Bella PUCBL430SS Installation guide

1
Use, Care, and Installation Guide
Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation
Guía de instalación, uso y mantenimiento
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
LISEZ CES INSTRUCTIONS ET CONSERVEZ-LES
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Model: PUCBL430SS LIB0185154
05/22

2
APPROVED FOR RESIDENTIAL APPLIANCES
FOR RESIDENTIAL USE ONLY
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
PLEASE READ ENTIRE INSTRUCTIONS BEFORE PROCEEDING.
INSTALLATION MUST COMPLY WITH ALL LOCAL CODES.
IMPORTANT: Save these Instructions for the Local Electrical Inspector’s use.
INSTALLER: Please leave these Instructions with this unit for the owner.
OWNER: Please retain these instructions for future reference.
Safety Warning: Turn off power circuit at service panel and lock out panel, before wiring this appliance.
Requirement: 120 V AC, 60 Hz. 15 or 20 A Branch Circuit
English
Important Safety Notice ............................................................................................................................................................................ 3
Electrical & Installation requirements ..................................................................................................................................................... 4
Product dimentions................................................................................................................................................................................... 5
List of materials......................................................................................................................................................................................... 5
Ducting Options......................................................................................................................................................................................... 6
Installation- Ducting Version ................................................................................................................................................................... 7
Electrical Connection................................................................................................................................................................................ 9
Complete installation ................................................................................................................................................................................ 9
Description of the hood ............................................................................................................................................................................ 9
Control........................................................................................................................................................................................................ 9
CFM Reduction System .......................................................................................................................................................................... 10
Maintenance............................................................................................................................................................................................. 10

3
Important Safety Notice
CAUTION
FOR GENERAL VENTILATING USE ONLY. DO NOT USE
TO EXHAUST HAZARDOUS OR EXPLOSIVE
MATERIALS OR VAPOURS.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR
INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING:
A. Use this unit only in the manner intended by the
manufacturer. If you have questions, contact the
manufacturer.
B. Before servicing or cleaning the unit, switch power off
at service panel and lock service panel disconnecting
means to prevent power from being switched on
accidentally. When the service disconnecting means
cannot be locked, securely fasten a prominent warning
device, such as a tag, to the service panel.
C. Installation Work and Electrical Wiring Must Be Done By
QualiedPerson(s)InAccordanceWithAllApplicable
Codes & Standards, Including Fire-rated Construction.
D. Sufcientairisneededforpropercombustionand
exhaustingofgasesthroughtheue(Chimney)offuel
burning equipment to prevent back- drafting.
Follow the heating equipment manufacturers guideline
and safety standards such as those published by the
NationalFireProtectionAssociation(NFPA),
theAmericanSocietyforHeating,
RefrigerationandAirConditioningEngineers(ASHRAE),
and the local code authorities.
E. When cutting or drilling into wall or ceiling, do not
damage electrical wiring and other hidden utilities.
F. Ducted fans must always be vented to the outdoors.
CAUTION
Toreduceriskofreandtoproperlyexhaustair,be
sure to duct air outside - do not vent exhaust air into
spaces within walls, ceilings, attics, crawl spaces, or
garages.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, USE ONLY METAL
DUCT WORK.
Install this hood in accordance with all requirements
specied.
WARNING
To Reduce The Risk Of Fire Or Electric Shock, Do Not
UseThisHoodWithAnyExternalSolidStateSpeed
Control Device.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF A RANGE TOP GREASE FIRE.
a) Never leave surface units unattended at high settings.
Boilovers cause smoking and greasy spillovers that may
ignite.Heatoilsslowlyonlowormediumsettings.
b) AlwaysturnhoodONwhencookingathighheator
whenambeingfood(I.e.CrepesSuzette,Cherries
Jubilee,PeppercornBeefFlambe’).
c) Clean ventilating fans frequently. Grease should not be
allowedtoaccumulateonfanorlter.
d) Useproperpansize.Alwaysusecookwareappropriate
forthesizeofthesurfaceelement.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO PERSONS, IN
THE EVENT OF A RANGE TOP GREASE FIRE,
OBSERVE THE FOLLOWING:a
a) SMOTHERFLAMESwithaclose-ttinglid,cookie
sheet, or other metal tray, then turn off the gas burner or
theelectricelement.BECAREFULTOPREVENT
BURNS.Iftheamesdonotgooutimmediately,
EVACUATEANDCALLTHEFIREDEPARTMENT.
b) NEVERPICKUPAFLAMINGPAN-youmaybe
burned.
c) DONOTUSEWATER,includingwetdishclothsor
towels - a violent steam explosion will result.
d) Use an extinguisher ONLY if:
1) YouknowyouhaveaclassABCextinguisher,and
you already know how to operate it.
2) Thereissmallandcontainedintheareawhereit
started.
3) Theredepartmentisbeingcalled.
4) Youcanghttherewithyourbacktoanexit.
aBasedon“KitchenFireSafetyTips”publishedbyNFPA.
OPERATION
a.Alwaysleavesafetygrillsandltersinplace.Without
these components, operating blowers could catch onto hair,
ngersandlooseclothing.
The manufacturer declines all responsibility in the event of
failure to observe the instructions given here for installation,
maintenance and suitable use of the product. The
manufacturer further declines all responsibility for injury due
to negligence and the warranty of the unit automatically
expires due to improper maintenance.
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
Internal Blower
(alreadyincludedwiththehood)
HOODMODEL A W
PUCBL430SS 2.8 333

4
Electrical & Installation requirements
IMPORTANT
Observe all governing codes and ordinances.
It is the customer’s responsibility:
• Tocontactaqualiedelectricalinstaller.
• To assure that the electrical installation is adequate and in
conformancewithNationalElectricalCode,ANSI/NFPA70—
latestedition*,orCSAStandardsC22.1-94,CanadianElectrical
Code,Part1andC22.2No.0-M91-latestedition**andalllocal
codes and ordinances.
• If codes permit and a separate ground wire is used, it is
recommendedthataqualiedelectriciandeterminethatthe
ground path is adequate.
• Do not ground to a gas pipe.
• Checkwithaqualiedelectricianifyouarenotsurerangehood
is properly grounded.
• Do not have a fuse in the neutral or ground circuit.
IMPORTANT
• Save Installation Instructions for electrical inspector’s use.
• The range hood must be connected with copper wire only.
• The range hood should be connected directly to the fused
disconnect(Orcircuitbreaker)boxthroughmetalelectrical
conduit.
• WiresizesmustconformtotherequirementsoftheNational
ElectricalCodeANSI/NFPA70—latestedition*,orCSA
StandardsC22.1-94,CanadianElectricalCodePart1and
C22.2No.0-M91-latestedition**andalllocalcodesand
ordinances.
• AU.L.-orC.S.A.-listedconduitconnectormustbeprovidedat
eachendofthepowersupplyconduit(attherangehoodandat
thejunctionbox).
Copies of the standards listed may be obtained from:
*NationalFireProtectionAssociationBatterymarchParkQuincy,Massachusetts02269
**CSAInternational8501EastPleasantValleyRoadCleveland,Ohio44131-5575
BEFORE INSTALLING THE HOOD
1 Forthemostefcientairowexhaust,useastraightrunoras
few elbows as possible.
CAUTION:Ventunittooutsideofbuilding,only.
2 Atleasttwopeoplearenecessaryforinstallation.
3 Fittings material is provided to secure the hood to most types
ofwalls/ceilings,consultaQualiedInstaller,checkifthey
perfectlytwithyourcabinet/wall.
4 Donotuseexducting.
5 COLDWEATHERinstallationsshouldhaveanadditional
backdraftdamperinstalledtominimizebackwardcoldairow
andanonmetallicthermalbreaktominimizeconductionof
outside temperatures as part of the ductwork. The damper
should be on the cold air side of the thermal break. The break
should be as close as possible to where the ducting enters the
heated portion of the house.
6 Make up air: Local building codes may require the use of
Make-UpAirSystemswhenusingDuctedVentilationSystems
greaterthanspeciedCFMofairmovement.Thespecied
CFMvariesfromlocaletolocale.ConsultyourHVAC
professionalforspecicrequirementsinyourarea.

