Beko WMB 71431 User manual

Lave-linge
Wasmachine
Waschmaschine
Washing Machine
WMB 71431

2FR
1 Consignes importantes de
sécurité
Cette section contient des consignes relatives à
la sécurité qui vous aideront à prévenir les risques
de blessure corporelle ou de dommage matériel.
Le non-respect de ces consignes annulera toute
garantie.
Sécurité générale
• Ceproduitn'estpasdestinéàêtreutilisé
par des personnes présentant des troubles
physiques, sensoriels ou mentaux, ou par
des personnes manquant de connaissances
oud'expérience(enfantscompris),saufs'ils
sont surveillés par une personne responsable
de leur sécurité ou si cette personne leur
enseigne à utiliser correctement le produit.
• N'installezjamaislamachinesurunsol
couvert de moquette. Sinon, l’absence
decirculationd'airen-dessousdevotre
machinevaentraînerlasurchauffedespièces
électriques.Celaprovoqueraitdesproblèmes
avec votre machine.
• Nefaitespasfonctionnerlamachinesi
le câble d’alimentation ou la prise sont
endommagés.Contactezl'agentdeservice
agréé.
• Demandezàuntechnicienqualifiéde
brancherunfusiblede16ampèresà
l'emplacementd'installationduproduit.
• Sileproduitrencontreunproblème,éviterde
l'utiliseràmoinsqu'ilaitétéréparéparl'agent
deserviceagrée.Vousvousexposeriezàun
risque d’électrocution !
• Votresèche-lingeaétéconçupourreprendre
sonfonctionnementencasdereprisede
courantaprèsunecoupuredansl'alimentation
électrique.Sivoussouhaitezannulerle
programme, voir la section "Annulation du
programme".
• Branchezlamachineàunepriseéquipée
d’une mise à la terre et protégée par un
fusiblerespectantlesvaleursindiquéesdans
le tableau des "caractéristiques techniques".
Nenégligezpasdedemanderàunélectricien
qualifiéd'effectuerl’installationdemiseà
laterre.Notresociéténepourrapasêtre
tenue responsable pour les dommages qui
pourraient survenir si la machine est utilisée
sur un circuit électrique sans mise à la terre
conformémentàlaréglementationlocale.
• Lestuyauxd'alimentationeneauetde
vidangedoiventêtresolidementfixésetrester
enbonétat.Sinon,ilyarisquedefuited'eau.
• Nejamaisouvrirlaporteououvrirlefiltrealors
qu’il y a encore de l’eau dans le tambour.
Danslecascontraire,vousvousexposezà
unrisqued'inondationetdebrûlureparl'eau
chaude.
• Nepasouvrirlaportedechargement
verrouilléeenforçant.Celle-ciseraprêteà
s’ouvrirjustequelquesminutesaprèslafin
ducycledelavage.Sivousforcezl'ouverture
de la porte de chargement, la porte et
le mécanisme de verrouillage pourraient
s'endommager.
• Débranchezlamachinelorsquecelle-cin’est
pas utilisée.
• Nejamaislaverlamachineenyrépandantou
enyversantdel'eau!Vousvousexposeriezà
un risque d’électrocution !
• Netouchezjamaislapriseavecdesmains
mouillées!Nedébranchezjamaislamachine
entirantsurlecâble,saisisseztoujoursla
prise pour la débrancher.
• Seulslesdétergents,lesadoucissants,etles
suppléments appropriés pour les lave-linge
automatiquespeuventêtreutilisés.
• Respectezlesconseilsfigurantsurles
étiquettes des articles textiles et sur
l’emballage du détergent.
• Leproduitdoitêtredébranchépendantles
procéduresd'installation,demaintenance,
d'entretien,etderéparation.
• Faitestoujoursappelauserviceagréépour
touteprocédured'installationetderéparation.
Laresponsabilitédufabricantnesauraitêtre
engagée en cas de dommages occasionnés
lorsderéparationseffectuéespardes
personnes non agréées.
Utilisation prévue
• Cetappareilaétéconçupourunusage
domestique. Par conséquent, il n’est pas
approprié pour un usage commercial et doit
respecterl'utilisationprévue.
• Leproduitnedoitêtreutiliséquepourle
lavageetlerinçagedulingepouvantêtrelavé
et rincé en machine.
• Lefabricantdéclinetouteresponsabilitéface
àunéventuelproblèmesurvenuàcause
del'utilisationoudutransportincorrectde
l'appareil.
Sécurité des enfants
• Lesappareilsélectriquessontdangereux
pourlesenfants.Maintenez-lesàl’écart
delamachinelorsquecelle-cifonctionne.
Neleslaissezpasjoueràproximitédela
machine.UtilisezlafonctionSécuritéenfants
pourempêcherauxenfantsdejoueravecla
machine.
• N'oubliezpasdefermerlaportede
chargementaumomentdequitterlapiècequi
abrite la machine.
• Conserveztouslesdétergentsetadditifs
soigneusement,horsdeportéedesenfants.

3FR
2 Installation
Consultezl'agentdeserviceagrééleplusproche
pourl'installationdevotreproduit.Pourrendre
votremachineprêteàl’emploi,veuillezlirele
manueld'utilisationetveilleràcequelesystème
d'électricité,dedrainageetd’approvisionnement
eneausoientadaptésavantdefaireappelàun
serviceagréé.Sicen’estpaslecas,contactez
untechnicienetunplombierqualifiéspourqueles
dispositionsnécessairessoienteffectuées.
C Lapréparationdel'emplacementainsi
quedesinstallationsliéesàl'électricité,au
robinetd'eauetauxeauxuséessurlesitede
l'installationrelèventdelaresponsabilitédu
client.
B L'installationetlesbranchementsélectriques
del'appareildoiventêtreeffectuéspar
l'agentdeserviceagrée.Laresponsabilitédu
fabricantnesauraitêtreengagéeencasde
dommages occasionnés lors de réparations
effectuéespardespersonnesnonagréées.
A Avantdeprocéderàl'installation,vérifiezsi
leproduitprésentedesdéfauts.Sic'estle
cas,nelefaitespasinstaller.Lesproduits
endommagés présentent des risques pour
votre sécurité.
C Vérifiezquelestuyauxd'arrivéed'eauetde
vidange, ainsi que le câble d’alimentation, ne
sont pas pliés, pincés, ou écrasés lorsque
vouspoussezleproduitenplaceaprèsles
procéduresd'installationoudenettoyage.
Emplacement d’installation approprié
• Installezlamachinesurunsolsolide.Nela
placezpassurunemoquetteousurdes
surfacessimilaires.
• Lachargetotaledulave-lingeetdusèche-
linge-àpleinecharge-lorsqu'ilssontplacés
l’unau-dessusdel’autreatteintenviron180
kg.Placezleproduitsurunsolsolideetplat
présentantlacapacitédeportagesuffisante.
• N'installezpasleproduitsurlecâble
d'alimentation.
• Evitezd'installerleproduitdansdesendroits
où la température est susceptible de
descendreendessousde0ºC.
• Placezleproduitàaumoins1cmdesautres
meubles.
Retrait des renforts de
conditionnement
Inclinezlamachineversl'arrièrepourretirerle
renfortdeconditionnement.Retirezlerenfortde
conditionnement en tirant sur le ruban.
Retrait des sécurités de transport
A Evitezd'enleverlessécuritésdetransport
avantderetirerlerenfortdeconditionnement.
A Retirezlesboulonsdesécuritédetransport
avantdefairefonctionnerlelave-linge.Dansle
cas contraire, cela entraînera des dégâts à la
machine!
1. Desserreztouteslesvisàl’aided’uneclé
jusqu’àcequecelles-citournentlibrement(C).
2. Enlevezlesvisdesécuritéenlesdévissantà
la main et en les tournant doucement.
3. Fixezlescachesenplastique,fournisdansle
sachetaveclemanueld'utilisation,dansles
trousàl’arrièredupanneau.(P)
C Conservezlesvisdesécuritésoigneusement
afindelesréutiliseraucasoùvous
aurezbesoindetransporterlelave-linge
ultérieurement.
C Nedéplacezjamaisl'appareilsansquelesvis
de sécurité réservées au transport ne soient
correctementfixées!
Raccordement de l’arrivée d’eau
C Lapressiond'eauàl’arrivéerequisepourfaire
fonctionnerlamachine,doitêtrecomprise
entre1et10bars(0,1–10MPa).(Ilest
nécessairededisposerde10–80litresd’eau
derobinet(grandouvert)enuneminute,
pourquevotremachinefonctionnesans
problèmes.)Fixezunréducteurdepressionsi
la pression de l’eau est supérieure.
C Sivoussouhaitezutiliservotreproduità
doublearrivéed'eaucommeuneunitéà
arrivéed'eausimple(eaufroide),vousdevez
installerledispositifd'obturationfournidansla
vanned'eauchaudeavantd'utiliserleproduit.
(Applicablepourlesproduitsfournisavecun
jeudevisd'obturation.)
C Sivoussouhaitezutiliserlesdeuxarrivées
d'eauduproduit,raccordezletuyau
d'eauchaudeaprèsavoirretiréledispositif
d'obturationetl'ensembledejoint
d'étanchéitédelavanned'eauchaude.
(Applicablepourlesproduitsfournisavecun
jeudevisd'obturation.)
A Lesmodèlesàsimpleadmissiond’eaune
doiventpasêtreconnectésaurobinetd'eau
chaude. Ce type de raccord endommagerait
le linge ou le produit passerait en mode de
protectionetnefonctionneraitpas.
A N’utilisezpasdevieuxtuyauxd’arrivéed'eau
survotreproduitneuf.Ilspourraienttacher
votre linge.
1. Raccordezlestuyauxspéciauxfournisavec
lamachineauxvannesd'arrivéed’eaudela
machine.Letuyaurouge(àgauche)(max.90
ºC)estceluid’arrivéed’eauchaudeetletuyau
bleu(àdroite)(max.25ºC)estceluid’arrivée
d’eaufroide.

