Beko WMY 81483LMB1 User manual

2820524163_RO/13-09-15.(16:28)Document Number=
Masina de spalat
automata
Manual de utilizare
WMY 81483LMB1
RO EN

Produk ini dibuat menggunakan teknologi terbaru dan ramah lingkungan

3 / RO
Masina de spalat automata / Manual de utilizare
1 Instrucţiuni generale referitoare la siguranţă
Această secţiune include instrucţiuni privind siguranţa care pot să contribuie
la prevenirea vătămărilor corporale şi a daunelor materiale. Toate formele
de garanţie îşi pierd valabilitatea în cazul nerespectării acestor instrucţiuni.
1.1 Siguranţa vieţii şi bunurilor materiale
uNu amplasaţi produsul pe covor. Piesele electrice se vor supraîncălzi din
cauză că aerul nu poate să circule pe sub aparat. Acest fenomen poate
provoca probleme produsului.
uScoateţi produsul din priză când nu îl folosiţi.
uInstalarea şi depanarea produsului se vor efectua numai de către agenţi de
service autorizaţi. Producătorul nu va fi răspunzător de daunele care pot
apărea datorită procedurilor executate de persoane neautorizate.
uFurtunurile de alimentare cu apă şi de evacuare trebuie să fie fixate corect
şi să nu prezinte deteriorări. În caz contrar, pot să apară scurgeri de apă.
uDacă în produs a rămas apă, nu deschideţi uşa de încărcare şi nu demontaţi
filtrul. În caz contrar, există pericolul de inundare şi vătămare corporală
cauzată de apa fierbinte.
uNu forţaţi deschiderea uşii de încărcare când aceasta este blocată. Uşa
poate fi deschisă la câteva minute după terminarea ciclului de spălare. În
cazul forţării deschiderii uşii de încărcare, uşa şi mecanismul de închidere
se pot deteriora.
uFolosiţi numai detergenţi, balsam şi alte produse pentru maşini de spălat
automate.
uRespectaţi instrucţiunile de pe etichetele rufelor şi de pe ambalajul
detergentului.
1.2 Siguranţa copiilor
uAcest produs poate fi utilizat de către copii cu vârsta de 8 ani sau mai
mari şi de persoane cu capacităţi fizice, senzoriale sau mentale reduse sau
lipsite de experienţa şi cunoştinţele necesare, dacă sunt supravegheaţi sau
instruiţi cu privire la utilizarea produsului într-o manieră sigură şi înţeleg
pericolele implicate. Copiii nu au voie să se joace cu aparatul. Curăţarea şi
întreţinerea nu trebuie efectuată de copii, cu excepţia cazului în care sunt
supravegheaţi. Copii sub vârsta de 3 ani ar trebui să fie menţinuţi departe
de aparat doar dacă aceştia sunt supravegheaţi.
uAmbalajele pot fi periculoase pentru copii. Păstraţi ambalajele într-un loc
sigur şi departe de copii.
uProdusele electrice sunt periculoase pentru copii. Nu permiteţi copiilor să
se apropie de produs când acesta funcţionează. Nu îi lăsaţi să se joace cu

4 / RO Masina de spalat automata / Manual de utilizare
produsul. Folosiţi funcţia de Blocare pentru copii pentru a evita intervenţia
copiilor în funcţionarea produsului.
uÎnchideţi uşa de încărcare a maşinii atunci când părăsiţi încăperea în care
se află.
uPăstraţi toţi detergenţii şi produsele auxiliare într-un loc sigur, la care copiii
nu au acces; închideţi capacul cutiei de detergent sau sigilaţi ambalajul
acestuia.
1.3 Siguranţa aparatelor electrice
uDacă produsul are o defecţiune nu îl utilizaţi decât după ce este remediată
de un agent de service autorizat. Pericol de şoc electric!
uAcest produs îşi va relua funcţionarea după o pană de curent. Dacă doriţi
anularea programului, consultaţi secţiunea „Anularea programului”.
uConectaţi produsul la o priză împământată şi protejată cu o siguranţă de 16A.
Instalaţia de împământare trebuie efectuată de către un electrician calificat.
Compania noastră nu îşi asumă responsabilitatea pentru daunele cauzate
de utilizarea produsului fără împământare conformă cu reglementările
locale.
uNu curăţaţi niciodată produsul turnând sau pulverizând apă pe acesta!
Pericol de şoc electric!
uNu atingeţi ştecherul cu mâinile ude! Nu trageţi de cablu pentru a scoate
maşina din priză; apucaţi întotdeauna priza cu o mână şi trageţi ştecherul
cu cealată mână.
uProdusul trebuie scos din priză în timpul procedurilor de instalare,întreţinere,
curăţare şi reparare.
uÎn cazul deteriorării cablului de alimentare, acesta trebuie înlocuit de
producător, de un service post-vânzare sau de o persoană cu calificări
similare (de preferinţă un electrician) sau de o persoană desemnată de
importator în vederea evitării potenţialelor pericole.
1.4 Siguranţa suprafeţelor fierbinţi
În timp ce spălaţi rufe la temperaturi înalte,
geamul uşii se va înfierbânta. Din acest motiv,
nu permiteţi copiilor să se apropie de uşa
maşinii în timpul ciclului de spălare, pentru a
nu o atinge.

5 / RO
Masina de spalat automata / Manual de utilizare
2Instrucţiuni importante privind mediul
2.1 Conformitatea cu directiva DEEE
Acest produs este conform cu Directiva UE DEEE (2012/19/UE). Acest produs este marcat cu
un simbol de clasificare a deşeurilor de echipamente electrice şi electronice (DEEE).
Acest produs a fost produs folosind componente şi materiale de înaltă calitate, care pot fi
refolosite şi reciclate. Nu aruncaţi produsul împreună cu gunoiul menajer sau cu alte gunoaie
la sfârşitul duratei de exploatare. Transportaţi-l la centrul de colectare pentru reciclarea
echipamentelor electrice şi electronice. Luaţi legătura cu autorităţile locale pentru detalii despre
aceste centre de colectare.
Conformitatea cu directiva RoHS:
Produsul pe care l-aţi cumpărat este conform cu Directiva RoHS UE (2011/65/UE). Nu conţine materialele
dăunătoare şi interzise specificate în Directivă.
2.2 Informaţii despre ambalaj
Ambalajele produsului sunt produse din materiale reciclabile, conform reglementărilor privind protecţia
mediului din ţara noastră. Nu aruncaţi ambalajul împreună cu gunoiul menajer sau cu alte deşeuri.
Transportaţi-l la punctele de colectare a ambalajelor desemnate de autorităţile locale.
3Destinaţie
• Acestprodusestedestinatuzuluicasnic.Nuestedestinatuzuluicomercialşinutrebuiefolositînalte
scopuri.
• Produsultrebuieutilizatdoarpentruspălareaşiclătirearufeloracăroretichetepermitacestlucru.
• Producătorulîşideclinăoriceresponsabilitatepentruproblemelesurveniteînurmautilizăriiincorectesau
transportului incorect.
• Duratadefuncţionareaprodusuluiestede10ani.Înaceastăperioadăvorfidisponibilepiesedeschimb
originale pentru menţinerea aparatului în bună stare de funcţionare.