5
Product dimentions
E
AB
C
F
D
Models
PUCBL430SS
A30”(76.2cm)
B20”(50.8cm)
C43⁄4”(12cm)
D2”(5.2cm)
E31⁄4”x10”(8.3x25.4cm)
F7”(17.8cm)
List of materials
Removing the packaging.
CAUTION
Remove carton carefully, wear gloves to protect against sharp edges.
WARNING
Removetheprotectivelmcoveringtheproductbeforeputtingintooperation.
Supplied Part Pieces Supplied Part Pieces
HoodassemblyandLEDlampsalready
installed
1
Rectangular duct 3 1⁄4”x10”(8.3x25.4cm)
with back draft dampers
1
4.5x13 mm 4
7”(17.8cm)roundtransition
1
3.5x6.5mm 1
Parts no supplied
Tools/Materials required
• Drill
• 1 1⁄4”(3.0cm)drillbit
• 1⁄8”(3.0mm)drillbitforpilotholes
• Pencil
• Wire stripper or utility knife
• Tape measure or ruler
• Caulking gun and weatherproof caulking compound
• Saber or keyhole saw
• Metal snips
• Screwdrivers:
• Phillips
• Flat-blade
Optional accessories and consumable parts
KIT # Part
30” (76.2 cm)
Recirculating Kit ACC02178A

6
Ducting Options
Closely follow the instructions set out in this manual.
Allresponsability,foranyeventualinconveniences,damagesorrescausedbynotcomplyingwiththeinstructionsinthis
manual, is declined.
Ductless(Recirculating) HorizontalDischarge
NOTE:
In cases where it should not be
possible to discharge cooking fumes
and vapour to the outside, purchase:
TheRecirculatingKit.
Use a rectangular duct
3 1⁄4”x10”(8.3x25.4cm)
for discharge of fumes to the
outside.
VerticalDischarge
Use a rectangular duct 3 1⁄4”x10”(8.3x25.4
cm)orusea7”(17.8cm)roundtransitionfor
discharge of fumes to the outside.
Preparation
Do not cut a joist or stud unless absolutely necessary. If a joist or
stud must be cut, then a supporting frame must be
constructed.
Fittings material is provided to secure the hood to most types of
walls/ceilings.
However,aqualiedtechnicianmustverifysuitabilityofthe
materials in accordance with the type of wall/ceiling.
Before making cutouts, make sure there is proper clearance
within the ceiling or wall for exhaust vent.
CAUTION
For gas cooktop & range installations: Mount the hood so the
bottomisatleast30”(76.2cm)abovethecookingsurface.
For electric/induction cooktop & range installations: Mount the
hoodsothebottomisatleast24”(61cm)abovethecooking
surface.
There is no maximum mounting height, however, we recommend
mountingthehoodnogreaterthan36”(91.4cm)abovethe
cookingsurface.Foreveryinch(2.54cm)above36”(91.4cm),
fumeandmoisturecaptureefciencydiminishesatanincreasing
rate and may not deliver an acceptable level of ventilating
performance.
This hood is intended for household use.
PLEASEREADTHEINSTALLATIONMANUALFORSPECIFIC
APPLICATION.Checkyourceilingheightandhoodheight
before selecting your hood.

7
Installation- Ducting Version
Afterhavingchoosentheventoption,proceedasfollows:
1 Removethegreaselters.
2 Remove the junction box cover. Remove either the top or the
back wiring knockout according the preference and install an
approved wiring clamp.
J-Box cover
Wiring clamp
3 Removethescrews(2)locatedinthe7”roundtransitionand
keep them in a safe place.
7” round transition
2 screws - 3.5 x 6.5 mm
4 Removetheductknockoutsusingaatbladescrewdriver
and a small hammer. Use the screwdriver by knocking out
the pannel in similar fashion to a scalpel. Take care of sharp
edges.
ATTENTION
If it is intended to use the hood in the recirculating version do not
remove any duct knockouts and order the necessary
charcoallterfromyoursupplier.
R1 = Remove rectangular duct knockout only.
R2 = Remove semicircular and rectangular duct knockouts.
Rectangular
vertical discharge
R1 R2
R1
Round vertical
discharge
Rectangular
horizontal discharge
For rectangular ducted discharge installations only
5 Attachexhaustadaptor/damperoverknockoutopeningwith
three exhaust adaptor screws. Use the screws
previously removed in step 3.
Make sure damper pivot is nearest to top/back edge of hood.
Removetapefromdamperap.
NOTE: The exhaust adaptor/damper can be installed up to
1 inch on either side of the hood center to accommodate off-
center ductwork. In extreme offcenter installations, one end
of the duct connector may need to be trimmed to clear the
electrical cable clamp.
Exhaust transition/ damper
Top/back edge
Pivot
For round ducted discharge installations only
6 Install7”(17.8cm)transition,usethescrewspreviously
removed in step 3.
NOTE: The round transition can be installed up to 1 inch on
either side of the hood center to accommodate off-center
ductwork. In extreme offcenter installations, one end of the
duct connector may need to be trimmed to clear the electrical
cable clamp.
7”roundtransition

