Beper 90.002 Quick guide

• FRIGO A SEMICONDUTTORI - MANUALE DI ISTRUZIONI
• THERMOELECTRIC REFRIGERATOR - USE INSTRUCTIONS
• FRIGO SEMI-CONDUCTEUR - MANUEL D’INSTRUCTIONS
• HALBLEITER-KÜHLSCHRANK - BETRIEBSANLEITUNG
• FRIGO CON SEMICONDUCTORES - MANUAL DE INSTRUCCIONES
• RĂCITOR ELECTRIC - MANUAL DE INSTRUCȚIUNI
Cod.: 90.002
• FRIGO CON SEMICONDUCTORES - MANUAL DE INSTRUCCIONES
• RĂCITOR ELECTRIC - MANUAL DE INSTRUCȚIUNI
Cod.: 90.002

pag. 4
pag. 9
pag. 14
pag. 19
pag. 25
pag. 30
For further information and/or for instructions for use in other languages, please visit: beper.com
ITALIANO
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ESPAÑOL
ROMÂNĂ
Fig.1
9
5
7
10
11
12
13
14

12
Fig.2 Fig.3
Fig.4
Fig.5

4
Frigo a semiconduttori Manuale di istruzioni
AVVERTENZE GENERALI
LEGGERE QUESTE ISTRUZIONI PRIMA DI USARE L’APPAREC-
CHIO.
Prima e durante l’uso dell’apparecchio è necessario seguire alcune
precauzioni elementari.
Dopo aver tolto l’imballaggio assicurarsi dell’integrità dell’apparec-
chio. In caso di dubbio non utilizzare l’apparecchio e rivolgersi a per-
sonale professionalmente qualicato. Gli elementi dell’imbal laggio
(sacchetti di plastica, polistirolo, ecc.) non devono essere lasciati alla
portata dei bambini, in quanto potenziali fonti di pericolo.
Assicurarsi sempre che la tensione di rete elettrica sia uguale a quel-
la indicata nell’etichetta dati tecnici e che l’impianto sia compatibile
con la potenza dell’apparecchio.
Non tirare mai il cavo per scollegarlo dalla presa di corrente elettrica.
Assicurarsi che il cavo non sia in contatto con superci calde o ta-
glienti.
Non utilizzare l’apparecchio con il cavo danneggiato.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve essere sostitu-
ito dal Costruttore o dal suo Servizio Assistenza Tecnica o comunque
da una persona con qualica similare, in modo da pre venire ogni
rischio.
Collegare l’apparecchio esclusivamente ad una presa di corrente
elettrica alternata.
In generale è sconsigliabile l’uso di adattatori, prese multiple e/o pro-
lunghe. Qualora il loro uso si rendesse indispensabile è necessario
utilizzare solamente adattatori e prolunghe conformi alle vigenti nor-
me di sicurezza.
Questo apparecchio dovrà essere destinato solo all’uso per il quale
è stato espressamente concepito. Ogni altro uso è da considerarsi
improprio e quindi pericoloso, nonché far decadere la garanzia. Il
costruttore non può essere considerato responsabile per eventuali
danni derivati da usi impropri, erronei ed irragionevoli.
Per evitare surriscaldamenti pericolosi si raccomanda di svolgere in
tutta la sua lunghezza il cavo di alimentazione.
Prima di effettuare qualsiasi operazione di cambio degli accessori o
di pulizia disinserire l’apparecchio dalla rete di alimentazione elettri-
ca.
Non lasciare esposto l’apparecchio ad agenti atmosferici (pioggia,
sole, etc.).

5
IT
Frigo a semiconduttori Manuale di istruzioni
Non tenere l’apparecchio vicino a fonti di calore (es. termosifone).
Questo apparecchio non deve essere utilizzato da persone (compre-
si i bambini) con capacità siche, sensoriali o mentali ridotte; da per-
sone che manchino di esperienza e conoscenza dell’apparecchio, a
meno che siano attentamente sorvegliate o ben istruite relativamente
all’utilizzo dell’apparecchio stesso da parte di una persona responsa-
bile della loro sicurezza.
Assicurarsi che i bambini non giochino con l’apparecchio.
Allorché si decida di smaltire come riuto questo apparecchio, si rac-
comanda di renderlo inoperante.
SI RACCOMANDA INOLTRE DI RENDERE INNOCUE
QUELLE PARTI DELL’APPARECCHIO SUSCETTIBILI
DI COSTITUIRE UN PERICOLO. QUESTO APPAREC-
CHIO NON DEVE ESSERE UTILIZZATO DAI BAMBINI.
TENERE L’APPARECCHIO ED IL SUO CAVO FUORI
DALLA PORTATA DEI BAMBINI.
PRECAUZONI DI SICUREZZA – AVVERTENZE
1. Non mettere oggetti pesanti sui cavi o fonti di calore vicini ad essi.
I cavi potrebbero danneggiarsi.
2. Questo prodotto è previsto per esclusivo impiego domestico.
3. Non usare nebulizzatori spray (per es. insetticidi, spray per capelli
ecc), potrebbe creare danni all’involucro.
4. Nel caso in cui si vericassero situazioni anomale spegnere im-
mediatamente l’apparecchio e contattare il rivenditore o il servizio di
assistenza.
5. Non utilizzare questo apparecchio collegato a programmatori, tem-
porizzatore esterno, sistema di comando a distanza separato , timer
o qualsiasi altro dispositivo che possa accenderlo automaticamente.
6. Non utilizzare prese di corrente volanti oppure cavi danneggiati.
7. Quando si stacca la spina tenerla saldamente per evitare shock
elettrico, corto circuito o incendio.
8. Non ssare interruttori di sicurezza con nastro adesivo.
9. E’ assolutamente vietato smontare o riparare l’apparecchio, se
necessario rivolgersi al rivenditore o centro assistenza.
10. Non usare l’apparecchio nelle vicinanze di una vasca da bagno,
doccia, piscina.
12. Non usare l’apparecchio vicino a oggetti inammabili.
13. Non inserire oggetti nelle fessure dell’apparecchio.

