Beko WKD 63500 User manual

WKD 63500
WKD 63580
WKD 63520
WKD 63500 S
Стиральнаямашина
Washing Machine

Пожалуйста,сначалавнимательнопрочитайтеданноеРуководство.
Уважаемыйпокупатель!Мынадеемся,чтовашамашина,изготовленнаянасовременномпроизводствеипрошедшаятщательныйконтролькачества,обеспечитвамнаилучшиерезультаты.Поэтомурекомендуемвамвнимательнопрочестьэторуководство,преждечемприступитькиспользованиюмашины,исохранитьегодлядальнейшегоиспользованиявсправочныхцелях.ДанноеРуководствопоэксплуатации……поможетвамбыстроибезопаснопользоватьсямашиной.•ПрочитайтеРуководствопоэксплуатациипередустановкойипускоммашины.•Уделитеособоевниманиесоблюдениюинструкций,относящихсякбезопасности.•ХранитеэтоРуководствопоэксплуатациивлегкодоступномместе.Ономожетпонадобитьсявамвбудущем.•Прочитайтевседополнительныедокументы,поставляющиесясмашиной.Просимучесть,чтоэтоРуководствопоэксплуатацииможетприменятьсядлямногихдругихмоделей.Различиямеждумоделямибудутуказанывруководстве.ОписаниесимволовВданномРуководствепоэксплуатациииспользуютсяследующиесимволы:CВажнаяинформацияилиполезныесоветыпоэксплуатацииAПредупреждениеобопасныхситуацияхдляжизнилюдейиимущества.BПредупреждениеонапряженииэлектросети.Наданноеизделиенанесенсимволизбирательнойсортировкидляотходовэлектрическогоиэлектронногооборудования(WEEE).Этозначит,чтосданнымизделиемследуетобращатьсявсоответствиисЕвропейскойДирективой2002/96/ECсцельюегопереработкиилиразборкидляуменьшенияотрицательноговоздействиянаокружающуюсреду.Задополнительнойинформациейобратитесьвместныеилирегиональныеорганывласти.Электроннаятехника,невключеннаявпроцессизбирательнойсортировкиотходов,представляетпотенциальнуюопасностьдляокружающейсредыиздоровьялюдейиз-заналичиявнейопасныхвеществ.

СОДЕРЖАНИЕ1Вашастиральнаямашина4Обзор4Техническиехарактеристики52Предупреждения6Общиеправилабезопасности6Первоеиспользование6Использованиепоназначению6Правилатехникибезопасности7Есливвашемдомеестьдети…73Установка8Удалениеупаковочныхкреплений8Удалениетранспортировочныхкреплений.8Выборместадляустановки8Регулировканожек8Подключениекводопроводнойсети.9Подсоединениексливу9Подключениекэлектрическойсети10Уничтожениеупаковочногоматериала10Утилизациястароймашины104Подготовкакстирке11Сортировкабелья11Подготовкаодеждыкстирке11Правильныйобъемзагрузки11Дверцазагрузки12Моющиеикондиционирующиесредства125Выборпрограммыиэксплуатациямашины14Панельуправления14Включениемашины15Выборпрограммы15Основныепрограммы15Дополнительныепрограммы15Специальныепрограммы16Выборскоростиотжима16Таблицавыборапрограммиэнергопотребления17Дополнительныефункции18Отображениевременинадисплее18Пускпрограммы19Ходвыполненияпрограммы19Изменениевыбранныхпараметровпосленачалаработыпрограммы19Блокировкаотдетей19Завершениепрограммыпутемееотмены206Краткаяинструкциядляповседневногопользования217Чисткаиуход22Выдвижнойраспределительмоющихсредств22Дверцазагрузкиибарабан22Корпусипанельуправления22Фильтрыподачиводы22Сливостаткаводыичисткафильтранасоса238Устранениенеисправностей25

RU
4
ВерхняякрышкаВыдвижнойраспределительмоющихсредствПанельуправленияНожки,регулируемыеповысотеДверцазагрузкибельяКрышкафильтра1
2
3
4
5
6
Обзор
1Вашастиральнаямашина
Рисунок1
1
2
3
4
5
6

RU
5
WKD 63500
WKD 63580
WKD 63520
WKD 63500 S
3.5 3.5 3.5 3.5
84 84 84 84
60 60 60 60
35 35 35 35
59 58 59 59
230 V / 50hz
10 10 10 10
1700 1700 1700 1700
1000 800 1200 1000
ТехническиехарактеристикиТехническиехарактеристикиданноймашинымогутизменятьсябезпредварительногоуведомлениявцеляхповышениякачестваизделия.Рисункивданномруководствеявляютсясхематичнымиимогутнеполностьюсоответствоватьвашемуизделию.Значения,указанныенаэтикеткахмашиныивсопроводительнойдокументации,полученывлабораторныхусловияхсогласносоответствующимстандартам.Взависимостиотусловийэксплуатациииокружающейсредыданныезначениямогутизменяться.МоделиМаксимальнаявместимостьбельядлястирки(кг).Высота(см)Ширина(см)Глубнa(см)Веснетто(кг).Электропитание(В/Гц).Потребляемыйток(А)Мощность(Вт)Циклотжима(максоб./мин.)Продукциясертифицирована.Информацияосертификациипотел.8-800-200-23-56(звонокбесплатный)ПроизведеноООО«БЕКО»601010,Владимирскаяобласть,г.Киржач,ул.Гагарина,д.23,офис7