8
Mark holes
1 Select the vent option that your installation will require and
proceed to that section:
Outside top exhaust
(Verticalduct–31⁄4”x10”Rectangular)
Use the diagram or the hood as a template and mark the locations
on the cabinet for ductwork, electrical wiring and keyhole screw
slots.
Centerline Electrical access
hole (in cabinet
bottom)
Wood shims (recessed
bottom cabinets only)
Hood mounting screws (4)
13 15⁄16” (30” hood)
16 15⁄16” (36” Hood)
13 15⁄16” (30” hood)
16 15⁄16” (36” Hood)
Cabinet front
Cabinet bottom 12 1⁄2”
5 1⁄4”5 1⁄4”
1 1⁄4”
1 1⁄4”
1 1⁄2”
10 1⁄2”
5” Vertical duct
access hole
Outside top exhaust (Only recirculating version)
(Verticalduct–7”Round)
Use the diagram or the hood as a template and mark the locations
on the cabinet for ductwork, electrical wiring and keyhole screw
slots.
Wood shims (recessed
bottom cabinets only)
Hood mounting screws (4)
13 15 16” (30” hood)
16 15 16” (36” Hood)
13 15 16” (30” hood)
16 15 16” (36” Hood)
Cabinet front
Cabinet bottom 12 12”
1 14”
1 12”
10 12”
5”
HOLE
Access hole for
7” round duct
Centerline Electrical access hole
(in cabinet bottom)
8” DIA.
Outside rear exhaust
(Horizontalduct–31⁄4”x10”Rectangular)
Use the diagram or the hood as a template and mark the locations
on the cabinet for ductwork, electrical wiring and keyhole screw
slots.
Centerline Electrical access hole
(in wall)
Cabinet
bottom
Horizontal duct
access hole
Hood mounting
screws (4)
Cabinet front
13 15 16” (30” hood)
16 15 16” (36” Hood)
13 15 16” (30” hood)
16 15 16” (36” Hood)
1 916”
334
514
”
”5 14”
12 716
”
18”
Installation- Recirculating
Use the hood as a template and mark the locations on the cabinet
for the electrical wiring and keyhole screw slots.
Sincethehoodistoberecirculated(nottobeventedoutside),do
not cut out any vent openings in the wall or cabinet bottom.
Choose Venting Option
1 The hood can be set to vent outside or to recirculate air back
into the kitchen. The plastic vent lever is located near the
center of the hood opening.
To vent to the outside, make sure the plastic vent lever is in
theHORIZONTALposition(atagainstthemetaltopofthe
hood).Torecirculateairintothekitchen,makesuretheplastic
ventleverisintheVERTICALposition(atagainsttheplastic
blowerhousing).
NOTE: In order to change the vent lever position, you will need
to pull the lever out slightly to clear the plastic tabs.
Hood shown lying upside down
Set for
outside venting Set for
recirculating
Stop tab
Stop tab
For recessed bottom cabinet only
1 If the cabinets have front, side or back trim, make 2 wood
shims the width of the trim and attach them to the cabinet
bottom recess on both sides.
See previous page for marking locations.
Wood shims
2 Cut holes at marked locations for duct and electrical wiring.
Fortheverticalduct,cutout3⁄4”extratowardthefrontofthe
cabinet so you can move the duct freely when installing the
hood. It may also ease installation by cutting the hole 10 1⁄2”
insteadof10”.
3 Driveamountingscrew(fromthehardwarepacket) partway
into each center of the narrow neck of the keyhole slots
marked on the cabinet bottom.
4 Fix the wiring conduit to the hood.
5 Slide the hood back against the wall. Tighten the mounting
screws. Be sure the screw heads are in the narrow neck of the
keyhole slot. Connect Ductwork to hood.

9
Electrical Connection
WARNING
ELECTRICALSHOCKHAZARD.
WARNING
TURNOFFPOWERCIRCUITATTHESERVICEPANEL
BEFOREWIRINGTHISUNIT.
120VAC,15OR20AMPCIRCUITREQUIRED.
ELECTRICAL GROUNDING INSTRUCTIONS
THISAPPLIANCEISFITTEDWITHANELECTRICALJUNCTION
BOXWITH3WIRES,ONEOFWHICH(GREEN/YELLOW)
SERVESTOGROUNDTHEAPPLIANCE.TOPROTECTYOU
AGAINSTELECTRICSHOCK,THEGREENANDYELLOW
WIREMUSTBECONNECTEDTOTHEGROUNDINGWIREIN
YOURHOMEELECTRICALSYSTEM,ANDITMUSTUNDER
NOCIRCUMSTANCESBECUTORREMOVED.
Failure to do so can result in death or electrical shock.
• Remove the knockout and the Junction box cover and install
theconduitconnector(cULuslisted)injunctionbox.
A
B
A. Knockout
B. Junction box cover
• Run 3 wires; black, white and green ,according to the National
ElectricalCodeandlocalcodesandordinances,in1⁄2”conduit
from service panel to junction box.
A
B
C
D
E
F
A. White wires
B. Black wires
C. CUL listed wire connector
D. Yellow-green (or bare)
ground wire
E. Homepower supply cable
F. UL listed or CSA approved 1⁄2”
strain relief
• Connect black wire from service panel to black or red in
junction box, white to white and green to green-yellow.
• Close and secure junction box cover.
Complete installation
Replacelters.
Check operation of the hood.
If range hood does not operate:
• Check that the circuit breaker is not tripped or the house fuse
blown.
• Disconnect power supply. Check that wiring is correct.
Togetthemostefcientusefromyournewrangehood,readthe
“Maintenance”section.
KeepyourInstallationInstructionsandUseandCareGuideclose
to range hood for easy reference.
Description of the hood
2
4
3
3
1
1 Blower and light controls
2 LED lamps
3 Greaselterhandle
4 Greaselter
Control
1 2 3 4 5 6
1 ButtonON/OFFmotor(standby)
2 Buttonforlowspeed(suctionpower)selection
Whenashing,itindicatesthatyoumustwashthegreaselter.
3 Buttonformediumspeed(suctionpower)selection
4 Buttonforhighspeed(suctionpower)selection
5 Buttonforintensivespeed(suctionpower)selection
Itlasts5minutesthenitreturnstomediumspeed(suction
power).
6 Button ON/OFF lighting
Pressbrieytoswitchonoroffthelightingofthehood.
Press and hold to adjust the intensity of the light.
Indicators of lter saturation:
Atregulartimeintervals,thehoodindicatestheneedof
performingltermaintenance.
Button on with steady light:
Performgreaseltermaintenance.
Button ashing:
Performactivatedcharcoalltermaintenance.
NOTE:Filtersaturationsignalisvisiblewithintherstminuteafter
switching off the hood; within this time, the reset of saturation
indicators must be performed.
Reset of lter saturation indicators:
Press and hold the button
Activation of saturation indicator activated charcoal lter:
NOTE: This operation must be performed with the hood off.
This indicator is normally deactivated; press and hold the button
to activate the function: the button lights up with steady light.
To deactivate the function, press and hold the button , the
buttonlightsupashing.

