BERGER KB-7145X User manual

KB – 7145X
D
INSTALLATION,BETRIEBS- UND WARTUNGS-ANWEISUNGEN
Lesen Sie die Betriebsanweisungen sorgfältig der Reihe nach, damit Sie das Gerät
kennen lernen, bevor Sie es in Betrieb nehmen.
Heben Sie die Anweisungen f r zuk nftige Bezugnahme auf.
Installation des Geräts
Stellen Sie das Gerät auf eine stabile, horizontale Fläche. Zum nivellieren des Geräts
benutzen Sei eine Wasserwaage oder einen Behälter mit Wasser, wenn notwendig.
Wenn Sie Eis wollen, legen Sie die mir Wasser gef llte Wanne auf das K hlelement.
Vermeiden Sie die Aufstellung des Geräts in direktem Sonnenlicht oder in der Nähe von
Hitzequellen.
Der Abstand zwischen R ckseite des Geräts und der Wand sollte nicht kleiner als 10 cm
sein und der minimale L ftungsabstand an den Seiten des Geräts sollte niemals 5 cm
unterschreiten.
F r alle Fälle sollte der Aufstellort vor Regen und Spritzwasser gesch tzt sein.
Um eine gute Luftzirkulation zu garantieren, decken Sie nicht die Ventilationsgitter oben,
unten oder auf der R ckseite des Geräts ab.
Befolgen der Obenstehenden Hinweise stellt eine leistungsfähige und ökonomische
K hlung sicher.
Vor dem ersten Betrieb des Geräts, reinigen Sie es innen und die Abdeckung mit
warmem Wasser. Wenn nötig, f gen Sie ein Reinigungsmittel hinzu. Benutzen Sie
niemals ein scheuerndes Produkt.
Inbetriebnahme der auptteile
Benutzen Sie niemals eine andere Energiequelle zur gleichen Zeit (Batterie, fl ssiges
Erdöl Gas).
Pr fung Sie, dass die Netzspannung der, auf dem Aufkleber angegebenen
Betriebsspannung entspricht (auf der R ckseite des Geräts).
Wenn die elektrischen Spezifikationen richtig sind, stecken Sie den Schutzkontaktstecker
in eine geerdete Steckdose, die mit den Verdrahtungsspezifikationen bereinstimmt.
Start
Drehen Sie den Thermostat-Drehknopf im Uhrzeigersinn auf die maximale Stellung. Die
K hleffekte (Eis auf dem Verdampfer) werden nach etwa einer Stunde sichtbar.
Der Thermostat ermöglicht die Einstellung der Temperatur des K hlraums (“0”=K hlen
ist ausgeschaltet). Nach einer ausreichenden K hlzeit (ungefähr 5 Stunden), kann der
Thermostat in eine mittlere Stellung gedreht werden. Die vorgewählte Temperatur wird
automatisch durch Thermostat reguliert.
Abschalten
Drehen Sie den Thermostat-Drehknopf gegen den Uhrzeigersinn in die “0” Stellung.

Entfernen Sie den Stecker aus der Steckdose.
Der Batteriebetrieb (12V oder 24V Gleichspannung)
Benuzen Sie niemals eine andere Energiequelle zur gleichen Zeit (Batterie, fl ssiges
Erdöl Gas). Eine Sicherung muss zwischen Batterie und dem K hlschrank in der
Versorgungsleitung installiert werden. F r 12V ist die maximale Sicherungstärke 6,25
Ampere. F r 24V ist die maximale Sicherungstärke 3,12 Ampere.
Maximale Kabellänge
Kabel Querschnitt
12V
24V
2.5 mm
2
2,5 m
5 m
4.0 mm
2
4,0 m
8 m
6.0 mm
2
6,0 m
12 m
Es ist nicht notwendig die Polarität beim Einschalten des Geräts zu pr fen.
Überpr fen Sie, dass die Batteriespannung der, auf dem Aufkleber angegeben
Betriebsspannung des K hlschranks entspricht. Wenn die verwendete Batterie eine
Autobatterie ist, schalten Sie den K hlschrank nur während der Fahrt ein. Wenn der
K hlschrank weiterläuft und das Auto steht, könnte die Batterie entladen werden und
ein erneutes Anlassen des Motors ist nicht mehr möglich. Wenn das Gerät sich im
Batteriebetrieb befindet, findet keine Thermostatkontrollierte Temperaturregelung statt.
Empfehlung
K hlen Sie den K hlschrank durch Netzbetrieb von, bevor Sie die Reise beginnen.
Start
Stecken Sie den mit dem K hlschrank mitgelieferten Stecker in die Zigarettenanz nder
Buchse.
Abschaltung des Geräts
Entfernen Sie den Stecker aus dem Zigarettenanz nder.
Inbetriebnahme mit flüssigem Erdöl Gas
Die Inbetriebnahme des K hlschranks mit fl ssigem Erdöl Gas ist in Straßenfahrzeugen
uns auf Booten verboten. Die Inbetriebnahme mit fl ssigem Erdöl Gas ist in geschlossen
Räumen verboten.
Dieses Gerät muss sich in frischer Luft befinden, wenn es mit flüssigem Erdöl Gas
betrieben wird.
Inbetriebnahme an frischer Luft heißt, dass das Gerät auch unter der Überdachung eines
Zelts, gen gend bel ftet oder auf einer Terrasse in einem flachen und ebenen Garten
betrieben werden kann.
Aufbewahrung der Gasflaschen
Lagern Sie die Gasflasche an einem k hlen, trockenen und bel fteten Ort, gesch tzt vor
Sonnenlicht und von Temperaturen ber 50.
Der Anschluss des Kühlschrank an einer Gasflasche mit flüssigem Erdöl Gas
VORSICHT: Halten Sie immer Abstand zu jeder Z ndquelle während diesem Arbeitsgang.
Rauchen Sie nicht.