6
Frigo a semiconduttori Manuale di istruzioni
DESCRIZIONE PRODOTTO Fig. 1
1. Manopola di controllo della temperatura
2. Luce interna
3. Griglia di protezione della ventola
4. Griglia da ripiano di appoggio
5. Scanalature per griglia ripiano
6. Piedini di appoggio
7. Vassoio raccogli condensa
8. Coperchio del cardine dello sportello
9. Maniglia per apertura
10. Scomparto
11. Scomparto per bottiglie
12. Guarnizione di chiusura
13. Sportello anteriore completo
14. Cavo di alimentazione
INSTALLAZIONE DEL FRIGO
Rimuovere tutto il materiale di imballo e gli accessori. Esaminare il frigo per vericare che non vi siano danni
quali ammaccature. Non installare il frigo se danneggiato.
Posizionare su di una supercie piana che fornisca uno spazio sufciente per la ventilazione. Lasciare una di-
stanza libera minima di 5 cm per i anchi del frigo e di 10 cm per il lato posteriore.
Il frigo non è stato progettato per incasso, anche perché deve mantenere alle sue parti una appropriata venti-
lazione.
Il frigo non deve essere utilizzato in prossimità di fonti che producano calore o freddo.
Non salire sopra al frigo, evitare gli urti.
Non utilizzare il frigo come supporto per oggetti o contenitori.
Non aprire di frequente lo sportello del frigo, specialmente quando fa molto caldo; in ogni caso richiudere lo
sportello dopo brevissimo tempo dalla apertura.
Non utilizzare il frigo esponendolo ad agenti atmosferici pericolosi per la sua integrità di funzionamento, quali ad
esempio, pioggia, vento, umidità eccessiva, agenti chimici, gas, raggi solari, ecc.
Non introdurre all’interno del frigo cibo o bevande che siano troppo caldi.
Se il cibo o le bevande estratte dal frigo presentano un odore o un colore strano, è opportuno non consumarle,
probabilmente sono scaduti.
Si consiglia l’installazione del frigo in un luogo dove la temperatura sia compresa tra 10-26°C. Se la tempera-
tura ambiente è superiore o inferiore a quella consigliata, le prestazioni dell’apparecchio potrebbero esserne
inuenzate.
Classe climatica SN: temperatura ambiente da +10°C a +32°C
Classe climatica N: temperatura ambiente da +16°C a +32°C
INVERSIONE D’APERTURA DELLO SPORTELLO
Il frigo è stato assemblato con lo sportello anteriore apribile da sinistra verso destra. Fig.2
Le staffe di sostegno dello sportello sono posizionate sul lato destro del frigo. Fig.3
Se si desidera cambiare il senso di apertura dello sportello, seguire le operazioni di seguito indicate.
Svuotare completamente l’interno del frigo da ogni cibo o bevanda. Staccare il cavo di alimentazione dalla presa
di corrente elettrica.
Sono necessari due cacciavite, uno a testa croce e uno a testa piatta abbastanza sottile.
Rimuovere i coperchi superiori ed inferiori delle staffe, utilizzando il cacciavite a testa piatta, inlandolo nelle
apposite fessure per sollevarli.
Utilizzando il cacciavite a testa croce svitare tutte le viti che tengono ssate le staffe e rimuoverle. Fare attenzio-
ne a non lasciare cadere lo sportello anteriore una volta sganciato.
1 - Non capovolgere il frigo per rimuovere la staffa inferiore.
2 - Riposizionare le staffe sull’altro lato del frigo, ssando accuratamente le viti e rimettendo i coperchi sulle
staffe. Fig.4

7
IT
Frigo a semiconduttori Manuale di istruzioni
FUNZIONAMENTO
Inserire il cavo di alimentazione nella presa di corrente elettrica.
Impostare la temperatura ruotando la manopola di regolazione posta all’interno del frigo.
La temperatura viene regolata nell’intervallo 5°C - 15°C.
Per abbassare la temperatura interna ruotare la manopola passando da “Min” a “Max”.
Al primo utilizzo impostare la manopola su “Max” in modo da abbassare la temperatura più rapidamente, quindi
regolare a proprio piacimento.
La temperatura raggiunge il valore impostato in tempi variabili a seconda della temperatura ambiente, e della
quantità di alimenti introdotti all’interno del frigo e della temperatura degli stessi.
Il rendimento migliore lo si ottiene se lo sportello viene aperto e chiuso il meno possibile.
Per un risultato ottimale si consiglia di mettere all’interno del frigo cibi e bevande già freddi.
MANUTENZIONE E PULIZIA DEL FRIGO
Prima di ogni operazione di pulizia staccare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente elettrica.
Fare attenzione a non fare penetrare dei liquidi nel frigo, per evitare il danneggiamento dello stesso.
Mai pulire con dei diluenti, dei prodotti abrasivi in genere, detersivi per plastica, per vetro o simili; potrebbero
danneggiare il frigo.
L’ interno del frigo può essere pulito con una soluzione di acqua calda e bicarbonato (2 cucchiai di bicarbonato
in un quarto di litro di acqua circa). Asciugare bene tutte le parti.
Fare molta attenzione a non bagnare la manopola di controllo della temperatura e la griglia di protezione della
ventola.
La parte esterna del frigo, le griglie da ripiano e la guarnizione possono essere puliti con un panno umido e
sapone.
Periodicamente asciugare il liquido condensato nel vassoio raccogli condensa.
Quando non si utilizza il frigo per un lungo periodo, togliere ogni cibo e bevanda presenti all’interno dello scom-
parto, pulirlo e lasciare aperto lo sportello anteriore per qualche giorno.
E’ importante assicurare una buona aerazione intorno al frigo al ne di evitare la possibile formazione di muffa.
Per cambiare collocazione al frigo, svuotarlo completamente e poi spostarlo, senza inclinarlo troppo o capovol-
gerlo.
DATI TECNICI
Potenza 70W
Alimentazione 220-240V ~ 50/60Hz
In un’ottica di miglioramento continuo Beper si riserva la facoltà di apportare modiche e migliorie al
prodotto in oggetto senza previo preavviso.