10
CFM Reduction System
Before operating your hood:
Some States and Provinces of the US & Canada restrict the
maximumexhaustingairowofrangehoods.
Airowismeasuredascubicfeetperminute(CFM).
These maximum levels allowed are detailed in the local code
ofyourarea.Pleasechecklocalcodestondoutifyouneed
torestrictthemaximumairowofyourhood.Ifyourlocalcode
mandatesamaximumairowlevelbelowthemaximumairowof
thishood(i.e.430CFM),pleaseexecutetheprocedurebelowto
reducethemaximumairow.
15
1 Turn the motor OFF.
2 PresstheON/OFF(1)andIntensivespeed(5)buttonstogether
for 3 seconds. You will hear a beep and all control lights will
illuminate for 3 seconds.
This action will Disable speeds 3 and 4 and effectively lower
theMaximumairowto>300CFM.
3 LocatetheCFMcerticationstickerinthehardwarepack.
4 PeelandAfxthisstickertoavisibleareaintheblower.This
stickerprovidesofcialcerticationtoyourlocal
inspectorthatthishoodsmaximumairowhasbeen reduced
to>300CFM.
Maintenance
Cleaning
Do not spray cleaners directly to the control while cleaning the
Hood.Thecookerhoodshouldbecleanedregularly(atleast
with the same frequency with which you carry out maintenance
ofthefatlters)internallyandexternally.Cleanusingthecloth
dampened with neutral liquid detergent. Do not use abrasive
products.
DONOTUSEALCOHOL!
WARNING:
Failure to carry out the basic cleaning recommendations of the
cookerhoodandreplacementoftheltersmaycausererisks.
Therefore, we recommend oserving these instructions.
The manufacturer declines all responsibility for any damage to the
motororanyredamagelinkedtoinappropriatemaintenanceor
failure to observe the above safety recommendations.
Metal grease lter
Theltersshouldbewashedfrequently.Placemetallters
indishwasherorhotdetergentsolutiontoclean.Letlterdry
thoroughly before replacing it.
Turnofffanandlights.Allowlampstocool.
1 Removeeachlterbypushingdownthespringreleasehandle
andthenpullingdownthelter.
2 Washmetalltersasneededindishwasherorhot
detergent solution.
3 Reinstallthelterbymakingsurethespringreleasehandles
aretowardthefront.Insertmetalgreaselterintouppertrack.
4 Pull the spring release handle down.
5 Pushuponmetallterandreleasehandletolatchintoplace.
6 Repeatsteps1-5fortheotherlter.
Replacing a LED lamp
The LED lights are replaceable by a service technician only. See
“Whotocontact”sectioninthewarrantyforservice
contact information.
Charcoal lter (Sold separately as accesories)
If the model is not vented to the outside, the air will be
recirculatedthroughdisposablecharcoalltersthathelpremove
smoke and odors.
Thecharcoallterscannotbecleaned.
They must be replaced.
Thecharcoalltersareclippedinsideofeachmetalgreaselter
(mountinginstructionsincludedwithcharcoallterskit).
Thecharcoalltersshouldbereplacedevery4-6months
(dependingonhoodusage).
NOTE:DONOTrinse,orputcharcoalltersinanautomatic
dishwasher.
NOTE:Charcoalltersarenotincludedwiththehood.
They must be ordered from your supplier.
Ordertheneededkitspecifyingyourhoodmodelandwidthsize.
Charcoal lter placement
Fitthecharcoalltermattressontheuppersideofeachgrease
lter.Useprovidedspringstoxitinplace.
NOTE:Whenremovingorreplacingthelters,donotremovethe
FixingSprings,simplyrotatethemupward90degrees.Thiswill
allowyoutoremoveorrotatethelter.
Fixing spring
Charcoal filter
Grease filter
top side

11
TWO-YEAR LIMITED WARRANTY
TO OBTAIN SERVICE UNDER WARRANTY
Ownermustpresentproofoforiginalpurchasedate.Pleasekeepacopyofyourdatedproofofpurchase(salesslip)inordertoobtain
service under warranty.
PARTS AND SERVICE WARRANTY
Fortheperiodoftwo(2)yearsfromthedateoftheoriginalpurchase,thesupplierwillprovidefreeofcharge,nonconsumablepartsor
componentsthatfailedduetomanufacturingdefects.Duringthesetwo(2)yearslimitedwarranty,thesupplierwillalsoprovidefreeof
charge, all labor and in-home service to replace any defective parts.
WHAT IS NOT COVERED
• DamageorfailuretotheproductcausedbyaccidentoractofGod,suchas,ood,reorearthquake.
• Damageorfailurecausedbymodicationoftheproductoruseofnon-genuineparts.
• Damage or failure to the product caused during delivery, handling or installation.
• Damage or failure to the product caused by operator abuse.
• Damage or failure to the product caused by dwelling fuse replacement or resetting of circuit breakers.
• Damage or failure caused by use of product in a commercial application.
• Service trips to dwelling to provide use or installation guidance.
• Lightbulbs,metalorcarbonltersandanyotherconsumablepart.
• Normalwearofnish.
• Weartonishduetooperatorabuse,impropermaintenance,useofcorrosiveorabrasivecleaningproducts/padsandovencleaner
products.
• When the product has not been operated in accordance with the accompanying instructions for use.
WHO IS COVERED
ThiswarrantyisextendedtotheoriginalpurchaserforproductspurchasedforordinaryresidentialuseinNorthAmerica(Includingthe
UnitedStates,Guam,PuertoRico,USVirginIslands&Canada).
This warranty is non-transferable and applies only to the original purchaser and does not extend to subsequent owners of the product.
This warranty is made expressly in lieu of all other warranties, expressed or implied, including, but not limited to any implied warranty
ofmerchantabilityortnessforaparticularpurposeandallotherobligationsonthepartofthesupplier,provided,however,thatifthe
disclaimer of implied warranties is ineffective under applicable law, the duration of any implied warranty arising by operation of law shall
belimitedtotwo(2)yearsfromthedateoforiginalpurchaseatretailorsuchlongerperiodasmayberequiredbyapplicablelaw.
Thiswarrantydoesnotcoveranyspecial,incidentaland/orconsequentialdamages,norlossofprots,sufferedbytheoriginal
purchaser, its customers and/or the users of the Products.
WHO TO CONTACT
To obtain service under warranty or for any service related question:
Contact this number:
8887328018
To ensure prompt after-sales service, when you call we will kindly ask you to provide the following information indicated on the
nameplate inside the hood: hood model, 12 NC and date of purchase on original invoice.To access the nameplate, all you have to
doisremovethegreaselters.
12NC:___________________________________________________________________________
Hood model:_____________________________________________________________________
Serial No.:_______________________________________________________________________
Date of purchase on original invoice:________________________________________________

12
APPROUVÉ POUR LES APPAREILS DE TYPE RÉSIDENTIEL
POUR UNE UTILISATION RÉSIDENTIELLE SEULEMENT
LISEZ CES INSTRUCTIONS ET CONSERVEZ-LES
VEUILLEZ LIRE CES INSTRUCTIONS AU COMPLET AVANT DE COMMENCER.
L’INSTALLATION DE L’APPAREIL DOIT RESPECTER TOUS LES CODES EN VIGUEUR.
IMPORTANT : Conservezcesinstructionsandepouvoirlesremettreàl’inspecteur-électriciendevotrerégion.
INSTALLATEUR : Veuillezlaissercesinstructionsavecl’appareilpourlepropriétaire.
PROPRIÉTAIRE : Veuillezconservercesinstructionspourpouvoirvousyréférerplustard.
Avertissement de sécurité : Coupezl’alimentationducircuitdanslepanneauélectriqueetverrouillezle
panneauavantderaccorderleslsdecetappareil.
Exigence : 120Vc.a.,60Hzcircuitdedérivationde15Vc.a.,20Hz,de15ou20A.
Français
Avis de sécurité important ..................................................................................................................................................................... 13
Exigences electriques et d’Installation ................................................................................................................................................. 14
Dimensions du produit ........................................................................................................................................................................... 15
Liste des pièces....................................................................................................................................................................................... 15
Méthodes d’évacuation........................................................................................................................................................................... 16
Installation- Version à conduit .............................................................................................................................................................. 17
Connexion électrique.............................................................................................................................................................................. 19
Achever l’installation .............................................................................................................................................................................. 19
Description de la hotte............................................................................................................................................................................ 20
Commandes............................................................................................................................................................................................. 20
Système de Réduction CFM ................................................................................................................................................................... 20
Entretien................................................................................................................................................................................................... 21
Ventilateurinterne
(déjàinclusaveclahotte)
MODÈLEDEHOTTE A W
PUCBL430SS 2.8 333