6 / RO Masina de spalat automata / Manual de utilizare
4Specificaţii tehnice
Respectarea Regulamentului Delegat al Comisiei (UE) Nr 1061/2010
Nume sau marcă comercială furnizor Beko
Nume model WMY 81483 LMB1
Capacitate nominală (kg) 8
Clasă de eficienţă energetică / Pe o scară de la A+++ (cea mai ineficientă) la D (cea mai
ineficientă) A+++
Consum anual de energie (kWh) (1) 196
Consumul de energie al programului standard pentru bumbac la 60°C cu încărcare completă
(kWh) 1.200
Consumul de energie al programului standard pentru bumbac la 60°C cu încărcare parţială
(kWh) 0.625
Consumul de energie al programului standard pentru bumbac la 40°C cu încărcare parţială
(kWh) 0.630
Consum de energie în modul “oprit” (W) 0.500
Consum de energie în modul “lăsat pornit” (W) 0.500
Consum anual de apă (l) (2) 10560
Clasă de eficienţă la uscare prin centrifugare / Pe o scară de la A (cea mai ineficientă) la G (cea
mai ineficientă) B
Viteză de centrifugare maximă (rpm) 1400
Gradul de umiditate reziduala% 53
Program standard bumbac (3) Bumbac Eco 60°C şi 40°C
Durata programului standard pentru bumbac la 60°C cu încărcare completă (min) 235
Durata programului standard pentru bumbac la 60°C cu încărcare parţială (min) 200
Durata programului standard pentru bumbac la 40°C cu încărcare parţială (min) 200
Durată mod lăsat pornit (min) N/A
Zgomot generat spălare/centrifugare (dB) 54/76
Încorporată Nu
Înălţime (cm) 84
Lăţime (cm) 60
Adâncime (cm) 54
Greutate netă (±4 kg.) 71
Intrare apă simplă / Intrare apă dublă •/-
•Disponibil
Alimentare cu electricitate (V/Hz) 230 V / 50Hz
Curent total (A) 10
Putere totală (W) 2200
Cod principal model 1011
(1) Consumul de energie este bazat pe 220 de cicluri de spălare standard folosind programele pentru bumbac la 60°C şi 40°C cu încărcare completă
şi parţială, şi pe consumul modurilor cu energie redusă. Consumul efectiv de energie depinde de modul de utilizare al aparatului.
(2) Consumul de apă este bazat pe 220 de cicluri de spălare standard folosind programele pentru bumbac la 60°C şi 40°C cu încărcare completă şi
parţială. Consumul efectiv de apă depinde de modul de utilizare al aparatului.
(3) “Programul standard bumbac 60°C” şi “Programul standard bumbac 40°C” sunt programele de spălare standard la care se referă informaţiile de
pe etichetă şi din fişă, fiind potrivite pentru spălarea rufelor din bumbac cu grad normal de murdărire şi cele mai eficiente programe sub aspectul
consumului combinat de energie şi apă.
În scopul îmbunătăţirii produsului, este posibil ca specificaţiile tehnice să fie modificate fără preaviz.

7 / RO
Masina de spalat automata / Manual de utilizare
4.1 Instalare
• Apelaţilaunagentdeserviceautorizatpentruinstalareaprodusului.
• Esteresponsabilitateacumpărătoruluisăpregăteascăinstalaţiileelectrice,deapăcurentăşidecanalizare
care vor fi folosite de maşina de spălat.
• Verificaţicabluldealimentareşifurtunuriledealimentareşievacuare,asigurându-văcănuaufostpliate,
ciupite sau strivite când maşina a fost împinsă la locul ei după instalare sau curăţare.
• Asiguraţi-văcăinstalareaşiracordurileelectricealeprodusuluisuntrealizatedecătreservice-ulautorizat.
Producătorul nu va fi responsabil pentru daunele care pot apărea datorită procedurilor executate de
persoane neautorizate.
• Înaintedeinstalare,verificaţidacăprodusulareavariivizibile.Dacădescoperiţiavarii,nuinstalaţiprodusul.
Produsele avariate vă pun în pericol siguranţa.
4.1.1 Amplasarea corectă
• Amplasațiprodusulpeopodearigidăşiplană.Nuîlamplasațipeuncovormoalesaupealtesuprafeţe
similare.
• Încazulsuprapuneriimaşiniidespălatşiauscătoruluiderufe,greutateatotalăaacestora–încărcate–este
de180dekilograme.Amplasațiprodusulpeopardosealăsolidăşiplană,carepoatesăsusţinăaceastă
sarcină!
• Nuamplasaţiprodusulpecabluldealimentare.
• Nuinstalaţiprodusulînmediiîncaretemperaturapoatesăscadăsub0ºC.
• Lăsaţiodistanţădecelpuţin1cmîntremaşinăşimobilier.
• Încazulpodelelorîntrepte,nuamplasaţiprodusullângămarginesaupeoplatformă.
4.1.2 Demontarea ranforsării ambalajului
Înclinaţi maşina în spate pentru a îndepărta ranforsarea ambalajului.
Îndepărtaţi ranforsarea ambalajului trăgând de bandă. Nu efectuaţi
această operaţie de unul singur.
4.1.3 Demontarea şuruburilor de fixare pentru transport
1 Desfaceţi toate şuruburile cu o cheie până când acestea se rotesc liber (C).
2 Scoateţi şuruburile de fixare pentru transport răsucindu-le uşor.
3 Introduceţi capacele de plastic din punga manualului de utilizare în orificiile panoului spate. (P)
AATENŢIE: Demontaţi şuruburile de fixare pentru transport înainte de a utiliza maşina de spălat! În caz contrar, produsul se
va deteriora.
CPăstraţi într-un loc sigur şuruburile de fixare pentru transport, pentru a le refolosi la următoarea mutare a maşinii de spălat.
Montaţi şuruburile de fixare pentru transport în ordinea inversă demontării.
Nu mutaţi produsul fără a monta şuruburile de fixare pentru transport!