8
Frigo a semiconduttori Manuale di istruzioni
Il simbolo del cestino barrato riportato sull’apparecchio indica che il prodotto, alla ne della propria vita
utile, dovendo essere trattato separatamente dai riuti domestici, deve essere conferito in un centro di
raccolta differenziata per apparecchiature elettriche ed elettroniche oppure riconsegnato al rivenditore
al momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura equivalente.
L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchio al riciclaggio, al trattamento e allo smal-
timento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e
favorisce il recupero dei materiali di cui è composto.
L’utente è responsabile del conferimento dell’apparecchio a ne vita alle appropriate strutture di raccolta. Per
informazioni più dettagliate inerenti i sistemi di raccolta disponibili, rivolgersi al servizio locale di smaltimento
riuti, o al negozio dove è stato effettuato l’acquisto.
Chiunque abbandona o cestina questo apparecchio e non lo riporta in un centro di raccolta differenziata per riuti
elettrici-elettronici è punito con la sanzione amministrativa pecuniaria prevista dalla normativa vigente in materia
di smaltimento abusivo di riuti
CERTIFICATO DI GARANZIA
La garanzia di applicazione è valida 24 mesi dalla data di acquisto per difetti di materiale o di fabbricazione.
La garanzia è valida unicamente presentando il certicato di garanzia e il documento di acquisto (scon-
trino scale) che certichi la data di acquisto e il nome del modello dell’apparecchio acquistato.
Se l’apparecchio dovesse richiedere assistenza tecnica rivolgersi al venditore o presso la nostra sede. Questo
per conservare inalterata l’efcienza del vostro apparecchio e per NON invalidare la garanzia. Eventuali ma-
nomissioni dell’apparecchio da parte di personale non autorizzato invalideranno automaticamente la garanzia.
Condizioni di garanzia
Se ci sono guasti a causa di difetti di materiale e/o fabbricazione durante il periodo di garanzia, garantiamo la
riparazione del prodotto gratuitamente.
Non sono coperte dalla garanzia tutte le parti che dovessero risultare difettose a causa di:
a. Danni da trasporto o da cadute accidentali,
b. Errata installazione o inadeguatezza impianto elettrico,
c. Riparazioni o modiche operate da personale non autorizzato,
d. Mancata o non corretta manutenzione e pulizia,
e. Prodotto e/o parti di prodotto soggette a usura e/o consumabili (es.: lampade, batterie, lame)
f. Mancata osservanza delle istruzioni per il funzionamento dell’apparecchio, negligenza
o trascuratezza nell’uso.
L’elenco di cui sopra è a titolo meramente esemplicativo e non esaustivo, in quanto la presente garanzia è
comunque esclusa per tutte quelle circostanze che non possono farsi risalire a difetti di fabbricazione dell’ap-
parecchio.
La garanzia è inoltre esclusa in tutti i casi di uso improprio dell’apparecchio ed in caso di uso professionale.
Beper Srl declina ogni responsabilità per eventuali danni che possano direttamente o indirettamente derivare a
persone, cose ed animali domestici in conseguenza della mancata osservanza di tutte le prescrizioni indicate
nell’apposito “Libretto Istruzioni ed avvertenze” in tema di installazione, uso e manutenzione dell’apparecchio.
Assistenza tecnica
Per l’assistenza tecnica e/o riparazioni fuori dal periodo di garanzia ci si può rivolgere direttamente all’indirizzo
sottostante.
BEPER SRL
Via Salieri, 30
37050 - Vallese di Oppeano - Verona
Tel. 045/7134674 – Fax 045/6984019
e-mail: assistenza@beper.com

EN
Thermoelectric refrigerator Use instructions
9
GENERAL SAFETY ADVICE
READ THE OPERATING INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE
FIRST USE OF THE APPLIANCE.
Read the following instructions carefully, since they give you useful
safety information about installation, use and maintenance and help
you avoid mishaps and possible accidents.
Remove the packing and make sure that the appliance is intact, with
special attention to the supply cable. The elements of the packing
(plastic bags, polystyrene, etc) do not have to be accessible to the
children, in order to preserve them from danger sources.
It is recommended not to throw these packing material in the dome-
stic waste, but to deliver them to the appropriate station of collection
or destruction refusals, asking eventually information to the manager
of the Sanitation Department of your own municipality.
Before connecting the appliance make sure that the mains voltage
corresponds to the data specied on the label.
If the plug does not suit the socket, let it be replaced with another
suitable plug by qualied personnel only, which shall also ensure that
the section of the socket cables is suitable for your appliance power
absorption.
Never pull the supply cord to unplug the appliance.
Make sure that the supply cord never comes into contact with hot or
cutting surfaces
Do not use this appliance if the supply cord is damaged. In case of
damage, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or
similarly qualied persons in order to avoid a hazard.
Only connect this appliance on alternating current
Generally, the use adaptors multiple plugs and/or extensions is not
recommended; should they be necessary, please use only simple or
multiple adaptors and extensions in compliance with the safety rules
in force, making sure that the capacity absorption limit marked on the
simple adaptors and the extensions and the maximum power limit
marked on the multiple adaptor are not exceeded.
This appliance is to be destined to its special purpose only.
Any other use is to be considered as improper and thus dangerous.
The manufacturer cannot be responsible for any damages deriving
from improper, wrong or incautious use.
To avoid any heating risk, it is recommended to unroll completely the
supply cord and to unplug the appliance, when not used.