4FR
A Assurez-vousquelesraccordements
d’eaufroideetd’eauchaudesonteffectués
correctement lors de l’installation de votre
machine.Sinon,votrelingepourraitêtre
chaudenfindelavageets’user.
2. Serreztouslesécrousdestuyauxàlamain.
N'utilisezjamaisdeclépourserrercesécrous.
3. Ouvrezlesrobinetscomplètementaprèsavoir
raccordélestuyauxpourvérifiersidel'eau
nefuitpasparlespointsderaccordement.
Sivousconstatezdesfuites,fermezle
robinetetretirezl'écrou.Resserrezl’écrou
soigneusementaprèsavoirvérifiélejoint.Pour
évitertoutefuited’eauoudégâtconsécutif,
laissezlesrobinetsferméslorsquelamachine
n’est pas utilisée.
Raccordement du conduit
d’évacuation
• L’extrémitédutuyaudevidangedoitêtre
directement raccordée au tuyau d’évacuation
des eaux usées ou au lavabo.
AVotre maison sera inondée si le tuyau sort
desonlogementpendantlavidange.De
plus,ilyaunrisquedebrûlureenraisondes
températures de lavage élevées ! Pour éviter
que de telles situations ne se produisent
etpourquel'arrivéeetlavidanged'eau
delamachinesefassentdansdebonnes
conditions,serrezcorrectementl'extrémitédu
tuyaudevidangedesortequ'ilnesortepas.
• Letuyaudoitêtreattachéàunehauteur
compriseentre40et100cm.
• Siletuyauestélevéaprèsl’avoirposésur
leniveaudusolouprèsdecelui-ci(moins
de40cmau-dessusdusol),l’évacuation
d’eaudevientplusdifficileetlelingepeutse
mouillerconsidérablement.C'estpourquoiles
hauteursdécritesdansleschémadoiventêtre
respectées.
• Pouréviterquel’eausaleneremplisselelave-
lingeànouveauetpourfaciliterlavidange,
évitezdetremperl'extrémitédutuyaudans
l'eausaleoudel'insérerdanslacanalisation
d'évacuationdeplusde15cm.Siletuyauest
troplong,coupez-le.
• L’extrémitédutuyaunedoitêtrenicoudée,
ni piétinée, ni pliée entre la canalisation et la
machine.
• Silalongueurdutuyauesttrèscourte,
vouspouvezyajouteruntuyaud’extension
d'origine.Lalongueurdutuyaupeut
ne pas excéder 3,2 m. Pour éviter tout
dysfonctionnementoccasionnéparune
éventuellefuited’eau,leraccordemententre
le tuyau d’extension et le tuyau de vidange
duproduitdoitêtrebieninséréàl'aided'une
brideappropriée,pourempêchertoutesortie
ettoutefuite.
Réglage des pieds
A Afindes’assurerquevotreappareilfonctionne
defaçonplussilencieuseetsansvibration,il
doitêtreàniveauetéquilibrésursespieds.
Equilibrezlamachineenréglantlespieds.
Sinon, la machine pourrait se déplacer et
entraîneruncertainnombredeproblèmes,
donc celui de la vibration.
1. Dévissezmanuellementlescontre-écroussur
les pieds.
2. Réglezlespiedsjusqu'àcequelamachine
soit à niveau et équilibrée.
3. Serrezdenouveautouslescontre-écrousàla
main.

5FR
A N'utilisezaucunoutilpourdévisserlescontre-
écrous.Sinon,vouspouvezlesendommager.
Branchement électrique
Branchezlamachineàunepriseéquipée
d’unemiseàlaterreetprotégéeparunfusible
respectant les valeurs indiquées dans le tableau
des"caractéristiquestechniques".Notresociété
nepourrapasêtretenueresponsablepourles
dommages qui pourraient survenir si la machine
est utilisée sur un circuit électrique sans mise à la
terreconformémentàlaréglementationlocale.
• Lebranchementdoitêtreconformeàla
réglementation en vigueur dans votre pays.
• Lapriseducâbled’alimentationdoitêtre
accessiblefacilementaprèsl’installation.
• Latensionetlaprotectionadmisedufusible
oududisjoncteursontpréciséesdansla
section « Caractéristiques techniques ». Si la
valeurdecourantdufusibleoududisjoncteur
devotredomicileestinférieureà16ampères,
demandezàunélectricienqualifiéd'installer
unfusiblede16ampères.
• Latensionspécifiéedoitêtreégaleàcellede
votre réseau électrique.
• Neréalisezpasdebranchementsutilisantdes
rallonges électriques ou des multi-prises.
B Lescâblesd’alimentationabîmésdoiventêtre
remplacés par le Service agréé.
Première mise en service
Avant de commencer à utiliser votre machine,
assurez-vousquetouteslespréparationsontété
effectuéesconformémentauxconsignesindiquées
dans les sections "Consignes importantes de
sécurité"et"Installation".
Pour préparer la machine au lavage du linge,
effectuezlapremièreopérationdansleprogramme
Nettoyagedutambour.Sivotrelave-lingen'est
pasdotéduprogrammeNettoyagedutambour,
utilisezleprogrammeCoton-90etsélectionnez
aussilesfonctionsoptionnellesEauadditionnelle
etRinçagesupplémentaire.Avantdemettre
votrelave-lingeenmarche,versezautrop100g
d'anti-détartrantenpoudredanslecompartiment
àproduitsdelavageprincipal(compartimentn°
II).Sil'anti-détartrantseprésentesousformede
tablette,mettezseulementunetablettedansle
compartimentn°II.Faitessécherl'intérieurdu
souffletenutilisantuntissupropreunefoisle
programme arrivé à son terme.
C Utilisezunanti-détartrantadaptéauxlave-
linge.
C Ilpourraitresterdel’eaudansvotremachine
suite aux processus d’assurance qualité
menés au cours de la production. Ceci
n’affectepasvotremachine.
Mise au rebut des matériaux
d’emballage
Lesmatériauxd'emballagesontdangereux
pourlesenfants.Conserveztouslesmatériaux
d'emballagedansunendroitsûr,horsdeportée
desenfants.
Les matériaux d’emballage de votre lave-linge
sontfabriquésàpartirdesmatériauxrecyclables.
Jetez-lesdelamanièreadaptéeettriez-lesen
respectant les instructions de recyclage des
déchets.Nejetezpascesmatériauxavecles
orduresménagèreshabituelles.
Transport de l'appareil
Débranchezlelave-lingeavantdeletransporter.
Retirezlesraccordementsdevidangeetd'arrivée
d'eau.Evacuezcomplètementl'eaurestante
danslamachine;pourcefaire,reportez-vousàla
section"Evacuationdel'eaurestanteetnettoyage
dufiltredelapompe".Installezlesvisdesécurité
réservéesautransportdansl'ordreinversedela
procédurederetrait;pourcefaire,reportez-vousà
la section "Retrait des sécurités de transport".
C Nedéplacezjamaisl'appareilsansquelesvis
de sécurité réservées au transport ne soient
correctementfixées!
Mise au rebut de l’ancienne machine
Débarrassez-vousdevotrevieilappareilen
respectantl'environnement.
Consultezvotrerevendeurlocaloulecentrede
collecte des déchets de votre région pour en
savoir plus sur la procédure à suivre concernant la
mise au rebut de votre machine.
Pourlasécuritédesenfants,coupezlecâble
d'alimentationetrendezlemécanismede
verrouillage de la porte de chargement inopérant
desortequ'ilsoitinutilisableavantd'effectuerla
mise au rebut de la machine.