RU
6
Просимпрочестьследующуюинформацию.Впротивномслучаеимеетсяопасностьполучениятравмилинанесенияматериальногоущерба.Крометого,обязательстваогарантиииответственностиутратятсилу.Общиеправилабезопасности•Неустанавливайтемашинунапол,покрытыйковром.Впротивномслучае,недостаточнаявентиляцияподднищеммашиныможетпривестикперегревуэлектрическихдеталей.Этоможетсоздатьпроблемыдляработыстиральноймашины.•Еслиповрежденшнурпитанияилиштепсельнаявилка,дляихремонтаследуетобратитьсявавторизованнуюсервиснуюслужбу.•Проверьтеводяныешлангинапредметизноса.Неиспользуйтестарые/изношенныешлангиподачиводы.Этоможетстатьпричинойпоявленияпятеннабелье.•Надежнозакрепляйтесливнойшланг,чтобыпредотвратитьвозможнуюпротечкуводыиобеспечитьнеобходимыйзаборисливводымашиной.Оченьважнонедопускатьперегибов,зажатияилиблокировкизаливногоисливногошланговприперемещениимашинынаместопослеееустановкииличистки.•Конструкциястиральноймашиныпредусматриваетпродолжениеработыпослеперерывавподачеэлектроэнергии.Невозможноотменитьпрограмму,нажавкнопку«Вкл./Выкл.».Послевосстановленияподачиэлектроэнергиимашинаневозобновитвыполнениепрограммы.Дляотменыпрограммынажмитекнопку«Пуск/Остановка/Отмена»втечение3секунд(см.раздел«Отменапрограммы»).•Придоставкемашинывнейможетоказатьсянебольшоеколичествоводы.Этоостатокводыпослезаводскогопроцессаконтролякачества,чтовполненормально.Этоневреднодлямашины.•Некоторыенеисправности,скоторымивыможетестолкнуться,вызываютсяработойкоммунальнойинфраструктуры.Передобращениемвавторизованнуюсервиснуюслужбудляотменывведеннойвмашинупрограммынажмитекнопку«Пуск/Остановка/Отмена»втечение3секунд.Первоеиспользование•Дляподготовкимашиныкстиркевыполнитепервыйциклстиркибеззагрузкибельясмоющимсредствомпопрограмме«Хлопок90°С».•Приустановкемашиныубедитесь,чтоподсоединенияккранамхолоднойигорячейводывыполненыправильно.Впротивномслучаепоокончаниистиркивашебельебудетгорячимиможетбыстроизнашиваться.•Еслиплавкийпредохранительилиавтоматическийвыключательрассчитаннатокменее16ампер,обратитеськквалифицированномуэлектрику,чтобыустановитьпредохранительилиавтоматическийвыключательна16ампер.•Прииспользованиимашиныстрансформаторомилибезнего,убедитесьвналичиизаземления,выполненногоквалифицированнымэлектриком.Нашакомпанияненесетответственностизаущерб,вызванныйиспользованиемданногоэлектроприборабеззаземления.•Приподготовкевашеймашиныкиспользованию,преждечемобращатьсявавторизованнуюсервиснуюслужбу,убедитесь,чтоподачаводыизкранаисистемасливаводыфункционируютнормально.Впротивномслучае,обратитеськквалифицированномусантехникудляустранениянеисправностей.Использованиепоназначению•Данноеизделиепредназначенодлябытовогоприменения.•Машинуможноиспользоватьтолькодлястиркииполосканиятканейссоответствующеймаркировкой.•Разрешаетсяиспользованиетолькопредназначенныхдлястиральныхмашинмоющихсредств,кондиционеровидобавок.2Предупреждения

RU
7
•Соблюдайтеинструкциипоуходу,указанныенаизделияхизтканей,атакжепрочиеуказаниякомпаний-производителеймоющихсредствдлястиральныхмашин.Правилатехникибезопасности•Данныйбытовойприборследуетподключитькрозеткесзаземлением,защищеннойпредохранителемсоответствующеймощности.•Заливнойисливнойшлангивсегдадолжныбытьнадежнозакреплены,инедолжныиметьповреждений.•Передвключениеммашинынадежнозакрепитесливнойшлангнараковинеиливанне.Имеетсяопасностьполученияожогов,т.к.температурастиркиможетбытьоченьвысокой!•Неоткрывайтедверцудлязагрузкибельяинеизвлекайтефильтр,есливбарабанеестьвода.Впротивномслучае,имеетсяопасностьзатопления,атакжеполученияожоговотгорячейводы.•Никогданепытайтесьоткрытьдверьдлязагрузкибелья,еслионазаблокирована!Дверцузагрузкиможнооткрытьчерезнесколькоминутпослеокончанияпрограммыстирки.•Еслимашинанеиспользуется,выньтевилкуизрозетки.•Никогданепромывайтеэлектроприборводойизшланга!Имеетсяопасностьпораженияэлектротоком!Передчисткоймашинывсегдаотключайтеееотсети,вынуввилкуизрозетки.•Никогданеприкасайтеськвилкевлажнымируками.Чтобывынутьвилкуизрозетки,нетянитезакабель,всегдаберитесьтолькозавилку.Непользуйтесьмашинойсповреждениямишнурапитанияилиштепсельнойвилки.•Непытайтесьремонтироватьмашинусамостоятельно.Впротивномслучае,выподвергаетеопасностисвоюжизньижизньдругихлиц.•Вслучаевозникновениянеисправностей,которыенеудаетсяустранитьспомощьюинформации,содержащейсявруководствепоэксплуатации:Выключитемашину,выньтевилкуизрозетки,перекройтекранподачиводыиобратитеськпредставителюавторизованномусервиснойслужбы.Есливвашемдомеестьдети…•Электробытовыеприборымогутпредставлятьопасностьдлядетей.Недопускайтедетейкработающеймашине.Неразрешайтеимпортитьмашину.•Закрывайтедверцудлязагрузкибелья,есливывыходитеизпомещения,вкоторомустановленамашина.•Всемоющиесредствахранитевбезопасноминедоступномдлядетейместе.