Schließen Sie die KÜHLBOX in der folgenden Reihenfolge an:
Gasflasche > Druckregler > Gerät
Stellen Sie sicher, dass die Anschl sse A & B gut angezogen sind. Kontrollieren Sie dies
regelmäßig.
Sie m ssen dazu ein Werkzeug benutzen – Anziehen von Hand reicht nicht aus. Beim
Auswechseln der Gasflasche kann es vorkommen, dass B nicht fest genug angezogen ist.
Wenn Sie auf Leckstellen zu berpr fen möchten, benutzen Sie bitte Seifenlauge und
nicht eine Flamme.
Es ist verboten Leckstellen mit einer Flamme zu überprüfen.
Rauchen Sie nicht: Gefahr von Explosion und Bränden.
Wenn Sie die Gasflasche austauschen und/oder den Schlauch entfernen, ist es
vorgeschrieben das Ventil der Gasflasche zu schließen.
Ersetzen Sie einen beschädigten oder porös werdenden Schlauch und in jedem Fall vor
dem, auf der Seite aufgedruckten, Auslaufdatum.
A
B
B

Gasventil Montage
Diese Montage besteht aus einer Justage. Vorrichtung mit einer enthaltenen
Sicherheits-Steuerung, einem Brenner mit einer elektrischen Z ndung.
Die Justage-Vorrichtung kann in 3 unterschiedliche Positionen eingestellt werden:
Maximum
Ma
ximal Abk hlen
MIN
Minimal Abk hlen
0 Aus Z ndungsposition / Brenner Gasversorgung
geschlossen
Die Sicherheits-Steuerung hält automatisch die Gasversorgung zum Brenner aufrecht, so
lange er brennt. Sie schließt automatisch die Versorgung, wenn Flamme ausgeht.
Zündung des flüssig Erdöl Gasbrenner
Öffnen Sie das Ventil an der Gasflasche.
Dr cken Sie den Justage-Drehknopf und halten ihn in dieser Position, dann drehen Sie
den Drehknopf gegen den Uhrzeigersinn auf Max.
Wenn das Gerät lange Zeit nicht gez ndet oder wenn die Gasflasche gewechselt wurde,
könnte sich einige Luft in der Leitung befinden und deshalb könnte die Z ndung nicht
klappen. Es ist nötig, durch einen Blick durch die Öffnung an Oberseite des Geräts, zu
Überpr fen, dass die Steuerung brennt. Wenn das Gerät nicht z ndet, versuchen Sie es
nach ungefähr 10 Sekunden noch mal.
Wenn die Außentemperatur niedrig ist, stellen Sie die Justage-Vorrichtung auf MIN nach
gen gend langer K hlzeit auf die MAX-Position.
Zum Abschalten eines mit Gas laufenden Geräts weit entfernt von jeder Zündquelle
Schließen Sie die Gasflasche oder den Druckregler.
Drehen Sie den Drehknopf in die AUS-Position.
Lagern von Nahrung
Aufzubewahrende Fl ssigkeiten sollten sich im K hlschrank immer in einem geschlossen
Behälter befinden.
Die Luftzirkulation im Gerät darf nicht blockiert werden.
Stellen Sie niemals heiße Nahrung oder Getränke in das Gerät.
Bewahren Sie nie feuergefährliche Flüssigkeiten und/oder Gase im Kühlschrank auf.
Gefahr einer Explosion.
Abtauen - Maßnahmen für eine lange Zeit der Nichtbenutzung
Der K hlschrank muss regelmäßig abgetaut werden, damit seine korrekte Funktion
gewährleistet wird.
Zum Abtauen des K hlschranks schalten Sie ihn ab und nehmen alle Nahrung heraus.
Wenn nötig, benutzen Sie ein, mit heißem Wasser getränktes Tuch. Nach dem Abtauen
wischen Sie das Wasser mit einem trockenen, sauberen Tuch auf und reinigen das Innere
Wenn das Gerät f r eine längere Zeit nicht benutzt wird, schalten Sie es ab und nehmen
alle Nahrung heraus. Nach dem Abtauen reinigen und trocknen Sie das Innere des
Geräts.
Um unangenehme Ger che zu verhindern, lassen Sie den Deckel des K hlschranks etwas
geöffnet.
Maßnahmen für eine lange Zeit der Nichtbenutzung
Falls das Gerät nicht kalt wird, aber sich die R ckseite erwärmt, ist möglicherweise beim
Transport eine Luftblase entstanden. Lösung: Ziehen Sie den Stecker ab und stellen die
K hlbox ber Nacht auf den Kopf. Drehen Sie die K hlbox danach wieder um warten 10
Minuten, bevor Sie sie in Betrieb nehmen.
Wartung
Reinigen Sie Sie das Gerät regelmäßig mit warmem Wasser. Wenn nötig, f gen Sie ein
Reinigungsmittel hinzu.
Benutzen Sie niemals ein scheuerndes Produkt. Trocknen Sie die gesäuberten
Oberflächen mit einem weichen Tuch. Benutzen Sie nur sauberes Wasser zum Reinigen
der Dichtung der Abdeckung und dann bestreichen Sie die Dichtung mit Talkum Puder.
Alle Reparaturen, besonders der K hleinheit oder des Gasbrenner-System, d rfen
gemäß der Vorschrift nur von einem qualifizierten Techniker vorgenommen werden.

Service
Falls Problem auftritt, f hren Sie folgende Überpr fungen durch:
−Ist Gerät in der horizontalen Position aufgestellt?
−Ist dort eine ausreichende Bel ftung?
−Bei 220V Netzbetrieb pr fen Sie, ob die Netzversorgung korrekt ist. Und ist der
Thermostat richtig eingestellt?
−Bei Batteriebetrieb, pr fen Sie die Batterie und die Verbindung.
−Bei Gasbetrieb, hat er Brenner gez ndet?
−Ist der Z ndungssicherheit (Justage) Drehknopf auf MAX eingestellt gewesen?