6FR
3 Préparation
A faire pour économiser de l'énergie
Lesinformationsci-aprèsvousaiderontàutiliserle
produitdemanièreécologiqueetéconergétique.
• Utilisezleproduitentenantcomptedela
capacité la plus élevée autorisée par le
programmequevousavezsélectionné,
maisévitezdesurchargerlamachine;voir
la section "Tableau des programmes et de
consommation".
• Respecteztoujourslesconseilsfigurantsur
l’emballage de vos produits de lavage.
• Lavezlelingepeusaleàbassetempérature.
• Utilisezdesprogrammesplusrapidespourde
petites quantités de linge ou pour du linge peu
sale.
• N'utilisezpasleprélavageetdestempératures
élevéespourlelingequin'estpastrèssale.
• Sivousprévoyezdeséchervotrelinge
dansunsèche-linge,sélectionnezlavitesse
d'essoragerecommandéelaplusélevée
pendant le processus de lavage.
• N'utilisezpasplusdelessivequelaquantité
recommandéesurl'emballagedelalessive.
Trier le linge
• Triezlelingepartypedetextile,couleur,degré
de saleté et température d’eau autorisée.
• Respecteztoujourslesconseilsfigurantsur
lesétiquettesdevosvêtements.
Préparation du linge pour le lavage
• Desarticlesavecdesaccastillagescomme
les soutiens-gorge à armature les boucles
de ceinture ou les boutons métalliques
endommagerontlamachine.Vouspouvez
enleverlespiècesmétalliquesoulaverles
vêtementsenlesintroduisantdansunsacà
lessiveouunetaied'oreiller.
• Videzlespochesdetouslescorpsétrangers
commelespièces,lesstylosàbilleetles
trombones.Retournez-lesetbrossez.Detels
objetspeuventendommagervotremachine
oufairedubruit.
• Mettezlesvêtementsdepetitetailleà
l'exempledeschaussettespourenfantset
des bas en nylon dans un sac à lessive ou
unetaied'oreiller.
• Mettezlesrideauxdansl'appareilsansles
compresser.Retirezlesélémentsdefixation
des rideaux.
• Fermezlesfermeturesàglissière,cousezles
boutonsdesserrés,puisraccommodezles
aubes et les déchirures.
• Nelavezlesproduitsétiquetés«lavablesen
machine » ou « lavables à la main » qu’avec
un programme adapté.
• Nelavezpaslescouleursetleblanc
ensemble.Lelingeencotonneufdecouleur
foncéepeutdéteindrefortement.Lavez-le
séparément.
• Lestachesdifficilesdoiventêtretraitées
correctementavanttoutlavage.Encas
d’incertitude,consultezunnettoyeuràsec.
• N’utilisezqueleschangeursdecouleur/
teinture et les détartrants adaptés au lave-
linge.Respecteztoujourslesconseilsfigurant
sur l’emballage.
• Lavezlespantalonsetlelingedélicatà
l’envers.
• MettezlesarticlesdelingeenlaineAngora
dans le compartiment congélateur pendant
quelques heures avant tout lavage. Cette
précaution réduira le boulochage.
• Leslingesintensémenttachetéspardes
saletéscommedelafarine,delapoussière
de chaux, de la poudre de lait, etc. doivent
êtresecouésavantd'êtreintroduitsdansla
machine.Avecletemps,detellespoussières
etpoudrespeuventseformersurlessurfaces
internes de la machine et occasionner des
dégâts matériels.
Capacité de charge appropriée
La charge maximale dépend du type de linge, du
degré de saleté et du programme de lavage que
voussouhaitezutiliser.
Lamachineajusteautomatiquementlaquantité
d’eau selon le poids du linge qui s’y trouve.
A Veuillezsuivrelesinformationscontenues
dans le « Tableau des programmes et de
consommation ». Lorsque la machine est
surchargée,sesperformancesdelavage
chutent.Enoutre,desbruitsetdesvibrations
peuvent survenir.
Charger le linge
• Ouvrezlaportedechargement.
• Placezlesarticlesdelingedanslamachine
sans les tasser.
• Poussezlaportedechargementpourla
fermerjusqu’àcequevousentendiezunbruit
deverrouillage.Veillezàcequ’aucunarticlene
soit coincé dans la porte.
CLa porte de chargement est verrouillée
pendantlefonctionnementd'unprogramme.
Laportenepeutêtreouvertequequelque
tempsaprèslafinduprogramme.
ASi le linge est mal disposé dans la machine,
celle-ci peut émettre des bruits et vibrer.

7FR
Utilisation de lessive et d'adoucissant
Tiroir à produits
Le tiroir à produits comprend trois compartiments:
-(I)pourleprélavage
-(II)pourlelavageprincipal
–(III)pourl'adoucissant
–(*)enplus,ilyaunsiphondanslecompartiment
destinéàl'assouplissant.
C Le tiroir à produits peut se présenter en deux
typesdifférentsselonlemodèledevotre
machine comme illustré ci-dessus.
Lessive, adoucissant et autres agents
nettoyants
• Ajoutezlalessiveetl’adoucissantavantde
mettre le programme de lavage en marche.
• N'ouvrezjamaisletiroiràproduitspendant
que le programme de lavage est en cours
d’exécution !
• Lorsquevousutilisezunprogrammesans
prélavage,aucunelessivenedoitêtremise
danslebacdeprélavage(compartimentn°i).
• Dansunprogrammeavecprélavage,aucun
détergentliquidenedoitêtremisdanslebac
deprélavage(compartimentn°l).
• N'utilisezpasdeprogrammeavecprélavage
sivousutilisezunsachetdelessiveouune
bouledediffusiondelessive.Vouspouvez
placer ces éléments directement dans le linge
contenu dans votre machine.
• Sivousutilisezunelessiveliquide,pensez
à mettre le réservoir de lessive liquide
dans le compartiment de lavage principal
(compartimentn°II).
Choix du type de lessive
Le type de lessive à utiliser dépend du type et de la
couleur du tissu.
• Utilisezdeslessivesdifférentespourlelinge
coloré et le linge blanc.
• Pourvosvêtementsdélicats,utilisez
uniquementleslessivesspéciales(lessive
liquide,shampoingàlaine,etc.).
• Pourlelavagedulingeetdelacouettede
couleurfoncée,ilestrecommandéd'utiliser
une lessive liquide.
• Lavezleslainagesavecunelessivespéciale
adaptée.
A N'utilisezquedeslessivesdestinées
spécialement aux lave-linges.
A L'utilisationdesavonenpoudren'estpas
recommandée.
Dosage de la quantité de lessive
Le dosage du lessive à utiliser dépend de la
quantité du linge, du degré de saleté et de la
duretédel’eau.Lisezattentivementlesinstructions
dufabricantportéessurl’emballagedelalessiveet
respectezlesrecommandationsdedosage.
• Nepasutiliserdesdosagesdépassantles
quantités recommandées sur l’emballage de
lalessiveafind’éviterlesproblèmesliésàun
excèsdemousse,àunmauvaisrinçage,aux
économiesfinancièreset,enfindecompte,à
la protection de l’environnement.
• Utilisezdesdosesdelessivepluspetites
que celles recommandées pour de petites
quantités de linge ou pour du linge peu sale.
• Utilisezleslessivesconcentréesenrespectant
les recommandations de dosage.
Utilisation d'adoucissant
Mettezl'adoucissantdanssoncompartimentqui
se trouve à l’intérieur du tiroir à produits
• Utilisezlesproportionsrecommandéessurle
paquet.
• Nedépassezjamaislerepèredeniveau
(>max<)danslecompartimentdestinéà
l'assouplissant.
• Sil’adoucissantaperdudesafluidité,diluez-
leavecdel'eauavantdelemettredansle
tiroir à produits.
Utilisation de lessive liquide
Si le produit contient un réservoir pour lessive
liquide:
• Pensezàintroduirecelui-cidansle
compartimentn°"II".
• Utilisezlepot-verseurgraduéfourniparle
fabricantduproduitetsuivezlesinstructions
portées sur l’emballage.
• Utilisezlesproportionsrecommandéessurle
paquet.
• Silalessiveliquideaperdudesafluidité,
diluez-laavecdel'eauavantdelamettredans
le réservoir pour détergent liquide.
Si le produit ne contient pas de réservoir pour
lessive liquide:
• Evitezd'utiliserlalessiveliquidepour
le prélavage dans un programme avec
prélavage.
• Utilisezlepot-verseurgraduéfourniparle
fabricantduproduitetsuivezlesinstructions
portées sur l’emballage.
• Lalessiveliquidetachevosvêtementslorsqu'il
estutiliséaveclafonctionDépartdifféré.
SivouscomptezutiliserlafonctionDépart
différé,n'utilisezpasdelessiveliquide.
Utilisation du gel et de la lessive sous forme
de pastilles
Avantd'utiliserlesgelsetautrescompositions
détergentessousformedepastilles,lisez