8 / RO Masina de spalat automata / Manual de utilizare
4.1.4 Conectarea la reţeaua de apă
C
Pentrufuncţionareaprodusului,presiuneasurseidealimentarecuapătrebuiesăfieîntre1şi10bari(0,1–1MPa).Pentru
camaşinasăfuncţionezecorect,dinrobinettrebuiesăcurgă10–80litrideapăpeminut.Dacăpresiuneaapeiestemai
mare, montaţi un reductor de presiune.
Dacă doriţi să conectaţi produsul care are două prize de apă la o singură sursă de alimentare cu apă (rece), trebuie să
montațiopritorulfurnizatperacorduldeapăcaldăînaintedeafolosiprodusul.(Instrucţiunevalabilăpentruprodusele
furnizate cu opritor.)
AATENŢIE: Modelele cu o singură priză de apă nu trebuie conectate la robinetul de apă caldă. În caz contrar, rufele vor fi
deteriorate sau funcţionarea maşinii va fi întreruptă de sistemul său de protecţie.
ATENŢIE: Nu montaţi pe produsul nou furtunuri de alimentare cu apă vechi sau folosite. Riscaţi pătarea hainelor.
Conectaţi furtunurile speciale de alimentare cu apă furnizate cu produsul la racordurile
dealimentarecuapăaleprodusului.Furtunulroşu(stânga)(max.90ºC)estedestinat
alimentăriicuapăcaldă,iarfurtunulalbastru(dreapta)(max.25ºC)estedestinatalimentării
cu apă rece.
Asiguraţi-vă că aţi conectat corect apa caldă şi apa rece atunci când instalaţi produsul. În
caz contrar, hainele vor fi fierbinţi la terminarea procesului de spălare şi se pot uza.
1 Strângeţi manual piuliţele furtunului. Nu folosiţi instrumente pentru
strângerea piuliţelor.
2 După conectarea furtunurilor, verificaţi dacă nu există scurgeri
la punctele de conectare deschizând complet robinetele. Dacă
detectaţi scurgeri, închideţi robinetul şi desfaceţi piuliţa. Strângeţi
la loc piuliţa după ce aţi verificat garnitura. Pentru prevenirea
posibilelor scurgeri de apă şi a daunelor asociate cu acestea,
menţineţi robinetele închise atunci când nu folosiţi produsul.
4.1.5 Conectarea furtunului de evacuare la canalizare
• Ataşaţicapătulfurtunuluideevacuaredirectlacanalizare,lachiuvetăsaulacadă.
AATENŢIE: Casa dvs. va fi inundată dacă furtunul se desface din locaşul său în timpul evacuării apei. Pericol de opărire
datorită temperaturilor mari de spălare! Pentru a preveni aceste situaţii şi a vă asigura că maşina realizează fără probleme
procesele de alimentare cu apă şi evacuare a apei, fixaţi bine furtunul de evacuare.
100cm
40cm
•Conectaţifurtunuldeevacuarelaoînălţimedecelpuţin
40 cm şi cel mult 100 cm.
•Dacăfurtunuldeevacuareesteridicatdupăceafost
aşezat la nivelul podelei sau aproape de pământ (mai
puţin de 40 cm deasupra pământului), evacuarea apei se
face mai greu, iar hainele pot să rămână excesiv de ude.
Respectaţi înălţimile descrise în figură.
• Pentruapreveniscurgereaapeirezidualeînapoiînmaşinăşipentruauşuraevacuarea,nuintroduceţi
capătul furtunului în apa reziduală şi nu îl introduceţi mai mult de 15 cm în canalizare. Dacă este prea lung,
scurtaţi-l.
• Capătulfurtunuluinutrebuieîndoit,nutrebuiecălcatşinutrebuiestrivitîntrecanalizareşimaşină.
• Dacăfurtunulestepreascurt,adăugaţiunfurtundeprelungireoriginal.Lungimeafurtunuluinutrebuiesă
fie mai mare de 3,2 m. Pentru evitarea scurgerilor de apă, racordul dintre furtunul de prelungire şi furtunul
de evacuare al produsului trebuie realizată corect, folosind un colier adecvat pentru a se evita desprinderea
şi scurgerile.

9 / RO
Masina de spalat automata / Manual de utilizare
4.1.6 Reglarea picioarelor
AATENŢIE: Pentru ca produsul să funcţieze mai silenţios şi fără vibraţii, acesta trebuie să fie orizontal şi echilibrat pe
picioarele sale. Echilibraţi maşina reglându-i picioarele. În caz contrar, produsul se poate deplasa de la locul său, strivind
obiecte şi provocând probleme datorită vibraţiilor.
ATENŢIE: Nu utilizaţi unelte pentru a slăbi contrapiuliţele. În caz contrar, acestea se pot deteriora.
1 Desfaceţi manual contrapiuliţele picioarelor.
2 Reglaţi picioarele până când maşina este stabilă şi echilibrată.
3. Strângeţi manual toate contrapiuliţele.
4.1.7 Racordul electric
Conectaţi produsul la o priză împământată şi protejată cu o siguranţă de 16 A. Compania noastră nu îşi
asumă responsabilitatea pentru daunele cauzate de utilizarea produsului fără împământare conformă cu
reglementările locale.
• Racordultrebuiesărespectereglementărilenaţionale.
• Ştecherulcabluluidealimentaretrebuiesăfieuşoraccesibildupăinstalare.
• Dacăsiguranţasauîntreruptorulexistentareocapacitatemaimicăde16amperi,apelaţilaunelectrician
calificat pentru a instala o siguranţă de 16 amperi.
• Tensiuneaprizeitrebuiesăfieidenticăcutensiuneaindicatăînsecţiunea„Specificaţiitehnice”.
• Nuconectaţimaşinafolosindprelungitoaresautripluştechere.
BATENŢIE: Cablurile de curent deteriorate trebuie înlocuite de un agent de service autorizat.
4.1.8 Prima utilizare
Înainte de a utiliza produsul, asiguraţi-vă că aţi făcut toate pregătirile
conform instrucţiunilor din secţiunile „Instrucţiuni importante privind
siguranţa şi mediul” şi „Instalare”.
Înainte de a spăla rufe, porniţi programul Curăţare tambur. Dacă maşina
nu este prevăzută cu acest program, aplicaţi metoda descrisă în
secţiunea 4.4.2.
CFolosiţi o soluţie anticalcar adecvată pentru maşini de spălat.
Este posibil ca în maşină să existe apă rămasă din timpul proceselor de control al calităţii. Aceasta nu afectează produsul.

