 30 mm
Od radiátorů 300 mm
Od mrazniček 25 mm
3. Ujistěte se, že kolem spotřebiče je
dostatečný odstup tak, aby se zaručil volný
oběh vzduchu (Položka 2).
• Umístěte zadní odvětrávací víko na zadní
stranu vaší chladničky, abyste viděli
vzdálenost mezi chladničkou a stěnou
(Položka 3).
10

CZ Pokyny pro používání
4. Spotřebič by měl být umístěn na hladkém
povrchu. Obě přední nožky lze nastavit dle
potřeby. Abyste měli jistotu, že váš spotřebič
stojí vzpřímeně, nastavte obě přední nožky
tak, že jimi otočíte doprava nebo doleva,
dokud není zajištěn pevný kontakt s podlahou.
Správným nastavením nožek předejdete
přílišným vibracím a hluku (Položka 4).
5. Informace pro přípravu spotřebiče na
použití naleznete v oddíle „Čištění a údržba“.
Seznámení s vaším spotřebičem
(Položka 1)
1 - Prostor s nižší teplotou
2 - Kryt termostatu a světla
3 - Nastavitelné poličky
4 - Podpěra na láhve vína
5 - Kanál sběru odmražené vody -
Odvodňovací trubice
6 - Kryt přihrádek na čerstvé potraviny
7 - Přihrádka na uchovávání čerstvých
potravin
8 - Nastavitelné přední nožky
9 - Polička na sklenice
10 - Police na lahve
Doporučené rozložení potravin ve
spotřebiči
Návody pro optimální uskladnění a hygienu:
1. Prostor chladničky je pro krátkodobé
ukládání čerstvých potravin a nápojů.
2. Prostor mrazničky je vhodný a
určený pro mražení a skladování před-
mražených potravin.
Doporučení pro skladování dle
informací na obalu potraviny by měly být vždy
dodržovány.
3. Vařené potraviny by se měly skladovat ve
vzduchotěsných nádobách.
4. Čerstvé balené výrobky lze skladovat na
polici. Čerstvé ovoce a zeleninu je třeba očistit
a skladovat v přihrádkách na čerstvou
zeleninu.
5. Láhve lze uchovat ve dveřní části.
6. Chcete-li skladovat syrové maso, zabalte je
do polyetylénových sáčků a umístěte na
nejnižší polici. Nenechte je přijít do kontaktu s
vařenými potravinami, aby nedošlo ke
kontaminaci. Z bezpečnostních důvodů
skladujte syrové maso jen dva až tři dny.
7. Pro maximální účinnost by se neměly
výsuvné police překrývat papírem nebo jinými
materiály, aby studený vzduch mohl volně
proudit.
8. Neskladujte rostlinný olej na policích ve
dveřích. Potraviny uchovávejte zabalené,
chráněné nebo překryté. Teplé potraviny a
nápoje nechte před zchlazením vychladnout.
Zbývající potraviny z konzerv by se neměly
skladovat v konzervách.
9. Šumivé nápoje by se neměly zmrazovat a
výrobky jako ochucený led do vody by se
neměly konzumovat příliš studené.
10. Některé ovoce a zelenina se může
poškodit, pokud se skladuje v teplotách kolem
0°C. Ananasy, melouny, okurky, rajčata a
podobné produkty balte do polyetylénových
sáčků.
11. Silný alkohol se musí skladovat ve
vzpřímené pozici a pevně uzavřených
nádobách. Nikdy neskladujte výrobky
s obsahem vznětlivého pohonného plynu
(např. šlehačku ve spreji, plechovky spreje
atd.) nebo výbušné látky. Představují riziko
výbuchu.
11

CZ Pokyny pro používání
Kontrola a nastavení teploty
Provozní teploty řídí tlačítko termostatu.
Pokud je tlačítko termostatu v pozci "0",
spotřebič je vypnutý. V tomto případě se
nerozsvítí ani světlo pro vnitřní osvětlení.
Jestliže spotřebič funguje správně, dosáhne
následujících teplot:
- Mraznička (označeno 4 hvězdičkami
): -18°C nebo nižší teplota.
-Prostor chladničky: 0 +5°C.
Vnitřní teploty se mohou lišit podle podmínek
používání spotřebiče, jako např.: umístění,
teplota prostředí, častost otevírání dvířek,
množství potravin. Pozice tlačítka termostatu
se změní podle těchto faktorů. Pokud je okolní
teplota asi 25°C, termostat bude nastavený na
průměrnou pozici.
Vyhněte se pozici tlačítka termostatu, která by
mohla mít za následek plynulý provoz
spotřebiče. To povede ke snížení teplot pod
0°C, s nebezpečím zmrznutí jídla a pití, a
nadměrným vytvořením námrazy na
výparníku a na dveřích výparníku, stejně jako
ke snižující se energetické účinnosti
spotřebiče (zvýšení spotřeby energie).
Před zahájením provozu
Poslední kontrola
Než začnete používat spotřebič, zkontrolujte,
zda:
1. Nožky byly seřízeny pro ideální rovnováhu.
2. Vnitřek je suchý a vzduch může vzadu
volně cirkulovat.
3. Vnitřek je čistý dle doporučení v oddíle
„Čištění a údržba“.
4. Zásuvka byla zasunuta do sítě a elektřina
je zapnutá. Po otevření dvířek se rozsvítí
vnitřní osvětlení.
A nezapomeňte, že:
5. Uslyšíte hluk při startování kompresoru.
Kapalina a plyny uzavřené v chladicí soustavě
mohou dělat další hluk, ať je kompresor
v chodu, nebo není. Je to zcela normální.
6. Nepatrné zvlnění horní části chladničky je
zcela normální a je způsobeno použitým
výrobním procesem; nejedná se o závadu.
7. Doporučujeme nastavovat tlačítko
termostatu na střed a sledovat teplotu, abyste
zajistili, že spotřebič udržuje požadovanou
teplotu skladování (viz oddíl Kontrola a
nastavení teploty).
8. Nezaplňujte spotřebič ihned po jeho
zapnutí. Počkejte na dosažení správné
skladovací teploty. Doporučujeme kontrolovat
teplotu přesným teploměrem (viz: Kontrola a
nastavení teploty).
Mražení čerstvých potravin
Pro dosažení nejlepších výsledků prosím
dodržujte následující pokyny.
Nezmrazujte příliš velké množství najednou.
Množství potravin se nejlépe uchovává, pokud
se zmrazí hloubkově a co nejrychleji.
Nepřekračujte mrazicí kapacitu vašeho
spotřebiče na 24 hodin.
Umístěním teplých potravin do mrazničky
uvedete chladicí zařízení do nepřetržitého
chodu, dokud nejsou potraviny zcela zmrzlé.
Může tím dojít k dočasnému přílišnému
zchlazení chladicího prostoru.
Při zmrazování čerstvých potravin nastavte
tlačítko termostatu na střední pozici. Malé
množ ství potravin až do ½ kg lze zmrazit bez
nastavování ovládacího tlačítka termostatu.
Dávejte zvýšený pozor, abyste nesmísili již
zmrzlé a čerstvé potraviny.
12