8FR
attentivementlesinstructionsdufabricant
portées sur l’emballage de la lessive et
respectezlesrecommandationsdedosage.
Sil'emballageduproduitquevousutilisezne
présenteaucuneinstruction,procédezcomme
suit:
• Sil'aspectdelalessiveengelestfluideet
votre machine ne contient aucun réservoir
pourlessiveliquidespéciale,versezla
kessive en gel dans le compartiment
à produits de lavage principal pendant
lapremièreadmissiond'eau.Sivotre
machineestdotéed'unréservoirpour
lessiveliquide,versez-ylalessiveavantde
démarrer le programme.
• Sil'aspectdelalessiveengeln'estpas
fluideousousformedecapsuleliquide,
versez-ladirectementdansletambour
avant de procéder au lavage.
• Mettezlespastillesdelessivedansle
compartimentprincipal(compartimentno.
II)oudirectementdansletambouravant
de procéder au lavage.
C Leslessivessousformedepastilles
peuvent laisser des résidus dans le
compartimentàlessive.Enpareille
situation,mettezlalessivesousformede
pastillesaucoeurdulingeetfermezla
partieinférieuredutambour.
C Utilisezlalessivesousformedepastilles
oudegelsanssélectionnerlafonction
prélavage.
Utilisation de l’amidon
• Ajoutezl’amidonliquide,l’amidon
en poudre, ou le colorant dans le
compartiment de l’adoucissant,
conformémentauxinstructionsde
l'emballage.
• Evitezd'utiliseràlafoisl'assouplissantet
l'amidondansuncycledelavage.
• Nettoyezl'intérieurdelamachineàl'aide
d'unchiffonpropreethumideaprèsavoir
utilisél'amidon.
Utilisation des produits à blanchir
• Sélectionnezunprogrammeavec
prélavageetajoutezleproduitàblanchir
audébutduprélavage.Nemettez
pas de lessive dans le compartiment
deprélavage.Vouspouvezaussi
sélectionnerunprogrammeavecrinçage
supplémentaireetajoutezleproduità
blanchirpendantl'utilisationdel'eauen
provenance du compartiment à lessive au
coursdelapremièrephasederinçage.
• Evitezd'utiliserunproduitàblanchiret
une lessive en les mélangeant.
• Utilisezjusteunepetitequantité(environ
50ml)deproduitàblanchiretrincez
parfaitementlesvêtementspouréviter
qu'ilsn'irritentlapeau.Evitezdeverserle
produitàblanchirsurlesvêtementsetde
l'utiliseravecdeslingesdecouleur.
• Pendantl'utilisationdel'eaudejavel
oxygénée,respectezlesconsignesqui
figurentsurl'emballageetsélectionnezun
programme à basse température.
• L'eaudejaveloxygénéepeutêtreutilisée
en association avec la lessive; cependant,
sisaconsistencen'estpaslamême
quecelledelalessive,versezd'abordla
lessivedanslecompartimentn°"II"dans
letiroiràproduitsetpatientezjusqu'à
cequelalessivecoulependantl'arrivée
d'eaudanslamachine.Ajoutezleproduit
àblanchirdanslemêmecompartiment
pendantquel'arrivéedel'eaudansla
machine se poursuit.
Utilisation de détartrant
• Quandcelaestnécessaire,utilisez
les détartrants adaptés, mis au point
spécialement pour les lave-linge.
• Respecteztoujourslesconseilsfigurant
sur l’emballage.

9FR
Astuces pour un lavage efficace
Vêtements
Couleurs claires et
blanc Couleurs Couleurs
foncées
Délicats/Laine/
Soies
(Températures
recommandées en
fonction du degré de
saleté: 40-90C)
(Températures
recommandées en
fonction du degré de
saleté: froid-40C)
(Températures
recommandées
en fonction du
degré de saleté:
froid-40C)
(Températures
recommandées
en fonction du
degré de saleté:
froid-30C)
Degré de saleté
Très sale
(taches
difficiles,
par exemple
d'herbe, de
café, de fruit et
de sang.)
Il peut être nécessaire
de pré-traiter les
taches ou d'effectuer
un prélavage.
Les lessives en
poudre et liquides
recommandées pour
le blanc peuvent être
utilisées aux dosages
conseillés pour les
vêtements très sales.
Il est recommandé
d'utiliser des lessives
en poudre pour
nettoyer les taches
de glaise et de terre
et les taches qui sont
sensibles aux produits
à blanchir.
Les lessives en
poudre et liquides
recommandées pour les
couleurs peuvent être
utilisées aux dosages
conseillés pour les
vêtements très sales.
Il est recommandé
d'utiliser des lessives en
poudre pour nettoyer
les taches de glaise et
de terre et les taches
qui sont sensibles aux
produits à blanchir.
Utilisez des lessives
sans produit à blanchir.
Les lessives
liquides
recommandées
pour les couleurs
et les couleurs
foncées peuvent
être utilisées
aux dosages
conseillés pour
les vêtements très
sales.
Utilisez de
préférence des
lessives liquides
conçues pour
des vêtements
délicats. Les
vêtements en
laine et en soie
doivent être lavés
avec des lessives
spéciales laine.
Normalement
sale
(Par exemple,
taches
causées par la
transpiration
sur les cols et
manchettes)
Les lessives en
poudre et liquides
recommandées pour
le blanc peuvent
être utilisées aux
dosages conseillés
pour les vêtements
normalement sales.
Les lessives en
poudre et liquides
recommandées pour les
couleurs peuvent être
utilisées aux dosages
conseillés pour les
vêtements normalement
sales. Utilisez des
lessives sans produit à
blanchir.
Les lessives
liquides
recommandées
pour les couleurs
et les couleurs
foncées peuvent
être utilisées
aux dosages
conseillés pour
les vêtements
normalement
sales.
Utilisez de
préférence des
lessives liquides
conçues pour
des vêtements
délicats. Les
vêtements en
laine et en soie
doivent être lavés
avec des lessives
spéciales laine.
Peu sale
(Pas de tache
visible.)
Les lessives en
poudre et liquides
recommandées pour
le blanc peuvent être
utilisées aux dosages
conseillés pour les
vêtements peu sales.
Les lessives en
poudre et liquides
recommandées pour les
couleurs peuvent être
utilisées aux dosages
conseillés pour les
vêtements peu sales.
Utilisez des lessives
sans produit à blanchir.
Les lessives
liquides
recommandées
pour les couleurs
et les couleurs
foncées peuvent
être utilisées
aux dosages
conseillés pour
les vêtements peu
sales.
Utilisez de
préférence des
lessives liquides
conçues pour
des vêtements
délicats. Les
vêtements en
laine et en soie
doivent être lavés
avec des lessives
spéciales laine.

10 FR
4 Fonctionnement de l’appareil
Bandeau de commande
1-Sélecteurdeprogrammes(Positionlaplus
élevée«Marche/Arrêt»)
2-Affichage
3-AppuyezsurleboutonDépartdifféré
4-Indicateurdedéroulementduprogramme
5-BoutonDépart/Pause
6–Touchesdesfonctionsoptionnelles
7-Boutonderéglagedelavitessed'essorage
8-Boutonderéglagedelatempérature
Préparation de la machine
Veillezàcequelestuyauxsoientbienserrés.
Branchezvotremachine.Ouvrezlerobinet
complètement.Introduisezlelingedansla
machine.Ajoutezledétergentetl’adoucissant.
Sélection des programmes
1. Sélectionnezleprogrammeappropriépourle
type, la quantité et le degré de saleté de votre
linge à partir du "Tableau des programmes
et de consommation" et du tableau de
températuresci-après.
90˚C
Lingesencotonetenlinblanctrès
sales.(Houssespourtablesde
salon, nappes, serviettes, draps de
lit,etc.)
60˚C
Vêtementssynthétiquesouen
coton de couleur inaltérable,
normalementsales(parex.:
chemises, chemises de nuit,
pyjamas,etc.)etlinsblancs
légèrementsales(parex.sous-
vêtements,etc.)
40˚C-
30˚C-
Froid
Linge mélangé comprenant les
textilesdélicats(rideauxvoiles,etc.),
les synthétiques et les lainages.
2. Sélectionnezleprogrammedésiréàl'aidedu
sélecteur de programmes.
CLes programmes sont limités à la vitesse de
rotationmaximaleadaptéeautypespécifique
devêtements.
C Lorsdelasélectiond'unprogramme,prenez
toujoursencompteletypedetissu,lacouleur,
le degré de saleté et la température d’eau
autorisée.
C Sélectionnezenpermanencelatempérature
nécessaire la plus basse. Une température
plus élevée est synonyme de consommation
d’énergie plus importante.
CPour plus de détails concernant le
programme,consultezle«Tableaudes
programmes et de consommation »
Programmes principaux
Enfonctiondutypedetissu,utilisezles
programmes principaux suivants :
• Coton
Utilisezceprogrammepourvoslingesencoton
(telsquedrapsdelit,édredonsetjeuxdetaies
d'oreiller,serviettes,sous-vêtements,etc.)Votre
linge sera nettoyé avec des mouvements de
lavage vigoureux au cours d’un cycle de lavage
plus long.
• Synthétique
Utilisezceprogrammepourlavervoslinges
synthétiques(chemises,blouses,vêtements
mixtessynthétiques/cotons,etc.).Ceprogramme
est caractérisé par un lavage doux et un cycle
1 2 3
4
5
6
8 7