10 / RO Masina de spalat automata / Manual de utilizare
4.2 Pregătire
4.2.1 Sortarea rufelor
* Sortaţi rufele în funcţie de material, culoare, grad de murdărire şi temperatură de spălare permisă.
* Respectaţi întotdeauna instrucţiunile de pe etichetele rufelor.
4.2.2 Pregătirea rufelor pentru spălare
• Rufelecuaccesoriimetalice,cumarfisutienelecuîntărituri,cataramelesaunasturiimetalicivordeteriora
maşina. Îndepărtaţi piesele metalice sau spălaţi hainele într-un sac pentru rufe sau o faţă de pernă.
• Scoateţitoateobiecteledinbuzunare,cumarfimonedele,stilourileşiagrafele,întoarceţibuzunarelepedos
şi periaţi-le. Astfel de obiecte pot deteriora produsul sau pot provoca zgomote.
• Puneţiarticolelemiciprecumşoseteledecopiişiciorapiidenailonîntr-opungăpentrurufesauofaţăde
pernă.
• Plasaţiperdeleleîninteriorfărăalecomprima.Îndepărtaţiaccesoriileperdelelor.
• Închideţifermoarele,coaseţinasturiislăbiţişirupturile.
• Produselecueticheta„Spălarelamaşină”sau„Spălaremanuală”sespalăfolosindprogramuladecvat.
• Nuspălaţiîmpreunărufecolorateşirufealbe.Dinobiectelenoidebumbacînchiselaculoarepoateieşi
multă vopsea. Spălaţi-le separat.
• Peteledificiletrebuietratateînaintedespălare.Dacănusunteţisigur,apelaţilaocurăţătorie.
• Folosiţidoarpigmenţişisubstanţeanti-calcaradecvatepentrumaşiniledespălat.Urmaţiîntotdeauna
intrucţiunile de pe ambalaj.
• Spălaţirufeledelicateşipantaloniiîntorşipedos.
• PăstraţiarticoleledeîmbrăcămintedinlânădeAngoraîncongelatortimpdecâtevaoreînaintedeale
spăla. Aceasta va reduce scămoşarea.
• Rufelecareintrăîncontactcusubstanţecumsuntfăina,prafuldelămâie,lapteprafetc.trebuiescuturate
bine înainte de a fi introduse în maşină. Astfel de pulberi şi prafuri de pe rufe se pot acumula în timp pe
componentele interne ale maşinii şi pot cauza avarii.
4.2.3 Modalităţi de economisire a energiei
Informaţiile de mai jos vă vor ajuta să utilizaţi acest produs într-o manieră ecologică şi economică.
• Utilizaţiprodusullacapacitateamaximăaprogramuluiselectat,însănuîlsupraîncărcaţi;vezi„Tabelulde
programe şi consumuri”. Vezi „Tabelul cu programe şi consumuri”
• Respectaţiinstrucţiuniledepeambalajuldetergentului.
• Spălaţilatemperaturijoaserufelecugradredusdemurdărire.
• Folosiţiprogramelemaiscurtepentruaspălacantităţimiciderufecugradredusdemurdărire.
• Nufolosiţicicludeprespălareşitemperaturimaripentrurufelecarenusuntfoartemurdaresaupătate.
• Dacăurmeazăsăuscaţirufeleîntr-unuscător,selectaţiceamaimarevitezădecentrifugarerecomandată
pentru procesul de spălare.
• Nudepăşiţicantitateadedetergentrecomandatăpeambalajulacestuia.
4.2.4 Introducerea rufelor
1. Deschideţi uşa.
2. Introduceţi rufele în maşină fără a le presa.
3. Împingeţi şi închideţi uşa împingând-o până când auziţi un sunet de blocare. Asiguraţi-vă că nu există rufe
prinse la uşă. Uşa de serviciu este blocată în timpul programului de spălare. Uşa poate fi deschisă numai
după terminarea programului.
4.2.5 Capacitatea corectă
Capacitatea maximă depinde de tipul de rufe, de gradul de murdărire şi de programul de spălare selectat.
Maşina reglează automat cantitatea de apă în funcţie de greutatea rufelor introduse.
AAVERTISMENT: Urmăriţi informaţiile din „Tabelul de programe şi consumuri”. Eficienţa spălării va scădea dacă maşina
este supraîncărcată. În plus, pot apărea probleme legate de vibraţii şi zgomot.

11 / RO
Masina de spalat automata / Manual de utilizare
4.2.6 Utilizarea detergentului şi balsamului
C
Când folosiţi detergent, balsam, apret, pigment, înălbitor, decolorant sau substanţe anti-calcar, citiţi cu atenţie instrucţiunile de
pe ambalaj şi respectaţi cantităţile recomandate. Folosiţi un recipient de dozare dacă este disponibil.
1
3
2
Sertarul pentru detergent are trei compartimente:
–(1)pentruprespălare
–(2)pentruspălare
–(3)pentrubalsam
–( ) în plus, există un sifon în compartimentul pentru balsam.
Detergent, balsam şi alte substanţe de curăţare
• Adăugaţidetergentşibalsamînaintedeîncepereaprogramuluidespălare.
• Întimpulcicluluidespălare,nulăsaţisertarulpentrudetergentdeschis!
• Dacăfolosiţiunprogramfărăprespălare,nupuneţidetergentîncompartimentulpentruprespălare
(compartimentul nr.„1”).
• Dacăfolosiţiunprogramcuprespălare,nupuneţidetergentlichidîncompartimentulpentruprespălare
(compartimentul nr.„1”).
• Nuselectaţiunprogramcuprespălaredacăfolosiţidetergentînpungăsauînbilă.Amplasaţipungasaubila
cu detergent direct între rufele din maşină.
Dacă folosiţi detergent lichid, introduceţi-l în compartimentul principal de spălare (compartimentul numărul
„2”).
Alegerea tipului de detergent
Tipul potrivit de detergent depinde de tipul şi culoarea materialului.
• Utilizaţidetergenţidiferiţipentrurufecolorateşirufealbe.
• Spălaţirufeledelicatenumaicudetergenţispeciali(detergenţilichizi,pentrulânăetc.),utilizaţiexclusiv
pentru rufe delicate.
• Cândspălaţirufeşicuverturiînculoriînchiseserecomandăfolosireaunuidetergentlichid.
• Spălaţirufeledinlânăfolosindundetergentspecialpentrulână.
AATENŢIE: Folosiţi doar detergenţi pentru maşini de spălat.
ATENŢIE: Nu folosiţi praf de săpun.
Dozarea detergentului
Cantitatea de detergent care trebuie folosită depinde de cantitatea de rufe, de gradul de murdărire şi de
duritatea apei.
• Nudepăşiţicantităţilerecomandatepeambalajuldetergentuluipentruaevitaspumareaexcesivă,clătirea
insuficientă, costurile ridicate şi afectarea mediului.
• Folosiţimaipuţindetergentpentruaspălacantităţimiciderufesaurufecugradredusdemurdărire.
Utilizarea balsamului
Turnaţi balsamul în compartimentul pentru balsam al sertarului de detergent.
• Nudepăşiţimarcajul(>max<)depecompartimentulpentrubalsam.
• Dacăbalsamuladevenitvâscos,diluaţi-lcuapăînaintedea-lturnaînsertarulpentrudetergent.

