Beninca BRAIN 24CB User manual

L8542378
02/2013 Rev. 1
Libro istruzioni
Operating instructions
Betriebsanleitung
Livret d’instructions
Manual de instrucciones
Książeczka z instrukcjami
UNIONE NAZIONALE COSTRUTTORI
AUTOMATISMI PER CANCELLI, PORTE,
SERRANDE ED AFFINI
BRAIN 24CB
SCHEDA CARICABATTERIA
BATTERY LOADER CARD
KARTE FÜR BATTERIELADEGERÄT
FICHE CHARGE BATTERIES
TARJETA CARGABATERÍA
KARTA ŁADOWARKI

RADIO
F1
T 2A
LED
2726
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25
3130
+-
F1
F10A
+24sc
VMsc
VMtrs
24trs
0trs
0sc
-
12V
12V
CB.24V
DL1DL2
0
24
N
L
2

F1
F10A
CB.24V
DL1DL2
RADIO
F1
T 2A
LED
2726
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25
3130
+-
BRAIN24
BOX LB
12V BATTERY
3

BRAIN 24CB
Scheda caricabatteria per il collegamento delle
batterie di emergenza a centrali di comando per
motori 24Vdc.
La scheda CB.24V deve essere collegata tra il
secondario del trasformatore e gli ingressi +/-, come
indicato nello schema.
Funzioni Ingressi/Uscite
+ + 24Vdc dalla batteria di emergenza
- - 24Vdc dalla batteria di emergenza
0sc Collegare al connettore - della centrale
0trs Collegare al secondario 0V del trasforma-
tore
24trs Collegare al secondario 24V del trasfor-
matore.
24sc Collegare al connettore + della centrale.
Caratteristiche Tecniche:
Corrente di carica 100mA
Tensionedi carica 27,2 Vdc
Tempo di carica
(per batterie 2Ah) 20 ore circa
Note.
Durante il normale funzionamento di rete il LED
verde DL2 è accesso e la scheda provvede al
mantenimento della carica delle batterie.
Nel caso di assenza di rete la scheda fornisce
alimentazione attraverso le batterie, il LED rosso DL1
si accende. Un fusibile F10A protegge la centrale
durante il funzionamento con batteria di emergenza.
In assenza di rete e con batterie scariche entrambi i
LED sono spenti.
La batteria tampone funziona fino a che, scaricandosi
progressivamente, non raggiunge il valore di 18V. Al
raggiungimento di questo valore la batteria viene
scollegata.
ATTENZIONE!
Durante il funzionamento in assenza di rete, l’uscita
accessori 24Vac della centrale, risulta polarizzata.
E’ indispensabile verificare il corretto
collegamento degli accessori, come riportato nel
manuale istruzioni della centrale di comando.
4
BRAIN 24CB
Battery loader card for the connection of emergency
batteries to control units for 24Vdc motors.
The CB.24V card must be connected between the
auxiliary of thre transformer and the +/- inputs, as
indicated in the diagram.
Input/Output functions
+ + 24Vdc to the emergency battery
- - 24Vdc from the emergency battery
0sc Connect to - connector of the control unit
0trs Connect to 0V auxiliary of the transformer
24trs Connect to the 24V auxiliary of the
transformer.
24sc Connect to + terminal of the control unit.
Specifications:
Charging current 100mA
Charging voltage 27.2 Vdc
Charging time
(for 2Ah batteries) Approx. 20 hours
Note.
During the regular operation with the mains power,
the DL2 green LED is switched on and the batteries
are kept charged through the card.
In the event of power failure, the card supplies
power supply through the batteries, the DL1red LED
is switched on. The F10A fuse provides protection to
the control unit during operation with the emergency
battery.
In case of power failure and with batteries low, the
LEDs are off.
The buffer battery operates, and progressively
lowers, until 18V is reached. When this value is
reached, the battery is disconnected.
WARNING!
When operating without the mains power, the 24Vac
accessory output of the control unit becomes a
24Vdc polarised current.
The connections of the accessories must be
checked and comply with the control unit
instruction manual.

5
BRAIN 24CB
Karte des Batterieladegeräts um Reservebatterien
an die Steuereinheiten von Motoren zu 24Vdc zu
schließen.
Die Karte CB.24V muss zwischen der
Sekundärwicklung des Trafos und den Eingängen
+/-, wie im Schema angegeben, angeschlossen
werden.