Thermoelectric refrigerator Use instructions
10
Before cleaning, always unplug the appliance.
To protect against electric shock, do not immerse cord, plug or any
parts of the appliance into water or other uids.
Do not hold the appliance with wet hands or feet.
Do not hold the appliance with naked feet.
Do not expose the appliance to atmospheric agents such as rain,
wind, snow, hail.
Do not use the appliance near explosives, highly ammable mate-
rials, gases, burning ames, heaters.
Do not allow children, disabled people or every people without expe-
rience or technical ability to use the appliance if they are not properly
watched over. Close supervision is necessary when any appliance
used by or near children.
Make sure that children do not play with this appliance.
If you decide not to use the appliance any longer, make it unservice-
able by simply cutting the supply cable after disconnecting the plug
from the socket.
ALSO MAKE ANY DANGEROUS PARTS UNSERVICE-
ABLE, ESPECIALLY FOR CHILDREN WHO COULD
PLAY WITH THE APPLIANCE.
SAFETY ADVICE - WARNINGS
1. Do not place heavy objects on cables or heat sources near them.
Cables may be damaged.
2. This product is for domestic use only.
3. Do not use spray solutions (such as: insecticides, hair spray, etc.),
which could damage the appliance.
4. If abnormal situations occur, switch off the appliance immediately
and contact your dealer or service.
5. Do not use this unit connected to programmers, external timers,
remote control systems, timers, or any other device that can turn it on
automatically.
6. Do not use damaged cables.
7. When removing the plug, hold it rmly to avoid electric shock, short
circuit, or re.
8. Do not attach safety switches with adhesive tape.
9. It is strictly forbidden to disassemble or repair the appliance, if ne-
cessary, contact your dealer or service center.
10. Do not use the appliance near a bathtub, shower or pool.

EN
Thermoelectric refrigerator Use instructions
11
12. Do not use the appliance near inammable objects.
13. Do not place objects in the slots of the appliance.
DESCRIPTION OF THE ITEM Fig. 1
1. Temperature Adjustor
2.Light
3 Fan mask
4. Shelf
5. Grid grooves
6. Foot
7. Condensate collection tray
8. Ream cover
9. Opening handle
10. Compartment
11. Bottles compartment
12. Sealing gasket
13. Door
14. Power cord
FRIDGE SETTING
Remove all packing material and accessories. Examine the fridge to see that there are no damages. Do not
install the fridge if damaged.
Place on a at surface that provides enough space for ventilation. Leave a minimum free space of 5 cm for the
sides of the fridge and 10 cm for the back side.
The fridge is not designed for recessed use, because it needs to keep proper ventilation on its parts.
The fridge should not be used close to sources that produce heat or cold.
Do not climb over the fridge, avoid the bumps.
Do not use the fridge as a holder for objects or containers.
Do not open the fridge door frequently, especially when it is very hot; in any case close the door after a short
time after opening.
Do not use the fridge, exposing it to dangerous atmospheres due to its integrity, such as rain, wind, excess
moisture, chemicals, gas, sunlight, etc.
Do not introduce food or drinks that are too hot inside the refrigerator.
If the food or drinks extracted from the fridge have odor or strange color, it is advisable not to consume them,
they are probably out of date.
We recommend installing the fridge in a place where the temperature is between 10-26 ° C. If the room tempera-
ture is higher or lower than the recommended one, the performance of the appliance may be affected.
Climate class SN: room temperature + 10 ° C to + 32 ° C
Climate class N: room temperature from + 16 ° C to + 32 ° C
REVERSE THE DOOR
The fridge was assembled with the front door open from left to right. Fig.2
The door brackets are located on the right side of the fridge. Fig.3
If you want to change the way the door is opened, follow the steps below.
Empty the inside of the fridge completely from any food or drink. Disconnect the power cord from the electrical
outlet.
Two screwdrivers are needed, one with a cross head and one with a thin at head.
Remove the upper and lower covers of the brackets using the at head screwdriver, inserting it into the grooves
to lift them.
Using the cross-head screwdriver unscrew all the screws that hold the brackets securely and remove them. Be
careful not to drop the front door when it is disconnected.
1 - Do not overturn the fridge to remove the lower bracket.
2 - Replace the brackets on the other side of the fridge, securely fastening the screws and reinserting the covers
on the brackets. Fig.4

Thermoelectric refrigerator Use instructions
12
The European directive 2011/65/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE), requires
that old household electrical appliances must not be disposed of in the normal unsorted municipal
waste stream. Old appliances must be collected separately in order to optimize the recovery and
recycling of the materials they contain, and reduce the impact on human health and the environment.
The crossed out “wheeled bin” symbol on the product reminds you of your obligation, that when you
dispose of the appliance, it must be separately collected.
FUNCTION
Plug the power cord into the electrical outlet.
Set the temperature by turning the adjusting knob placed inside the fridge.
The temperature cab be set in the range of 5 ° C to 15 ° C.
To reduce the internal temperature, rotate the knob from “Min” to “Max”.
At rst use, set the knob to “Max” to reduce the temperature more quickly, then adjust it to your liking.
The temperature reaches the set value at varying times depending on the room temperature and the amount of
food introduced into the refrigerator and the temperature of the refrigerator.
The best performance is obtained if the door is opened and closed as little as possible.
For optimal results, it is recommended to put in the refrigerator food and drinks already cold.
MAINTENANCE AND CLEANING
Disconnect the power cord from the electrical outlet before each cleaning operation.
Be careful not to inltrate liquids in the fridge, to avoid damaging it.
Never clean with diluents, abrasive products in general, detergents for plastic, glass or the like because could
damage the fridge.
The inside of the fridge can be cleaned with a solution of hot water and bicarbonate (2 tablespoons of bicarbo-
nate in a quarter of a liter of water). Dry all parts well.
Be careful not to wet the temperature control knob and the fan guard grid.
The outside of the fridge, shelf grids and gasket can be cleaned with a damp cloth and soap.
Periodically dry the condensed liquid in the condensate collection tray.
When not using the fridge for a long time, remove any food and drink inside the compartment, clean it and leave
the front door open for a few days.
It is important to ensure good ventilation around the fridge in order to avoid mold formation.
To change the position of the fridge, empty it completely and then move it, without tilting it over or overturning it.
TECHNICAL DATA
Power: 70W
Power supply: 220-240V ~ 50/60Hz
For any improvement reasons, Beper reserves the right to modify or improve the product without any
notice.