RU
8
УдалениеупаковочныхкрепленийДляудаленияупаковочныхкрепленийнаклонитемашину.Снимитеупаковочныекрепления,потянувзаленту.Удалениетранспортировочныхкреплений.CПередэксплуатациеймашинынеобходимоснятьпредохранительныетранспортировочныеболты.Впротивномслучаемашинаможетбытьповреждена!1.Гаечнымключомослабьтеболтытак,чтобыонисвободновращались(«C»)2.Снимитепредохранительныетранспортировочныеболты,осторожноповорачиваяих.3.Установитезаглушки(находятсявпакетевместесРуководствомпоэксплуатации)вотверстияназаднейстенке.(«P»)CСохранитепредохранительныетранспортировочныеболтывнадежномместедлядальнейшегоиспользования,есливпоследствиипридетсятранспортироватьмашину.CНеперевозитемашину,еслинеустановленыпредохранительныетранспортировочныеболты!ВыборместадляустановкиУстановитемашинувместе,гдеотсутствуетопасностьзамерзания,вустойчивомгоризонтальномположении.CПолдолженвыдерживатьсоответствующуюнагрузку!C Еслистиральнаямашинаисушильныйавтоматустанавливаютсявертикальнодругнадруга,ихпримерныйсуммарныйвесприполнойзагрузкеможетдостигать180кг.Важно:•Неставьтебытовойприборнакабельпитания.•Соблюдайтерасстояниенеменее1смотдругоймебели.•Устанавливайтемашинунатвердойповерхности,неустанавливайтееенаковресдлиннымворсомилинаподобныхповерхностях.РегулировканожекCНепользуйтесьникакимиинструментамидляослаблениястопорныхгаек.Впротивномслучаеихможноповредить.1.Вручнуюослабьтестопорныегайкинаножках.2.Отрегулируйтеихтак,чтобымашинастояларовноиустойчиво.3.Важно:послерегулировкисновазатянитевсестопорныегайки.
3Установка

RU
9
Подключениекводопроводнойсети.Важно:•Необходимыйнапорводывводопроводедляработымашиныдолженсоставлять1-10бар(0,1–1,0MПа).Еслинапорводывыше,установитередукционныйклапан.•Подсоединитеспециальныешланги,входящиевкомплектпоставки,кводоприемнымпатрубкамнамашине.Шлангс«красной»отметкой(макс.90°C)предназначендлязаливкигорячейводы,ашлангс«синей»отметкой(макс.25°C)-дляхолоднойводы.•Воизбежаниепротечкиводывместахсоединениявкомплектвходятрезиновыепрокладки(4прокладкидлямоделейсдвойнойсистемойподачиводыи2прокладкидлядругихмоделей),установленныенашлангах.Этипрокладкиследуетустановитьнаобаконцашлангавместахподсоединениякводопроводномукрануикмашине.Прямойконецшлангасфильтромследуетподсоединитьккрану,аизогнутыйконецшланга-кмашине.Хорошозатянитегайкинашлангерукой;никогданепользуйтесьдляэтогогаечнымключом.•Послеподсоединенияшланговполностьюоткройтекраныдляпроверкивозможнойпротечкивместахподсоединения.Вслучаепротечкизакройтекраниотвинтитегайку.Проверьтепрокладкуитщательнозатянитегайкуещераз.Дляпредотвращенияпротечкиводыивызванногоэтимущерба,закрывайтекраны,когдамашинанеиспользуется.•Моделисоднимводоприемнымпатрубкомнеследуетподключатьккранугорячейводы.Этоможетвызватьповреждениебелья,либомашинаможетпереключитьсянарежимзащитыинеработать.Приустановкемашинынаместопослеобслуживанияиличисткинедопускайтеперегибов,зажатияиблокировкишлангов.ПодсоединениексливуШлангсливаводыможноповеситьнакрайраковиныиливанны.Сливнойшлангследуетпрочноприкрепитьксливу,чтобыонневыпадализместакрепления.Важно:•Конецсливногошлангаможнопрямоподсоединитькканализациииликраковине.Привсехтипахсоединенийследуетобеспечитьнадежноекрепление.Вашдомможетбытьзатопленводой,есливовремясливаводышлангвырветсяизместаподсоединения.•Шлангдолженбытьзакрепленнавысотеминимум40смимаксимум100см.•Еслишлангидетвверхпослеукладкинаполуилиблизкокполу(навысотеменее40смотпола),сливводыбудетзатруднен,ибельеможетоставатьсямокрым.Поэтойпричинеследуетсоблюдатьпараметрывысоты,указанныенарисунке.•Дляпредотвращенияпопаданиягрязнойводыобратновмашину,конецшланганельзяпогружатьвсливаемуюводу.Воздух