FUNKTIONEN EINGÄNGE/AUSGÄNGE
+ + 24Vdc der Reservebatterie
- - 24Vdc der Reservebatterie
0sc An den Verbinder - der Zentrale schließen
0trs An die Sekundärwicklung 0V des Trafos
schließen
24trs An die Sekundärwicklung 24V des Trafos
schließen
24sc An den Verbinder + der Zentrale schließen
Technische Eigenschaften
Ladestrom 100mA
Ladespannung 27,2 Vdc
Ladezeit
(für Batterie 2Ah) 20 Stunden circa
Bemerkungen:
Während des normalen Netzbetriebs leuchtet die
grüne Leuchte DL2 und die Karte ladet die Batterie
weiter.
Wenn die Stromversorgung ausbleibt, wird diese
durch die Karte über die Batterien gewährleistet und
die rote Leuchte DL1 leuchtet. Eine Sicherung F10A
schützt die Zentrale während des Betriebs mit der
Reservebatterie.
Bei Stromausfall und erschöpften Batterien, leuchten
beide LEDs.
Die Pufferbatterie funktioniert solange bis sie
den Wert von 18V erreicht hat und erschöpft ist.
Wenn dieser Wert erreicht wird, wird die Batterie
abgetrennt.
ACHTUNG!
Während des Betriebs ohne Netzversorgung wird der
24Vac Zubehöre-Ausgang der Zentrale polarisiert
(24Vdc).
Der korrekte Anschluss der Zubehöre, wie in
der Bedienungsanleitung der Steuerzentrale
angegeben, muss unbedingt kontrolliert werden.
BRAIN 24CB
Fiche charge batteries pour connecter les batteries
de secours aux centrales de commande pour
moteurs 24Vdc.
La fiche CB.24V doit être connectée entre le
secondaire du transformateur et les entrées +/-,
comme l’indique le schéma.
Fonctions Entrées/Sorties
+ + 24Vdc de la batterie de secours
- - 24Vdc de la batterie de secours
0sc Brancher au connecteur - de la centrale
0trs Brancher au secondaire 0V du transform-
ateur
24trs Brancher au secondaire 24V du transform-
ateur.
24sc Brancher au connecteur + de la centrale.
Caractéristiques Techniques:
Courant de charge 100mA
Tension de charge 27,2 Vdc
Temps de charge
(pour batteries 2Ah) 20 heures environ
Notes.
Durant le normal fonctionnement de réseau le LED
vert DL2 est allumé et la fiche maintient les batteries
en charge.
En cas de coupure du réseau la fiche fournit
alimentation avec les batteries, alors le LED rouge
DL1 s’allume. Un fusible F10A protège la centrale
durant le fonctionnement avec batterie de secours.
En cas de coupure de réseau et avec les batteries à
plat les deux LED sont éteints.
La batterie de secours en usage se décharge
progressivement et elle fonctionne jusqu’à ce qu’elle
n’atteint la valeur de 18V. Une fois cette valeur
atteinte, la batterie est débranchée.
ATTENTION !
Durant le fonctionnement en l’absence de courant,
la sortie accessoires 24 Vca de la logique de
commande devient polarisée (24 Vcc).
Il est indispensable de vérifier le branchement
correct des accessoires, comme l’indique
le manuel d’instructions de la logique de
commande.

BRAIN 24CB
Tarjeta cargabatería para la conexión de las baterías
de emergencia con centrales de control para
motores 24Vcc.
La tarjeta CB.24V se debe conectar entre el
secundario del transformador y las entradas +/-,
como indicado en el esquema.
Funciones Entradas/Salidas
+ + 24Vcc desde la batería de emergencia
- - 24Vcc desde la batería de emergencia
0sc Conectar con el conector - de la central
0trs Conectar con el secundario 0V del trans-
formador
24sc Conectar con el conector + de la central.
Características Técnicas:
Corriente de carga 100mA
Tensión de carga 27,2 Vcc
Tiempo de carga
(para baterías 2Ah)
20 horas
aproximadamente
Notas:
Durante el funcionamiento normal con red el LED
verde DL2 está encendido y la tarjeta se encarga de
mantener la carga de las baterías.
En caso de falta de red la tarjeta proporciona
alimentación a través de las baterías, el LED
rojo DL1 se enciende. Un fusible F10A protege la
central durante el funcionamiento con batería de
emergencia.
Al faltar la red y con baterías descargadas ambos
LEDs están apagados.