EN
Thermoelectric refrigerator Use instructions
13
GUARANTEE CERTIFICATE
This appliance has been checked in the factory. From the date of original purchase a 24 month guarantee ap-
plies to material and production defects. The purchase receipt and the guarantee certicate must be submitted
together in case of claim to guarantee.
The guarantee is valid only with a guaranty certicate and proof of purchase (scal receipt) indicating
the date of purchase and the model of the appliance
For any technical assistance, please contact directly the seller or our head ofce in order to preserve the applian-
ce’s efciency and NOT TO void the guarantee. Any intervention on this appliance by non-authorized persons
will automatically void the guarantee.
GUARANTEE CONDITIONS
If the appliance shows defects as a result of faulty material and/or production during the period of guarantee, we
guarantee repair free of charge on condition that:
- The appliance has been used properly and for the purpose for which it has been intended.
- The appliance has not been tampered with, otherwise it is not maintainable.
- The purchase receipt shall be presented.
- The appliance showing a fair wear and tear shall not be covered by this guarantee.
Therefore, any part that could be accidentally broken or having visible signs of use in consumable products
(such as lamps, batteries, heating elements…) the aesthetic parts are excluded from the guarantee, and any
defect whatsoever resulting from non-respect of the rules for use, negligence in usage and/or maintenance of
the appliance, carelessness, wrong or improper installation, damage during transport and any other damage not
attributable the supplier.
For every defect that could not be repaired within the guarantee period, the appliance will be replaced free of
charge.
In any case, if the part to be replaced for defect, breakage or malfunction is an accessory and/or a detachable
part of the product, Beper reserves the right to replace only the very part in question and not the entire product
TECHNICAL ASSISTANCE
Even after the guarantee period we will always pay attention to repairs for defected appliances.
For technical assistance and/or repairs after the guarantee period you can directly contact the below address:
CONTACT YOUR DISTRIBUTOR IN YOUR COUNTRY OR ATER SALES DEPARTMENT BEPER. E-MAIL as-
sistenza@beper.com WHICH WILL FORWARD YOUR ENQUIRIES TO YOUR DISTRIBUTOR.

Frigo semi-conducteur Manual de instrucciones
1414
PRECAUTIONS GENERALES
LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS SUIVANTES AVANT
LA PREMIERE UTILISATION DE L’APPAREIL.
Avant et durant l’utilisation de cet appareil il est nécessaire de suivre
précautions élémentaires suivantes.
Après avoir enlever l’emballage, s’assurer de l’intégrité de l’appareil.
En cas de doute ne pas utiliser l’appareil et s’adresser à un pro-
fessionnel qualié. Les éléments d’emballage (sachets plastique,
polystyrène, etc.) ne doivent pas être laissés à la portée des enfants,
car potentiellement dangereux.
Il est recommandé de ne pas jeter les éléments d’emballage dans les
déchets ménagers, mais de les déposer dans les centres de traite-
ment des déchets appropriés, en demandant éventuellement conseil
au gérant du centre de sa commune de résidence.
Toujours s’assurer que la tension électrique soit la même que cel-
le indiquée sur l’étiquette des données techniques et que le réseau
électrique soit compatible avec la puissance de l’appareil.
En cas d’incompatibilité entre la prise électrique murale et celle de
l’appareil faire changer la prise de l’appareil par un professionnel
qualié. Ce dernier devra s’assurer que la section des câbles de la
prise soit adaptée à la puissance absorbée par l’appareil.
Ne jamais tirer sur le câble d’alimentation pour débrancher la prise
électrique.
S’assurer que le câble n’entre pas en contact avec des supercies
chaudes ou coupantes.
Ne pas utiliser l’appareil si le câble d’alimentation est abîmé.
Si le câble d’alimentation est endommagé, pour éviter tout risque, il
devra être substitué par le constructeur, par son service d’assistance
technique ou toute autre personne de même qualication.
Brancher l’appareil exclusivement sur une prise de courant alterné.
Il est en général déconseiller d’utiliser des adaptateurs, prises mul-
tiples et/ou rallonges. En cas de nécessité, utiliser seulement des
adaptateurs ou rallonges conformes aux normes de sécurité en vi-
gueur.
Cet appareil ne devra être utilisé que pour l’usage pour lequel il a été
conçu.
Tout autre usage sera considéré comme inapproprié et donc dange-
reux, et engendrera l’annulation de la garantie.