11 FR
de lavage plus court comparé au programme
« Cotons ».
Pourlesrideauxetlestulles,utilisezleprogramme
«Synthétique40˚C»aveclesfonctions"Prélavage"
et"Anti-froissage"sélectionnées.Lavezles
voiles/tullesenintroduisantunepetitequantité
de détergent dans le compartiment de lavage
principal puisque la texture maillée de ces linges
favoriseuneproductionexcessivedemousse.Ne
mettezpasdedétergentdanslecompartimentde
prélavage.
• Laine
Utilisezceprogrammepourlavervoslingesen
laine.)Sélectionnezlatempératureappropriéeen
respectantlesétiquettesdevosvêtements.Pour
leslainages,utilisezdesdétergentsappropriés.
Programmes supplémentaires
Ilexistedesprogrammessupplémentairespour
des cas spéciaux.
CLes programmes supplémentaires peuvent
varierenfonctiondumodèledevotre
machine.
• Coton Eco
Vouspouvezlavervotrelingeencotoneten
lin normalement sale avec ce programme en
économisant plus d’énergie et d’eau qu’avec tous
les autres programmes de lavage adaptés au
coton.Latempératuredel’eauréellepeutdifférer
delatempératureducycleaffichée.Laduréedu
programmepeutêtreraccourcieautomatiquement
durantlesdernièresphasesduprogrammesivous
lavezunequantitémoindre(environ½capacitéou
moins)delinge.Danscecas,laconsommation
d’énergieetd’eaudiminueraencore,vousoffrant
l’opportunité d’un lavage plus économique. Cette
caractéristique est disponible seulement sur
certainsmodèlesdotésd’unaffichagedutemps
restant.
• Babycare
Utilisezceprogrammepourlaverlelingedebébé
et celui des personnes allergiques. Pour des
conditionsd'hygièneoptimales,prévoiruntemps
dechauffagepluslongetunephasederinçage
supplémentaire.
• Lavage à la main
Utilisezceprogrammepourlavervosvêtements
enlaineouvosvêtementsdélicatsportantles
étiquettes « non lavable en machine » et pour
lesquels un lavage à la main est conseillé. Cela
permetdelaverlelingeavecdesmouvementstrès
délicats, permettant de ne pas endommager vos
vêtements.
• Daily Express
Utilisezceprogrammepourlaverrapidementvos
linges en coton peu sales.
• Textiles Foncés
Utilisezceprogrammepourlavervoslingesde
couleurfoncée,oulelingedontvoussouhaitez
préserverlacouleur.Lelavagesefaitavecunpetit
gestemécaniqueetàfaiblestempératures.Ilest
recommandéd'utiliserledétergentliquideoule
shampoingàlainepourlelingedecouleurfoncée.
• Mix 40
Utilisezceprogrammepourlaveràlafoisvotre
linge en coton et votre linge synthétique sans avoir
à les séparer.
Programmes spéciaux
Pourlesapplicationsspécifiques,vouspouvez
sélectionner l’un des programmes suivants :
• Rinçage
Utilisezceprogrammelorsquevousvoulez
effectuerunrinçageouunamidonnage
séparément.
• Essorage+Vidange
Utilisezceprogrammepourappliqueruncycle
d'essorageadditionnelpourlelingeoupour
drainerl'eaudanslamachine.
Avantdesélectionnerceprogramme,sélectionnez
lavitessed'essoragedésiréeetappuyezsurle
bouton«Démarrage/Pause».Toutd'abord,la
machinevidangeral'eauqu'ellecontient.Ensuite,
elleessoreralelingeaveclavitessed'essorage
régléeetvidangeral'eauquiensortira.
Sivousvoulezseulementdrainerl’eausans
essorervotrelinge,sélectionnezleprogramme«
Essorageetpompage»etensuite,sélectionnezla
fonction«aucunessorage»àl'aideduboutonde
vitessed'essorage.AppuyezsurleboutonDépart/
Pause.
C Utilisezunevitessed'essoragebassepourles
linges délicats.
Sélection de température
Chaquefoisqu’unnouveauprogrammeest
sélectionné, la température maximale pour
ledit programme apparaît sur l’indicateur de
température.
Pourréduirelatempérature,appuyezànouveau
sur le bouton de réglage de la température. La
température décroît graduellement.
C Sileprogrammen'apasatteintlaphase
dechauffage,vouspouvezchangerla
températuresansfairebasculerlamachineen
mode Pause.
Sélecteur de la vitesse d’essorage
Chaquefoisqu’unnouveauprogrammeest
sélectionné, la vitesse d’essorage recommandée
duprogrammesélectionnés'affichesurlevoyant
de vitesse d’essorage.
Pourréduirelavitessed’essorage,appuyezsurle
boutonderéglagedelavitessed'essorage.Cette
vitessedécroîtgraduellement.Ensuite,enfonction
dumodèleduproduit,"lesoptions"Rinçage
d’attente"et"Pasd’essorage"s'affichent.Pour
uneexplicationdecesoptions,veuillezvous
reporteràlasection"Sélectiondesfonctions
optionnelles".
C Sileprogrammen'apasatteintlaphase
d'essorage,vouspouvezchangerlavitesse
sansfairebasculerlamachineenmode
Pause.

12 FR
Tableau des programmes et de consommation
•: Sélectionpossible
*: Automatiquementsélectionné,nonannulable.
**: Programmedulabelénergétique(EN60456Ed.3)
***:Silavitessed'essoragemaximaledevotreappareilestinférieure,seulelavitessed’essorage
maximale sera disponible.
- : Voir la description du programme pour la charge maximale à ne pas excéder.
C Laconsommationd'eauetd'énergiepeutvariersuivantlesfluctuationsdelapression,deladureté
etdelatempératuredel'eau,delatempératureambiante,dutypeetdelaquantitédelinge,dela
sélectiondesfonctionsoptionnellesetdelavitessed'essorage,ainsiquedesvariationsdelatension
électrique.
C Letempsdelavageduprogrammequevousavezsélectionnés'afficheàl'écrandelamachine.Il
esttoutàfaitnormalqu'ilexistedepetitesdifférencesentreletempsindiquéàl'écranetletempsde
lavage réel.
C Lesfonctionsoptionnellescontenuesdansletableaupeuventvarierenfonctiondumodèledevotre
machine.
FR 7Fonction optionnelle
Programme
Chargemaximale(kg)
Consommationd’eau(l)
Consommation d’énergie
(kWh)
VitesseMax.***
Prélavage
LavageExpress
RinçagePlus
Repassage Facile
Arrêtcuvepleine
Trempage
Gamme de
température
sélectionnable°C
Coton 90 7 74 2.30 1600 • • • • • • Froid-90
Coton 60 770 1.54 1600 • • • • • • Froid-90
Coton 40 769 0.85 1600 • • • • • • Froid-90
CotonEco 60** 7 44 1.10 1600 • 40-60
CotonEco 60** 3.5 38 0.88 1600 • 40-60
CotonEco 40** 3.5 38 0.70 1600 • 40-60
DailyExpress 90 760 1.90 1400 • • Froid-90
DailyExpress 60 760 1.00 1400 • • Froid-90
DailyExpress 30 760 0.25 1400 • • Froid-90
Textiles Foncés 40 3.5 66 0.55 800 * • Froid-40
Mix40 40 3.5 55 0.60 800 • • • • • • Froid-40
Lavage à la main 30 1 34 0.20 600 Froid-30
Laine 40 1.5 47 0.34 600 • • Froid-40
Babycare 90 790 2.40 1600 • * • • 30-90
Synthétique 60 355 1.00 800 • • • • • • Froid-60
Synthétique 40 355 0.55 800 • • • • • • Froid-60