CZ Pokyny pro používání
Tvorba ledových kostek
Zaplňte podnos na kostky ledu ze ¾ vodou a
umístěte jej do mrazničky. Loosen frozen
trays with a spoon handle or a similar
implement; never use sharp-edged objects
such as knives or forks.
Odmrazování
Prostor chladničky se odmrazuje
automaticky. Odmražená voda stéká do
odčerpávací trubice přes sběrnou nádobu
na zadní straně spotřebiče (Položka 6).
Během odmrazování se mohou na zadní
stěně prostoru chladničky utvořit kapky vody
v místech, kde je umístěn odpařovač. Několik
kapek může zůstat na obvodu, ty zmrznou po
skončení odmrazování. Znovu zmrzlé kapky
neodstraňujte špičatými nebo ostrými
předměty, jako jsou nože nebo vidličky.
Pokud se kdykoli odmražená voda
neodčerpává ze sběrného kanálu,
zkontrolujte, zda odčerpávací trubici neblokují
části potravin. Odčerpávací trubici lze vyčistit
čističem potrubí nebo podobným nástrojem.
Zkontrolujte, zda je hadice neustále umístěná
koncem v sběrném tácu na kompresoru, aby
nedošlo k rozlití vody na elektrickou instalaci
nebo zem (Položka 7).
Prostor mrazničky
Prostor mrazničky:
odmrazujte dvakrát ročně nebo tehdy, když se
utvoří vrstva námrazy asi 7 mm (1/4"). Pro
spuštění procesu odmrazování vypněte
přístroj ze sítě.
Všechny potraviny zabalte do několika vrstev
novinového papíru a uskladněte na chladném
místě (např. chladnička nebo spíž).
Nádoby s teplou vodou lze umístit opatrně do
mrazničky, urychlí se tím odmrazování.
Námrazu neodstraňujte špičatými nebo
ostrými předměty, jako jsou nože nebo
vidličky.
Nepoužívejte sušiče na vlasy, elektrické
radiátory nebo jiné elektrické spotřebiče na
odmražení.
Odmraženou vodu setřete houbičkou ze dna
prostoru mrazničky. Po odmražení vnitřek
pečlivě vysušte. Zasuňte zásuvku do sítě a
zapněte přívod elektrické energie.
Výměna vnitřní žárovky
Pokud přestane svítit světlo, vypněte přístroj a
odpojte napájecí kabel.
Pak se ujistěte, zda je žárovka pevně
našroubována v objímce. Zasuňte zásuvku do
sítě a zapněte spotřebič.
Pokud světlo stále nesvítí, zakupte v obchodě
s elektrickými spotřebiči náhradní žárovku
E14 šroubovací 15 Watt (maximálně) a
založte ji na místo.
Nefunkční žárovku okamžitě opatrně
zlikvidujte.
13
Other manuals for SSA25020
2
Table of contents
Languages:
Other Beko Refrigerator manuals

Beko
Beko CSA240M21W User manual

Beko
Beko CN365E30PI Instruction Manual

Beko
Beko BU 1100 HCA User manual

Beko
Beko RCF582DS User manual

Beko
Beko CN160120 User manual

Beko
Beko DN151120 User manual

Beko
Beko RCNA406K40XBN Instruction Manual

Beko
Beko GN1416223ZX User manual

Beko
Beko CG964 User manual

Beko
Beko BFTF2716WH User manual

Beko
Beko RDSA290M20X User manual

Beko
Beko GN1306230ZDX User manual

Beko
Beko RCNA295K20PT User manual

Beko
Beko RCNA320E31W Instruction Manual

Beko
Beko TLDA625 User manual

Beko
Beko RSNE415E23DW User manual

Beko
Beko DN168120 User manual

Beko
Beko DN162230DJIZX User manual

Beko
Beko RCSA240M20W User manual

Beko
Beko FXS 3584 S User manual