ES
Frigo semi-conducteur Manual de instrucciones
15
ESESFR
15
Le constructeur ne peut être tenu pour responsable en cas de dom-
mages causés par une utilisation incorrecte, inappropriée et dérai-
sonnable.
Pour éviter tout risque d’échauffement il est recommandé de dérouler
entièrement le câble d’alimentation et de débrancher l’appareil de la
prise de courant en cas d’inutilisation.
Avant d’effectuer toute opération de nettoyage ou entretien, débran-
cher l’appareil de la prise de courant électrique.
Ne jamais immerger l’appareil dans l’eau ou d’autres liquides.
Ne pas toucher l’appareil avec les mains et pieds mouillés ou humi-
des.
Ne pas utiliser l’appareil si vous êtes pieds nus.
Ne pas laisser l’appareil exposé aux agents atmosphériques comme
la pluie, le soleil …
Ne pas laisser l’appareil près d’une source de chaleur (ex. Radiateur)
Ne pas laisser les enfants, les personnes avec des capacités physi-
ques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d’expérience
ou de connaissance technique, utiliser cet appareil sans surveillance
S’assurer que les enfants ne jouent pas avec cet appareil.
DÈS LORS QUE L’APPAREIL DOIT ÊTRE DÉTRUIT, IL
EST RECOMMANDÉ DE COUPER LE CÂBLE D’ALI-
MENTATION, ET DE RETIRER TOUTES LES PARTIES
SUSCEPTIBLES DE PRÉSENTER UN QUELCONQUE
DANGER, EN PARTICULIER POUR LES ENFANTS
QUI POURRAIENT UTILISER CET APPAREIL COMME
UN JEU.
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ – RECOMMANDATIONS
1. Ne jamais d’objets lourds sur les câbles ou des sources de chaleur
à côté d’eux. Les câbles pourraient s’endommager.
2. Cet appareil est prévu exclusivement pour une utilisation domesti-
que.
3. Ne pas utiliser de nébuliseurs spray (par exemple : insecticides,
spray pour les cheveux, etc.) il pourrait créer des dommages.
4. Dans le cas où vous vériez des situations anormales, éteindre
immédiatement l’appareil et contacter le revendeur ou le service
d’assistance.

Frigo semi-conducteur Manual de instrucciones
1616
5. Ne pas utiliser cet appareil relié à des programmateurs, temporisa-
teur externe, système de commande à distance séparé, minuterie ou
n’importe quel autre dispositif, qui puisse l’allumer automatiquement.
6. Ne pas utiliser de prise de courant volante ou bien de câble en-
dommagé.
7. Quand vous débranchez la prise la tenir fermement pour éviter un
choc électrique, un court-circuit ou un incendie.
8. Ne pas xer des interrupteurs de sécurité avec un ruban adhésif.
9. Il est absolument interdit de démonter ou de réparer l’appareil, si
nécessaire s’adresser à un revendeur ou un centre d’assistance.
10. Ne pas utiliser l’appareil à proximité d’une baignoire, douche, pi-
scine.
11. Ne pas appuyer des objets sur l’appareil pour cause d’incendie.
12. Ne pas utiliser l’appareil à côté d’objets inammables
13. ne pas insérer des objets dans les ssures de l’appareil.
DESCRIPTION DU PRODUIT Fig. 1
1 – Poignée de contrôle de la température
2 – Lumière interne
3 – Grille de protection du ventilateur
4 – Grille du plateau d’appui
5 – Fissures pour grille d’appui
6 – Pieds d’appui
7 – Plateau récolte condensation
8 – Couvercle du gond de la porte
9 – Poignée d’ouverture
10 – Compartiment
11 – Compartiment à bouteilles
12 - Joints de fermeture
13 – Porte antérieure complète
14 – Câble d’alimentation
INSTALLATION DU RÉFRIGÉRATEUR
Retirer tout le matériel d’emballage et les accessoires. Examiner le réfrigérateur pour vérier qu’il n’y ait pas de
dommages comme des bosses. Ne pas installer le frigidaire s’il est abîmé.
Positionner sur une supercie plane qui fournisse un espace sufsant pour la ventilation. Laisser une distance
libre au minimum 5 cm pour les côtés du frigidaire et de 10 cm pour le côté postérieur.
Le frigidaire n’est pas projeté pour être encastré, car il doit y avoir de chaque côté assez de place pour la ven-
tilation.
Le frigidaire ne doit pas être utilisé à proximité de sources qui produisent de la chaleur et du froid.
Ne pas monter sur le frigidaire, éviter des chocs.
Ne pas utiliser le frigidaire comme support pour des objets ou des conteneurs.
Ne pas ouvrir fréquemment la porte du réfrigérateur, spécialement quand il fait très chaud, fermer la porte après
un très court temps d’ouverture.
Ne pas utiliser le frigidaire en l’exposant à des agents atmosphériques dangereux pour son intégrité de fonction-
nement, comme par exemple, la pluie, le vent, l’humidité excessive, les agents chimiques, gaz, les rayons de
soleil, etc.
Ne pas introduite à l’intérieur du frigidaire des aliments ou des boissons qui soient trop chaudes.
Si les aliments ou les boissons extraites du frigidaire présentent une odeur ou une chaleur étrange, il est oppor-
tun de ne pas les consommer, probablement ils sont périmés.