−Sind Gasflaschenventil und/oder der Druckregler geöffnet?
−Ist noch gen gend Gas in der Flasche? Die Flasche ist leer, wenn man keine
Fl ssigkeitsbewegung beim Sch tteln der Flasche hören kann.
−Sind zwei Modi der Energieversorgung (Gas und Elektrizität) zur gleichen Zeit gewählt
worden?
−Ist zu viel Nahrung auf einmal in den K hlschrank gelegt worden? Ordnen Sie die
Nahrung so an, dass die Luft im K hlschrank frei zirkulieren kann.
Benutzen Sie nicht ein St ck Pappe oder Plastik zum Abtrennen. Halten Sie Behälter
mit Fl ssigkeiten verschlossen.
Falls trotz der obigen Überpr fungen, Sie immer noch die Service Abteilung kontaktieren
m ssen, beschreiben Sie den Fehler, geben Sie den Typ des Geräts und seine
Seriennummer an (diese sind auf dem Aufkleber vermerkt).
Technische Spezifikationen
Modell KB-7145X
Bruttovolumen 45L
Klima Klassifikation N
Isolierungsklasse I
Kühlmittel NH
3
(80g), H
2
O, He
Schaumstoff C-Pentane
Nettogewicht 18.5kg
Netzspannung Wechselspannung 230V
Nennstrom 0.33A
Nennleistung 75W
Energieverbrauch 1.2kWh/24h
Batterie Spannung Gleichspannung 12V
Nennstrom 6.25A
Nennleistung 75W
Energieverbrauch 150h
Gas Klassifikation I
3
+ / I
3 B/P(5
0)
Gas Nennleistung 180W
Min. Gasleistung 140W
Gasdruck 50mbar
Gasverbrauch (Maximum) 12,8g/h
Gasverbrauch (Minimum) 8,3g/h
Hinweise zum Umweltschutz
Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht ber den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden,
sondern muss an einem Sammelpunkt f r das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten
abgegeben werden. Das Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist
darauf hin. Die Werkstoffe sind gemäß ihrer Kennzeichnung wieder verwertbar. Mit der Wiederverwendung,
der stofflichen Verwertung oder anderen Formen der Verwertung von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen
Beitrag zum Schutze unserer Umwelt. Bitte erfragen Sie bei der Gemeindeverwaltung die zuständige Entsorgungsstelle.

NL
INSTALLATIE, BEDIENING EN ONDER OUDSINSTRUCTIES
Lees zorgvuldig de bedieningsinstructies, opdat u de uitrusting kent vooraleer u het
toestel bedient. Houdt de instructies bij voor verdere referentie.
Installatie van het toestel
Installeer het toestel op een stevig, horizontaal oppervlak. Om het toestel gelijk te zetten,
gebruik een waterpas, indien nodig. Als u ijs wilt, plaats de lade gevuld met water direct
op het koelelement.
Vermijd installatie van het toestel in rechtstreeks zonlicht of bij een warmtebron.
De afstand tussen de achterkant van het toestel en een muur mag niet minder dan 10cm
bedragen. De minimum ventilatieruimte aan de kanten van het toestel mag nooit
minder dan 5cm zijn.
In elk geval moet de plaats beschermd zijn tegen regen en spatten.
Om een goede luchtcirculatie te verzekeren, blokkeer de ventilatieroosters van de
bovenkant, onderkant en achterkant van het toestel niet.
Als u voldoet aan het bovenstaande, verkrijgt u een efficiënte economische koeling.
Vóór het eerste gebruik van het toestel, maak binnenin schoon en reinig het deksel van
het toestel met warm water; voeg schoonmaakmiddel bij indien nodig. Gebruik nooit
een bijtend product.
Bediening op het electriciteitsnet
Gebruik nooit een andere energiebron tegelijkertijd (batterij, liquid petroleum gas).
Controleer of de netspanning overeenkomt met de werkspanning op het etiket
(achteraan het toestel). Controleer ook de conditie van het snoer en de stekker; indien
deze zijn beschadigd, mag het apparaat niet gebruikt worden.
Als de elektrische specificaties correct zijn, duw de elektrische veiligheidsstekker in een
geaard stopcontact dat bedraad is volgens de specificaties.
Opstarten
Draai de thermostaatknop met de klok mee naar de MAX positie. De effecten van het
koelingsproces (ijs op de verdamper) wordt enkel duidelijk na ongeveer een uur.
De thermostaat zorgt ervoor dat de temperatuur van de vriezer kan aangepast worden
(“0”=koelingsproces gestopt).
Na een voldoende koelingsperiode (ongeveer 5 uur), kan de thermostaat op een midden
positie gezet worden. De gekozen temperatuur wordt automatisch geregeld door de
thermostaat.
Afsluiten
Draai de thermostaatknop tegen de wijzers-van-de-klok in naar de “0” positie.
Verwijder de stekker uit het stopcontact.
Bediening met een batterij (12V of 24V Gelijkstroom)
Gebruik nooit een andere energiebron tegelijkertijd (net, liquid petroleum gas). Een
veiligheidszekering moet geïnstalleerd worden in de stroomtoevoerlijn tussen de batterij
en de koelkast. Voor 12V is het maximum zekeringsgehalte 6,25 amps. Voor 24V is het
maximum zekeringsgehalte 3,12 amps.
Max. kabellengte
Kabel kruissectie
12V Gelijkstroom
24V Gelijkstroom
2.5mm
2
2.5m
5m
4.0mm
2
4.0m
8m
6.0mm
2
6.0m
12m
U moet de polariteit niet controleren als het toestel opstart.
Controleer of de batterijspanning overeenkomt met de werkspanning van de koelkast
zoals aangeduid staat op het etiket. Als de batterij gebruikt werd als een autobatterij, zet
dan enkel de koelkast aan als de auto aan het rijden is. Als de koelkast draait terwijl de
auto gestopt is, kan de batterij leeg raken en kunt u uw motor misschien niet meer
starten. Als het toestel op de batterij draait, wordt er geen temperatuurregeling beheerd
door de thermostaat.