12 / RO Masina de spalat automata / Manual de utilizare
Utilizarea detergenţilor lichizi
Dacă produsul conţine o cupă pentru detergent lichid:
• Puneţicupapentrudetergentlichidîn
compartimentul nr. „2”.
• Dacădetergentullichidadevenitvâscos,diluaţi-l
cu apă înainte de a-l turna în sertarul pentru
detergent.
Dacă produsul nu conţine o cupă pentru detergent lichid:
• Nuutilizaţidetergentlichidpentruprespălare.
• DetergentullichidpăteazăhaineleatuncicândestefolosităfuncţiaPorniretemporizată.Dacăfolosiţifuncţia
Pornire temporizată, nu folosiţi detergent lichid.
Utilizarea detergenţilor sub formă de gel şi tablete.
• Dacădetergentulgelareoconsistenţălichidăşimaşinanuareocupăspecialăpentrudetergentlichid,
turnaţi detergentul gel în compartimentul principal pentru detergent în timpul primei alimentări cu apă.
Dacă maşina este dotată cu o cupă pentru detergent lichid, turnaţi detergentul în cupă înainte de a porni
programul.
• Dacădetergentulgelnuareoconsistenţălichidăsauestesubformădecapsule,puneţi-ldirectîntambur
înainte de începerea spălării.
• Plasaţidetergentultabletăîncompartimentulprincipaldespălare(compartimentnr.„2”)saudirectîn
tambur înainte de spălare.
Utilizarea apretului
• Adăugaţiapretullichid,apretulprafsaupigmentulîncompartimentulpentrubalsam.
Nu folosiţi împreună balsam şi apret în acelaşi ciclu de spălare.
Ştergeţiinteriorulmaşiniicuocârpăumedăşicuratădupăcefolosiţiapret.
Utilizarea produselor anti calcar
• Dacăestecazul,folosiţiproduseanticalcardestinatemaşinilordespălat.
Folosirea înălbitorilor
Adăugaţi înălbitorul la începutul ciclului de spălare selectând un program de prespălare. Nu puneţi
detergent în compartimentul pentru prespălare. Ca alternativă, selectaţi un program cu clătire suplimentară
şi adăugaţi înălbitorul în timp ce maşina se alimentează cu apă din compartimentul pentru detergent în
cursul primului ciclu de clătire.
• Nuamestecaţiînălbitorulcudetergentul.
• Folosiţiocantitatemică(aprox.50ml.)deînălbitorşiclătiţibinehainele,deoareceacestapoatecauza
iritarea pielii. Nu turnaţi înălbitorul pe rufe şi nu îl folosiţi pentru rufe colorate.
• Cândutilizaţidecoloranţipebazădeoxigen,selectaţiunprogramcarespalărufelelatemperaturimai
scăzute.
• Decolorantulpebazădeoxigenpoatefifolositîmpreunăcudetergentul;dacănuauaceeaşiconsistenţă,
introduceţi mai întâi detergentul în compartimentul numărul „2” al sertarului pentru detergent şi aşteptaţi
ca maşina să spele detergentul din compartiment. În timp ce maşina se alimentează în continuare cu apă,
adăugaţi decolorantul în acelaşi compartiment.

13 / RO
Masina de spalat automata / Manual de utilizare
4.2.7 Sfaturi pentru spălarea eficientă
Rufe
Culori deschise şi albe Colorate Negre/Culori
închise Delicate/Lână/
Mătase
(Interval de temperaturi
recomandate în funcţie de nivelul
demurdărire:40-90ºC)
(Interval de temperaturi
recomandate în funcţie de nivelul
demurdărire:rece-40ºC)
(Interval de temperaturi
recomandate în funcţie
de nivelul de murdărire:
rece-40ºC)
(Interval de
temperaturi
recomandate în
funcţie de nivelul
de murdărire: rece
-30ºC)
Nivel de murdărire
Foarte
murdare
(pete dificile
cum ar fi iarba,
cafeaua, fructele
şi sângele.)
Poate necesita tratarea prealabilă
a petelor sau prespălarea.
Detergenţii praf sau lichizi
recomandaţi pentru rufe albe pot
fi folosiţi în dozele recomandate
pentru haine foarte murdare. Se
recomandă folosirea detergenţilor
praf pentru curăţarea petelor de
argilă şi pământ, precum şi a
petelor sensibile la înălbitori.
Detergenţii praf sau lichizi
recomandaţi pentru rufe colorate
pot fi folosiţi în dozele recomandate
pentru haine foarte murdare. Se
recomandă folosirea detergenţilor
praf pentru curăţarea petelor
de argilă şi pământ, precum şi
a petelor sensibile la înălbitori.
Folosiţi detergent fără înălbitori.
Detergenţii lichizi
recomandaţi pentru
rufe colorate şi culori
întunecate pot fi folosiţi
în dozele recomandate
pentru haine foarte
murdare.
Se recomandă
folosirea
detergenţilor lichizi
pentru rufe delicate.
Rufele din lână şi
mătase trebuie
spălate cu detergent
special pentru lână.
Grad
normal de
murdărire
(De exemplu,
urmele rămase
pe guler şi
manşete)
Detergenţii praf sau lichizi
recomandaţi pentru rufe albe pot
fi folosiţi în dozele recomandate
pentru haine cu grad normal de
murdărire.
Detergenţii praf sau lichizi
recomandaţi pentru rufe colorate
pot fi folosiţi în dozele recomandate
pentru haine cu grad normal de
murdărire. Se vor folosi detergenţi
care nu conţin înălbitor.
Detergenţii lichizi
recomandaţi pentru
rufe colorate şi culori
întunecate pot fi folosiţi
în dozele recomandate
pentru haine cu grad
normal de murdărire.
Se recomandă
folosirea
detergenţilor lichizi
pentru rufe delicate.
Rufele din lână şi
mătase trebuie
spălate cu detergent
special pentru lână.
Grad
redus de
murdărire
(Fără pete
vizibile.)
Detergenţii praf sau lichizi
recomandaţi pentru rufe albe pot
fi folosiţi în dozele recomandate
pentru haine cu grad redus de
murdărire.
Detergenţii praf sau lichizi
recomandaţi pentru rufe colorate
pot fi folosiţi în dozele recomandate
pentru haine cu grad redus de
murdărire. Se vor folosi detergenţi
care nu conţin înălbitor.
Detergenţii lichizi
recomandaţi pentru
rufe colorate şi culori
întunecate pot fi folosiţi
în dozele recomandate
pentru haine cu grad
redus de murdărire.
Se recomandă
folosirea
detergenţilor lichizi
pentru rufe delicate.
Rufele din lână şi
mătase trebuie
spălate cu detergent
special pentru lână.

14 / RO Masina de spalat automata / Manual de utilizare
4.3 Utilizarea produsului
4.3.1 Panou de comandă
1 - Buton selectare program
2 - LEDuri selectare temperatură
3 - LEDuri reglare viteză de centrifugare
4 - Afişaj informativ durată
5 - LED blocare pentru copii activată
6 - Buton reglare oră terminare
7 - LED blocaj uşă activat
8 - LEDuri de urmărire program
9 - Buton Pornit / Oprit
10 - Buton Pornire / Pauză
11 - Butoane funcţii auxiliare
12 - Buton reglare viteza de centrifugare
13 - Buton reglare temperatură
14 - LEDuri selectare program
1 2 3 4 5 6 7 8
9
1011121314
4.3.2 Selectarea programului
1 Determinaţi programul adecvat pentru tipul, cantitatea şi gradul de murdărire al rufelor în concordanţă cu
datele din „Tabelul de programe şi consumuri”.
1 Selectaţi programul dorit cu ajutorul butonului „Selectare program”.
CProgramele sunt limitate la cea mai ridicată viteză de centrifugare corespunzătoare pentru acel tip de ţesătură.
La alegerea programului, luaţi în considerare tipul materialului, culoarea, gradul de murdărire şi temperatura permisă a apei.
Alegeţi întotdeauna temperatura minimă adecvată pentru tipul dvs. de rufe. O temperatură mai mare înseamnă un consum de
energie mai mare.
4.3.3 Programe
• Bumbac
Folosiţi pentru rufele din bumbac (cum ar fi cearceafuri, feţe de pilotă şi pernă, prosoape, halate de baie,
lenjerie intimă, etc.) Rufele vor fi spălate cu mişcări energice şi cu un ciclu de spălare mai lung.
• Materiale sintetice
Folosiţi pentru spălarea hainelor sintetice (cămăşi, bluze, amestecuri sintetice/bumbac etc). Va fi utilizat un
ciclu de spălare mai delicat şi mai scurt comparativ cu programul Bumbac.
Pentru perdele şi tuluri, utilizaţi programul Sintetice 40˚C cu prespălare şi funcţiile anti-cute selectate.
Pentru spălarea textilelor din voal sau tul folosiţi o cantitate redusă de detergent în compartimentul principal
de spălare, deoarece acest tip de ţesături favorizează formarea de spumă în exces. Nu puneţi detergent în
compartimentul pentru prespălare.
• Materiale din lână
Utilizaţi acest produs pentru a spăla îmbrăcămintea din lână. Selectaţi temperatura potrivită conform
etichetelor de pe articolele de îmbrăcăminte. Utilizaţi detergenţii potriviţi pentru ţesătura din lână.
„Ciclul de spălare pentru lână al acestei maşini a fost testat şi aprobat de The Woolmark Company pentru spălarea articolelor
din lână ce pot fi spălate în maşină, cu condiţia ca aceste articole să fie spălate conform instrucţiunilor de pe etichetă şi
instrucţiunilor producătorului acestei maşini de spălat. M14016.”
“În Regatul Unit, Eire, Hong Kong si India, marca înregistrata Woolmark este o marca înregistrata de
certificare.”