RU
10
должениметьвозможностьпоступатьвконецшланга.Шлангследуетвдвинутьвотверстиеканализационногостоканаглубинуболее15см.Еслишлангслишкомдлинный,егоможноукоротить.•Конецшланганельзясгибать,нельзянаступатьнанего,междумашинойиканализационнымсливомнедолжнобытьсгибовшланга.•Еслишлангслишкомкороткий,егоможноудлинитьдополнительнымотрезком.Длинашлангапослевыходаизмашинынедолжнапревышать3,2м.Воизбежаниепротечекводыследуетобеспечитьнадежноесращиваниеудлинительногошлангаисливногошлангамашинысоответствующимсоединителем.ПодключениекэлектрическойсетиПодключитемашинукрозеткесзаземлением,защищеннойпредохранителемсоответствующеймощности.Важно:•Подключениедолжноосуществлятьсявсоответствииснациональнымистандартами.•Послеустановкимашиныкабельпитаниядолженбытьлегкодоступным.•Напряжениеидопустимыепараметрыпредохранителейуказанывразделе«Техническиехарактеристики».•Напряжениеввашейсетидолжносоответствоватьнапряжению,указанномувспецификации.•Запрещаетсяподключениексетисиспользованиемудлинителейиколодокснесколькимигнездами.BЗаменуповрежденногошнурапитаниядолженвыполнятьквалифицированныйэлектрик.BПользоватьсямашинойсповрежденнымшнуромзапрещается!Опасностьпораженияэлектротоком!УничтожениеупаковочногоматериалаУпаковочныематериалымогутпредставлятьопасностьдлядетей.Хранитеупаковочныйматериалвнедоступномдлядетейместеилиутилизируйтеего,рассортироваввсоответствиисправиламиутилизации.Неутилизируйтеихвместесобычнымибытовымиотходами.Упаковочныематериалывашеймашиныизготовленыизматериалов,подлежащихвторичнойпереработке.УтилизациястароймашиныУтилизациюстароймашиныследуетосуществлятьэкологическибезопаснымспособом.•Чтобыузнать,какутилизироватьмашину,выможетеобратитьсякместномупредставителюфирмыиливцентрутилизациитвердыхотходов.Передутилизациеймашиныотрежьтешнурпитанияивыведитеизстроязамокдверцымашины.

RU
11
Сортировкабелья•Рассортируйтебельепотипуткани,цвету,степенизагрязненияидопустимойтемпературестиркиОбязательнособлюдайтерекомендации,указанныенаярлыкаходежды.ПодготовкаодеждыкстиркеБельесметаллическимиэлементами(например,бюстгальтеры,пряжкиремнейиметаллическиепуговицы)можетповредитьмашину.Удалитеметаллическиедеталиилипоместитетакиеизделиявмешокдлястирки,наволочкуит.п.•Проверьтекарманыиизвлекитевсепосторонниепредметы,например,монеты,ручки,скрепки.Повозможности,вывернитекарманыипочиститеихщеткой.•Мелкиепредметыодежды,такиекакдетскиеноски,нейлоновыечулкиит.п.,положитевмешокдлястиркибелья,наволочкуит.п.Этотакжепредохранитихотповреждения.•Шторызагружайтевмашинуаккуратно.Снимитенаправляющиеикрепленияштор.•Застегнитемолнии,пришейтеослабленныепуговицы,заштопайтедырыиразрывы.•Стирайтеизделиясознаком«машиннаястирка»или«ручнаястирка»толькопосоответствующейпрограмме.•Нестирайтевместецветноеибелоебелье.Новыевещитемногоцветаизхлопкамогутсильнополинять.Стирайтеихотдельно.•Передстиркойнеобходимосоответствующимобразомобработатьстойкиезагрязнения.Есливынеуверенывтом,какэтосделать,обратитесьвхимчистку.•Используйтетолькотекрасители/преобразователицветаисредствадляудалениянакипи,которыеподходятдлямашиннойстирки.Всегдаследуйтеинструкциямнаупаковке.•Стирайтебрюкииделикатныеизделияодежды,вывернувихнаизнанку.•Изделияизангорскойшерстипередстиркойподержитенесколькочасоввморозильнике.Этоуменьшитскатываниешерсти.Правильныйобъемзагрузки•Максимальныйобъемзагрузкизависитоттипабелья,степенизагрязненияипрограммыстирки,которуювысобираетесьиспользовать.CМашинарегулируетколичествоводывсоответствиисобъемомзагруженногобелья.CСоблюдайтерекомендации,указанныев«Таблицевыборапрограмм».Еслимашинаперегружена,результатыстирки
можностиратьвмашинесцентрифугойнестиратьвмашинесцентрифугойглажкаразрешенатеплаяглажкаСушкавподвешенномсостояниинегладитьтемпературастиркинеиспользуйтеотбеливательможетбытьиспользованотбеливательстиркавмашинезапрещенанеотжиматьсухаячистказапрещенаСушитенагоризонтальнойповерхности.нестирайтесухаячисткастиркасделикатными,короткимипрограммами.
4Подготовкакстирке