ES
Frigo semi-conducteur Manual de instrucciones
17
ESESFR
17
Nous vous conseillons l’installation du frigidaire dans un lieu où la température soit comprise entre 10 - 26° C.
Si la température environnementale est supérieure ou inférieure à celle conseillée, les prestations de l’appareil
pourraient en être inuencées.
Classe climatique SN : température environnementale de +10°C à +32°C
Classe climatique N : température environnementale de +16°C à +32°C
INVERSION DE L’OUVERTURE DE LA PORTE
Le frigo a été assemblé avec la porte antérieure ouvrable de gauche à droite.
Les étriers de soutien de la porte sont positionnés sur le côté droit du frigidaire.
Si l’on désire changer le sens d’ouverture de la porte, suivre les opérations suivantes.
Vider complètement l’intérieur du frigidaire de tous les aliments et boissons. Débrancher le câble d’alimentation
de la prise de courant électrique.
Il faut deux tournevis, un en croix, l’autre plat et assez n.
Retirer les couvercles supérieurs et inférieurs des étriers en utilisant le tournevis à tête plate, en l’enlant dans
les ssures pour les soulever.
En utilisant le tournevis cruciforme dévisser toutes les vis qui tiennent tous les étriers xés et les enlever. Être
attentif à ne pas laisser tomber la porte antérieure une fois décrochée.
Ne pas retourner le frigidaire pour ôter l’étrier inférieur.
Repositionner les étriers en xant soigneusement les vis en remettant les couvercles sur les étriers. Fig. 4
FONCTIONNEMENT
Brancher le câble d’alimentation dans la prise de courant électrique.
Imposer la température en tournant la poignée de régularisation placée à l’intérieur du réfrigérateur.
La température est réglée dans l’intervalle de 5°C - 15°C
Pour abaisser la température interne tourner la poignée en passant du « Min. » au « Max. ».
A la première utilisation imposer la poignée sur le « Max. » de façon à abaisser la température plus rapidement,
donc régler en fonction de ce que vous voulez.
La température rejoint la valeur imposée dans des temps variables selon la température environnementale, et
de la quantité d’aliments introduits à l’intérieur du réfrigérateur et de la même température.
Le meilleur rendement s’obtient si la porte reste ouverte et fermée le moins possible.
Pour un résultat optimal nous vous conseillons de mettre à l’intérieur du frigidaire des aliments et des boissons
déjà froides.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE DU FRIGIDAIRE
Avant chaque opération de nettoyage débrancher le câble d’alimentation de la prise de courant électrique.
Faire attention à ne pas pénétrer de liquides dans le frigidaire, pour éviter des endommagements.
Ne jamais nettoyer avec des diluants, des produits abrasifs en général, des détersifs pour le plastique, pour le
verre ou similaires ; ils pourraient endommager le frigidaire.
L’intérieur du frigidaire peut être nettoyé avec une solution d’eau chaude et bicarbonate (2 cuillères de bicarbo-
nate dans un quart de litre d’eau environ). Bien sécher toutes les parties.
Faire très attention à ne pas mouiller la poignée de contrôle de la température et la grille de protection de la
ventilation.
La partie externe du frigidaire, les grilles du plateau et le joint peuvent être nettoyés avec un chiffon humide et
du savon.
Périodiquement sécher le liquide condensé sur le plateau recueil condense.
Quand vous n’utilisez pas le frigidaire pour une longue période, enlever chaque aliment et boisson présent à
l’intérieur du compartiment, le nettoyer et laisser ouvert la porte antérieure pour quelques jours.
Il est important d’assurer une bonne aération autour du frigidaire an d’éviter la possible formation de moisissure.
Pour changer le frigidaire de place, le vider complètement et ensuite le déplacer, sans l’incliner trop ou le tourner.
DONNÉES TECHNIQUES
Puissance 70W
Alimentation 220-240V ~ 50/60Hz
Dans une optique d’amélioration continue la Beper se réserve la faculté d’apporter des modications et
des améliorations au produit en objet sans aucun préavis.

Frigo semi-conducteur Manual de instrucciones
1818
CERTIFICAT DE GARANTIE
La garantie d’application est valable pour 24 mois à partir de la date d’achat pour des défauts de matériel ou de
fabrication.
La garantie est valable uniquement en présentant le certicat de garantie et le document d’achat (ticket
de caisse) qui certie la date d’achat et le nom du modèle de l’appareil acheté
Si l’appareil devrait demander l‘assistance technique s’adresser au vendeur ou auprès de notre siège. Ceci pour
conserver inaltérée l ‘efcacité de votre appareil et pour NON invalider la garantie. Des éventuelles manipula-
tions de l’appareil de la part du personnel non autorisé invalident automatiquement a garantie.
CONDITIONS DE GARANTIE
S’il y a des pannes à cause des défauts de matériel et/ou de fabrication pendant la période de garantie, nous
garantissons la réparation du produit gratuitement.
Elles ne sont pas couvertes de la garantie toutes les parties qui devraient résulter défectueuses à cause de :
a. Dommages de transport ou de chutes accidentelles,
b. Installation erronée ou inadaptation de l’installation électrique,
c. Réparations ou modications effectuées par un personnel non autorisé,
d. Manque ou incorrect entretien et nettoyage,
e. Produit et/ou parties du produit relevant de l’usure et/ou consommables (ex : lampes piles, lames)
f. Manque d’observation des instructions pour le fonctionnement de l’appareil, négligence dans l’utilisation
La liste indiquée ci-dessus est à titre purement exemplaire et non exhaustif, car la présente garantie est donc
exclue pour toutes les circonstances qui ne peuvent pas dériver des défauts de fabrication de l’appareil.
En outre la garantie est exclue dans tous les cas d’usage impropre de l’appareil et en cas d’usage professionnel.
Beper S.R.L. décline chaque responsabilité pour des éventuels dommages qui peuvent directement ou indi-
rectement dériver à des personnes, des choses et des animaux domestiques, en conséquence au non-respect
de toutes les prescriptions indiquées dans le « livret des instructions et des précautions » approprié, en thème
d’installation, d’utilisation et d’entretien de l’appareil.
ASSISTANCE TECHNIQUE
Pour l’assistance technique et/ou des réparations en dehors de la période de garantie, vous pouvez vous adres-
ser directement à l’adresse indiquée ci-dessous:
LE SERVICE APRÈS-VENTE EST EFFECTUÉ PAR VOTRE REVENDEUR OU PAR
L’IMPORTATEUR/DISTRIBUTEUR DES PRODUITS BEPER.
ÉCRIVEZ UN E-MAIL AU assistenza@beper.com POUR CONNAITRE LE CENTRE SERVICE AGRÉE BEPER
LE PLUS PROCHE DE CHEZ VOUS.
Le produit en n de vie doit être détruit selon les normes en vigueur relatives à l’élimination des
déchets et ne peut être traité comme simple déchet ménagé.
Le produit doit être détruit dans un centre d’élimination des déchets adapté ou être restitué au reven-
deur dans le cas d’une substitution avec un autre produit équivalent neuf.
Le fabricant prendra à sa charge les frais occasionnés pour la destruction du produit selon les termes
de la loi en vigeur.
Le produit est composé de pièces non biodégradables et substances qui peuvent polluer l’environnement si
détruites de façon inapropriée . Par ailleurs, certaines parties de ces matières peuvent être recyclées évitant ain-
si toute pollution pour l’environnement. Il est de votre et notre devoir de préserver la santé de l’environnement.
Le symbole indique que le produit répond aux normes requises par les nouvelles
directives introduites en faveur de l’environnement (2011/65/EU) et que le produit doit être détruit de façon ap-
propriée au terme du cycle de vie.

DE
Halbleiter-Kühlschrank Betriebsanleitung
19
ALLGEMEINE ANLElTUNGEN
1. Diese Anleitungen aufmerksam lesen, denn sie geben wichtige
Hinweise zu Ihrer eigenen Sicherheit bei Installation, Benutzung und
Service. Sie können dadurch Störungen und Unfalle vermeiden, die
u.U. Ihre Sicherheit beeintrachtigen können.
2. Beim Auspacken überprüfen, ob das Gerät unversehrt ist, insbe-
sondere Anschlußkabel.
3. Im Falls der Kabel ist zerstört, die Reparierung oder die Ersetzung
dürfen nur von Fachkräfter durchgeführt warden oder sie können
erhbeliche Gefahren für den Benutzer entstehen.
4. Vor Geräteanschluß überprüfen, ob der Netzstrom und die
Schildwerte übereinstimmen. Das Gerät kann Schäden erleiden,
wenn einer nicht geeigneten Spannung unterliegt.
5. Bei Nichtubereinstimmung von Gerätestecker und Steckdose las-
sen Sie die Steckdose durch einen geeigneten Typ von qualizier-
tem Fachpersonal ersetzen, das auch überprüfen soll, ob der Dur-
chschnitt der Steckerkabel der vom Gerät aufgenommenen Leistung
entspricht.
6. Die Benutzung von Paßstücken, Vielfrachsteckdosen und/oder
Verlangerungskabel ist in der Regel nicht ratsam, insbesondere in
Badezimmer oder Duschraum. Müssen diese Teile unbedingt verwen-
det werden, so benutzen Sie nur Einfach-oder Vielfrachpaßstücke
bzw. Verlangerungskabel, die den geltenden Sicherheitsvorschriften
entsprechen.
Darauf achten, daß die auf dem Einfachpaß stuck bzw. Verlange-
rungskabel angegebene Stromleistungsgrenze und die auf dem Viel-
fachpaßstück angegebene Hochstleistungsgrenze nicht uberschrit-
ten werden.
7. Gerät bei beschädigtem Anschlußkabel oder Stecker nicht be-
nutzen.
8. Bei Störung und/oder Fehlbetrieb Gerät ausschalten und nicht
eingreifen. Zur eventuellen Reparatur das Gerät nur zu einer Beper
Vertragsservicestelle bringen und nur den Einsatz von Originaler-
satzteiler, verlangen. Die Nichtbeachtung dieser Anleitungen kann
die Sicherheit des Gerätes beeintrachtigen.
9. Gerät nur für der vorgesehenen Zweck, einsetzen. Jede andersar-
tige Benutzung ist ungeeignet und deswegen gefährlich. Für Scha-
den, die durch unsachgemäße und unvernunftige Handhabung ve-
rursacht werden, wird nicht gehaftet.

Halbleiter-Kühlschrank Betriebsanleitung
20
10. Gerät keinesfalls ins Wasser bzw. in andere Flüssigkeiten tau-
chen.
11. Gerät nicht in der Nähe von Sprengstoffen, stark brennbaren Ma-
terialien, Gasen oder Flammen bedienen.
12. Gerät nicht von Kindern oder Ungeschickten unbewacht bedie-
nen lassen.
13. Gerät nicht mit nassen oder feuchten Händen und Füßen berüh-
ren.
14. Für absolute Betriebssicherheit nur vorgesehene Zubehörteile
verwenden..
15. Gerät nicht im Duschraum und bei Badewanne oder beim Wa-
schbecken benutzen: die Anwesenheit von Wasser könnte le-
bensgefährlich sein.
16. Stecker niemals an der Leitung bzw. an dem Gerät aus der
Steckdose ziehen.
17. Das Kabel nicht herabhängen lassen.
18. Gerät nicht den Witterungseinüssen (Regen, Wind, Schnee, Ha-
gen usw.) aussetzen.
19. Bei Nicht benutzen bzw. Reinigen den Gerätestecker aus der
Steckdose ziehen.
20. Falls Sie entscheiden, das Gerät nicht mehr zu verwenden,
dann ist es empfehlenswert, das Gerät durch Abschneiden des An-
schlußkabel außer Betrieb zu setzen, nachdem der Stecker aus der
Steckdose gezogen wurde. Es wird ferner empfohlen, die Gerätetei-
le, die lebensgefährlich sein können, außer Betrieb zu setzen, be-
sonders für die Kinder, die mit dem Gerät außer Gebrauch spielen
können.
21. Beim Nichtgebrauch, vor dem Einfügen oder Entnehmen seiner
Bestandteile und vor dem Durchführung von Reinigungsarbeiten
muß das Gerät vom Strom abgeschaltet werden.
22. Es wird empfohlen das Gerät sauber zu halten um die o.g.
Funktionsstörungen und Feuer -Gefahr zu vermeiden.
23. Achten Sie darauf, dass alle die das Gerät benutzen, diese Anlei-
tungen lesen.
24. Diese Anleitungen aufbewahren.
Table of contents
Languages:
Popular Refrigerator manuals by other brands

Miele
Miele K 37472 iD Operating and installation instructions

LG
LG LMXS30756S owner's manual

Indesit
Indesit IN CB 3xx AA xx operating instructions

EAS Electric
EAS Electric EMC1970SW1 instruction manual

Zanussi
Zanussi ZU 7155 Instruction booklet

Hotpoint Ariston
Hotpoint Ariston BDC M45 series operating instructions