Labateríatampónfuncionahastaque,descargándose
paulatinamente, no alcanza el valor de 18V. Al llegar
a este valor se desconecta la batería.
¡CUIDADO!
Durante el funcionamiento sin corriente de red,
la salida de accesorios 24Vac de la centralita se
polariza (24Vdc).
Es indispensable comprobar la conexión correcta
de los accesorios tal como se indica en el manual
de instrucciones de la centralita de mando.
BRAIN 24CB
Karta ładowarki podłączenia baterii buforowej do
centralki sterowania dla silników 24Vdc.
Kartę CB.24V należy podłączyć między wtórnym
transformatora i wejściami +/-, tak jak wskazano w
schemacie.
Funkcje Wejścia/Wyjścia
+ + 24Vdc od baterii buforowej
- - 24Vdc od baterii buforowej
0sc Podłączyć do gniazda - centralk
0trs Podłączyć do wtórnego OV transformator
24trs Podłączyć d wtórnego 24V
transformatora.
24sc Podłączyćdo gniazda + centralki.
Dane techniczne:
Prąd ładowania 100mA
Napięcie ładowania 27,2 Vdc
Czas ładowania
(dla batterii 2Ah) Około 20 godz.
Uwagi.
Podczas normalnego działania sieci zielona dioda
elektroluminescensyjna DL2 jest zaświecona i karta
powoduje utrzymanie ładowania baterii.
W przypadku braku zasilania sieciowego karta
powoduje wprowadzenie zasilania z baterii
buforowej, w tym przypadku zaświeci się czerwona
dioda LED DL1. Podczas działania baterii buforowej
bezpiecznik topikowy F10A chroni centrlkę.
W przypadku braku zasilania sieciowego i jeżeli
baterie buforowe są wyładowane, obydwie diody
są zgaszone.
Bateria buforowa działa aż do momentu, kiedy
rozładowując się progresywnie osiągnie parametr
18 V. Po osiągnięciu tego parametru bateria zostaje
odłączona.
UWAGA!
Podczas funkcjonowania przy braku napięcia
sieciowego, wyjście dla akcesoriów 24Vac centrali
ulega polaryzacji (24Vdc).
Niezbędne jest sprawdzenie podłączeń
akcesoriów, według przykładów podanych w
instrukcji dla centrali sterowniczej.
6

Dichiarazione CE di Conformità
Fabbricante: Automatismi Benincà SpA
Indirizzo: Via Capitello, 45 - 36066 Sandrigo (VI) - Italia
Dichiara che il prodotto:
Scheda caricabatteria, modello: BRAIN 24CB
è conforme alle condizioni delle seguenti Direttive CE:
• DIRETTIVA 2004/108/CE DEL PARLAMENTO EURO-
PEO E DEL CONSIGLIO del 15 dicembre 2004 concernente
il ravvicinamento delle legislazioni degli Stati membri relative
alla compatibilità elettromagnetica e che abroga la direttiva
89/336/CEE, secondo le seguenti norme armonizzate:
EN 61000-6-2:2005, EN 61000-6-3:2007.
• DIRETTIVA 2006/95/CE DEL PARLAMENTO EURO-
PEO E DEL CONSIGLIO del 12 dicembre 2006 concernente
il ravvicinamento delle legislazioni degli Stati membri relative
al materiale elettrico destinato ad essere adoperato entro taluni
limiti di tensione, secondo le seguenti norme armonizzate:
EN 60335-1:2002 + A1:2004 + A11:2004 + A12:2006 +
A2:2006 + A13:2008; EN 60335-1-103:2003.
se applicabile:
• DIRETTIVA 1999/5/CE DEL PARLAMENTO EURO-
PEO E DEL CONSIGLIO del 9 marzo 1999 riguardante le
apparecchiature radio e le apparecchiature terminali di teleco-
municazione e il reciproco riconoscimento della loro conformi-
tà, secondo le seguenti norme armonizzate: ETSI EN 301 489-3
V1.4.1 (2002) + ETSI EN 301 489-1 V1.4.1 (2002) + ETSI EN
300 220-3 V1.1.1 (2000) + EN 60950-1 (2001)
CE Declaration of Conformity
The Manufacturer: Automatismi Benincà SpA
Address:Via Capitello, 45 - 36066 Sandrigo (VI) - Italy
Declares that the product:
Battery charger board, model: BRAIN 24CB
conforms with the requirements of the following EU Directives:
• DIRECTIVE 2004/108/CE OF THE EUROPEAN PAR-
LIAMENT AND COUNCIL, 15 December2004, in relation
to the harmonisation of the legislation of member states regar-
ding electromagnetic compatibility , in abrogation of Directive
89/336/CEE, per the following harmonised standards:
EN 61000-6-2:2005, EN 61000-6-3:2007.