RU
12
ухудшатся.Далеевкачествепримераприведенвеснекоторыхпредметов.ТипбельяВес(г)Купальныйхалат1200Салфетка100Пододеяльник700Простыня500Наволочка200Скатерть250Полотенце200Вечернееплатье200Нижнеебелье100Мужскойрабочийкомбинезон600Мужскаярубашка200Мужскаяпижама500Блуза100ДверцазагрузкиНавремявыполненияпрограммыдверцазапирается.Дверцуможнооткрытьтолькочерезнекотороевремяпослезавершенияпрограммы.•Откройтедверцу.•Загрузитебельевмашину,свободноуложивего.•Нажмитенадверцу,покаонаплотнонезакроетсясощелчком.Проверьте,чтобыпредметыстиркинебылизащемленыдверцей.МоющиеикондиционирующиесредстваВыдвижнойраспределительмоющихсредствРаспределительмоющихсредствимееттриотделения:Распределительмоющихсредствможетбытьдвухтиповвзависимостиотмоделивашеймашины.-(I)дляпредварительнойстирки-(II)дляосновнойстирки-(III)сифон–(
)длякондиционераМоющие,кондиционирующиеипрочиесредствадлястиркиПередвключениемпрограммыстиркидобавьтемоющееикондиционирующеесредство.Никогданеоткрывайтеконтейнердлямоющихсредстввовремявыполненияпрограммыстирки!Еслииспользуетсяпрограммабезпредварительнойстирки,нетнеобходимостидобавлятьвконтейнермоющеесредстводляпредварительнойстирки(отделение№I).Неследуетвыбиратьпрограммубезпредварительнойстирки,еслибудетиспользоватьсямоющеесредствовспециальноммешочкеилираспределяющийшарик.Выможетепоместитьмоющеесредствовспециальноммешочкеилираспределяющийшарикпрямовбельевбарабанвашеймашины.ВыбормоющегосредстваВыбортипамоющегосредствазависитоттипаицветаткани.•Дляцветныхибелыхтканейиспользуйтеразличныемоющиесредства.•Стирайтешерстяныевещи,используяспециальноемоющеесредство,предназначенноеспециальнодляшерсти.•Используйтемоющиесредства,предназначенныеспециальнодлястиральныхмашин.КоличествомоющегосредстваКоличествоиспользующегосямоющегосредствазависитотколичествабелья,степенизагрязненияижесткостиводы.•Непревышайтерекомендациинаупаковкемоющегосредствавоизбежаниеповышенногопенообразования,ухудшенногополоскания,атакжедляэкономиисредстви,вконечномсчете,длязащитыокружающейсреды.•Длянебольшихобъемовбельяиприслабомзагрязнениииспользуйтеменьшееколичествомоющегосредства.•Длявысококонцентрированныхмоющихсредствточнособлюдайтедозировку.

RU
13
КоличествомоющегосредстваДляпредварительнойстирки1/2дозыдляосновнойстирки1дозаприжесткойводедополнительно1/2дозыКондиционерДобавьтекондиционервсоответствующееотделениераспределителямоющихсредств.•Пользуйтесьсоотношениями,рекомендованныминаупаковке.•Никогданепревышайтеотметкууровня(>max<);впротивномслучаесредстводлякондиционированиябудетизрасходованобезпользы.•Есликондиционерутратилтекучесть,разбавьтеконцентрированныйкондиционерводойпереддобавлениемеговраспределительмоющихсредств.ЖидкиемоющиесредстваПрииспользованиижидкихилигелеобразныхмоющихсредствучитывайтеследующее:•Жидкоемоющеесредствоможетоставлятьпятнанабелье,есливыбранафункцияотложенноговремени.•Непользуйтесьжидкиммоющимсредством,есливыстираетесиспользованиемфункцииотложенноговремени.•Припрограммеспредварительнойстиркойнеиспользуйтежидкоемоющеесредстводляосновнойстирки.•Используйтедозировочнуючашку,предлагаемуюпроизводителеммоющегосредства,исоблюдайтеинструкциинаупаковке.Крахмал•Добавлятьжидкийкрахмал,порошкообразныйкрахмалиликрасительследуетвотделениедлякондиционера,какуказанонаупаковке.•Никогданеиспользуйтекондиционердлятканиикрахмалодновременноводномциклестирки.•Вытритевнутреннюючастьбарабанапослеиспользованиякрахмала.Недопущениеобразованиянакипи•Принеобходимостииспользуйтетолькосоответствующиесредствадляудалениянакипи,предназначенныеспециальнодлястиральныхмашин.Всегдаследуйтеинструкциямнаупаковке.

RU
14
7-Кнопка«Вкл./Выкл.»8-Индикаторвыполненияпрограммы9-Индикаторблокировкиотдетей10-Дисплей11-Ручкавыборапрограммы12-Кнопка«Пуск/Остановка/Отмена»13-Кнопкидополнительныхфункций14-Кнопкаотложенноговременипуска(+/-)15–КнопкарегулировкискоростиотжимаПанельуправленияРисунок25Выборпрограммыиэксплуатациямашины
8
60°
40
40
40°
Mix
30°
30°
40°
Reset
3’’
40°
40°
30° 30°
60°
60° 90°
mini
30
super
40
111513789121410
SportрубашкаBabycareReset
3’’