13
Avis de sécurité important
IATTENTION
UTILISER CET APPAREIL À DES FINS DE VENTILATION
GÉNÉRALE SEULEMENT. NE PAS UTILISER CET
APPAREIL POUR ÉVACUER DES MATÉRIAUX OU DES
VAPEURS DANGEREUX OU EXPLOSIFS.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE CHOC
ÉLECTRIQUE ET DE BLESSURE, RESPECTER LES
DIRECTIVES SUIVANTES :
A. Utilisercetappareiluniquementauxnsprévuesparle
fabricant.Sivousavezdesquestionsàproposde
l’appareil,communiquezaveclefabricant.
B. Avantdefairel’entretiendel’appareiloudelenettoyer,
coupezl’alimentationdanslepanneauélectriqueet
verrouillezlepanneauenbloquantledispositif
permettant d’empêcher d’activer l’alimentation
accidentellement. S’il n’est pas possible de verrouiller
l’accèsaupanneau,xezuneétiquettetrèsvoyanteau
panneauélectrique.
C. Unepersonnequaliéedoiteffectuerl’installationetle
câblagedeslsélectriquesenconformitéavectousles
codes et toutes les normes, y compris la cote de
résistanceaufeu.
D. Ilestimportantdeprévoirsufsammentd’airpour
assurerunebonnecombustiondel’équipementde
chauffeetl’évacuationadéquatesdesgazparleconduit
decheminéandeprévenirlesrefoulementsd’air.
Respectezlesdirectivesetlesnormesdesécuritédes
fabricantsdel’équipementdechauffage,commecelles
publiéesparlaNationalFireProtectionAssociation
(NFPA),laAmericanSocietyforHeating,Refrigeration
andAirConditioningEngineers(ASHRAE)etlecode
desautoritésdevotrerégion.
E. Aumomentdecouperoudepercerunmurouun
plafond,assurez-vousdenepasendommagerlalerie
électriqueoutoutautreaccèsàunservicepublique.
F. Ilfauttoujoursévacueràl’extérieurlessystèmesà
conduit.
IATTENTION
Pourréduirelesrisquesd’incendieetévacuerl’air
correctement,assurez-vousqueleconduitmèneàl’extérieur;il
nefautpasévacuerl’airdansl’espaceentrelesmurs,dansles
plafonds, dans les greniers, les vides sanitaires ou les garages.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE DES RISQUES D’INCENDIE, UTILISEZ
UNIQUEMENT DES CONDUITS EN MÉTAL.
Installezcettehotteenrespectanttouteslesexigences
mentionnées.
AVERTISSEMENT
Pour réduire les risques d’incendie et de choc
électrique, n’utilisez pas cette hotte avec un contrôleur
de vitesse à semi-conducteurs.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE DE GRAISSE
SUR LES CUISINIÈRES.
a) Nelaissezjamaislacuisinièresanssurveillance
lorsqu’elleestrégléeàunehautetempérature.Les
débordementsparbouillonnementcausentdelafumée
etdesdébordementsdegrasquipeuvents’enammer.
Faiteschaufferl’huilelentement,àunetempérature
basse ou moyenne.
b) Faitestoujoursfonctionnerlahottelorsquevousutilisez
lacuisinièreàunehautetempératureouquevousfaites
amberdesaliments(P.ex.:crêpesSuzette,cerises
jubilées,boeufaupoivreambé).
c) Nettoyezleshélicesdeventilationfréquemment.Ilne
fautpasquelagraisses’accumulesurleslresoules
hélices.
d) Utilisezlebonformatdecasserole.Utiliseztoujours
un chaudrondetailleappropriéàl’élémentdelacui-
sinière.
AVERTISSEMENT
POURÉVITERDEBLESSERQUELQU’UNLORSD’UN
INCENDIEDEGRAISSESURLACUISINIÈRE,SUIVRE
LESCONSEILSSUIVANTS:a
a) ÉTOUFFERLESFLAMMESavecuncouvercleaux
dimensionsdelataquedecuisson,unetôleàbiscuitou
toutautreplateaumétallique,puiscouperlegazou
l’alimentationélectriquedelacuisinière.FAIRE
ATTENTIONANEPASSEBRÛLER.Silesammesne
s’éteignentpasimmédiatement,QUITTERLAPIÈCEET
APPELERLESPOMPIERS.
b) NEJAMAISPRENDREENMAINUNECASSEROLE
ENFEU,vouspourriezvousblesser.
c) NEPASUTILISERD’EAU,ycomprislesessuiesde
vaisselleoulesservietteshumides–uneviolente
explosiondueàlavapeurforméepourraitsurvenir.
d) Utiliser un extincteur SEULEMENT si:
1) Vousêtessûrd’avoirunextincteurdeclasseABCque
voussavezutiliser.
2) Lefeuestpetitetconnéàlazoneoùils’estformé.
3) Lespompiersontétéappelés.
4) Vouspouvezluttercontrelefeuavecunesortie
derrière vous.
aRecommandationstiréesdesconseilsdesécuritéencas
d’incendiedecuisinepubliésparlaNFPA.
MODE OPÉRATOIRE
a) Toujourslaisserlesgrillesdesécuritéetlesltresàleur
place.Sanslaprésencedecesderniers,lesparties
aspirantes pourraient attirer les cheveux, les doigts ou
les vêtements.
Lefabricantdéclinetouteresponsabilitésilesinformations
détailléesdanscemanuelpourl’installation,l’entretienet
l’utilisationadéquateduproduitnesontpasobservées.Le
fabriquantdéclineenoutretouteresponsabilitépour
d’éventuellesblessuresduesàdesnégligences;enoutre,la
garantiedel’appareilseraannuléesuiteàdesconditions
d’entretieninappropriées.Cetappareilestfabriquépourun
usageinterne.Nepasutilisercetappareilàl’extérieur.
LISEZ CES INSTRUCTIONS ET CONSERVEZ-LES