• DIRECTIVE 2006/95/CE OF THE EUROPEAN PAR-
LIAMENT AND COUNCIL, 12 December 2006, in relation
to the harmonisation of the legislation of member states regar-
ding electrical material intended to be used within certain volta-
ge ranges, per the following harmonised standards:
EN 60335-1:2002 + A1:2004 + A11:2004 + A12:2006 +
A2:2006 + A13:2008; EN 60335-1-103:2003.
as applicable:
•DIRECTIVE 1999/5/CE OF THE EUROPEAN PARLIA-
MENT AND COUNCIL, 9 March 1999 in relation to radio
equipment and telecommunications terminals and the mutual
recognition of their conformity, per the following harmonised
standards:
ETSI EN 301 489-3 V1.4.1 (2002) + ETSI EN 301 489-1
V1.4.1 (2002) + ETSI EN 300 220-3 V1.1.1 (2000) + EN
60950-1 (2001)
CE-Konformitätserklärung
Hersteller: Automatismi Benincà SpA
Anschrift:Via Capitello, 45 - 36066 Sandrigo (VI) - Italien
Erklärt, dass das Produkt:
Batterieladekarte, Modell: BRAIN 24CB
die Bedingungen der folgenden CE-Richtlinien erfüllt:
• RICHTLINIE 2004/108/CE DES EUROPÄISCHEN
PARLAMENTS UND EUROPARATS vom 15. Dezember
2004 in Bezug auf die Annäherung der Rechtsprechungen der
Mitgliedsstaaten über die elektromagnetische Kompatibilität,
welche die Richtlinie 89/336/CEE laut den folgenden harmoni-
sierten Normen: EN 61000-6-2:2005, EN 61000-6-3:2007.
• RICHTLINIE 2006/95/CE DES EUROPÄISCHEN PAR-
LAMENTS UND EUROPARATS vom 12. Dezember 2006
in Bezug auf die Annäherung der Rechtsprechungen der Mit-
gliedsstaaten über elektrische Betriebsmittel zur Verwendung
innerhalb bestimmter Spannungsgrenzen laut den folgenden har-
monisierten Normen: EN 60335-1:2002 + A1:2004 + A11:2004
+ A12:2006 + A2:2006 + A13:2008; EN 60335-1-103:2003.
falls anwendbar:
• RICHTILINIE 1999/5/CE DES EUROPÄISCHEN PAR-
LAMENTS UND EUROPARATS vom 9. März 1999 in Be-
zug auf Funkapparate und Telekommunikations-Endgeräte und
die gegenseitige Anerkennung ihrer Konformität entsprechend
den folgenden harmonisierten Normen: ETSI EN 301 489-3
V1.4.1 (2002) + ETSI EN 301 489-1 V1.4.1 (2002) + ETSI EN
300 220-3 V1.1.1 (2000) + EN 60950-1 (2001)
Déclaration de conformité CE
Fabricant : Automatismi Benincà SpA
Adresse : Via Capitello, 45 - 36066 Sandrigo (VI) - ITALIE
Déclare que le produit :
Carte chargeur de batterie, modèle : BRAIN 24CB
est conforme aux conditions des Directives CE suivantes :
• DIRECTIVE 2004/108/CE DU PARLEMENT EUROPÉEN
ET DU CONSEIL du 15 décembre 2004 concernant le rappro-
chement des législations des États membres relatives à la compa-
tibilité électromagnétique et qui abroge la directive 89/336/CEE,
selon les normes harmonisées suivantes :
EN 61000-6-2:2005, EN 61000-6-3:2007.
• DIRECTIVE 2006/95/CE DU PARLEMENT EUROPÉEN
ET DU CONSEIL du mardi 12 décembre 2006 concernant le
rapprochement des législations des États membres relatives au
matériel électrique destiné à être employé dans certaines limites
de tension, selon les normes harmonisées suivantes :
EN 60335-1:2002 + A1:2004 + A11:2004 + A12:2006 + A2:2006
+ A13:2008; EN 60335-1-103:2003.
si applicable :
• DIRECTIVE 1999/5/CE DU PARLEMENT EUROPÉEN
ET DU CONSEIL du 9 mars 1999 concernant les équipements
radio et les terminaux de télécommunications et la reconnaissan-
ce réciproque de leur conformité, selon les normes harmonisées
suivantes : ETSI EN 301 489-3 V1.4.1 (2002) + ETSI EN 301
489-1 V1.4.1 (2002) + ETSI EN 300 220-3 V1.1.1 (2000) + EN
60950-1 (2001)
Responsabile legale - Legal responsible -
Luigi Benincà.
Sandrigo, 02/11/2010
7

AUTOMATISMI BENINCÀ SpA - Via Capitello, 45 - 36066 Sandrigo (VI) -Tel. 0444 751030 r.a. - Fax 0444 759728
Declaración CE de Conformidad
Fabricante:Automatismi Benincà SpA
Dirección:Via Capitello, 45 - 36066 Sandrigo (VI) - Italia
Declara que el producto:
Tarjeta carga batería, modelo: BRAIN 24CB
es conforme a las condiciones de las siguientes Directivas CE:
• DIRECTIVA 2004/108/CE DEL PARLAMENTO EURO-
PEO Y DEL CONSEJO del 15 de diciembre de 2004 sobre
la armonización de las legislaciones de los Estados miembros
sobre la compatibilidad electromagnética y que abroga la direc-
tiva 89/336/CEE, según las siguientes normas armonizadas:
EN 61000-6-2:2005, EN 61000-6-3:2007.
• DIRECTIVA 2006/95/CE DEL PARLAMENTO EURO-
PEO Y DEL CONSEJO del 12 de diciembre de 2006 sobre
la armonización de las legislaciones de los Estados miembros
sobre el material eléctrico destinado a implementarse dentro de
determinados límites de tensión, según las siguientes normas
armonizadas:
EN 60335-1:2002 + A1:2004 + A11:2004 + A12:2006 +
A2:2006 + A13:2008; EN 60335-1-103:2003.
si es aplicable:
• DIRECTIVA 1999/5/CE DEL PARLAMENTO EURO-
PEO Y DEL CONSEJO del 9 de marzo de 1999 sobre los
equipos de radio y terminales de telecomunicación y el recípro-
co reconocimiento de su conformidad según las siguientes nor-
mas armonizadas: ETSI EN 301 489-3 V1.4.1 (2002) + ETSI
EN 301 489-1 V1.4.1 (2002) + ETSI EN 300 220-3 V1.1.1
(2000) + EN 60950-1 (2001)
Deklaracja zgodności CE
Producent:Automatismi Benincà SpA
Adres:Via Capitello, 45 - 36066 Sandrigo (VI) - Włochy
Oświadcza, że maszyna:
Karta Ładowarki: BRAIN 24CB
spełnia wymogi następujących dyrektyw WE:
• DYREKTYWA 2004/108/WE PARLAMENTU EURO-
PEJSKIEGO I RADY z 15 grudnia 2004 w sprawie har-
monizacji ustawodawstw państw członkowskich odnośnie
kompatybilności elektromagnetycznej i znosząca dyrektywę
89/336/EWG, zgodnie z następującymi normami zharmonizo-
wanymi:
EN 61000-6-2:2005, EN 61000-6-3:2007.
• DYREKTYWA 2006/95/WE PARLAMENTU EUROPEJ-
SKIEGO I RADY z dnia 12 grudnia 2006 w sprawie harmo-
nizacji ustawodawstw państw członkowskich odnośnie sprzętu
elektrycznego przewidzianego do stosowania w określonych
granicach napięcia, zgodnie z następującymi normami zharmo-
nizowanymi:
EN 60335-1:2002 + A1:2004 + A11:2004 + A12:2006 +
A2:2006 + A13:2008; EN 60335-2-103:2003.
jeśli ma zastosowanie:
• DYREKTYWA 1999/5/WE PARLAMENTU EUROPEJ-
SKIEGO I RADY z dnia 9 marca 1999 dotycząca urządzeń
radiowych i końcowych urządzeń telekomunikacyjnych oraz
wzajemnego uznawania ich zgodności, zgodnie z następującymi
normami zharmonizowanymi. ETSI EN 301 489-3 V1.4.1
(2002) + ETSI EN 301 489-1 V1.4.1 (2002) + ETSI EN 300
220-3 V1.1.1 (2000) + EN 60950-1 (2001)
Responsabile legale - Legal responsible -
Luigi Benincà.
Sandrigo, 02/11/2010