RU
15
ВключениемашиныВключитемашинувсеть.Полностьюоткройтекран.Проверьте,плотнолизатянутыкрепленияшлангов.Загрузитебельевмашину.Добавьтемоющеесредствоикондиционер.Нажмитекнопку«Вкл./Выкл.»ВыборпрограммыВыберитесоответствующуюпрограммуизтаблицыпрограммиследующейтаблицытемпературыстиркивсоответствиистипом,количествомистепеньюзагрязнениябелья.90°CНормальнозагрязненные,белыехлопчатобумажныеильняныеткани.(Например:салфеткидлякофейногостолика,скатерти,полотенца,простыни)60°CНормальнозагрязненные,прочноокрашенныельняные,хлопчатобумажныеилисинтетическиеткани(например:рубашки,ночныерубашки,пижамы),атакжеслабозагрязненныебелыельняныеткани(например,нижнеебелье)40°-30°C-СтиркавхолоднойводеДляделикатныхтканей(например:тюлевыхзанавесок),смешанныхтканей,втомчислесинтетикиишерсти.Выберитенужнуюпрограммуспомощьюкнопкивыборапрограммы.C Программыограничиваютсянаиболеевысокойскоростьюотжима,подходящейдляопределенноготипабельяОсновныепрограммыВзависимостиотвидатканиимеютсяследующиеосновныепрограммыстирки:•ХлопокСпомощьюэтойпрограммывыможетестиратьпрочныеизделияодежды.Стиркавашегобельябудетвыполнятьсяврежимеэнергичнойстиркивтечениеболеепродолжительногоцикла.Рекомендуетсядляизделийизхлопка(например,простыни,пододеяльникиинаволочки,купальныехалаты,нижнеебельеит.п.).•Синтетика/MixСпомощьюэтойпрограммывыможетестиратьменеепрочныеизделия.Посравнениюспрограммой«Хлопок»впроцессестиркииспользуютсяболеелегкиедвиженияиболеекороткийциклстирки.Программарекомендуетсядлясинтетическихтканей(например,длярубашек,блуз,смешанныхсинтетических/хлопчатобумажныхтканейит.п.).Дляшторитюлярекомендуетсяпрограмма«Синтетика40(mix)»сфункциямипредварительнойстиркииуменьшениясминания.Неследуетдобавлятьмоющеесредствовотделениедляпредварительнойстирки.Следуетдобавлятьменьшемоющегосредствавотделениераспределителядляосновнойстиркицикла,таккактрикотажные(кружевные)изделияиз-засвоейячеистойструктурыобразуютобильнуюпену.•ШерстьСпомощьюэтойпрограммывыможетестиратьшерстяныеткани,предназначенныедлямашиннойстирки.Пристиркевыбирайтетемпературувсоответствиисрекомендацияминаэтикеткаходежды.Дляшерстяныхтканейрекомендуетсяиспользоватьсоответствующиемоющиесредства.ДополнительныепрограммыДляособыхслучаевимеютсядополнительныепрограммы:•ДеликатныетканиСпомощьюэтойпрограммывыможетестиратьизделияизделикатныхтканей.Посравнениюспрограммой«Синтетика»стиркапроизводитсяболееделикатнымидвижениямиинепредусматриваетпромежуточногоотжима.Ееследуетприменятьдляизделий,длястиркикоторыхрекомендуетсяделикатныйрежим.•СмешанныетканиЭтупрограммуможноиспользоватьдляодновременнойстиркиизделийизхлопкаисинтетики.Сортироватьихотдельноненужно.•SportЭтопрограммапредназначенадляодежды,котораяобычноноситсявтечениекороткоговр§емени,например,дляспортивнойодежды.Используетсядлябыстройстиркинебольшого

RU
16
количествахлопковых/синтетическихсмешанныхтканей.•SuperЭтапрограммастираетпритемпературе40°Cвтечениеболеедлительногопериодавременииобеспечиваеттакойжерезультат,какпристиркеврежиме«Хлопок60°C»и,такимобразом,экономитэлектроэнергию.Онаподходитдляодежды,длякоторойвынеможетеиспользоватьпрограмму«Хлопок60°C».•МiniЭтапрограммаиспользуетсядлябыстройстирки(30минут)небольшогоколичестваслабозагрязненныхизделийизхлопка.•BabycareОбеспечиваетсяповышеннаягигиенаблагодаряболеедлительномунагреваниюидополнительномуциклуполоскания.Используетсядлястиркидетскойодеждыиодеждылюдей,страдающихаллергией.•РучнаястиркаСпомощьюэтойпрограммывыможетестиратьшерстяные/деликатныепредметыодеждысэтикеткой«недлямашиннойстирки»,длякоторыхрекомендуетсяручнаястирка.Приэтойпрограмместиркабельявыполняетсяоченьделикатнымидвижениями,неповреждающимивашуодежду.Каждаяизэтихосновныхпрограммвключаетвсебяполныйпроцессстирки,втомчислестирку,полоскание,и,принеобходимости,отжим.C Привыборепрограммырассортируйтебельепотипуткани,цвету,степенизагрязненияидопустимойтемпературестирки.C Всегдавыбирайтеминимальнуютемпературу.Болеевысокаятемператураозначаетповышенноеэнергопотребление.C Болееподробноопрограммахсм.вразделе«Таблицавыборапрограмм».СпециальныепрограммыДляособыхслучаевприменениявыможетевыбратьлюбуюизследующихпрограмм:•ПолосканиеЭтапрограммаиспользуется,есливыхотитеотдельнопрополоскатьилинакрахмалитьбелье.•ОтжимисливЭтапрограммаиспользуетсядлявыполнениядополнительногоциклаотжимабельяилидлясливаводыизмашины.Передпускомэтойпрограммывыберитенужнуюскоростьотжимаинажмитекнопку«Пуск/Остановка/Отмена».Послеотжимасзаданнойскоростьюмашинасливаетводу.Есливыхотитетолькослитьводу,неотжимаябелье,выберитепрограмму«Отжимислив»,азатемневыбирайтеникакойскоростиотжимакнопкойвыбораскоростиотжима.Нажмитекнопку«Пуск/Остановка/Отмена».AДляделикатнойстиркиследуетиспользоватьпониженнуюскоростьотжима.ВыборскоростиотжимаПрикаждомвыбореновойпрограммынадисплееотображаетсямаксимальнаяскоростьотжима,предусмотреннаядляэтойпрограммы.Чтобыснизитьскоростьотжима,нажмитекнопку«Отжим».Скоростьотжимапостепенноуменьшается.Затемотображаютсясоответственнофункцииостановкисводойибезотжима.Остановкасводойотображаетсясимволом“
”,безотжима–символом“”.Есливынехотитевыгружатьбельесразупослезавершенияпрограммы,выможетеиспользоватьфункциюостановкисводойдляпредотвращениясминаниятканейбезводы.Прииспользованииэтойфункциибельеостаетсявбарабанесводойпослепоследнегополоскания.Есливыхотитеотжатьбельепослеостановкисводой:-Задайтескоростьотжима.-Нажмитекнопку«Пуск/Остановка/Отмена».Программавозобновится.Машинавыполнитсливводыиотжимбелья.Чтобыслитьводубезотжимапозавершениипрограммывыможетеиспользоватьфункцию«безотжима».