13 FR
Sélection des fonctions optionnelles
Sélectionnezlesfonctionsoptionnellessouhaitées
avantdelancerleprogramme.Deplus,vous
pouvezaussisélectionnerouannulerlesfonctions
optionnelles qui sont adaptées au programme en
coursd’exécutionsanstoutefoisappuyersurle
bouton"Départ/Pause"pendantlefonctionnement
de la machine. Pour cela, la machine doit
setrouverdansunephaseavantlafonction
optionnellequevousallezsélectionnerouannuler.
Silafonctionoptionnellenepeutêtresélectionnée
ouannulée,levoyantlumineuxdelafonction
optionnellecorrespondanteclignotera3foispour
avertirl'utilisateur.
C Certainesfonctionsnepeuventpasêtre
sélectionnéesensemble.Siunedeuxième
fonctionoptionnelleenconflitaveclapremière
est sélectionnée avant le démarrage de
lamachine,lafonctionsélectionnéeen
premier sera annulée et celle sélectionnée en
deuxièmelieuresteraactive.Parexemple,si
vousvoulezsélectionnerlafonctionLavage
rapideaprèsavoirsélectionnélafonction
Prélavage,lafonctionPrélavageseraannulée
etlafonctionLavagerapideresteraactive.
C Unefonctionoptionnellequin’estpas
compatible avec le programme ne peut
pasêtresélectionnée.(Voir"Tableaudes
programmesetdeconsommation")
C Lesboutonsdefonctionoptionnellepeuvent
varierenfonctiondumodèledevotre
machine.
• Prélavage
Unprélavagen’estutilequesilelingeesttrèssale.
La non utilisation du prélavage économisera de
l'énergie,del'eau,dudétergentetdutemps.
CUn prélavage sans détergent est conseillé
pour les tulles et les rideaux.
• Lavage Express
Cettefonctionpeutêtreutiliséepourles
programmesdestinésaucotonestauxfibres
synthétiques. Cela diminue les durées de lavage
pour les articles peu sales, ainsi que le nombre de
cyclesderinçage.
C Lorsquevoussélectionnezcettefonction
optionnelle,chargezvotremachineavec
la moitié de la quantité de linge maximale
spécifiéedansletableaudesprogrammes.
• Rinçage Plus
Cettefonctionpermetàvotremachinedefaire
unautrerinçageenplusdeceluiquiadéjàété
effectuéaprèslelavageprincipal.Ainsi,lerisque
d’irritationdespeauxsensibles(commecelles
desbébés,despeauxallergiques,etc.)dueau
résidudeproduitdelavagesurlesvêtementsest
diminué.
• Repassage Facile
Cettefonctionfroissemoinslesvêtements
pendantleurlavage.Aveccettefonction,le
mouvement du tambour est réduit et la vitesse
d’essorageestlimitéepouréviterlefroissage.Par
ailleurs,lelavageesteffectuéavecunniveaud’eau
plus élevé.
• Arrêt cuve pleine
Sivousnevoulezpasdéchargervotrelingedèsla
finduprogramme,vouspouvezutiliserlafonction
Rinçaged’attentepourconservervotrelinge
dansl’eauderinçagefinalafind’empêcheràvos
vêtementsdesefroissers'iln'yapasd'eaudans
lamachine.Appuyezsurlebouton“Départ/Pause“
aprèscetteprocéduresivousvoulezévacuerl’eau
sans essorage. Le programme reprendra son
fonctionnementetsetermineraaprèsl'évacuation
del'eau.
Sivousvoulezessorerlelingecontenudansl'eau,
réglezlavitessed'essorageetappuyezsurle
bouton”Départ/Pause”.
Leprogrammereprend.L'eauestévacuée,lelinge
est essoré, et le programme est terminé.
• Trempage
Lafonctionoptionnelledetrempageassureune
meilleure élimination des taches incrustées dans le
linge en les retenant dans l’eau du détergent avant
le démarrage du programme.
• Nettoyage des poils d’animaux domestiques
Cettefonctionvousaideàenleveravecplus
d’efficacitélespoilsd’animauxdomestiquesrestés
survosvêtements.
Lorsquecettefonctionestsélectionnée,les
phasesdeprélavageetderinçagesupplémentaire
sontajoutéesauprogrammenormal.Ainsi,le
lavagesefaitavecbeaucoupd’eau(30%)etles
poils d’animaux domestiques sont éliminés avec
plusd’efficacité.
A Nelavezjamaisvosanimauxdomestiques
dans votre lave-linge.
Départ différé
GrâceàlafonctionDépartdifféré,ledémarrage
duprogrammepeutêtredifféréde19heures.Le
tempsdedépartdifférépeutêtreaugmentépar
incrémentsde1heure.
C Nepasutiliserdedétergentsliquideslors
duréglagedudépartdifféré!Vosvêtements
risquent de prendre des taches.
Ouvrezlaportedechargement,introduisez
votrelinge,mettezledétergentdanssontiroir,
etc.Sélectionnezleprogrammedelavage,la
température, la vitesse d’essorage et, le cas
échéant,sélectionnezlesfonctionsoptionnelles.
Réglezletempssouhaitéenappuyantsurle
boutonDépartdifféré.Appuyezsurlebouton
Départ/Pause.Letempsdedépartdifféréque
vousavezréglés'affiche.Lecompteàrebours
dudépartdifférécommence.Lesymbole“_”tout
prèsdutempsdedépartdifférémonteetdescend
àl'écran.
C Desvêtementssupplémentairespeuventêtre
chargés au cours de la période de départ
différé.

14 FR
Àlafinducompteàrebours,laduréedu
programmesélectionnés'affiche.Lesymbole“_”
disparaît et le programme sélectionné démarre.
Changement de la période de départ différé
Sivoussouhaitezchangerletempspendantle
compte à rebours:
AppuyezsurleboutonDépartdifféré.Ladurée
seraprolongéed'uneheurechaquefoisquevous
appuyerezsurlebouton.Sivoussouhaitezréduire
letempsdedépartdifféré,appuyezsurlebouton
Départdifféréàmaintesreprisesjusqu'àceque
letempsdedépartdifférésouhaitéapparaisseà
l'écran.
Annulation de la fonction de départ différé
Sivousvoulezannulerlecompteàreboursdu
départdifféréetcommencerleprogramme
immédiatement :
Réglezlapériodededépartdifférésurzéroou
positionnezlesélecteurdeprogrammessur
n'importequelprogramme.Ainsi,lafonction
Départdifféréeseraannulée.Levoyant"Fin/
Annulation"clignotesansarrêt.Ensuite,
sélectionnezànouveauleprogrammeque
voussouhaitezfairefonctionner.Appuyezsurle
boutonDépart/Pausepourlancerleprogramme.
Lancement du programme
AppuyezsurleboutonDépart/Pausepour
lancer le programme. Un voyant de déroulement
de programme présentant le démarrage du
programme s’allume.
C Siaucunprogrammen'estlancéniaucun
bouton appuyé au cours de la minute qui suit
le processus de sélection de programme, la
machine basculera en mode "Pause" et le
niveaud'illuminationdelatempérature,ainsi
que la vitesse et les indicateurs de porte de
chargement diminueront. Les autres voyants
etindicateurss'arrêteront.Aprèsavoirtourné
le sélecteur de programme ou appuyé
surn'importequelbouton,lesvoyantset
indicateurss'allumerontànouveau.
Sécurité enfants
UtilisezlafonctionSécuritéenfantspourempêcher
auxenfantsdejoueraveclamachine.Ainsi,
vouspouvezéviterdeschangementsdansun
programme en cours.
C Sivoustournezlesélecteurdeprogrammes
lorsquelemodeSécuritéenfantsestactivé,
l'indication"Con"apparaîtàl'écran.Le
modeSécuritéenfantsn'autoriseaucun
changement dans les programmes et la
température sélectionnée, la vitesse et les
fonctionsoptionnelles.
C Mêmesiunautreprogrammeestsélectionné
àl'aidedusélecteurdeprogrammespendant
quelemodeSécuritéenfantsestactif,le
programme précédemment sélectionné
continueraàfonctionner.
Pouractiverlasécuritéenfants:
Appuyezsurlesboutonsdefonctionoptionnelle
1et2etmaintenez-lesenfoncéspendant3
secondes.Lesvoyantsdesboutonsdefonction
optionnelle1et2clignoteront,etlesindications
"C03","C02","C01"apparaîtrontrespectivement
àl'écrantandisquelesboutonsrestentenfoncés
pendant3secondes.Ensuite,l'indication"Con"
apparaîtraàl'écran,indiquantquelemode
Sécuritéenfantsestactivé.Sivousappuyezsur
unboutonoutournezlesélecteurdeprogrammes
lorsquelemodeSécuritéenfantsestactivé,le
mêmemotapparaîtraàl'écran.Lesvoyantsdes
boutonsdefonctionoptionnelle1et2utiliséspour
désactiverlemodeSécuritéenfantsclignotent3
fois.
Pourdésactiverlasécuritéenfants:
Appuyezsurlesboutonsdefonctionoptionnelle
1et2etmaintenez-lesenfoncéspendant3
secondeslorsdufonctionnementden'importe
quel programme. Les voyants des boutons de
fonctionoptionnelle1et2clignoteront,etles
indications"C03","C02","C01"apparaîtront
respectivementàl'écrantandisquelesboutons
restentenfoncéspendant3secondes.Ensuite,
l'indication"COFF"apparaîtraàl'écran,indiquant
quelemodeSécuritéenfantsestdésactivé.
C Enplusdelaméthodeci-dessus,pour
désactiverlasécuritéenfants,faitespasser
le sélecteur de programmes à la position
Marche/Arrêtlorsqueaucunprogramme
n'estencours,etsélectionnez-enunautre.
C LemodeSécuritéenfantsn'estpasdésactivé
aprèsunecoupureélectriqueoulorsquele
lave-linge est débranché.
Déroulement du programme
Le déroulement d’un programme en cours
d’exécutionpeutêtresuiviàpartirdel'indicateur
de suivi du programme. Au début de chaque
nouvelle étape du programme, le voyant
correspondant s’allume et celui de l’étape
précédente s’éteint.
Vouspouvezmodifierlesfonctionsoptionnelles,
les réglages de vitesse et de température
sanstoutefoisinterrompreledéroulementdu
programmependantlefonctionnementde
cedernier.Pourcefaire,lechangementà
effectuerdoitsesitueràunephaseaprèscelle
duprogrammeencoursd'exécution.Sile
changementn'estpascompatible,lesvoyants
appropriésclignoteront3fois.
CSi la machine ne passe pas à la phase
d'essorage,lafonctionRinçaged'attente
pourraitêtreactiveoulesystèmededétection
automatique d’une charge non équilibrée
pourraitêtreactivéeenraisond'unerépartition
inégale du linge dans la machine.
Verrouillage de la porte de chargement
Unsystèmedeverrouillageaétéprévuauniveau
de la porte de chargement de la machine pour
empêcherl'ouverturedelaportelorsqueleniveau
d'eauestinapproprié.
Le témoin de la porte de chargement commencera
à clignoter lorsque la machine est en mode Pause.