Aanbeveling
Koel de koelkast op voorhand door hem op het electriciteitsnet te laten draaien
vooraleer u vertrekt. Ook verdient het aanbeveling, de goederen reeds vóór te koelen in
uw huisijskast.
Opstarten
Steek de connector bijgeleverd bij de koelkast in de aanstekeraansluiting van het
voertuig.
Afkoppeling van het toestel
Trek de connector uit de aansteker.
Bediening met liquid petroleum gas
Bediening van de koelkast op liquid petroleum gas is verboden in wegvoertuigen en op
boten.
Bediening met liquid petroleum gas is verboden in afgesloten zones.
Dit toestel moet in open lucht staan als het gebruik wordt met liquid petroleum gas
maar niet in de regen.
Bediening in open lucht betekent dat het toestel ook geïnstalleerd kan worden onder het
baldakijn van een tent, voldoende verlucht, of op een terras in een appartement en een
verhoogde tuin.

Gebruik geen andere energiebron tegelijkertijd (electriciteitsnet, batterij). Het etiket
achteraan het apparaat geeft de aanbevolen gastoevoerdruk weer uitgedrukt in milibars.
Het toestel werkt niet op een druk die anders dan degene op het etiket. We raden aan
een geschikte drukregulator te gebruiken (butaan 28-30 mbars of propaan 37 mbars).
Bewaring van gascilinders
Bewaar de gascilinder in een koel, droog en verlucht gebied, beschermd tegen zonlicht
en stel hem niet bloot aan temperaturen hoger dan 50°.
Aansluiting van de koelkast op de cilinder van liquid petroleum gas
WAARSCHUWING: blijf altijd uit de buurt van elke sort ontsteking tijdens deze actie.
Rook niet.
Sluit de KOELBOX aan op de volgende manier:
Gascilinder > druk regulator > toestel
Zorg ervoor dat de A & B verbindingen goed vast zitten en controleer dit regelmatig. U
heeft hiervoor gereedschap nodig, alleen met de hand is niet afdoende. Bij vervanging
van de gasfles zit B mogelijk niet vast genoeg meer.
Als u de aansluitingen wilt controleren op lekken, gebruik een sopje en geen vlam.
et is verboden te controleren op lekken met een vlam.
Rook niet: gevaar op ontploffingen en brandwonden.
Als u de gascilinder verandert en/of de slang afkoppelt, is het verplicht de klep van de
gascilinder te sluiten.
Vervang de slang als ze beschadigd is of poreus wordt en altijd vóór de vervaldatum die
op de zijkant staat.
A
B
B
Gasklepopstelling
Deze opstelling bevat een aanpasbaar toestel met een ingesloten veiligheidspiloot, een
brander met een elektrische ontsteker.
Het aanpasbare toestel kan op 3 verschillende posities gezet worden:
Max
Maximum koeling
MIN
Minimum koeling
0 af Ontstekingspositie/ gastoevoer brander
gesloten
De veiligheidspiloot behoudt automatisch de gastoevoer naar de brander, zolang die
aangestoken blijft. Hij zet automisch de toevoer af als de vlam uitgaat.
Ontsteking van de liquid petroleum gas brander
Open de klep van de gascilinder.
Druk de aanpasknop in en hou hem in deze positie; draai dan de knop in tegenwijzerszin
naar Max.
Als het toestel lange tijd niet werd aangestoken of als de gascilinder veranderd werd,
kan er lucht in de leiding zitten. Daarom kan de ontsteking mislukken. U moet
controleren of de piloot aangestoken is door te kijken doorheen het gat bovenaan het
toestel. Als het toestel niet aangestoken raakt, probeer dan opnieuw na ongeveer 10
seconden.
Als de buitentemperatuur laag is, stel het aanpasbaar toestel in op MIN na een
voldoende lange afkoelperiode in MAX positie.
Om een toestel op gas af te koppelen ver van een ontstekingsbron
Sluit de gascilinder of de drukregulator af.
Zet de knop in de positie AF.
Eten bewaren
Vloeistoffen die bewaard moeten worden in de koelkast moet altijd geplaatst worden in
een afgesloten houder.
De luchtcirculatie binnenin het toestel mag niet geblokkeerd worden.
Plaats nooit warm eten of drinken in het toestel.
Bewaar nooit ontvlambare vloeistoffen en/of gassen in de koelkast. Gevaar op
ontploffing.
Ontdooien – Maatregelen als het toestel lange tijd niet gebruikt zal worden
De koelkast moet regelmatig ontdooid worden, opdat hij goed zou werken.
Om de koelkast te ontdooien, koppel hem af en verwijder alle eten buiten. Indien nodig,
gebruik een doek met warm water. Na het ontdooien neem al het water op met een
droge doek en reinig de binnenkant.
Als het toestel een zeer lange tijd niet gebruikt zal worden, koppel het af en verwiijder
alle eten. Na het ontvriezen reinig en droog je de binnenkant van het toestel. Om een

onaangename geur te vermijden, laat het deksel van de koelkast lichtjes open.
Maatregelen na lange tijd buiten gebruik te zijn
Indien het apparaat niet koud raakt en de achterkant warm wordt, is er eventueel een
luchtbel aanwezig wegens het transport. Oplossing: plaats de koelbox een gehele nacht
ondersteboven zonder de stekker in het stopcontact. Zet hierna het apparaat weer op
zijn plek en wacht 10 minuten voordat u de koelbox weer inschakelt.
Onderhoud
Reinig het toestel regelmatig met warm water, indien nodig met een
schoonmaakmiddel.
Gebruik nooit een bijtend product. Droog de gereinigde oppervlakken af met een zachte
doek. Gebruik enkel proper water om het zegel van het deksel te reinigen en strooi er
dan talkpoeder over.
