BENRUBI Izzy SK-100 User manual

Οδηγίες Χρήσης / Instructions Manual
Ελληνικά (GR) – English (EN)
Σετ Ξυρίσματ ς 8σε1 SK-100 – Shaving Set 8in1 SK-100
ΓΙΑ ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ: FOR FURTHER INFORMATION:
(ΝΕΑ) Χ. ΜΠΕΝΡΟΥΜΠΗ & ΥΙΟΣ Α.Ε. (NEW) H. BENRUBI & FILS S.A.
Αγ. Θωμά 27, 15124, Μαρ ύσι-Αθήνα 27 Aghiou Thoma str. GR 15124, Maroussi-Athens
Τηλ. 210 6156400, Fax: 210 6199316 Tel: 00302106156400, Fax: 00302106199316

1
Περιεχόμενα / Contents
GR................................Σελίδες 1-10
EN.................................Pages 11-18

2
GR
Ευχαριστούμε που επιλέξατε μια συσκευή της γκάμας IZZY.
Συμβουλές Aσφαλείας
Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης και κρατήστε τις σε
ασφαλές σημείο για μελλοντική αναφορά, μαζί με την απόδειξη
αγοράς, η οποία λειτουργεί ως εγγύηση (βλ. παρακάτω «Εγγύηση
και Εξυπηρέτηση Πελατών»).
• Πριν συνδέσετε τη συσκευή βεβαιωθείτε ότι η τάση του ρεύματος της
συσκευής σας αντιστοιχεί απόλυτα στην τάση της ηλεκτρικής
εγκατάστασης.
• Στενή επιτήρηση είναι απαραίτητη όταν μικρά παιδιά ή άτομα με ειδικές
ανάγκες βρίσκονται κοντά στη συσκευή όταν είναι σε λειτουργία.
Βεβαιωθείτε ότι δεν παίζουν με τα εξαρτήματα ή τη συσκευή.
• Η συσκευή δεν πρέπει να χρησιμοποιείται από άτομα με ειδικές
ανάγκες (σωματικές ή διανοητικές), παιδιά ή άτομα που δε διαθέτουν
την απαιτούμενη γνώση και εμπειρία για τη χρήση της συσκευής, χωρίς
την επιτήρηση κάποιου προσώπου που γνωρίζει τον τρόπο λειτουργίας
της συσκευής και θα είναι υπεύθυνος για την ασφάλειά τους.
• Πάντα βγάζετε το καλώδιο του ρεύματος από την πρίζα:
- Σε περίπτωση δυσλειτουργίας.
- Αμέσως μετά τη χρήση και εφόσον δεν επιθυμείτε την
επαναφόρτιση.
- Σε περίπτωση που δε χρησιμοποιείτε τη συσκευή για μεγάλο
χρονικό διάστημα.
- Πριν την τοποθέτηση ή αφαίρεση των εξαρτημάτων.
- Πριν οποιαδήποτε διαδικασία καθαρισμού.
• Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή για σκοπούς πέρα από αυτούς για τους
οποίους προορίζεται.
• Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε ζώα. Η συσκευή προορίζεται για
χρήση μόνο σε ανθρώπους.
• Η συσκευή αυτή προορίζεται μόνο για οικιακή χρήση. Κάθε άλλη χρήση
ακυρώνει την εγγύηση.