14
Exigences electriques et d’Installation
IMPORTANT
Respecteztouslescodesetlesordennancesenvigueur.
Leclientalaresponsabilitéde:
• Contacterunélectricien-installateur.
• Vérierquel’installationélectriqueestadéquateetconfor-
meavecleCodenationaldel’électricité,ANSI/NFPA
70(laplusrécenteédition*),oulesnormesC22.1-94,Code
canadiendel’électricité,Partie1etC22.2No.0-M91
(Laplusrécenteédition**)delaCSA,ainsiquetousles
codesetlesordonnancesdevotrerégion.
• Silecodelepermetetquevousutilisezunldemise
àlaterredistinct,ilestrecommandédefairevérierle
chemindulparunélectricien.
• Nepasmettrel’appareilàlaterresuruneconduitedegaz.
• Consultezunélectricienqualiésivousn’êtespas
certainquelahotteestmiseàlaterrecorrectement.
• N’installezpasunfusibledanslecircuitneutreoule
circuitdemiseàlaterre.
IMPORTANT
• Conservezcesinstructionsandepouvoirlesremettreà
l’inspecteur-électricien.
• Lahottedoitêtrecâbléeuniquementàl’aidedelsde
cuivre.
• Ilfautraccorderlahottedirectementàuneboîteà
fusibleouàundisjoncteurparl’entremised’une
canalisationélectriqueenmétal.
• Lecalibredeldoitêtreconformeauxexigencesdu
Codenationaldel’électricité,ANSI/NFPA70(Laplus
récenteédition*),oulesnormesC22.1-94,Code
canadiendel’électricité,Partie1etC22.20-M91(La
plusrécenteédition**)delaCSA,ainsiquetousles
codesetlesordonnancesdevotrerégion.
• Ilfautprévoirunconnecteurdecanalisationapprouvé
parl’ULoulaCSAàchaqueextrémitédelacanalisation
d’alimentation(Àlahotteetàlaboîtedejonction).
Vouspouvezobtenirunexemplairedesnormesindiquéesenvousadressantà:
*LaNationalFireProtectionAssociation,BatterymarchParkQuincy,Massachusetts,02269
**LaCSAInternational,8501EastPleasantValleyRoad,Cleveland,Ohio,44131-5575
AVANT D’INSTALLER LA HOTTE
1 Pourassurerlaventilationlaplusefcacepossible,installezla
conduite en ligne droite ou avec le moins decoudes possibles.
1 I ATTENTION La sortie de la conduite de ventilation
doitdonnersurl’extérieur.
2 Deuxpersonnessontnécessairespoureffectuerl’installation.
3 Laquincailleriefourniepermetdexerlahotteàlaplupartdes
mursetdesplafonds;consultezuninstallateurqualiépour
vousassurerquelaquincailleriefournieestadaptéeàvotre
type de mur ou d’armoire.
4 N’utilisezpasdeconduitexible.
5 DanslecasdesendroitssujetsauxTEMPÉRATURES
FROIDES, il faut installer un clapet de contre-tirage
supplémentaireandeminimiserleretourd’airfroidet
unisolantthermiquenonmétalliqueandeminimiserla
conductiondelatempératureextérieurdansleconduit.Ilfaut
placerleclapetducôtédel’airfroiddel’isolantthermique.
L’isolantdoitêtreplacéleplusprèspossibledel’endroitoùle
conduitentredanslapartiechaufféedelamaison.
6 Aird’appoint:Lecodedubâtimentdevotrerégionpeut
exigerl’utilisationd’unsystèmed’aird’appointsivousutilisez
unsystèmedeventilationàconduitdontlemouvementd’air
dépasseuncertainnombredeCFM.Lenombredepi3/min
varied’unerégionàl’autre.Consultezunprofessionnelde
CVCpourconnaîtrelesexigencesprécisesdevotrerégion.

15
Dimensions du produit
E
AB
C
F
D
Modèles
PUCBL430SS
A30”(76,2cm)
B20”(50,8cm)
C43⁄4””(12cm)
D2”(5,2cm)
E31⁄4”x10”(8,3x25,4cm)
F7”(17,8cm)
Liste des pièces
Retirer les pièces de leur emballage.
ATTENTION
Enleverdélicatementlecarton,porterdesgantspourseprotégerdesbordscoupants.
AVERTISSEMENT
Enleverlelmdeprotectionrecouvrantleproduitavantdecommencerl’opération.
Pièces Fournies Quantité Pièces Fournies Quantité
AssemblagehotteaveclampesDEL
1
Module connecteur de conduit rectangulaire
de 31⁄4”x10”(8,3x25,4cm)
1
4,5x13 mm 4
Raccordcirculaire7”(17,8cm)
1
3,5x6,5mm 1
Pièces non fournies
Outils nécessaires
• Perceuse
• Foret de 1 1⁄4”(3,0cm)
• Foret de 1⁄8”(3,0mm)pouravant-trous
• Crayon
• Pinceàdénuderoucouteauutilitaire
• Ruban á mesurer ou règle
• Pistoletàcalfeutrageetcomposédecalfeutragerésistantaux
intempéries
• Tournevisàlameplate
• Tournevis Philips
• Sciesauteuseouscieàguichet
• Cisaille de ferblantier
Accessoires optionnel
KIT # Pièce
30” (76,2 cm)
Kit de recyclage ACC02178A

16
Méthodes d’évacuation
Suivezàlalettrelesdirectivesprésentéesdanscemanuel.
Lefabricantrefusetouteresponsabilitéencequiatraitàtoutpréjudice,dommageouincendiecauséparlanonobservationdesdirec-
tivescontenuesdansleprésentmanuel.
Versionsansconduit(Recyclage) Évacuationhorizontale
REMARQUE:
Dans le cas de la version sans
conduit(àrecyclage)seulement:
procurez-vouslatroussede
conversionenhotteàrecyclage.
Utiliser un conduit
rectangulaire de 31⁄4”x10”
(8,3x25,4cm)
Évacuation verticale
Utiliser un conduit rectangulaire de 31⁄4”x10”
(8,3x25,4cm)ouutiliserunconduitcirculairede
7”(17,8cm)
Préparation
Necoupezpasunesoliveouunmontantàmoinsqu’ilsoit
absolumentnécessairedelefaire.Sivousdevezcouperune
soliveouunmontant,vousdevezconstruireuncadredesoutien.
Laquincailleriefourniepermetdexerlahotteàlaplupartdes
murs et des plafonds.
Vousdevezcependantdemanderàuntechnicienqualiéde
vérierlasoliditédesmatériauxselonletypedemuroude
plafond.
Avantdecouper,assurez-vousqu’ilyaundégagementsufsant
dans le plafond ou le mur pour passer la conduite de sortie.
ATTENTION
Pourl’installationdescuisinieresàgaz:Installercettehottede
sortequelerebordinférieurestà30”(76,2cm)au-dessusdela
surface de cuisson.
Pourl’installationdescuisinieresélectriques/induction:Installer
cettehottedesortequelerebordinférieurestpasmoinsde24”
(61cm)surlasurfacedecuisson.
Ilestrecommandéd’installercettehotteplusde36”(91,4cm)
au-dessusdelasurfacedecuisson.Parpouce(2,54cm)
supérieureà36(91,4cm)diminueral’efcacitédelacapturedela
fuméeetdel’humidité,etlaperformancedeventilation.
S’ILVOUSPLAÎTLIREL’INSTALLATIONPOURUNE
INSTALLATIONSPÉCIFIQUE.Avantdechoisirlahotte,vériezla
hauteur du plafond et la hauteur maximale de la hotte.