Alle herstellingen, vooral die van de koeleenheid of het gasbrandersysteem, moeten
verplicht uitgevoerd worden door een vakbekwame technicien
Service
Als er een probleem optreedt, voer de volgende controles uit:
−Is het toestel geïnstalleerd in een horizontale positie?
−Is er voldoende ventilatie?
−Voor 220V networking, controleer of de nettoevoer juist is. En is de thermostaat juist
ingesteld?
−Voor batterijwerking, controleer de batterij en de aansluiting.
−Voor gaswerking, is de brander ontstoken?
−Werd de ontstekingsveiligheid (aanpassings)knop ingesteld op MAX?
−Staan de gascilinderklep en/of de drukregulator open?
−Is er nog steeds voldoende hoeveelheid gas in de cilinder? De cilinder is leeg als je
geen vloeistof hoort wanneer je ermee schudt.
−Werden twee modi energie (gas en electriciteit) tegelijkertijd gekozen?
−Werd er te veel eten tegelijkertijd in de koelkast gestoken? Schik het eten zo dat de
lucht vrij kan circuleren in de koelkast.
Gebruik geen stukken karton of plastic als scheidingen. Hou houders met vloeistoffen
gesloten.
Als, ondanks bovenstaande controles, u nog steeds contact moet opnemen met de
klantendienst, beschrijf het mankement en geef het type materiaal en het serienummer
op (deze staan aangeduid op het etiket).
Technische specificaties
Model KB-7145X
Bruto volume 45L
Klimaatclassificatie N
Insulatieklasse I
Koeler NH
3
(80g), H
2
O, He
Schuimblazer C-Pentane
Nettogewicht 18,5kg
Netspanning AC230V
Aangeduide stroom 0,33A
Aangeduide kracht 75W
Energieverbruik 1,2kWh/24h
Batterijspanning Gelijkstroom12V
Aangeduide stroom 6,25A
Aangeduide kracht 75W
Energieverbruik 150Ah/24h
Gasclassificatie I
3
+ / I
3 B/P(50
)
Aangeduide gaskracht 180W
Min gaskracht 140W
Gasdruk 50mbar
Gasverbruik (Max) 12,8g/h
Gasverbruik (Min) 8,3g/h
Aanwijzingen ter bescherming van het milieu
Dit product mag aan het einde van zijn levensduur niet bij het normale huisafval worden gedeponeerd, maar
dient bij een speciaal inzamelpunt voor het hergebruik van elektrische en elektronische apparaten te
worden aangeboden. Het symbool op artikel, gebruiksaanwijzing en verpakking attendeert u hier op. De
gebruikte grondstoffen zijn geschikt voor hergebruik. Met het hergebruik van gebruikte apparaten of
grondstoffen levert u een belangrijke bijdrage voor de bescherming van ons milieu. Informeer bij uw lokale
overheid naar het bedoelde inzamelpunt.

FR
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION, D’UTILISATION ET DE MAINTENANCE
Lisez les instructions d’utilisation avec attention afin de mieux connaître l’appareil avant
de le mettre en marche.
Gardez ces instructions pour vous y référer ultérieurement.
Installation de l’appareil
Installez l’appareil sur une surface ferme, horizontale. Pour niveler l’appareil, utilisez un
niveau à bulle d’air ou un bol contenant de l’eau, si nécessaire. Si vous souhaitez de la
glace, posez le plateau contenant de l’eau directement sur l’élément de refroidissement.
Evitez de placer l’appareil sous les rayons du soleil ou près d’une source de chaleur.
La distance entre l’arrière de l’appareil et un mur ne doit pas être inférieur à 10 cm, et
l’espace minimum de ventilation des côtés de l’appareil ne doit pas être inférieur à 5 cm.
Dans tous les cas, l’endroit doit être à l’abri de la pluie ou des éclaboussures.
Pour vous garantir un bon niveau de circulation de l’air, n’obstruez pas les grilles de
ventilation des surfaces les plus hautes, les plus basses et à l’arrière de l’appareil.
Se conformer aux instructions ci dessus assure un refroidissement économique.
Avant la première utilisation de l’appareil, nettoyez l’intérieur et le couvercle de
l’appareil avec de l’eau tiède, en ajoutant du détergent si nécessaire. N’utilisez jamais de
produit abrasif.
Utilisation du réseau électrique
N’utilisez jamais une autre source d’énergie au même moment (batterie, GPL).
Vérifiez que le voltage du réseau électrique correspond au voltage d’utilisation spécifié
sur l’étiquette (au dos de l’appareil). Vérifiez le cordon et la fiche pour dommages et
n’utilisez pas l’appareil s’ils sont endommagés mais laissez les réparer par un électricien
qualifié.
Si les spécificités électriques sont correctes, branchez la prise électrique de sécurité dans
une prise murale reliée à la terre qui est câblée selon les conditions.
Démarrage
Tournez le bouton de thermostat dans le sens des aiguilles d’une montre vers la position
MAX. Les effets du processus de refroidissement (gelée sur l’évaporateur) sont visibles
après une heure.
Le thermostat permet d’ajuster la température du réfrigérateur (« 0 » = arrêt du
processus de refroidissement).
Après une période de refroidissement suffisante (environ 5 heures), le thermostat peut
être réglé à une position intermédiaire. La température sélectionnée est régulée
automatiquement par le thermostat.
Arrêt
Tournez le bouton du thermostat dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à
la position “0”.
Enlevez la prise de la prise murale.
Utilisation avec une batterie (12V ou 24V DC)
N’utilisez pas une autre source d’énergie en même temps (réseau électrique et GPL). Un
fusible de sécurité doit être installé sur la ligne d’alimentation électrique entre la
batterie et le réfrigérateur.
Pour 12V, le taux maximum de fusible est 6,25A. Pour 24V, le taux maximum de fusible
est 3,12A.
Longueur de câble max.