15 / RO
Masina de spalat automata / Manual de utilizare
• Bumbac eco
Folosiţi pentru a spăla rufele rezistente din bumbac şi in cu grad normal de murdărire. Deşi acest program
este mai lung decât toate celelalte programe, realizează economii semnificative de apă şi energie.
Temperatura reală a apei poate fi diferită de temperatura de spălare declarată. Dacă încărcaţi maşina cu o
cantitate redusă de rufe (ex. ½ din capacitate sau mai puţine), durata programului se poate reduce automat.
În acest caz, consumul de energie şi apă se va reduce, asigurând o spălare economică. Acest program este
disponibil la modelele cu indicator de timp rămas.
• BabyProtect (Protecţie bebeluşi)
Folosiţi acest program pentru rufele care necesită spălare igienică şi anti-alergică la temperaturi înalte,
folosind un ciclu de spălare intensiv şi de lungă durată.
• ProgramulBabyprotect+60°Cafosttestatşiaprobatdecătre“FundaţiaBritanicăpentruAlergii”(Allergy
UK) din Regatul Unit.
• Materiale delicate 20°
Folosiţi pentru a spăla rufele delicate. Va fi folosit un ciclu de spălare mai delicat decât la programul Sintetice,
fără centrifugări intermediare. Folosiţi programul pentru rufe la care se recomandă spălarea delicată.
• Spălare manuală
Folosiţi pentru a spăla îmbrăcămintea din lână / delicată cu eticheta „a nu se spăla în maşină” şi pentru care
se recomandă spălarea manuală. Spală rufele folosind un ciclu de spălare foarte delicat, pentru a nu deteriora
îmbrăcămintea.
• Expres zilnic
Folosiţi acest program pentru a spăla rapid haine din bumbac cu un grad redus de murdărire.
• Expres super rapid
Folosiţi pentru a spăla rapid rufe din bumbac cu grad redus de murdărire şi fără pete.
• Culori închise (Protecţia culorilor închise)
Folosiţi acest program pentru a spăla rufele de culoare închisă sau rufele pe care nu doriţi să le decoloraţi.
Spălarea este efectuată cu mişcări de amplitudine redusă şi la temperaturi mici. Este recomandabil să folosiţi
detergent lichid sau detergent special pentru lână cu rufele în culori închise.
• Combinate (Mix40)
Folosiţi acest program pentru a spăla împreună haine sintetice şi din bumbac, fără a le sorta.
• Cămăşi
Folosiţi pentru a spăla împreună cămăşi din bumbac, materiale sintetice sau mixte.
• 40° / 40’
Utilizaţi acest program pentru spălarea într-un timp scurt a rufelor din bumbac nepătate şi cu un grad redus
de murdărire.
• Hygiene 20°
Folosiţi acest program pentru a îndepărta mirosul rufelor purtate o singură dată şi care nu sunt pătate sau
murdărite.
• Clătire
Folosiţi când doriţi sa clătiţi sau să apretaţi rufele separat.
• Stoarcere + Evacuare
Folosiţi pentru a evacua apa din maşină.
4.3.4 Selectarea temperaturii
La selectarea unui program nou este afişată temperatura recomandată pentru programul selectat.
Pentru a scădea temperatura, apăsaţi din nou pe butonul pentru reglarea temperaturii. Temperatura va scădea
treptat.
CDacă programul nu a ajuns la etapa de încălzire puteţi modifica temperatura fără a comuta la modul Pauză.

16 / RO Masina de spalat automata / Manual de utilizare
Valori orientative pentru programele de rufe sintetice
Sarcină (kg)
Consum de apă (l)
Consum de
energie (kWh)
Durata
programului
(min) *
Conţinut de umezeală rămasă
(%) **
Conţinut de umezeală rămasă
(%) **
≤ 1000 rpm >1000rpm
Rufe sintetice 60 3 64 1.10 01:57 45 40
Rufe sintetice 40 3 64 0.61 01:57 45 40
* Durata programului de spălare selectat este indicată pe afişajul maşinii. Este normal să survină mici diferenţe între timpul afişat şi cel real.
** Conţinutul de umezeală rămasă poate să varieze în funcţie de viteza de centrifugare selectată.
4.3.5 Selectarea vitezei de centrifugare
Când selectaţi un program nou, este afişată viteza de centrifugare recomandată pentru acesta.
Pentru a scădea viteza de centrifugare, apăsaţi pe butonul pentru reglarea vitezei de centrifugare. Viteza de
centrifugare va scădea treptat.
Apoi, depinzând de modelul produsului, sunt afişate opţiunile „Reţinere apă clătire” şi „Fără centrifugare”.
Consultaţi secţiunea "Selectarea funcţiilor auxiliare" pentru explicaţii legate de aceste opţiuni.
Fara clătire
Dacă nu veţi scoate rufele imediat după terminarea programului, puteţi utiliza funcţia Reţinere apă clătire
pentru a păstra rufele în ultima apă de clătire şi a preveni şifonarea acestora când nu există apă în maşină.
Apăsaţi butonul Pornire / Pauză după acest proces dacă doriţi evacuarea apei fără centrifugarea rufelor.
Programul se va relua cu evacuarea apei, apoi se va termina.
Pentru a centrifuga rufele care au fost ţinute în apă, reglaţi viteza de centrifugare şi apăsaţi butonul Pornire /
Pauză.
Programul se reia. Apa este evacuată, rufele sunt centrifugate şi programul este finalizat.
CDacă programul nu a ajuns la etapa de centrifugare, puteţi modifica viteza fără a comuta la modul Pauză.