17
Installation- Version à conduit
Aprèsavoirchoisiletyped’évacuation,procédercommesuit:
1 Enleverlesltresàgraisse.
2 Enleverlecouvercledelaboîtededérivation.Enleverla
partiesupérieureouarrièreprédécoupéesuivantvotre
préférenceetinstalleruneattacheélectriquehomologuée.
Couvercle de
la boite de
dérivarion
Attache
électrique
homologuée
3 Retirerlesvis(2)situéesdansleraccordcirculaireet
gardez-lesdansunendroitsûr.
Raccord circulaire 7”
2 vis - 3,5 x 6,5 mm
4 Enleverlespartiesprédécoupéespourlesconduitsen
utilisantunntournevisetunpetitmarteau.
Utiliserletournevisàlafaçond‘unbiseau.Faireattentionaux
parties blessants.
ATTENTION
En cas d’utilisation de la hotte avec recyclage d’air, ne pas
enleverlespartiesprédécoupéespourlesconduitsetcommander
lesltresàcharbonnécessaireschezvotrerevendeur.
R1=Enleveruniquementlespartiesprédécoupéespourles
conduits rectangulaires.
R2=Enleverlespartiesprédécoupéespourlesconduits
circulaires et rectangulaires.
Décharge rectan-
gulaire vertical
R1 R2
R1
Décharge circulaire
vertical
Décharge rectangulaire
horizontal
Pour les évacuations avec conduits rectangulaires
uniquement (autrement, passer à l’étape suivante)
5 Attacherlejointoulasoupaped’évacuationsurl’ouverture
préforméeàl’aidedestroisvisprévuesàceteffet.Utiliser
lesvisprécédemmentretiréesàl’étape3.S’assurerqueles
élémentssoientleplusprochepossibledelapartiearrièreen
haut de votre hotte.
Enlever la protection du clapet.
REMARQUE:Lejoint/soupaped’évacuationpeutêtreinstallé
jusqu’à2,5cm(1po)departetd’autreducentredelahotte
pourpermettreledécentragedesconduits.Danslecasde
systèmesd’évacuationtrèsdécentrés,lapartieterminaledu
conduitd’évacuationpeutêtremodiéepourdégagerl’attache
dulélectrique.
Joint/soupape d’évacuation
Partie arriére en
haut
Pivot

18
Pour les évacuations avec conduits circulaires uniquement
6 Installerleraccordcirculairedesconduitsd’évacuationàl’aide
desvis.Utiliserlesvisprécédemmentretiréesàl’étape3.
REMARQUE:Leraccordcirculairepeutêtreinstalléjusqu’à
2,5cm(1pouce)departetd’autreducentredelahotte
pourpermettreledécentragedesconduits.Danslecasde
systèmesd’évacuationtrèsdécentrés,lapartieterminaledu
conduitd’évacuationpeutêtremodiéepourdégagerl’attache
dulélectrique.
Raccordcirculaire7”
Emplacement des trous
Sélectionnerletyped’évacuationchoisipourvotrehotteet
procéder:
Évacuation extérieure par le dessus de la hotte
(Conduitverticalrectangulairede31⁄4”x10”)
Utiliserleschémaoulahottecommepatronetindiquersur
l’armoirel’emplacementdesconduits,deslsélectriquesetles
fentesréglablespourlesvis.
Axe du
centre
Accès au circuit électrique
(à l´arrière du meuble)
Morceaux en bois (pour armoire
encastrée uniquement)
Vis de fixation (4)
13 15⁄16” (modèle 30”)
16 15⁄16” (modèle 36”)
13 15⁄16” (modèle 30”)
16 15⁄16” (modèle 36”)
Face avant de l’armoire
Fond de l`armoire 12 1⁄2”
5 1⁄4”5 1⁄4”
1 1⁄4”
1 1⁄4”
1 1⁄2”
10 1⁄2”
5”
Trou pour le passage
du conduit vertical
Évacuation extérieure par le dessus de la hotte
(Conduitverticalcirculairede7”)
Utiliserleschémaoulahottecommepatronetindiquersur
l’armoirel’emplacementdesconduits,deslsélectriquesetles
fentesréglablespourlesvis.
Axe du
centre
Accès au circuit électrique
(à l´arrière du meuble)
Morceaux en bois (pour armoire
encastrée uniquement)
Vis de fixation (4)
13 15⁄16” (modèle 30”)
16 15⁄16” (modèle 36”)
13 15⁄16” (modèle 30”)
16 15⁄16” (modèle 36”)
12 1⁄2”
1 1⁄4”
Face avant de l’armoire
1 1⁄2”
10 1⁄2”
Fond de l`armoire
5”
Trou pour le passage du
tube circulaire de 7”
Trou de 8”
de diamètre
Évacuation extérieure par le dessus de la hotte
(Conduitverticalcirculairede7”)
Utiliserleschémaoulahottecommepatronetindiquersur
l’armoirel’emplacementdesconduits,deslsélectriquesetles
fentesréglablespourlesvis.
Axe du
centre
Morceaux en bois (pour armoire
encastrée uniquement)
Face avant
del’armoire
Trou pour le passage
du conduit horizontal
Vis de
fixation (4)
Accès au circuit
électrique (dans le mur)
Fond de
l`armoire
13 15⁄16” (modèle 30”)
16 15⁄16” (modèle 36”)
3 3⁄4”
1⁄8” 19⁄16”
127⁄16”
51⁄4”51⁄4”
13 15⁄16” (modèle 30”)
16 15⁄16” (modèle 36”)
Installation- Recyclage d’air
Utiliserleschémaoulahottecommepatronetindiquersur
l’armoirel’emplacementdeslsélectriquesetlesfentesréglables
pour les vis.
Puisquelahottevarecyclerl’air(iln’yapasd’évacuationvers
l’extérieur),nepasprévoird’ouverturedanslemuroul’armoire
pour le passage des conduits.
Sélectionner le type d’évacuation choisie pour votre hotte
1 Lahottepeutêtreinstalléepourévacuerl’airàl’extérieur
ou pour recycler l’air dans la cuisine. Le levier de ventilation
enplastiqueestsituéprèsducentredel’ouverturedela
hotte.Pourévacuerversl’extérieur,s’assurerquelelevier
deventilationenplastiqueestenpositionHORIZONTALE
(àplatcontrelapartiesupérieuremétalliquedelahotte).
Pour recycler l’air dans la cuisine, s’assurer que le levier de
ventilationenplastiqueestenpositionVERTICALE(àplat
contrelaprotectionenplastiquedelasouferie).
REMARQUE:Pourchangerlapositiondulevierdeventilation,
ilestnécessairedepousserlégèrementlelevierpourdégager
les parties en plastique.

19
Pour programmer
l´evacuation extèrieure
Pour programmer
le recyclage d´air
Bloquer
l´attache
Bloquer
l´attache
Pour armoire encastrée seulement
1 Silesarmoiresontunegarnitureàl’avant,surlecôtéou
àl’arrière,réaliser2morceauxdeboisdelalargeurdes
garnituresetlesattacheràl’armoireencastréesurles2
côtés.Pourlesemplacementsdesmarques,seréférer
auxindicationsàlapageprécédente.
Morceaux in bois v
2 Réaliserlestrouspourlesconduitsetleslsélectriques
auxemplacementsindiqués.Pourleconduitvertical,
agrandirletroude3⁄4”versledevantdel’armoirepour
pouvoir bouger le conduit plus librement lors de la mise
enplacedelahotte.L’installationseraégalementplus
facilesiletroufait10½”aulieude10”.
3 Serrerunevisdexation(setrouvantdanslekitde
montage)danschaquepetiteouverturedescrochets
marquéssurlefonddel’armoire.
4 Raccorderletubeélectriqueàlahotte.
5 Replacerlahottecontrelemur.Serrerlesvisdexation.
S’assurerquelatêtedesvisestbiendanslapartieplusétroite
desfentesdescrochets.Raccorderlesconduitsàlahotte.
Connexion électrique
AVERTISSEMENT
RISQUEDECHOCÉLECTRIQUE.
AVERTISSEMENT
ETEIGNEZCIRCUITD’ALIMENTATIONAUNIVEAUDU
PANNEAUDESERVICEAVANTDERACCORDERCET
APPAREIL.EXIGENCE120VC.A.,CIRCUITDEDÉRIVATION
DE15VC.A.,20HZ,DE15OU20A.
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
INSTRUCTIONSDEMISEÀLATERRECETAPPAREIL
ESTMUNID’UNEBOÎTEDEJONCTIONÉLECTRIQUEÀ
TROISFILS,DONTL’UN(VERT/JAUNE)SERTÀMETTRE
L’APPAREILÀLATERRE.POURVOUSPROTÉGERCONTRE
LESCHOCSÉLECTRIQUES,VOUSDEVEZRACCORDER
LEFILVERT/JAUNEAUFILDEMISEÀLATERREDU
SYSTÈMEÉLECTRIQUEDEVOTREMAISON.ENAUCUNE
CIRCONSTANCECEFILDOITÊTRECOUPÉOUENLEVÉ.
Le fait de ne pas respecter cette directive peut entraîner la
mort ou un choc électrique.
• Retirezl’alvéoledéfonçableetlecouvercledelaboîtede
jonctionetinstallezunconnecteurdecanalisation(Listédans
cULus)danslaboîtedejonction.
A
B
A. Opercule arrachable
B. Couvercle du boîtier
• Passeztroisls,lenoir,leblancetlevert,enrespectantles
normesducodenationaldel’électricité,ainsiquelescodes
etlesordonnancesenvigueurdansvotrerégion,dansune
canalisationde1⁄2po,dupanneaudeserviceàlaboîtede
jonction.
A
B
C
D
E
F
A. Fils blancs
B. Fils noirs
C. Connecteur de ls répertorié CUL
D. Fil de terre jaune-vert (ou nu)
E. Câble d’alimentation domestique
F. Serre-ls de 1⁄2” répertorié UL ou
approuvé CSA
• Raccordezlelnoirdupanneaudeserviceaulnoirourouge
delaboîtejonction,leblancavecleblancetlevertavecle
vert/jaune.
• Fermezlecouvercledelaboîtedejonction.

20
Achever l’installation
Replacerlesltres.
Vérierquelahottefonctionne.
Si la hotte ne fonctionne pas:
• Vériezqueledisjoncteurnes’estpasdéclenchéouque
lefusiblen’estpasgrillé.
• Débranchezl’alimentation.Vériezquelesraccords
électriquesontétéeffectuéscorrectement.
Pourutiliservotrenouvellehottedefaçonoptimale,lisezla
sectionintitulée“Entretien“.
Gardezvosinstructionsd’installationsetd’utilisationprèsdela
hottepourpouvoirvousyréférerfacilement.
Description de la hotte
2
4
3
3
1
1 Boutons de commande du ventilateur et des lampes
2 DEL lampes
3 Poignéepourleltre
4 Filtreàgraisse
Commandes
s
1 2 3 4 5 6
1 BoutonOFFmoteur(standby)
2 Boutondesélectionvitesse(puissanced’aspiration)
basse–leclignotementindiquelanécessitédelaverleltreà
graisse.
3 Boutondesélectionvitesse(puissanced’aspiration)
moyenne.
4 Boutondesélectionvitesse(puissanced’aspiration)haute.
5 Boutondesélectionvitesse(puissanced’aspiration)intensive
–duréede5minutesetensuitelahotterevientàlavitesse
(puissanced’aspiration)moyenne.
La touche clignote dans pour indiquer la temporisation de la
vitesse.
6 Bouton ON/OFF lumière
Appuyezbrièvementpourallumerouéteindrel’éclairagedela
plaquedecuisson.Maintenezlatoucheenfoncéepourrégler
l’intensitédelalumière.
Indicateurs de Saturation ltres:
Àintervallesréguliers,lahotteindiquelanécessitéd’effectuer
l’entretiendesltres.
Touche éclairée à lumière xe:
Effectuerl’entretiendultreàgraisse.
Touche éclairée clignotante:
Effectuerl’entretiendultreàcharbonactif.
Remarque:L’indicationdelasaturationdesltresestvisible
pendant la première minute après l’arrêt de la hotte; dans
cedélai,laréinitialisationdesindicateursdesaturationdoitêtre
effectuée.
Reset indicateurs de saturation filtres:
Appuyezlonguementsurlatouche
Activation indicateur de saturation ltre à charbon actif
Remarque:Cetteopérationdoitêtreeffectuéeaveclahotte
éteinte.Cetindicateurestnormalementdésactivé,appuyez
longuement sur la touche pour activer la fonction:
latoucheestéclairéeàlumièrexe.
Pourdésactiverlafonction,appuyezlonguementsurla
touche :latoucheestéclairéeàlumièreclignotante.
Système de Réduction CFM
Avant d’utiliser votre hotte de cuisine:
Certains États et provinces des États-Unis et du Canada limitent
l’évacuationd’airmaximaldeshottesdecuisine.
L’évacuationd’airestmesuréenpiedscubesparminute(CFM).
Cesniveauxmaximauxautoriséssontdétaillésdanslecodelocal
devotrerégion.Vériezlescodeslocauxpoursavoirsivous
devezrestreindreleuxd’airmaximumdevotrehotte.Sivotre
codelocalexigeunniveaumaximald’évacuationd’airau-dessous
dumaximald’évacuationdecehotte(c.-à-d.430CFM),exécutez
lasuivantprocédurepourréduireledébitd’air.
15
1 Désactiverlemoteur.
2 AppuyezsurlestouchesON/OFF(1)etVitesseIntensive
(5)ensemblependant3secondes.
Vousentendrezunbipettoutesleslumièresdecontrôle
s’allumerontpendant3secondes.Cetteactiondésactiveles
vitesses3et4etdiminuerleuxd’airmaximumà>300CFM.
3 Localisezl’étiquettedecerticationCFMdanslesacde
matériel.
4 Pelezetattachezcetteétiquetteàunezonevisibledansle
hotte.Cetteétiquettegarantitàvotreinspecteurlocalquelele
uxd’airmaximumdecettehotteaétéréduità>300CFM.
Table of contents
Languages:
Other Bella Ventilation Hood manuals
Popular Ventilation Hood manuals by other brands

Cosmo
Cosmo IRHP Series Installation Instructions and Use & Care Guide

VentAHood
VentAHood SLH6-K installation instructions

Fagor
Fagor IO-HOO-0772/5 instruction manual

Caple
Caple DD820BK instruction manual

Klarstein
Klarstein Silver Lining instruction manual

Schweigen
Schweigen Isodrive 1600 installation guide