Section croisée du câble
12V DC
24V DC
2
.5mm
2
2.5m
5m
4.0mm
2
4.0m
8m
6.0mm
2
6.0m
12m
Il n’est pas nécessaire de vérifier la polarité lorsque vous démarrez l’appareil.
Vérifiez que le voltage de la batterie correspond au voltage d’utilisation du réfrigérateur,
comme indiqué sur l’étiquette correspondante. Quand la batterie utilisée est celle d’une
voiture, n’allumez le réfrigérateur que lorsque la voiture roule. Si le réfrigérateur est
laissé alors que la voiture est à l’arrêt, cela pourrait décharger la batterie et rendre
impossible le démarrage du véhicule. Lorsque l’appareil est branché sur la batterie, il y a
une régulation contrôlée par le thermostat de la température.
Recommandation
Pré refroidissez le réfrigérateur en le branchant sur le réseau électrique, avant de
commencer le séjour.
Démarrage
Branchez le connecteur fourni avec le réfrigérateur à la douille de l’allume cigare de
votre véhicule.
Déconnexion de l’appareil
Débranchez l’appareil de la douille de l’allume cigare.
Utilisation avec du gaz de pétrole liquéfié
L’utilisation du réfrigérateur avec du GPL est interdite dans les véhicules et les bateaux.
Utilisation de GPL est interdit dans les espaces clos.
Cet appareil doit être à l’air libre lorsque vous utilisez du GPL.
Utilisation en plein air signifie que l’appareil peut être également installé sous l’auvent
d’une tente, suffisamment ventilée, ou sur la terrasse dans un jardin plat et nivelé.

Stockage du cylindre de gaz
Conservez le cylindre de gaz dans un espace frais, sec et ventilé, à l’abri des rayons du
soleil et exposé à une température inférieure à 50°C.
Connexion du réfrigérateur à un cylindre de gaz de pétrole liquéfié
ATTENTION : toujours s’éloigner de toute source d’allumage pendant l’opération. Ne
fumez pas.
Connectez l’ensemble dans cet ordre :
Cylindre de gaz > régulateur de pression > appareil
Assurez-vous que les connexions A & B sont correctement établies ; procédez à une
vérification régulière. Vous devrez utiliser une pince, la procédure manuelle n’est pas
suffisante. Lorsque vous changez la bouteille de gaz, il est possible que B ne soit pas
suffisamment serré.
Si vous souhaitez vérifier les fuites, veuillez utiliser de l’eau savonneuse et non une
flamme.
Il est interdit de vérifier les fuites avec une flamme.
Ne fumez pas : danger d’explosion et de brûlure.
Lorsque vous changez le cylindre de gaz et/ou déconnectez le tuyau, il est recommandé
de fermer la valve du cylindre.
Remplacez le tuyau s’il est endommagé ou s’il devient poreux et dans tout les cas, avant
la date d’expiration indiquée sur le côté.
A
B
B
Assemblage de la valve de gaz
Cet assemblage consiste en un dispositif de réglage avec un pilote incorporé de sûreté,
un brûleur avec une bougie électrique.
Ce dispositif de réglage peut être réglé selon trois positions :
Max
Refroidis
sement maximum
MIN
Refroidissement minimum
0 off Position d’allumage / alimentation de gaz du
brûleur fermée.
Le pilote de sûreté maintient automatiquement l’alimentation de gaz au brûleur, aussi
longtemps qu’il reste allumé. Il s’éteint automatiquement quand la flamme s’éteint.
Allumage du brûleur GPL
Ouvrez la valve du cylindre de gaz.Pressez le bouton d’ajustement et gardez le dans cette
position, puis tournez le bouton dans le sens des aiguilles d’une montre vers maximum.
Si l’appareil n’a pas été allumé pendant une longue période, ou si le cylindre de gaz a été
changé, il peut y avoir un peu d’air dans le conduit, ce qui peut bloquer l’allumage. Il est
nécessaire de vérifier que le pilote est allumé en regardant par l’orifice sur le haut de
l’appareil. Si l’appareil ne s’allume pas, recommencez après environ 10 secondes.
Quand la température extérieure est basse, réglez le dispositif de réglage sur la position
minimum, après une période de refroidissement suffisante sur la position maximum.
Pur déconnectez un appareil branché sur le gaz
Loin de toute source d’allumage
Eteignez le cylindre de gaz ou le régulateur de pression.
Tournez le bouton sur la position éteindre.
Conserver des aliments
Les liquides qui doivent être conservés au réfrigérateur doivent être placés dans un
récipient fermé.
La circulation de l’air à l’intérieur de l’appareil ne doit pas être obstruée.
Ne placez jamais d’aliments ou de boissons chauds dans l’appareil.
Ne gardez jamais de liquide inflammable ou/et de gaz dans le réfrigérateur. Danger
d’explosion.

Degivrage – mesures à prendre lorsque l’appareil n’est pas utilisé pendant une longue
période
Le réfrigérateur doit être dégivré régulièrement, afin d’assurer un fonctionnement
correct.
Pour dégivrer le réfrigérateur, déconnectez le et enlevez tous les aliments. Si nécessaire,
utilisez un tissu imprégné d’eau chaude. Après le dégivrage, enlevez l’eau avec un tissu
propre sec et lavez l’intérieur comme décrit au paragraphe 13.
Si l’appareil est maintenu inutilisé pendant une période étendue, déconnectez le et
enlevez les aliments. Après avoir dégivré, lavez et séchez l’appareil. Afin de prévenir les
odeurs désagréables, laissez le couvercle du réfrigérateur ouvert.
Mesures à prendre après une longue période d’inutilisation
Si l’appareil ne refroidit pas et que l’arrière chauffe, il se peut qu’il y ait une bulle d’air
qui serait survenue lors du transport. Solution: placez la boîte de refroidissement à
l’envers toute la nuit sans brancher la prise. Ensuite, replacez l’appareil et attendez 10
minutes avant de remettre en marche la boîte de refroidissement.
Maintenance
Lavez l’appareil régulièrement avec de l’eau tiède, contenant un détergent si nécessaire.