3
Για την αποφυγή τυχόν κινδύνου εγκαύματος, πυρκαγιάς,
ηλεκτροπληξίας ή τραυματισμού, πάντα ακολουθείτε τις παρακάτω
οδηγίες:
• Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή όταν κάνετε μπάνιο.
• Μην τοποθετείτε τη συσκευή σε μέρος από το οποίο μπορεί να πέσει
εύκολα ή να τραβηχτεί μέσα σε μπανιέρα.
• Μην βυθίζετε τη συσκευή και το φορτιστή σε νερό ή οποιοδήποτε άλλο
υγρό.
• Ποτέ μην αφήνετε τη συσκευή χωρίς επίβλεψη όταν ο φορτιστής είναι
συνδεδεμένος στην πρίζα, εκτός αν τη φορτίζετε.
• Πάντα αποσυνδέετε το καλώδιο του ρεύματος από την πρίζα πριν τον
καθαρισμό.
• Ποτέ μην αφήνετε εκτεθειμένη τη συσκευή σε άμεσο ηλιακό φως ή σε
θερμοκρασίες πάνω από 35°C.
• Διατηρείτε το σώμα της συσκευής στεγνό.
• Ελέγχετε κατά διαστήματα το καλώδιο για τυχόν φθορές. Μη
χρησιμοποιείτε τη συσκευή εάν το καλώδιο έχει υποστεί φθορά ή έχει
υποστεί βλάβη κατά οποιοδήποτε τρόπο. Αν υποψιαστείτε ότι η συσκευή
έχει υποστεί βλάβη, επιστρέψτε την στο κοντινότερο εξουσιοδοτημένο
κέντρο επισκευών ΜΠΕΝΡΟΥΜΠΗ για εξέταση.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Προς αποφυγή τυχόν κινδύνου, ποτέ μην κόβετε το
καλώδιο του μετασχηματιστή για οποιοδήποτε λόγο.
• Μην χρησιμοποιείτε / μην φορτίζετε τη συσκευή σε εξωτερικό χώρο, ή
σε χώρους όπου πραγματοποιείται χρήση διαφόρων καθαριστικών,
εντομοκτόνων κτλ. σε μορφή spray ή σε μέρη όπου πραγματοποιείται
χορήγηση οξυγόνου.
• Για την αποφυγή τυχόν τραυματισμού, μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή
με κομμένες ή χαλασμένες λεπίδες, ή χαλασμένα εξαρτήματα.
Βεβαιωθείτε ότι οι λεπίδες είναι σωστά ευθυγραμμισμένες πριν τη
χρήση.
• Πάντα απενεργοποιείτε τη συσκευή πιέζοντας το διακόπτη λειτουργίας,
πριν αποσυνδέσετε το καλώδιο του ρεύματος από την πρίζα.
• Δεν αναλαμβάνουμε καμία ευθύνη για ζημιές που προκλήθηκαν από
χρήση για άλλους σκοπούς εκτός των αναγραφόμενων στις οδηγίες
χρήσεις, κακούς χειρισμούς και επιδιορθώσεις που πραγματοποιήθηκαν
εκτός των εξουσιοδοτημένων κέντρων επισκευών ΜΠΕΝΡΟΥΜΠΗ.
• Μη χρησιμοποιείτε εξαρτήματα που δεν συνιστώνται από τον
κατασκευαστή. Μπορεί να προκαλέσουν κίνδυνο στον χρήστη και
φθορά στην συσκευή.
• Μη μετακινείτε τη συσκευή τραβώντας την από το καλώδιο του

4
ρεύματος. Βεβαιωθείτε ότι το καλώδιο του ρεύματος δεν είναι
φρακαρισμένο με οποιοδήποτε τρόπο. Μην τυλίγετε το καλώδιο γύρω
από το σώμα της συσκευής και μην το περιστρέφετε.
• Μην χρησιμοποιείτε καλώδιο επέκτασης ή μετατροπέα τάσης με αυτή
τη συσκευή.
• Ποτέ μην αποσυνδέετε τη συσκευή από το ρεύμα τραβώντας την από
το καλώδιο. Αποσυνδέστε τη τραβώντας πάντα από το φις.
• Σε περίπτωση που η συσκευή πέσει μέσα σε νερό ή οποιοδήποτε άλλο
υγρό:
- Βγάλτε αμέσως το καλώδιο του ρεύματος από την πρίζα.
- Μη βάλετε τα χέρια σας στο υγρό.
- Επικοινωνήστε με ένα από τα εξουσιοδοτημένα κέντρα επισκευών
ΜΠΕΝΡΟΥΜΠΗ και μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή.
• Μη χρησιμοποιείτε διαβρωτικά, στιλβωτικά και λειαντικά
απορρυπαντικά ή σκληρές βούρτσες καθώς μπορούν να χαράξουν και
να προκαλέσουν ζημιά στη συσκευή.
• Σε περίπτωση που υπάρχει πιθανή βλάβη, μην επιχειρήσετε να την
επισκευάσετε μόνοι σας. Απευθυνθείτε σε ένα από τα εξουσιοδοτημένα
κέντρα επισκευών ΜΠΕΝΡΟΥΜΠΗ. Κάθε επισκευή από μη
εξουσιοδοτημένο τεχνικό των κέντρων service ΜΠΕΝΡΟΥΜΠΗ
ΑΚΥΡΩΝΕΙ ΤΗΝ ΕΓΓΥΗΣΗ.
• Κάθε λανθασμένη χρήση της συσκευής ακυρώνει την εγγύηση.
• Χρησιμοποιείτε μόνο γνήσια ανταλλακτικά.
• Αυτή η συσκευή συμμορφώνεται με την Οδηγία ηλεκτρομαγνητικής
συμβατότητας 2014/30/EΕ, την Οδηγία Χαμηλής τάσης 2014/35/EΕ, την
Οδηγία 2011/65/ΕΕ για τον περιορισμό της χρήσης ορισμένων
επικίνδυνων ουσιών σε ηλεκτρικό και ηλεκτρονικό εξοπλισμό. Επίσης,
με την Οδηγία 2009/125/EΚ για τις απαιτήσεις οικολογικού σχεδιασμού
για τα προϊόντα που καταναλώνουν ενέργεια.
ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ

5
Μέρη της Συσκευής
1. Ενδεικτική λυχνία λειτουργίας/φόρτισης
2. Διακόπτης On/Off
3. Σώμα συσκευής
4. Ξυριστική κεφαλή
5. Κυκλική κεφαλή περιποίησης μύτης/αυτιών/φρυδιών
6. Οδηγός κοπής 3-6mm
7. Κοπτική κεφαλή
8. Φορτιστής ρεύματος/USB
9. Λάδι λίπανσης
10. Βουρτσάκι καθαρισμού
11. Κάλυμμα ξυριστικής κεφαλής
Φόρτιση της Συσκευής
Προσοχή: Μη φορτίζετε τη συσκευή σε εξωτερικό χώρο όπου έρχεται σε άμεση επαφή με
τον ήλιο ή σε πολύ ζεστό δωμάτιο.
• Χρειάζεται περίπου 1 ώρα για να φορτιστεί πλήρως η μπαταρία για πρώτη φορά ή
εφόσον δεν έχει χρησιμοποιηθεί για μεγάλο χρονικό διάστημα.
• Όταν η ισχύς της μπαταρίας είναι χαμηλή, η ενδεικτική λυχνία (1) θα αναβοσβήνει. Αυτό
δείχνει ότι η συσκευή χρειάζεται φόρτιση.
Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι απενεργοποιημένη κατά τη διάρκεια της φόρτισης.

6
Μπορείτε να φορτίσετε τη συσκευή με δύο διαφορετικούς τρόπους:
Α. Σε USB υποδοχή
1. Τοποθετήστε το βύσμα του φορτιστή στην υποδοχή στο κάτω μέρος της συσκευής.
2. Τοποθετήστε το βύσμα USB σε υπολογιστή, power bank ή σε οποιαδήποτε θύρα USB (Εικ.
1). Η ενδεικτική λυχνία φόρτισης (1) θα ανάψει κόκκινη και θα αναβοσβήνει. Όταν ολοκληρωθεί
η φόρτιση, η ενδεικτική λυχνία θα γίνει πράσινη.
Β. Κατευθείαν στην πρίζα
1. Τοποθετήστε το βύσμα του φορτιστή στην υποδοχή στο κάτω μέρος της συσκευής.
2. Τοποθετήστε το βύσμα του ρεύματος στην USB υποδοχή του καλωδίου και συνδέστε στην
πρίζα.
3. Η ενδεικτική λυχνία φόρτισης (1) θα ανάψει κόκκινη και θα αναβοσβήνει. Όταν ολοκληρωθεί
η φόρτιση, η ενδεικτική λυχνία θα γίνει πράσινη.
Σημειώσεις:
• Ο χρόνος λειτουργίας σε πλήρη φόρτιση διαρκεί περίπου 60 λεπτά.
• Μετά από κάθε φόρτιση, αποσυνδέστε το βύσμα από την πρίζα ή USB θύρα.
• Αποφορτίστε πλήρως την μπαταρία δύο φορές το χρόνο αφήνοντας τη συσκευή σε λειτουργία
μέχρι να σταματήσει. Στη συνέχεια, επαναφορτίστε πλήρως την μπαταρία για 1 ώρα.
Χρήση της Συσκευής
• Καθαρίζετε τις κεφαλές και τη συσκευή μετά από κάθε χρήση ώστε να παραμένει καθαρή
η συσκευή από βακτήρια που δημιουργούνται κατά τη χρήση.
• Μη δίνετε τη συσκευή σε άλλους ανθρώπους για να αποφευχθεί η μετάδοση δερματικών
ασθενειών.
Ξυριστική Κεφαλή
1. Τοποθετήστε την ξυριστική κεφαλή (4) στο σώμα της συσκευής (Εικ.2).
2. Πιέστε τον διακόπτη on/off (2). Η ενδεικτική λυχνία (1) θα ανάψει πράσινη.
3. Τοποθετήστε την ξυριστική (4) στο πρόσωπό σας και με απαλές κινήσεις ξυριστείτε (Εικ.3).
4. Μόλις το ξύρισμα ολοκληρωθεί, πιέστε ξανά τον διακόπτη on/off (2). Η ενδεικτική λυχνία (1)
θα σβήσει.

7
Σημειώσεις:
• Για καλύτερα αποτελέσματα, βεβαιωθείτε ότι το πρόσωπό σας είναι καθαρό και στεγνό.
• Η ξυριστική κεφαλή θα προσαρμοστεί στο πρόσωπο και στο δέρμα σας μετά από τις
πρώτες χρήσεις.
• Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε την ξυριστική κεφαλή για να ξυρίσετε τις τρίχες του
λαιμού σας.
• Πάντα τοποθετείτε το κάλυμμα της ξυριστικής κεφαλής (11) μετά από κάθε χρήση για να
αποφεύγετε τη φθορά των κεφαλών. Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή εάν παρατηρήσετε
φθορά στις κεφαλές της ξυριστικής κεφαλής διότι μπορεί να τραυματίσετε το δέρμα σας.
Κοπτική Κεφαλή
Προετοιμασία:
• Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι πλήρως φορτισμένη πριν ξεκινήσετε τη διαδικασία
κουρέματος.
• Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο σε καθαρά, στεγνά μαλλιά. Μην τη χρησιμοποιείτε σε
νωπά μαλλιά.
• Βεβαιωθείτε ότι το κεφάλι του προσώπου του οποίου τα μαλλιά σκοπεύετε να κουρέψετε
είναι στο ίδιο επίπεδο με το στήθος σας. Αυτό εξασφαλίζει ότι όλα τα μέρη του κεφαλιού
είναι ορατά και εύκολα προσβάσιμα.
1. Τοποθετήστε την κοπτική κεφαλή (7) στο σώμα της συσκευής.
2. Σύρετε τον οδηγό κοπής (6) πάνω στην κουρευτική κεφαλή (7) (Εικ.4) και ρυθμίστε τον
ανάλογα με το μήκος των μαλλιών που θέλετε να κουρέψετε 3-6mm. Βεβαιωθείτε ότι ο οδηγός
κοπής έχει κουμπώσει σωστά πάνω στην κουρευτική κεφαλή.
3. Πιέστε τον διακόπτη on/off (2). Η ενδεικτική λυχνία (1) θα ανάψει πράσινη.
4. Γυρίστε τη συσκευή με τέτοιο τρόπο ώστε μόνο μία άκρη της κοπτικής κεφαλής να αγγίζει τα
άκρα των μαλλιών, όταν διαμορφώνετε τα περιγράμματα γύρω από τα αυτιά. Κόψτε μόνο τα
άκρα των μαλλιών. Η γραμμή των μαλλιών πρέπει να είναι κοντά στο αυτί.
5. Για να διαμορφώσετε τα μαλλιά στον αυχένα και τις φαβορίτες, γυρίστε τη συσκευή και κάντε
κινήσεις προς τα κάτω. Μετακινείτε τη συσκευή αργά και ομαλά και ακολουθήστε τη φυσική
γραμμή των μαλλιών.
6. Μόλις το κούρεμα ολοκληρωθεί, πιέστε ξανά τον διακόπτη on/off (2). Η ενδεικτική λυχνία (1)
θα σβήσει.
7. Καθαρίστε την κοπτική κεφαλή και τη συσκευή πριν την αποθηκεύσετε (βλ. “Καθαρισμός &
φροντίδα”).
Σημείωση: Τοποθετήστε μία σταγόνα λάδι λίπανσης (9) στις λεπίδες εάν χρησιμοποιείτε
την κουρευτική κεφαλή τακτικά.
Συμβουλές για καλύτερα αποτελέσματα:
• Για πολύ κοντό κούρεμα “καρφάκια”, ρυθμίστε τον οδηγό κοπής στα 3mm.
• Για καλύτερα αποτελέσματα, μετακινήστε τη συσκευή στην αντίθετη κατεύθυνση από
αυτή της ανάπτυξης των τριχών. Επειδή τα μαλλιά δεν αναπτύσσονται προς την ίδια
κατεύθυνση, πρέπει να μετακινείτε τη συσκευή σε διαφορετικές κατευθύνσεις (προς τα
πάνω, προς τα κάτω ή πλάγια).