17 / RO
Masina de spalat automata / Manual de utilizare
4.3.6 Tabel de programe şi consumuri
• :Selectabil.
* : Selectat automat, nu se poate anula.
** : Program de etichetare clasă energetică (EN 60456 Ed.3)
*** : Daca viteza de centrifugare maximă a maşinii este mai mică decât această valoare, puteţi selecta doar până la viteza de
centrifugare maximă.
**** : Programul detectează tipul şi cantitatea de rufe introduse în maşină şi reglează automat consumul de apă, consumul de
energie şi durata programului.
- : Consultaţi descrierea programului pentru sarcina maximă.
** “ Programele Bumbac eco 40°C şi Bumbac eco 60°C sunt programe standard.” Aceste programe sunt cunoscute ca fiind ‘program
standard bumbac 40°C’ şi ‘program standard bumbac 60°C’ şi sunt indicate cu simbolurile de pe panou.
CFuncţiile auxiliare din tabel pot varia conform modelului de maşină.
Consumul de apă şi energie poate varia în funcţie de presiunea, duritatea şi temperatura apei, temperatura ambientală, tipul şi
cantitatea rufelor, selectarea funcţiilor auxiliare şi a vitezei de centrifugare şi variaţiile tensiunii electrice.
Durata programului selectat este afişată de maşină. Este normal să apară diferenţe mici între timpul prezentat pe afişaj şi timpul real
de spălare.
„Modul de selectare a funcţiilor auxiliare poate fi modificat de producător. Pot fi adăugate sau eliminate noi moduri de selectare.”
„Viteza de centrifugare a maşinii poate varia în funcţie de program, însă aceasta nu poate depăşi viteza maximă de centrifugare a
maşinii.”
„Producătorul îşi rezervă dreptul să modifice programele şi funcţiile auxiliare din tabel. Aceste modificări nu vor modifica
performanţele maşinii, însă pot să modifice programele, etapele şi duratele.”
RO 25 Funcţiei auxiliare
Program (°C)
Greutate max.(kg)
Durrată program (~min)
Consum apă (l)
Consum energie (kWh)
Viteză max.***
Prespălare
Spălare rapidă
Clătire suplimentară
Interval de
temperaturi
selectabile °C
Bumbac eco
60** 8 235 53 1.20 1600 Rece-60
60** 4 200 44 0.63 1600 Rece-60
40** 4 200 44.5 0.63 1600 Rece-60
Bumbac
90 8 170 77 2.20 1600 ••• Rece-90
60 8 168 77 1.62 1600 ••• Rece-90
40 8 165 77 0.87 1600 ••• Rece-90
Materiale sintetice 60 3 127 64 1.10 1200 ••• Rece-60
40 3 125 64 0.61 1200 ••• Rece-60
Expres zilnic
90 8 90 60 2.00 1400 •Rece-90
60 8 60 60 1.10 1400 •Rece-90
30 8 40 60 0.40 1400 •Rece-90
Expres super rapid 30 2 14 35 0.15 1400 •Rece-30
Cămăşi 60 4 114 61 1.10 800 ••• Rece-60
Materiale din lână 40 1.5 65 49 0.25 1200 •Rece-40
Spălare manuală 30 1 50 40 0.25 1200 Rece-30
Culori închise (Protecţia culorilor
închise) 40 4 140 80 0.55 800 •* Rece-40
40° / 40’ 40 8 40 32 0.40 1400 Rece-40
Combinate (Mix40) 40 3.5 130 63 0.85 800 • • Rece-40
BabyProtect (Protecţie bebeluşi) 60 8 210 90 2.40 1400 * 90-30
Hygiene 20° 20 4 215 98 0.42 1600 * 20
Materiale delicate 20° 20 4 75 45 0.15 1200 •20

18 / RO Masina de spalat automata / Manual de utilizare
4.3.7 Selectarea funcţiilor auxiliare
Selectaţi funcţiile auxiliare dorite înainte de începerea programului.
După selectarea unui program, indicatoarele funcţiilor auxiliare se vor ilumina la selectarea acestora.
CIndicatoarele funcţiilor auxiliare care nu pot fi selectate împreună cu programul curent vor clipi şi se va emite un avertisment
sonor.
De asemenea, puteţi selecta sau anula funcţii auxiliare compatibile cu programul selectat după începerea
ciclului de spălare. Dacă ciclul de spălare a ajuns într-un punct în care nu pot fi selectate funcţii auxiliare, va fi
emis un avertisment sonor, iar indicatorul funcţiei auxiliare va clipi.
CUnele funcţii nu pot fi selectate împreună. Dacă a doua funcţie auxiliară selectată intră în conflict cu prima înainte de
pornirea maşinii, prima funcţie selectată va fi anulată şi a doua funcţie selectată va rămâne activă. De exemplu, dacă doriţi
să selectaţi Spălare rapidă după ce aţi selectat Apă suplimentară, funcţia Apă suplimentară va fi anulată, iar funcţia Spălare
rapidă va rămâne activă.
Funcţiile auxiliare incompatibile cu programul nu pot fi selectate. (Consultaţi „Tabelul de programe şi consumuri”)
Unele programe au funcţii auxiliare care trebuie utilizate împreună. Aceste funcţii nu pot fi anulate. Chenarul funcţiei auxiliare
nu va fi iluminat, doar zona interioară va fi iluminată.
• Prespălare
Prespălarea este recomandată numai pentru rufele cu grad ridicat de murdărire. Neutilizarea funcţiei
Prespălare va economisi energie, apă, detergent şi timp.
• Spălare rapidă
Această funcţie poate fi utilizată împreuna cu programele Bumbac şi Sintetice. Reduce timpul de spălare şi
numărul de etape de clătire pentru rufele cu grad redus de murdărire.
C
Când selectaţi această funcţie, încărcaţi maşina cu jumătate din cantitatea maximă de rufe specificată în tabelul de
programe.
• Clătire suplimentară
Această funcţie permite maşinii să efectueze o altă clătire suplimentară celei făcute după spălarea principală.
Astfel, se va reduce pericolul de afectare a pielii sensibile (bebeluşi, piele alergică etc.) de către detergentul
rămas pe rufe.
4.3.8 Oră terminare
Folosind funcţia Oră terminare, pornirea programului poate fi întârziată cu până la 24 de ore. Dupa apăsarea
butonului Oră terminare, este afişată ora estimată de terminare a programului. Când se reglează funcţia Oră
terminare, indicatorul Oră terminare se aprinde.
Pentru că funcţia Oră terminare să fie activată şi programul să se termine la ora specificată, trebuie să apăsaţi
butonul Ponire / Pauză după reglarea orei.
Dacă doriţi să anulaţi funcţia Oră terminare, apăsaţi butonul Pornit / Oprit pentru a opri şi porni maşina.
CNu utilizaţi detergenţi lichizi când activaţi funcţia Oră terminare! Riscaţi pătarea hainelor.
1 Deschideţi uşa de încărcare, introduceţi rufele şi alimentaţi cu detergent etc.
2 Selectaţi programul de spălare, temperatura, viteza de centrifugare şi funcţiile auxiliare, dacă sunt
necesare.
3 Setaţi ora de terminare dorită apăsând butonul Oră terminare. Indicatorul Oră terminare se aprinde.
4 Apăsaţi butonul Pornire / Pauză. Numărătoarea inversă începe. Simbolul “:” din mijlocul orei de terminare
afişate începe sa clipească.
CPuteţi introduce rufe suplimentare pe parcursul numărătorii inverse Oră terminare. La terminarea numărătorii inverse,
indicatorul Oră terminare se stinge, ciclul de spălare începe şi este afişată durata programului selectat.
După selectarea funcţiei Oră terminare, ora afişată constă în ora de terminare plus durata programului selectat.

19 / RO
Masina de spalat automata / Manual de utilizare
4.3.9 Pornirea programului
1. Apăsaţi butonul Pornire / Pauză pentru a porni programul.
2. Indicatorul luminos de urmărire a programului se va aprinde.
CDacă timp de 1-10 minute nu este pornit nici un program sau nu este apăsată nici o tastă în cursul procesului de selectare a
programului, maşina se va opri. Afişajul şi toate indicatoarele se vor stinge.
Datele programului terminat vor fi afişate după apăsarea butonului Pornit / Oprit.
4.3.10 Blocarea uşii de încărcare
Pe uşa de încărcare a maşinii există un sistem de blocare care previne deschiderea uşii când nivelul apei este
inadecvat.
Simbolul „Uşă blocată” este afişat pe panou când uşa de încărcare este blocată.
4.3.11 Modificarea selecţiilor după începerea programului
După începerea programului puteţi să efectuaţi următoarele modificări.
4.3.11.1 Comutarea maşinii în modul pauză:
Pentru a comuta maşina în modul Pauză în timpul unui program, apăsaţi butonul Pornire / Pauză. Indicatorul
luminos Pornire / Pauză şi indicatorul etapei programului încep să clipească, indicând faptul că maşina se
află în modul Pauză. De asemenea, indicatorul luminos al uşii de încărcare va clipi până când uşa poate
fi deschisă. Când uşa de încărcare poate fi deschisă, indicatorul acesteia se va stinge şi indicatorul etapei
programului şi LEDul Pornire / Oprire vor clipi în continuare.
De asemenea, când uşa de încărcare poate fi deschisă, indicatorul acesteia se va stinge împreună cu
indicatorul etapei programului.
4.3.11.2 Modificarea funcţiei auxiliare, vitezei şi temperaturii
În funcţie de etapa în care se află programul, puteţi anula sau selecta funcţiile auxiliare. Consultaţi „Selectarea
funcţiilor auxiliare”.
De asemenea, puteţi schimba viteza şi temperatura. Consultaţi „Selectarea vitezei de centrifugare” şi
„Selectarea temperaturii”.
CDacă nu este posibil să faceţi modificări, indicatorul corespunzător va clipi de 3 ori.
4.3.11.3 Adăugarea sau scoaterea rufelor
1. Apăsaţi butonul Pornire / Pauză pentru a comuta maşina în modul pauză. Indicatorul corespunzător etapei
în care a ajuns ciclul de spălare la momentul întreruperii clipeşte.
2. Aşteptaţi ca uşa de încărcare să poată fi deschisă.
3. Deschideţi uşa de încărcare şi adăugaţi sau scoateţi rufe.
5. Închideţi uşa de încărcare.
6. Efectuaţi eventualele modificări ale funcţiilor auxiliare, temperaturii şi vitezei.
7. Apăsaţi butonul Pornire / Pauză pentru a porni maşina.
4.3.12 Blocare pentru copii
Folosiţi funcţia Blocare pentru copii pentru a evita modificarea setărilor de către copii. Astfel, puteţi evita
modificarea programului în funcţiune.
CPuteţi porni sau opri maşina utilizând butonul Pornit / Oprit când funcţia Blocare pentru copii este activă. Când
reporniţi maşina, programul va fi reluat din punctul în care a fost oprit.
4.3.12.1 Pentru activarea funcţiei de blocare pentru copii:
Apăsaţi şi menţineți apăsat butonul funcţiei auxiliare 2 timp de 3 secunde. Indicatorul „Blocaj pentru copii
pornit” de pe afişajul de selectare a programului se va aprinde. Eliberaţi butonul funcţiei auxiliare 2 când
se afişează acest mesaj.
4.3.12.2 Pentru dezactivarea funcţiei de blocare pentru copii:
Apăsaţi şi menţineți apăsat butonul funcţiei auxiliare 2 timp de 3 secunde. Indicatorul „Blocaj pentru copii
pornit” de pe afişajul de selectare a programului se va stinge.

20 / RO Masina de spalat automata / Manual de utilizare
4.3.13 Anularea programului
Programul poate fi anulat oprind şi repornind maşina. Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul Pornit / Oprit timp
de 3 secunde.
CDacă apăsaţi butonul Pornit / Oprit când funcţia Blocare pentru copii este activată, programul nu va fi anulat. Mai întâi
trebuie sa anulaţi funcţia Blocare pentru copii.
Dacă doriţi sa deschideţi uşa de încărcare după ce aţi anulat programul, dar nu este posibil să o deschideţi
deoarece nivelul apei din maşină este deasupra nivelului uşii, rotiţi butonul Selectare program la programul
Evacuare+Centrifugare şi evacuaţi apa din maşină.
4.3.14 Terminarea programului
La terminarea programului se aprinde LEDul Terminare de pe afişaj.
Dacă nu apăsaţi niciun buton timp de 10 minute, maşina se va opri. Afişajul şi toate indicatoarele se vor
stinge.
Etapele programului terminat vor fi afişate după apăsarea butonului Pornit / Oprit.
4.3.15 Maşina este dotată cu "modul Inactiv".
Dacă în termen de aprox. 10 minute de la pornirea maşinii folosind butonul Pornit-Oprit nu se porneşte niciun
program sau nu se efectuează nicio acţiune, maşina se va opri automat. Afişajul şi toate indicatoarele se vor
stinge. Datele programului selectat vor fi afişate după apăsarea butonului Pornit / Oprit. Înainte de a porni
programul, verificaţi corectitudinea setărilor selectate. Dacă este necesar, reluaţi-le. Aceasta nu reprezintă o
eroare.
Table of contents
Languages:
Other Beko Washer manuals

Beko
Beko WTA 10712 XSWR User manual

Beko
Beko WTE 7636 XB User manual

Beko
Beko WMB 71432 A User manual

Beko
Beko WTV 7712 XW1 User manual

Beko
Beko WMB 71043 PTLA User manual

Beko
Beko 60081474CHD1 User manual

Beko
Beko WTE 10734 XDOS User manual

Beko
Beko WTV 8741 BSCDOS User manual

Beko
Beko Voltas WTL60UPWC User manual

Beko
Beko WCV 7612 BWO User manual

Beko
Beko D 5061 B User manual

Beko
Beko WY86042W User manual

Beko
Beko WTV 6633 BO User manual

Beko
Beko WMP 501 S User manual

Beko
Beko WUE6512XWST User manual

Beko
Beko WTV10725XCW1 User manual

Beko
Beko WMY 91230 SLB1 User manual

Beko
Beko WEY94P64EB User manual

Beko
Beko WM 8063 CW Operating instructions

Beko
Beko DPU 7380 X User manual