RU
17
Таблицавыборапрограммиэнергопотребления•Имеетсявозможностьвыбора*Выборосуществляетсяавтоматически,отменитьнельзя.**Программаопределенияэнергопотребления(EN60456)Расходводыиэлектроэнергии,атакжедлительностьпрограммымогутотличатьсяотзначений,указанныхвтаблице,изависятотнапораводы,еежесткостиитемпературы,температурыокружающейсреды,типаиколичествабелья,выборадополнительныхфункций,атакжеколебанийнапряжениявсети.C Дополнительныефункциивтаблицемогутотличатьсявзависимостиотмоделивашеймашины.Хлопок
Максимальнаязагрузка(кг)Длительностьпрограммы(~мин.)Расходводы(л)Потреблениеэнергии(кВт/ч)ПредварительнаястиркаБыстраястрикаДополнительноеполосканиеЛегкоеглажениеПолосканиеиостановкасводойВыборскоростиотжимаБольшеводы
Хлопок903.5132431.42•••••••Хлопок60**3.5135430.66•••••••Хлопок403.5132430.51•••••••Super403.5160430.55••Интенсив603.5163630.95*•••спорт40275440.45•••••••Синтетика602103510.89•••••••Синтетика(mix)40296510.48•••••••Рубашки401.591510.42••••••Деликатныеткани301.565440.32•••••Шерстяныеткани40160440.31••••Ручнаястирка30139310.18•Mini301.530380.26•

RU
18
ДополнительныефункцииКнопкивыборадополнительныхфункцийПередзапускомпрограммывыберитенужныедополнительныефункции.C Некоторыесочетаниянерекомендуетсяиспользоватьодновременно,(например,предварительнуюстиркуибыструюстирку.Вэтомслучаезагоритсяпредупреждающийсигналвыбраннойдополнительнойфункции.ВыбордополнительнойфункцииЕсливыбираетсяфункция,котораянеможетработатьвместесфункцией,выбраннойранее,тогдаранеевыбраннаяфункцияотменяется,активнойостаетсяфункция,выбраннаяпоследней.(Например,есливыхотитевыбратьвначалепредварительнуюстирку,азатемрежимбыстройстирки,предварительнаястиркаотменяется,арежимбыстройстиркиостаетсяактивным).Нельзявыбратьдополнительныефункции,несовместимыеспрограммой(см.раздел«Таблицавыборапрограмм»).C Кнопкивыборадополнительныхфункциймогутотличатьсявзависимостиотмоделивашеймашины.ПредварительнаястиркаПредварительнуюстиркуследуетвыполнятьтолькодлясильнозагрязненногобелья.Безпредварительнойстиркиэкономитсяэлектроэнергия,вода,моющеесредствоивремя.CПредварительнаястиркабезмоющегосредстварекомендуетсядлятюляиштор.БыстраястиркаДаннаяфункцияможетбытьиспользованадляпрограмм«Хлопок»и«Синтетика».Приееиспользованииуменьшаетсявремястиркислабозагрязненногобелья,атакжеколичествоцикловполоскания.ДополнительноеполосканиеПрипомощиданнойфункцииможноувеличитьколичествоцикловполоскания.Такимобразом,уменьшаетсярискраздражениячувствительнойкожиостаткамимоющегосредстванаодежде.УменьшениесминанияПриэтойфункциидвижениябарабанабудутослаблены,аскоростьотжимабудетограниченадляпредотвращениясминаниябелья.Крометого,стиркапроисходитприболеевысокомуровневоды.CИспользуйтеэтуфункциюдлястиркиделикатногоилегкосминаемогобелья.CКаждыйразпривыбореэтойдополнительнойфункциизагружайтемашинунаполовинумаксимальногообъема,указанноговтаблицепрограмм.ОтображениевременинадисплееВовремяработынадисплееотображаетсявремя,оставшеесядозавершениявыполняемойпрограммы.Времявыводитсявчасахиминутах,например«01:30».CДлительностьвыполненияпрограммыможетотличатьсяотзначений,указанныхвтаблицепотребления,изависитотдавленияводы,жесткостиитемпературыводы,температурыокружающейсреды,типаиколичествабелья,использованиядополнительныхфункций,атакжеизмененийнапряжениявсети.ОтложенноевремяБлагодаряфункции«Отложенноевремя»выможетеотложитьначалоработыпрограммынасрокдо24часов.Отложенноевремяможнозадаватьсшагомводинчаснапервыетричаса,исшагомвтричасанаоставшеесявремя(1,2,3,6,9,…24).CНеиспользуйтежидкоемоющеесредство,есливыустанавливаетеотложенноевремяпуска!Наодеждемогутпоявитьсяпятна.1.Откройтедверцудлязагрузкибелья,загрузитебельеидобавьтемоющеесредствовраспределитель.2.Задайтепрограммустирки,скоростьотжимаи,принеобходимости,выберитедополнительныефункции.3.Нажмитекнопку«Отложенноевремя»дляустановкинужноговремени.