8
• Βεβαιωθείτε ότι το επίπεδο τμήμα του οδηγού κοπής βρίσκεται σε πλήρη επαφή με το
τριχωτό της κεφαλής για να επιτευχθεί ένα ομοιόμορφο αποτέλεσμα.
• Κάνετε επιπλέον περάσματα για να εξασφαλίσετε ότι κόβετε όλα τα μαλλιά που πρέπει
να κοπούν.
• Για να επιτύχετε ένα καλό αποτέλεσμα σε σγουρά, αραιά ή μακριά μαλλιά,
χρησιμοποιήστε μια χτένα για να καθοδηγείτε τα μαλλιά προς τη συσκευή.
Κεφαλή Περιποίησης Μύτης/Αυτιών/Φρυδιών
1. Πλύνετε τη μύτη σας πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή με το εξάρτημα περιποίησης
μύτης/αυτιών/φρυδιών (5).
2. Τοποθετήστε την κεφαλή για περιποίηση μύτης/αυτιών/φρυδιών (5) στο σώμα της συσκευής.
3. Τοποθετήστε την κεφαλή στη μύτη σας ή στο αυτί σας (όχι περισσότερο από 0,5εκ.).
4. Πιέστε τον διακόπτη on/off (2). Η ενδεικτική λυχνία (1) θα ανάψει πράσινη.
5. Μετακινείστε την κεφαλή στη μύτη σας ή στο αυτί σας για καλύτερα αποτελέσματα.
6. Μόλις ολοκληρωθεί η περιποίηση μύτης/αυτιών, πιέστε ξανά τον διακόπτη on/off (2). Η
ενδεικτική λυχνία (1) θα σβήσει.
7. Καθαρίστε την κεφαλή και τη συσκευή πριν την αποθηκεύσετε (βλ. “Καθαρισμός & φροντίδα”).
Φροντίδα & Καθαρισμός
Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι απενεργοποιημένη πριν τον καθαρισμό.
Μετά από κάθε χρήση:
• Βουρτσίστε τα υπολείμματα από τρίχες.
• Ο καθαρισμός θα πρέπει να γίνεται μόνο με απαλό βουρτσάκι, όπως αυτό που παρέχεται στη
συσκευασία της συσκευής σας.
• Χρησιμοποιήστε για την κοπτική κεφαλή 2-3 σταγόνες λάδι λίπανσης.
• Μην χρησιμοποιείτε σκληρά ή διαβρωτικά καθαριστικά για τον καθαρισμό του σώματος της
συσκευής και των εξαρτημάτων.
• Ποτέ μην χρησιμοποιείτε πεπιεσμένο αέρα για τον καθαρισμό των κεφαλών και του
οδηγού κοπής.
Ξυριστική κεφαλή
• Πιέστε το κουμπί (Εικ.5) και καθαρίστε με το βουρτσάκι (10).
• Ξεπλύνετε την κεφαλή κάτω από χλιαρό νερό. Αφήστε την κεφαλή ανοιχτή να στεγνώσει καλά.
• Βεβαιωθείτε ότι έχει στεγνώσει πολύ καλά πριν την αποθήκευση ή πριν την επόμενη χρήση.
Κοπτική κεφαλή
• Αφαιρέστε τις λεπίδες της κεφαλής (Εικ.6) και καθαρίστε με το βουρτσάκι (10).
• Ξεπλύνετε κάτω από χλιαρό νερό τις λεπίδες και τη βάση της κεφαλής.. Αφήστε να στεγνώσουν
ξεχωριστά.

9
• Βεβαιωθείτε ότι τα μέρη της κοπτικής κεφαλής έχουν στεγνώσει πολύ καλά πριν την
συναρμολόγηση, την αποθήκευση ή πριν την επόμενη χρήση.
Οδηγός κοπής
• Καθαρίστε με το βουρτσάκι.
• Ξεπλύνετε κάτω από χλιαρό νερό.
• Βεβαιωθείτε ότι έχει στεγνώσει πολύ καλά πριν την αποθήκευση ή πριν την επόμενη χρήση.
Σώμα συσκευής, φορτιστής
• Καθαρίστε με ένα νωπό πανί. Στεγνώστε πολύ καλά.
Τεχνικά Χαρακτηριστικά
Μοντέλο: Σετ ξυρίσματος 8σε1 SK100
Μπαταρία: Λιθίου
Χρόνος φόρτισης: 1 ώρα
Χρόνος αυτονομίας: 60 λεπτά
Απόρριψη της Μπαταρίας
• Αφαιρέστε το κάλυμμα της μπαταρίας για να εντοπίσετε τη μπαταρία (Εικ.7).
• Αφαιρέστε τη μπαταρία από το προϊόν και ανακυκλώστε την καταλλήλως.
Ασφαλής Απόρριψη της Συσκευής
Στο τέλος της ωφέλιμης ζωής του, το προϊόν δεν πρέπει να απορρίπτεται με τα αστικά
απορρίμματα. Πρέπει να απορριφθεί σε ειδικά κέντρα διαφοροποιημένης συλλογής
απορριμμάτων που ορίζουν οι δημοτικές αρχές ή στους φορείς που παρέχουν αυτή την
υπηρεσία. Η χωριστή απόρριψη μιας ηλεκτρικής οικιακή συσκευής, επιτρέπει την αποφυγή
πιθανών αρνητικών συνεπειών για το περιβάλλον και την υγεία από την ακατάλληλη απόρριψη
και επιτρέπει την ανακύκλωση των υλικών από τα οποία αποτελείται ώστε να επιτυγχάνεται
σημαντική εξοικονόμηση ενέργειας και πόρων.
Για την επισήμανση της υποχρεωτικής χωριστής απόρριψης οικιακών ηλεκτρικών συσκευών,
το προϊόν φέρει το σήμα του διαγραμμένου τροχοφόρου κάδου απορριμμάτων.

10
Εγγύηση
• Η εταιρία ΜΠΕΝΡΟΥΜΠΗ εγγυάται τα προϊόντα της για οποιαδήποτε ελάττωμα κατασκευής ή
υλικών για δύο (2) έτη από την ημερομηνία αγοράς ή παράδοσης με την προσκόμιση της
απόδειξης αγοράς. Εάν το προϊόν που έχετε αγοράσει, παρουσιάσει ελάττωμα κατασκευής ή
υλικών, απευθυνθείτε στο κατάστημα αγοράς ή σε εξουσιοδοτημένο Κέντρο Service
ΜΠΕΝΡΟΥΜΠΗ. Για την ενημέρωσή σας σχετικά με το πλησιέστερο εξουσιοδοτημένο Κέντρο
Service ΜΠΕΝΡΟΥΜΠΗ, επισκεφθείτε τη ιστοσελίδα μας www.benrubi.gr. Είναι στην
αποκλειστική κρίση της ΜΠΕΝΡΟΥΜΠΗ η αντικατάσταση αντί επιδιόρθωσης του ελαττωματικού
προϊόντος.
• Η εγγύηση δεν καλύπτει ελαττώματα που θα προκύψουν από φυσιολογική φθορά, σπάσιμο,
λανθασμένη εγκατάσταση ή συντήρηση του προϊόντος, κακό χειρισμό, αντικανονικές συνθήκες
λειτουργίας, μη εφαρμογή των οδηγιών χρήσης, μετατροπή ή επισκευή του προϊόντος από μη
εξουσιοδοτημένο τεχνικό που δεν ανήκει στα Κέντρα Service ΜΠΕΝΡΟΥΜΠΗ.
Επίσης, η εγγύηση δεν καλύπτει τα παρακάτω ενδεικτικά αναφερόμενα:
•Σημάδια, αποχρωματισμό ή γρατζουνιές.
•Καψίματα εξαιτίας έκθεσης σε φωτιά ή φλόγα.
•Βλάβη από θερμικό σοκ (απότομη αλλαγή θερμοκρασίας ή τάσης).
(ΝΕΑ) Χ. MΠΕΝΡΟΥΜΠΗ & ΥΙΟΣ A.E.
Αγ. Θωμά 27, 15124, Μαρoύσι - Αθήνα
Τηλ. / Εξυπηρέτηση πελατών.: 210 6156400
e-mail: [email protected]

11
EN
Thank you for having chosen an appliance from the IZZY range.
Safety interlocks
Please read these instructions carefully before using the appliance
and save them for future reference. Please keep the sales receipt
for guarantee purposes (pls see below “Guarantee and Customer
Service”) Any use which does not conform to the instructions will
absolve IZZY from any liability.
• Make sure your electricity supply is the same as the one shown on the
underside of the device.
• Close supervision is necessary when your device is being used near
children or infirm people. Ensure that they do not play with the device.
• This device is not intended for use by people with reduced physical,
sensory or mental capabilities, children or those with lack of experience
and knowledge, unless they have been given supervision or instruction
concerning use of the device by a person responsible for their safety.
• Switch off and unplug:
- If a disturbance occurs
- After use and if no recharge is needed
- If the device is out of use for a prolonged period of time
- Before removing or inserting accessories
- Before cleaning
• Never use the device for any other use than indicated.
• Do not use the device on animals. The device is intended for use only
in humans.
• The device is intended only for domestic use. Any other use will cancel
the warranty.
To avoid any risk of burns, fire, electric shock or injury, always
follow the instructions below:
• Do not use the device when you bathe.
• Do not install in a place from which the device can easily fall or be
pulled into a tub.
• Do not immerse the device and the charger in water or any other liquid.

12
• Never leave the device unattended when the charger is plugged in,
except when charging.
• Always unplug the power cord before cleaning.
• Never expose the device to direct sunlight or temperatures above
35°C.
• Keep the body of the device always dry.
• Check the power cord periodically for possible damages. If the power
cord or the plug of the device has been damaged, do not use the device
and contact an authorized BENRUBI Service Center.
IMPORTANT: Do not cut the power cord of the charger at any case!
• Do not use / do not charge the device outdoors or in areas where it is
carried out using various cleaning agents, insecticides, etc. in spray form
or in places where they carried oxygen administration.
• To avoid injury, do not use the device with cut or damaged blades, or
damaged parts. Ensure that the blades are properly aligned before use.
• Always turn off the device by pressing the power switch before
unplugging the power cord.
• No liability is accepted for any damage resulting from use for other
purposes than those indicated in the instructions for use, faulty operation
and repairs made from unauthorized technicians. Guarantee services
are excluded in such cases.
• Use only attachments recommended by the manufacturer. Otherwise,
may cause danger to the user and damage to the device.
• Do not move the device by pulling from the power cord. Make sure the
power cord is not jammed in any way. Do not wrap the cord around the
body of the device and do not tilt.
• Do not use an extension cord or voltage converter with this device.
• Never disconnect the device from the mains by pulling the cord.
Disconnect always by pulling the plug.
• If the device falls into water or any other liquid:
- Take off the power cord.
- Do not put your hands into the liquid.
- Contact with one of the authorized BENRUBI repair centers and do not
use the device.
• Do not use corrosive, abrasive detergents or hard brushes as they can
scratch and cause damage to the device.
• In case of a possible damage, do not attempt to repair the device by
yourself. Please contact one of the authorized BENRUBI service
centers. Any repair made by an unauthorized BENRUBI Service Center
CANCELS THE GUARANTEE.

13
• Any misuse of the device cancels the warranty.
• Use only original spare parts.
• The device conforms to EU directive 2014/30/EU on Electromagnetic
Compatibility, the 2014/35/EU Low Voltage Directive, the 2011/65/EU
RoHS Directive, and the directive 2009/125/EC for eco-design.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Parts of the Appliance
1. Power/Charge indication light
2. On/Off button
3. Body
4. Shaving head
5. Nose/ear/eyebrow trimmer
6. Cutting guide 3-6mm
7. Trimmer
8. Power charger/USB
9. Lubricating oil
10. Cleaning brush
11. Shaving head cover

14
Charging the Device
Caution: Do not charge the appliance outdoors where it comes into direct contact with
the sun or in a very warm room.
• It takes about 1 hour to fully charge the battery for the first time or if it has not been
used for a long time.
• When the battery power is low, the indicator light (1) will flash. This indicates that the
device needs charging.
Make sure the device is switched off during charging!
You can charge the device in two different ways:
A. In USB socket
1. Insert the charger plug into the socket on the bottom of the device.
2. Insert the USB plug into a computer, power bank or any USB port (Fig.1). The charge
indication light (1) will turn red and flash. When charging is complete, the indication light will turn
green.
Β. Directly into the socket
1. Insert the charger into the socket at the bottom of the appliance.
2. Insert the power plug into the USB cable socket and plug it in.
3. The charge indication light (1) will turn red and flash. When charging is complete, the
indication light will turn green.
Notes:
• The full-time operation takes about 60 minutes.
• After each charge, disconnect the plug from the wall socket or USB port.
• Fully discharge the battery twice a year by leaving the device running until it stops. Then
recharge the battery fully for about 1 hour.
Using the Appliance
• Clean the heads and the device after each use, so that it remains clean by bacteria that
are created during use.
• Do not give the device to other people in order to avoid transmission of skin infections.

15
Shaving Head
1. Place the shaving head (4) on the body of the appliance (Fig.2).
2. Press the on/off button (2). The indication light (1) will turn green.
3. Place the shaving head (4) on your face and gently shave (Fig.3).
4. Once finished shaving, press again the on/off switch (2). The indication light (1) will turn off.
Notes:
• For best results, make sure your face is clean and dry.
• The shaving head will adjust to your face and skin after the first use.
• You can use the shaving head to shave the hair on your neck.
• Always place the shaving head cover (11) after each use to avoid damage to the heads.
Do not use the device if you notice wear on the shaving head heads because it can injure
your skin.
Hair Clipping
Preparing for hair clipping:
• Ensure that the device is fully charged before you start the clipping process.
• Use the device only on clean, dry hair. Do not use it on freshly washed hair.
• Make sure that the head of the person whose hair you intend to cut is at the same level
as your chest. This ensures that all parts of the head are visible and easily accessible.
1. Attach the trimmer (7) to the body of the appliance.
2. Slide the cutting guide (6) onto the hair clipper (7) (Fig. 4) and adjust it according to the length
of hair you want to cut 3-6mm. Make sure the cutting guide is securely fastened to the clipper.
3. Press the on/off button (2). The indication light (1) will turn green.
4. Turn the device in such a way that only one end of the cutting head touches the hair ends
when shaping the contours around the ears. Cut only hair ends. The hairline should be close to
the ear.
5. To shape the neckline and the sidebums, turn the device and make downward strokes. Move
the device slowly and smoothly following the natural hairline.
6. When you finish clipping, press the On/Off button (2). The indication light (1) will turn off.
7. Clean the trimmer and the device before storing it (see "Cleaning and care").
Note: Apply a drop of lubricating oil (9) to the blades if you use the clipper regularly.

16
Tips for better results:
• For very short cuts (stubble look), use the cutting guide 3mm.
• For best results, move the device against the direction of hair growth. Since all hair does
not grow in the same direction, you need to move the device in different directions
(upward, downward or across).
• Ensure that the flat part of the cutting guide is in full contact with the scalp to achieve a
consistent result.
• Make overlapping passes over the head to ensure that you cut all hair that needs to be
cut.
• To achieve a good result on curly, sparse or long hair, use a comb to guide the hair
towards the device.
Nose/Ear/Eyebrow Trimmer
1. Wash your nose before using the appliance with the nose/ear trimmer/eyebrow (5).
2. Place the nose/ear/eyebrow trimmer (5) to the body of the appliance.
3. Insert the nose/ear/eyebrow trimmer into your nose or in your ear (not more than 0.5 cm.).
4. Press the on/off button (2). The indication light (1) will turn green.
5. Move the trimmer in your nose or in your ear for better results.
6. Once you finished, press again the on/off button (1). The indication light (1) will turn off.
7. Clean the nose/ear/eyebrow trimmer and the device before storing it (see "Cleaning and
care").
Cleaning & Care
Make sure the appliance is switched off before cleaning.
After each use:
• Brush the residues from hair.
• Cleaning should be done only with a soft brush, such as the one is provided in the packaging
of the device.
• Put 2-3 drops of the lubricating oil to the trimmer.
• Do not use abrasive or corrosive cleaners for cleaning the body of the device and accessories.
• Never use compressed air to clean the cutting heads and cutting guides.
Shaving head
• Press the button (Fig.5) and clean with the brush (10).
• Rinse the head under lukewarm water. Leave the head open to dry well.
• Dry thoroughly before storage or before the next use.
Trimmer
• Remove the blades (Fig.6) and clean with the brush (10).
• Rinse the blades and the base of the head under lukewarm water. Allow to dry separately.
• Dry thoroughly before assembly, storage or before the next use.

17
Cutting guide
• Clean with the brush.
• Rinse under lukewarm water.
• Dry thoroughly before assembly, storage or before the next use.
Device body, charger
• Clean with a damp cloth. Dry thoroughly.
Technical Characteristics
Model: Shaving Set 8in1 SK100
Battery: Lithium
Charging time: 1 hour
Autonomy time: 60 minutes
Battery Disposal
• Remove the back cover and remove the battery (Fig.7).
• Remove the battery from the product and recycle properly.
Safe Αppliance Disposal
At the end of its working life, the product must not be disposed of as urban waste. It must be
taken to a special local authority differentiated waste collection centre or to a dealer providing
this service. Disposing of a household device separately avoids possible negative
consequences for the environment and health deriving from inappropriate disposal and enables
the constituent materials to be recovered to obtain significant savings in energy and resources.
As a reminder of the need to dispose of household devices separately, the product is marked
with a crossed-out wheeled dustbin.

18
Guarantee & Customer Service
• BENRUBI Company guarantees its products for any manufacturing defect or defective
materials for a period of two (2) years from the date of purchase or delivery by presenting
purchase receipt. If your product malfunctions or you find any defects, please revert to the retail
location you have purchased it from or contact an authorized BENRUBI Service Centre. To find
the nearest authorized BENRUBI Service Centre, visit our website www.benrubi.gr. It is in the
discretion of BENRUBI Company to replace or repair the defective product.
• The warranty does not cover damages resulting from normal wear, breakage, improper
installation or maintenance of the product, mishandling, abnormal working conditions, failure to
implement the instructions, conversion or repair of the product by an unauthorized technician
who does not belong to the BENRUBI Service Centers.
Also, the warranty does not cover the following indicative factors:
• Stains, discoloration or scratches.
• Burns due to exposure to heat or flame.
• Damage from thermal shock (sudden temperature change or change of voltage).
FOR MORE INFORMATION CONTACT:
(NEW) H. BENRUBI & FILS SA
27 Aghiou Thoma str, GR15124
Maroussi - Athens
Tel. / Customer Support: 210 6156400
e-mail: [email protected]
Table of contents
Languages:
Other BENRUBI Electric Shaver manuals