15 FR
Lamachinevérifieleniveaud'eauàl'intérieur.
Sileniveaud'eauestacceptable,laportede
chargements’allumeencontinupendant1
à2minutes,cequisignifiequelaportede
chargementpeutêtreouverte.
Siparcontreleniveaud'eaun'estpas
approprié, la porte de chargement s’éteint
pour indiquer que la porte de chargement
nepeutêtreouverte.Sivousêtesdans
l'obligationd'ouvrirlaportedechargement
alors que le voyant de la porte de chargement
estéteint,vousdevezannulerleprogramme
encours.(VoirAnnulationd'unprogramme".
Modifier les sélections après
que le programme a été lancé
Basculer la machine en mode Pause
Appuyezsurlebouton"Départ/Pause"pour
fairebasculerlamachineenmodePause
pendantlefonctionnementd'unprogramme.
Levoyantdel'étapedanslaquellelamachine
se trouve commence à clignoter dans
l’indicateur de déroulement de programme
poursignifierquelamachineestpasséeen
mode « Pause ».
Demême,lorsquelaportedechargementest
prêteàêtreouverte,levoyantdelaportede
chargements'allumeencontinuenplusdu
voyantd'étapeduprogramme.
Changement des réglages de vitesse et de
température des fonctions optionnelles
Enfonctiondelaphaseatteinteparle
programme,vouspouvezannulerouactiver
lesfonctionsoptionnelles.(Voir"Sélectiondes
fonctionsoptionnelles".
Vouspouvezégalementmodifierlesréglages
devitesseetdetempérature.(Voir"Sélecteur
de la vitesse d’essorage" et "Sélection de
température".
C Siaucunchangementn'estautorisé,le
voyantappropriéclignotera3fois.
Ajouter/retirer le linge
Appuyezsurlebouton«Départ/Pause»pour
mettre la machine en mode Pause. Le témoin
de suivi du programme de la phase appropriée
pendant laquelle la machine a été réglée en
mode "Pause" clignotera.
Patientezjusqu'àcequelaportede
chargementsoitouverte.Ouvrezlaporte
dechargementetajoutezouretirezlelinge.
Fermezlaportedechargement.Effectuezdes
changementsdanslesfonctionsoptionnelles,
les réglages de température et de vitesse, le
caséchéant.Appuyezsurlebouton«Départ/
Pause » pour mettre la machine en marche.
Annulation du programme
Pourannulerleprogramme,utilisezle
sélecteur de programmes pour choisir un autre
programme. Le programme précédent sera
annulé.Levoyant"Fin/Annulation"clignoteen
continu pour indiquer que le programme est
annulé.
Lafonctiondepompageestactivéependant
1à2minutesindépendammentdelaphase
duprogramme,etqu'ilyaitounondel'eau
dans la machine. Au terme de cette période,
votremachineseraprêteàdémarreravecla
premièrephasedunouveauprogramme.
C Enfonctiondelaphaseaucoursde
laquelle le programme a été annulé, vous
pouvezavoirbesoind'ajouterledétergent
etl'adoucissantpourleprogrammeque
vousavezsélectionnéànouveau.
Fin du programme
“Fin”apparaîtàl'écranàlafinduprogramme.
Patientezjusqu'àcequelevoyantdelaporte
dechargements'allumeencontinu.Appuyez
surleboutonMarche/Arrêtpouréteindrela
machine.Retirezvotrelingeetfermezlaporte
dechargement.Votremachineestprêtepour
le prochain cycle de lavage.

16 FR
5 Entretien et nettoyage
Pour prolonger la durée de service de la
machineetréduirelafréquencedesproblèmes
fréquemmentrencontrés,nettoyez-laàintervalles
réguliers.
Nettoyage du tiroir à produits
Nettoyezletiroiràproduitsàintervallesréguliers
(tousles4à5cyclesdelavage)telqu'illustréci-
dessous,pouréviterl'accumulationdedétergent
enpoudreaufildutemps.
Appuyezsurlepointilléau-dessusdusiphondans
lecompartimentdestinéàl'assouplissant,puis
tirezversvousjusqu’àcequelecompartimentsoit
enlevé de la machine.
CSi plus d’une quantité d’eau normale et
demélanged'adoucissantcommenceà
seformerdanslecompartimentdestinéà
l'assouplissant,lesiphondoitêtrenettoyé.
Lavezletiroiràdétergentetlesiphonavec
beaucoupd’eautièdedansunebassine.Lorsdu
nettoyage,portezdesgantsprotecteursouutilisez
une brosse appropriée pour éviter que votre peau
ne touche les résidus qui se trouvent à l’intérieur
dutiroir.Remettezletiroiràsonemplacement
initialaprèsl'avoirnettoyéetveillezàcequ'ilsoit
bien en place.
Nettoyez les filtres d'arrivée d'eau
Unfiltresetrouveàl’extrémitédechaquevanne
d'arrivéed’eau,situéeaudosdelamachine
et à l’extrémité de chaque tuyau d’admission
d’eau,oùilssontraccordésaurobinet.Cesfiltres
empêchentlescorpsétrangersetlasaletéqui
setrouvedansl'eaudepénétrerdanslelave-
linge.Lesfiltresdoiventêtrenettoyéslorsqu'ils
deviennent sales.
Fermezlesrobinets.Enlevezlesécrousdes
tuyauxd’arrivéed’eauafind'accéderauxfiltres
surlesvannesd'arrivéed’eau.Nettoyez-lesavec
unebrosseadaptée.Silesfiltressonttropsales,
vouspouvezlesretireràl’aided’unepinceetles
nettoyer.Extrayezlesfiltresdesextrémitésplates
destuyauxd’arrivéed’eauainsiquelesjointset
nettoyez-lessoigneusementàl’eaudurobinet.
Replacezsoigneusementlesjointsetlesfiltres
àleurplaceetserrezlesécrousdutuyauàlamain.
Evacuation de l'eau restante et
nettoyage du filtre de la pompe
Lesystèmedefiltrationdansvotremachine
empêchelesélémentssolidescommeles
boutons,lespièces,etlesfibresdetissu,
d’obstruer la turbine de la pompe au cours de
l’évacuationdel’eaudelavage.Ainsi,l'eausera
évacuéesansproblèmeetladuréedeservicede
lapompes'entrouveraprolongée.
Sivotremachinen’évacuepasl’eau,lefiltrede
lapompeestobstrué.Lefiltredoitêtrenettoyé
chaquefoisqu'ilestobstruéoutousles3mois.
L’eaudoitêtrevidangéeenpremierlieupour
nettoyerlefiltredelapompe.
Deplus,avantdetransporterlamachine(enla
déplaçantd'unemaisonàuneautreparexemple)
etencasdecongélationdel'eau,ilpeuts'avérer
nécessaired'évacuercomplètementl'eau.
A Lescorpsétrangerslaissésdanslefiltredela
pompe peuvent endommager votre machine
oul'ameneràfairedesbruits.
Pournettoyerlefiltresaleetévacuerl’eau:
Débranchezlamachineafindecouper
l’alimentation électrique.
A Latempératuredel'eaucontenuedansla
machinepeutmonterjusqu'à90ºC.Pour
évitertoutrisquedebrûlure,lefiltredoitêtre
nettoyéaprèslerefroidissementdel'eauqui
se trouve dans la machine.
Ouvrezlebouchondufiltre.
Sicelui-cicomprenddeuxpièces,appuyez
sur l’onglet qui se trouve sur le bouchon du
filtreverslebasettirezlapièceversvous.
Sicelui-cicomprendunepièce,tirezdesdeux
côtés au-dessus pour ouvrir.
C Vouspouvezretirerlecouvercledufiltreen
poussantlégèrementverslebasàl'aided'un
minceobjetpointuenplastic,parlafente
situéeau-dessusducouvercledufiltre.Evitez
d'utiliserdesobjetsmétalliquespointuspour
enlever le couvercle.
Certainsdenosproduitssontdotésd'untuyaude
vidangeencasd’urgenceetd'autresparcontre
n'enn'ontpas.Suivezlesétapesci-dessouspour
évacuerl'eau.
Pourévacuerl'eaulorsquel'appareilestdotéd'un
tuyau de vidange en cas d’urgence:

17 FR
Sortezletuyaudevidangeencasd’urgence
desonlogement.Mettezungrandbacà
l’extrémitédutuyau.Evacuezl’eaudanslebac
en retirant la prise de courant à l’extrémité du
tuyau.Lorsquelerécipientestplein,bloquezla
sortiedutuyauenreplaçantlebouchon.Après
avoirvidélebac,répétezl'opérationci-dessus
pourviderl'eaucomplètementdelamachine.
Alafindel'évacuationdel'eau,fermez
l'extrémitéànouveauparlapriseetfixezle
tuyauenplace.Tournezlefiltredelapompe
pourl'enlever.
Pourévacuerl'eaulorsquel'appareiln'estpas
dotéd'untuyaudevidangeencasd’urgence:
Mettezungrandbacdevantlefiltrepour
recueillirl’eaudufiltre.Desserrezlefiltre
delapompe(danslesensinversedes
aiguillesd’unemontre)jusqu’àcequel’eau
commenceàycouler.Remplissezl'eaudans
lebacquevousavezplacédevantlefiltre.
Gardeztoujoursunmorceaudechiffonpour
absorbertouteeaudéversée.Lorsquel'eau
contenuedanslamachineestfinie,sortezle
filtrecomplètementenletournant.Nettoyez
touslesrésidusàl’intérieurdufiltre,ainsique
lesfibres,s’ilyena,autourdelazonedela
turbine.Installerlefiltre.
A Sivotreproduitaunefonctiondejet
d’eau,veillezàinsérerlefiltredansson
logementdanslapompe.Neforcez
jamaissurlefiltreenl'installantdansson
logement.Installezcomplètementlefiltre
àsaplace.Sinon,l'eaupeutcoulerdu
bouchondufiltre.
Sicelui-cicomprenddeuxpièces,fermez-leen
appuyantsurl’onglet.Sienrevanchel'appareil
comprendunepièce,installezd'abordles
étiquettes à leurs emplacements dans la partie
inférieure,puisappuyezsurlapartiesupérieure
pourfermer.

18 FR
6 Caractéristiques techniques
C Afind’améliorerlaqualitéduproduit,lescaractéristiquestechniquesdecetappareilpeuventêtre
modifiéessanspréavis.
C Lesschémasprésentésdanscemanuelsontindicatifsetpeuventnepascorrespondreexactement
à votre produit.
C Lesvaleursindiquéessurlesétiquettesdelamachineoudanslesdocumentsfournisaveccelle-ci,
ontétéobtenuesenlaboratoire,conformémentauxnormesapplicables.Cesvaleurspeuventvarier
enfonctiondesconditionsd’utilisationetd’environnementduproduit.
Modèles
Chargemaximaledelingesec(kg)
Hauteur(cm)
Largeur(cm)
Profondeur(cm)
Poidsnet(±4kg.)
Consommationélectrique(V/Hz)
Couranttotal(A)
Puissancetotale(W)
Vitessed'essorage(tr/minmax.)
Puissanceenmodeveille(W)
Puissanceenmodeéteint(W)
Cetappareilestmarquédusymboledutrisélectifrelatifauxdéchetsd’équipements
électriques et électroniques.
Celasignifiequeceproduitdoitêtreprisenchargeparunsystèmedecollectesélectif
conformémentàladirectiveeuropéenne2002/96/CEafindepouvoirsoitêtrerecyclé
soitdémanteléafinderéduiretoutimpactsurl’environnement.
Pourplusderenseignements,vouspouvezcontactervotreadministrationlocaleou
régionale.
Lesproduitsélectroniquesn’ayantpasfaitl’objetd’untrisélectifsontpotentiellement
dangereux pour l’environnement et la santé humaine en raison de la présence de
substances dangereuses.
WMB71431
7
84
60
54
69
230V/50Hz
10
2200
1400
1.00
0.25

19 FR
7 Diagnostic
Impossibledelanceroudesélectionnerleprogramme.
• Lamachineestpasséeenmodedesécuritéàcausedesproblèmesliésàl’alimentation(tension
ducircuit,pressiond’eau,etc.).>>>Appuyez sur le bouton « Départ/Pause » et maintenez-le
enfoncé pendant 3 secondes pour rétablir les réglages par défaut de la machine. (Voir "Annulation du
programme")
Eaudanslamachine.
• Ilpourraitresterdel’eaudansvotremachinesuiteauxprocessusd’assurancequalitémenésau
coursdelaproduction.>>>Ceci ne pose aucun problème et n’affecte nullement votre machine.
Lamachinevibreoufaitdesbruits.
• Lamachinepourraitnepasêtreenéquilibre.>>>Réglez les pieds pour mettre la machine à niveau.
• Ilsepeutqu'unesubstancerigidesoitentréedanslefiltredelapompe.>>>Nettoyez le filtre de la
pompe.
• Lesvisdesécuritéréservéesautransportn'ontpasétéenlevées.>>>Enlevez les vis de sécurité
réservées au transport.
• Laquantitédelingecontenuedanslamachinepourraitêtretropfaible.>>>Ajoutez du linge dans la
machine.
• Lamachinepourraitavoirétésurchargéedelinge.>>>Retirez une quantité de linge de la machine
ou procédez à une distribution manuelle afin de l'équilibrer de façon homogène dans la machine.
• Vérifiezsilamachinen'estpasposéesurunobjetrigide.>>>Assurez-vous que la machine n'est
posée sur aucun objet.
Lamachines’estarrêtéejusteaprèsledémarrageduprogramme.
• Vérifiezsilelave-lingenes'estpasarrêtédefaçonprovisoireenraisond'unebassetension.>>>Elle
peut reprendre son fonctionnement lorsque la tension revient au niveau normal.
Laduréeduprogrammen'effectueaucunprocédédecomptage.(Surlesmodèlesavecaffichage)
• Laminuteriepourraits'arrêterpendantleprélèvementdel'eau.>>>L'indicateur de la minuterie
n'effectuera aucun procédé de comptage jusqu'à ce que la machine prélève une quantité adéquate
d'eau. La machine attendra jusqu’à ce qu’il y ait suffisamment d’eau, pour éviter de mauvais résultats
de lavage dus au manque d’eau. L'indicateur de la minuterie reprendra le compte à rebours après
ceci.
• Laminuteriepourraits'arrêterpendantlaphasedechauffage.>>>L'indicateur de la minuterie
n'effectuera aucun procédé de comptage jusqu'à ce que la machine atteigne la température
sélectionnée.
• Laminuteriepourraits'arrêterpendantlaphased'essorage.>>>Un système de détection
automatique d’une charge non équilibrée pourrait être activée en raison d'une répartition inégale du
linge dans le tambour.
C Lamachinenepassepasàlaphased'essoragelorsquelelingen’estpasuniformémentréparti
dansletambourafindeprévenirtoutdommageàlamachineetàsonenvironnement.Lelingedoit
êtredisposéànouveauetessoréunenouvellefois.
La mousse déborde du tiroir à produits.
• Tropdedétergentaétéutilisé.>>>Mélangez 1 cuillère à soupe d'adoucissant dans ½ litre d'eau et
versez ce mélange dans le compartiment de lavage principal du tiroir à produits.
C Verserledétergentdanslamachineappropriéepourlesprogrammesetrespectezlescharges
maximalesindiquéesdansle"Tableaudesprogrammesetdeconsommation".Sivousutilisezdes
produitschimiquessupplémentaires(détachants,javels,etc.),diminuezlaquantitédudétergent.
Lelingerestemouilléàlafinduprogramme
• Unequantitéexcessivedemoussepourraitavoirétéforméeetlesystèmed'absorptionautomatique
demoussepourraitavoirétéactivéenraisond'uneutilisationexcessivededétergent.>>>Utilisez la
quantité de détergent recommandée.
C Lamachinenepassepasàlaphased'essoragelorsquelelingen’estpasuniformémentréparti
dansletambourafindeprévenirtoutdommageàlamachineetàsonenvironnement.Lelingedoit
êtredisposéànouveauetessoréunenouvellefois.
A Sivousneparvenezpasàrésoudreleproblèmemalgrélerespectdesconsignesprescritesdansla
présentesection,contactezvotrerevendeuroul'agentdeserviceagréé.N'essayezjamaisderéparer
unappareilendommagéparvousmême.
2820522038_FR/050411.0901

Table of contents
Languages:
Other Beko Washer manuals

Beko
Beko WTA 10712 XSWR User manual

Beko
Beko WTV 8740 BSC User manual

Beko
Beko WCV8736XS0 User manual

Beko
Beko WTC 7533 XW0 User manual

Beko
Beko WTE 7512 B0B User manual

Beko
Beko WTG720M2W User manual

Beko
Beko B5WT5941082W User manual

Beko
Beko CM 9100 B User manual

Beko
Beko WTV 9636 XS User manual

Beko
Beko WMB 71343S User manual

Beko
Beko WMB 71432 B User manual

Beko
Beko WMY 81083 LB3 User manual

Beko
Beko WM7120W Operating instructions

Beko
Beko WMB 71442 S Operating instructions

Beko
Beko WTE 6511 B0 User manual

Beko
Beko B3WT5941WS User manual

Beko
Beko WUE7612IXBW User manual

Beko
Beko WMB 61031 M User manual

Beko
Beko WTE 7636 XA User manual

Beko
Beko WRE 7612 XWW User manual