RU
19
4.Нажмитекнопку«Пуск/Остановка/Отмена».Таймеротсрочкиначнетобратныйотсчет.Символ«:»всерединеотображаемогоотложенноговремениначнетмигать.CВыможетедобавитьбелье,покаидетотсчетотложенноговремени.5.Поокончанииобратногоотсчетасимвол«:»загоритсяпостояннымсветом,погаснетиндикатор«Ready»(«Готово»)изагоритсяиндикаторсоответствующейвыбраннойпрограммы.ИзменениеотложенноговремениЕсливыхотитеизменитьзаданноевремя,покаидетобратныйотсчет:1.Нажмитекнопку«Пуск/Остановка/Отмена».«:»всерединеэкранаперестанетмигать.2.Нажмитекнопку«Отложенноевремя»дляустановкинужноговремениотсрочки.3.Нажмитекнопку«Пуск/Остановка/Отмена».4.Символ«:»всерединеотображаемогоотложенноговремениначнетмигать.ОтменаотложенноговремениЕсливамнужноотменитьобратныйотсчетотложенноговремениизапуститьпрограмму:1.Нажмитекнопку«Пуск/Остановка/Отмена».Символ«:»всерединеотображаемогоотложенноговременипрекратитмигать.2.Нажмитекнопку«Отложенноевремя»дляуменьшениявремениотсрочки.Надисплееотобразится«0:00».3.Дляначалавыполненияпрограммынажмитекнопку«Пуск/Остановка/Отмена».Пускпрограммы1.Дляначалавыполненияпрограммынажмитекнопку«Пуск/Остановка/Отмена».2.Загоритсялампочкаиндикаторавключенияпрограммы.ХодвыполненияпрограммыХодвыполненияпрограммыотображаетсянаиндикаторевыполненияпрограммы.Вначалекаждогоциклапрограммызагораетсясоответствующаяиндикаторнаялампочка,аиндикаторвыполненногоциклагаснет.Индикатор,горящийсправаврядуиндикаторов,показываетцикл,выполняемыйвданноевремя.CЕслимашинанеотжимаетбелье,программа,возможно,находитсяврежимеостановкисводой,илижевключиласьсистемаавтоматическойкоррекцииотжимаиз-занеравномерногораспределениябельявмашине.ИзменениевыбранныхпараметровпосленачалаработыпрограммыПоворотручкивыборапрограммвовремянормальногоходаработыневлияетнаизменениепрограммы.ПереключениемашиныврежиможиданияДляпереключениямашиныврежиможиданиякратковременнонажмитекнопку«Пуск/Остановка/Отмена».Лампочка«Пуск/Остановка/Отмена»начнетмигать,указывая,чтомашинапереключиласьврежиможидания.ВыбориотменадополнительныхфункцийврежимеожиданияДополнительныефункцииможноотменитьиливыбратьвсоответствиисциклом,которыйвыполняетпрограмма.Добавление/удалениебельяврежимеожиданияДверцуможнооткрытьтолькоприсоответствующемуровневоды.Лампочка«Готово»будетмигать,покадверцабудетзаблокирована.Индикатор«Готово»загоритсяпостояннымсветом,когдадверцуможнобудетоткрыть.Открывдверцу,можнодобавитьбельеиливынутьего.Еслипосоображениямбезопасностипереднююдверцуоткрыватьнельзя,лампочка«Готово»погаснет.БлокировкадверцыНельзяоткрыватьдверцузагрузкибельяпосоображениямбезопасности,покамигаетлампочка«Готово».Дверцуможнооткрыватьтогда,когдалампочка«Готово»начинаетгоретьпостояннымсветом.БлокировкаотдетейВыможетезащититьмашинуотдетейспомощьюфункцииблокировки.Вэтомслучаенельзяизменитьнастройкив

RU
20
текущейпрограмме.Блокировкаотдетейвключается,еслиодновременнонажатьвтечение3секунд2-юи3-юкнопкидополнительныхфункций.Надисплеепоявитсясимвол«Con»(блокировкаотдетейвключена).Этотжесимволбудетотображеннадисплеепринажатиилюбойкнопки,покамашинанаходитсяврежимеблокировкиотдетей.Привключенииблокировкизагоритсясигнальнаялампочкафункцииблокировкиотдетейнаиндикаторевыполненияпрограмм.Дляотключенияблокировкиотдетейнажмитеодновременновтечение3секунд2-юи3-юкнопкидополнительныхфункций.Надисплеепоявитсясимвол«C:OFF»(блокировкаотдетейвыключена).Привыключенииблокировкисигнальнаялампочкафункцииблокировкиотдетейнаиндикаторевыполненияпрограммпогаснет.ЗавершениепрограммыпутемееотменыДляотменыпрограммыследуетнажатькнопку«Пуск/Остановка/Отмена»втечение3секунд.Вовремяотменымигаетлампочка«Готово»инадисплееотобразитсясимвол«End»(«Окончание»).
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Other Beko Washer manuals

Beko
Beko WTA 10712 XSW User manual

Beko
Beko WRE 6411 BWW User manual

Beko
Beko MWS61432BI/IT User manual

Beko
Beko WMY 51022 PTYB3 User manual

Beko
Beko UWR94A6I User manual

Beko
Beko WTE6611BW User manual

Beko
Beko WCX81031W User manual

Beko
Beko WTE 7536 XA User manual

Beko
Beko WIX765450 User manual

Beko
Beko WMI 71241 User manual

Beko
Beko WR1040P44E1W User manual

Beko
Beko WUE 6612 BA User manual

Beko
Beko WM1510 User manual

Beko
Beko WMB 81466 ST User manual

Beko
Beko WTV7611BWW User manual

Beko
Beko WX84044E0W User manual

Beko
Beko WMB 71432 User manual

Beko
Beko WIY74545 User manual

Beko
Beko WMB 71443 PTLA User manual

Beko
Beko WTV77122BW1 User manual