N’utilisez jamais de produit abrasif. Séchez les surfaces propres avec un tissu sec.
N’utilisez que de l’eau pour laver le joint du capot, puis recouvrez le joint de talc.
Toutes les réparations, spécialement de l’unité de refroidissement ou du système de
brûleur de gaz, doivent être effectuées par un technicien qualifié.
Service
Si un problème arriverait, vérifiez les étapes suivantes :
−L’appareil est-il en position horizontale ?
−La ventilation est-elle suffisante ?
−Pour une utilisation à 220V, vérifiez que le réseau électrique est correct. Est-ce que le
réglage du thermostat est bon ?
−Pour l’utilisation de la batterie, vérifiez la batterie et sa connexion.
−Pour l’allumage au gaz, le brûleur est-il allumé ?
−Est ce que le bouton d’allumage de sécurité (ajustement) est réglé sur maximum ?
−Est-ce que la valve du cylindre et/ou le régulateur son ouverts ?
−Y a-t-il encore assez de gaz dans le cylindre ? Le cylindre est vide si vous n’entendez
pas de liquide quand vous le secouez.
−Est-ce que deux modes d’énergie (gaz et électricité) ont été choisis en même temps ?
−Est ce que trop de nourriture a été placé en même temps dans le réfrigérateur ?
Rangez la nourriture afin que l’air puisse circuler librement.
N’utilisez pas de pièces en carton ou en plastique pour faire des séparations. Gardez
les récipients contenant des liquides fermés.
Si, malgré les vérifications ci dessus, vous avez toujours besoin de contacter le
département de service après vente, décrivez le problème et l’état, le type d’appareil et
son numéro de série (ils sont indiqués sur l’étiquette).
Spécificités techniques
Modèle KB-7145X
Volume net 45L
Classification de climat N
Classe d’insulation I
Refrigérant NH
3
(80g), H
2
O, He
Vésicant mousse C-Pentane
Poids net 18.5kg
Voltage principal AC230V
Taux de courant 0.33A
Taux de puissance 75W
Consommation d’énergie 1.2kWh/24h
Voltage de la batterie DC12V
Courant évalué 6.25A
Puissance évaluée 75W
Consommation d’énergie 150Ah/24h
Classification du gaz I
3
+ / I
3 B/P(5
0)
Puissance du gaz évalué 180W
Puissance minimale du gaz 140W
Pression du gaz 50mbar
Consommation de gaz (Max) 12.8g/h
Consommation de gaz (Min) 8.3g/h
Renseignements pour la protection de l’environnement
Ce produit ne devrait pas être mis dans les déchets ménager à la fin de son existence mais doit être remis à
une point de ralliement pour des produits électroménager et électronique. Ce symbole sur article, mode
d’emploi et boite vous indique ce recyclage. Les matières de cet article sont appropriées pour recyclage. Par
le recyclage des appareils ou de ses matières premières vous contribuez à la protection de notre
environnement.
Renseignez-vous auprès les autorités locales pour cet endroit de rassemblement.

UK
IMPORTANT
Read the operating instructions carefully in order to get to know the equipment before
putting it into operation.
Keep the instructions for future reference.
Installation of the appliance
Install the appliance on a firm, horizontal surface. To level the appliance, use a spirit
level or a vessel containing water, if necessary. If you want ice, place the tray filled with
water on the cooling element.
Avoid installing the appliance in direct sunlight or near any source of heat.
The distance between the rear of the appliance and a wall shall not be less than 10 cm,
and the minimum ventilating space from the sides of the appliance shall never be less
than 5 cm.
In all cases, the location shall be protected from rain and splashing.
To guarantee a good level of air circulation, do not obstruct the ventilation grids of the
upper, lower or rear surface of the appliance.
Complying with the above will ensure efficient an economical cooling.
Before the first use of the appliance, clean the inside and the cover of the appliance with
warm water, adding detergent if necessary. Never use an abrasive product.
Operation with the mains
Never use another source of energy at the same time (battery, liquefied petroleum gas).
Check that the mains voltage corresponds to the operating voltage specified on the label
(on the rear of the appliance).
If the electrical specifications are correct, push the safety electrical plug into an earthed
wall socket which is wired according to the specifications.
Start-up
Turn the thermostat knob clockwise to the MAX position. The effects of the cooling
process (frost on the evaporator) only become visible after about an hour.
The thermostat enables the temperature of the refrigerator to be adjustable
(“0”=cooling process stopped).
After a sufficient cooling period (approximately 5 hours), the thermostat can be set to an
intermediate position. The selected temperature is regulated automatically by the
thermostat.
Shut-down
Turn the thermostat knob anti-clockwise to the “0” position.
Remove the plug from the wall outlet.
Operation with a battery (12V or 24V DC)
Do not use another source of energy at the same time (mains, liquefied petroleum gas).
A safety fuse must be installed in the power supply line between the battery and the
refrigerator.
For 12V, the maximum fuse rating is 6.25 amps. For 24V, the maximum fuse rating is
3.12 amps.
Max. cable length
Cable cross
-
section
12V DC
2
4V DC
2.5mm
2
2.5m
5m
4.0mm
2
4.0m
8m
6.0mm
2
6.0m
12m
It is not necessary to check the polarity when starting up the appliance.
Check that the battery voltage corresponds to the operating voltage of the refrigerator,
as marked on the corresponding the label. When the battery used is a car battery, only
switch the refrigerator on while the car is traveling. If the refrigerator is left running
when the car is stopped, this could discharge the battery and it may be impossible to
restart the engine. When the appliance is running on the battery, there is no
thermostat-controlled temperature regulation.
Recommendation
Pre-cool the refrigerator by running it on the mains, before starting the journey.
Start-up
Plug the connector supplied with the refrigerator into the cigar lighter socket of the
vehicle.
Disconnection of the appliance
Unplug the connector from the cigar lighter socket.
Operation with liquefied petroleum gas
Operation of the refrigerator on liquefied petroleum gas is prohibited in road vehicles
and on boats.
Operation using liquefied petroleum gas is prohibited in closed areas.
This appliance must be in the open air when operating with liquefied petroleum gas.
Operation in the open air means that the appliance can also be installed under the
canopy of a tent, sufficiently ventilated, or on a terrace in a flat and level garden.

Storage of gas cylinders
Store the gas cylinder in a cool, dry and ventilated area, protected from sunlight and do
not exposed to temperatures above 50.
Connection of the refrigerator to the cylinder of liquefied petroleum gas
CAUTION: always stay clear of any source ignition during this operation. Do not smoke.
Connect the COOLBOX in the following order:
Gas cylinder > pressure regulator > appliance
Be sure that the A & B connections are tighten very well, check this regularly, manually is
not good enough. When you change the gas bottle it is possible that B is not tight
enough.
If you wish to check for leaks, please use soapy water, do not use a flame.
It is prohibited to check for leaks with a flame.
Do not smoke: danger of explosion and burns.
When changing the gas cylinder and/or disconnecting the hose, it is mandatory to close
the valve of the gas cylinder.
Replace the hose if it is damaged or if it becomes porous and in any case before the
expiry date printed on the side.
A
B
B
Gas valve assembly
This assembly consists of an adjusting device with an incorporated safety pilot, a burner
with an electric igniter.
The adjusting device can be set to 3 different positions:
Max
Maximum cooling
MIN
Minimum cooling
0 off
Igniting position / burner gas supply closed
The safety pilot automatically maintains the gas supply to the burner, as long as it
remains lit. It automatically shuts off the supply if the flame goes out.
Ignition of the liquefied petroleum gas burner
Open the valve of the gas cylinder.
Press the adjusting knob and hold it in this position, then turn the knob anti-clockwise to
Max.
If the appliance has not been ignited for a long period, or if the gas cylinder has been
changed, there may be some air in the duct, so it may fail to be ignited. It is necessary to
check that the pilot is lit by looking through the orifice at the top of the appliance. If the
appliance fails to be ignited, try it again after approximate 10 seconds.
When the outside temperature is low, set the adjusting device to MIN after a sufficient
long cool-down period in MAX position.
To disconnect an appliance running on gas Far from any source of ignition
Shut off the gas cylinder or the pressure regulator.
Turn the knob to the OFF position.
Storing food
Liquids to be stored in the refrigerator shall always be placed in a closed vessel.
The air circulation inside the appliance must not be obstructed.
Never place hot food or drink in the appliance.
Never keep flammable liquids and/or gases inside the refrigerator. Danger of
explosion.
Defrosting – Measures to be taken if the appliance is to be left unused for a long
period
The refrigerator must be defrosted regularly, in order to ensure that it operates
correctly.
To defrost the refrigerator, disconnect it and remove all food outside. If necessary, use a
cloth soaked with hot water. After de-icing, mop up the water with a dry clean cloth and
clean the inside.
If the appliance is to remain unused for a extensive period, disconnect it and remove all
food outside. After de-icing, clean and dry the inside of the appliance.
In order to prevent unpleasant odor, leave the cover of the refrigerator slightly open.

Measures to be taken after unused for a long period
If the appliance does not gets cold and the back will become warm it could be that there
is a air bubble because of the transportation. Solution: place the coolbox upside down
for a whole night with the plug not entered. After this, place the appliance back and wait
for 10 minutes before starting up the coolbox.
Maintenance
Clean the appliance regularly with warm water, containing a detergent if necessary.
Never use an abrasive product. Dry the cleaned surfaces with a soft cloth. Use only clear
water to clean the seal of the cover, and then coat the seal with talcum powder.
All repairs, particularly of the cooling unit or the gas burner system, must mandatorily be
carried out by a qualified technician.
Service
If a problem occurs, carry out the following checks:
−Is the appliance installed in a horizontal position?
−Is there sufficient ventilation?
−For 220V mains operation, check that the mains supply is correct. And is the
thermostat set correctly?
−For battery operation, check the battery and the connection.
−For gas operation, is the burner ignited?
−Has the ignition safety (adjustment) knob been set to MAX?
−Are the gas cylinder valve and/or the pressure regulator open?
−Is there still a sufficient quantity of gas in the cylinder? The cylinder is empty if no
liquid can be heard moving about when it is shaken.
−Have two modes of energy (gas and electricity) been selected at the same time?
−Has too much food been placed inside the refrigerator all at once? Arrange the food
so that the air is free to circulate inside the refrigerator.
Do not use pieces cardboard or plastic as separations. Keep vessels containing liquids
closed.
If, despite the above checks, you still need to contact the service department, describe
the failure and state the type of equipment and its serial number (these are marked on
the lebel).
Technical specifications
Model
KB
-
714
5X
Gross volume 45L
Climate classification N ,SN
Insulation class I
Refrigerant NH
3
(80g), H
2
O, He
Foam vesicant C-Pentane
Net weight 18.5kg
Mains voltage AC220V-240V
Rated current 0.36A
Rated power 82W
Consumption of energy 1.2kWh/24h
DC voltage DC 12V
Rated current 6.25A
Rated power 75W
Consumption of energy 1.2kWh/24h
Heat input(Hs) (Kw)
Rated: 0.18
Min: 0.14
Gas classification
I3B/P
G30/G31 - 50mbar
Gas consumption (Max) 12.8g/h
Gas consumption (Min) 8.3g/h
Guidelines for protection of the environment
This appliance should not be put into the domestic garbage at the end of its useful life, but must be disposed
of at a central point for recycling of electric and electronic domestic appliances. This symbol on appliance,
instruction manual and packaging puts your attention to this important issue. The materials used in this
appliance can be recycled. By recycling used domestic appliances you contribute an important push to the
protection of our environment. Ask your local authorities for information regarding the point of
recollection..
Table of contents
Languages: