Crivit Outdoor E24-96288 Owner's manual

IAN 96288
ELEKTRO-KÜHLBOX 12 V
ELEKTRO-KÜHLBOX 12 V
Originalbetriebsanleitung
GLACIÈRE ÉLECTRIQUE 12V
Traduction du mode d‘emploi d‘origine
FRIGO PORTATILE 12 V
Traduzione delle istruzioni d’uso originali
12V ELECTRIC COOL BOX
Translation of original operation manual

DE/AT/CH Originalbetriebsanleitung Seite 5
FR/CH Traduction du mode d‘emploi d‘origine Page 11
IT/CH Traduzione delle istruzioni d’uso originali Pagina 17
GB Translation of original operation manual Page 23
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec
toutes les fonctions de l‘appareil.
Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni
dell’apparecchio.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the
device.

B1
A
12
21

B2
B3
C
3 4 5 76
21
21

5DE/AT/CH
Einleitung
Bestimmungsgemäßer Gebrauch.......................................................................................................Seite 6
Lieferumfang........................................................................................................................................Seite 6
Teilebeschreibung ...............................................................................................................................Seite 6
Technische Daten................................................................................................................................Seite 6
Allgemeine Sicherheitshinweise..................................................................................Seite 6
Sicherheit beim Betrieb des Gerätes..................................................................................................Seite 7
Allgemeine Hinweise zum Gebrauch......................................................................Seite 7
Bedienung ......................................................................................................................................Seite 7
Kühlboxdeckel mittels Tragegriff fixieren...........................................................................................Seite 8
Tipps für beste Kühlleistung und Energieersparnis.....................................Seite 8
12V-Sicherung austauschen............................................................................................Seite 8
Mögliche Funktionsstörungen.......................................................................................Seite 8
Reinigung und Pflege............................................................................................................Seite 8
Empfehlenswertes Zubehör............................................................................................Seite 9
Entsorgung.....................................................................................................................................Seite 9
Garantie
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche..............................................................................Seite 9
Garantieumfang..................................................................................................................................Seite 10
Abwicklung im Garantiefall................................................................................................................Seite 10
Service...............................................................................................................................................Seite 10

6 DE/AT/CH
Elektro-Kühlbox 12V
Einleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen
Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges
Gerät entschieden.
Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses
Gerätes. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit,
Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor
der Benutzung des Geräts mit allen Bedien- und
Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das
Gerät nur wie beschrieben und für die angegebenen
Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei
Weitergabe des Geräts an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäßer
Gebrauch
Die Elektro-Kühlbox dient ausschließlich zum Kühlen
vorgekühlter Speisen und Getränke. Das Gerät ist
für den Gebrauch im privaten Campingbereich, im
PKW und in ähnlichen Anwendungsbereichen vor-
gesehen. Das Gerät ist nicht für den gewerblichen
Einsatz bestimmt.
Lieferumfang
1 Elektro-Kühlbox 12V
2 Ersatzsicherungen 6,3 Amp.
(am 12V Anschlusskabel befestigt)
1 Bedienungsanleitung
Teilebeschreibung
1Tragegriff
2Kühlboxdeckel
3rote Steckerkappe
4Gehäuse
5Kontaktstift
6Sicherung
7Kontaktfeder
Technische Daten
Modelkennung: E24-96288/7706 11000000
Inhalt: ca. 22l
Anschluss-
spannung: 12V
Leistung: 48W
Schutzklasse: III/
Allgemeine
Sicherheitshinweise
GEFAHR DER SACHBESCHÄDIGUNG!
ÜBERHITZUNGSGEFAHR! Nehmen Sie das
Gerät nicht in Betrieb, wenn es beschädigt ist.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und
darüber sowie von Personen mit verringerten
physischen, sensorischen oder mentalen Fähig-
keiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen
benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder
bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes
unterwiesen wurden und die daraus resultieren-
den Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht
mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-
wartung dürfen nicht von Kindern ohne
Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Ziehen Sie das Anschlusskabel vor jeder
Reinigung und nach jedem Gebrauch aus der
Stromquelle.
Schließen Sie das Gerät nur wie folgt an:
– mit dem im Lieferumfang enthaltenen 12V
Anschlusskabel an 12V (Zigarettenan-
zünder im PKW bzw. 12V-Anschluss)
Lassen Sie Reparaturen nur von Fachpersonal
durchführen. Durch unsachgemäße Reparaturen
können erhebliche Gefahren für den Benutzer
entstehen.
Ziehen Sie den Stecker nie am Anschlusskabel
aus der 12V Steckdose. Andernfalls besteht
Gefahr der Beschädigung des Anschlusskabels.
Wenn die Anschlussleitung dieses Gerätes
beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller
oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich
qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefähr-
dungen zu vermeiden.

7DE/AT/CH
Sicherheit beim Betrieb
des Gerätes
Achten Sie vor der Inbetriebnahme darauf,
dass Anschlusskabel und Stecker trocken sind.
VORSICHT! BRANDGEFAHR! Stellen Sie
das Gerät nicht in direkter Nähe von offenen
Flammen oder anderen Wärmequellen ab.
ACHTUNG! ÜBERHITZUNGSGEFAHR!
Achten Sie darauf, dass die Lüftungsschlitze auf
der Kühlboxdeckeloberseite des Gerätes nicht
abgedeckt werden und dass beim Betrieb ent-
stehende Wärme ausreichend abgeführt wer-
den kann. Sorgen Sie dafür, dass das Gerät in
ausreichendem Abstand (ca. 30cm) zu Wän-
den oder Gegenständen steht, sodass die Luft
frei zirkulieren kann.
Dieses Gerät darf nicht dem Regen ausgesetzt
werden.
Füllen Sie keine Flüssigkeiten oder Eis direkt in
den Innenraum. Andernfalls können Sachschäden
die Folge sein.
Tauchen Sie das Gerät nie in Wasser ein. Andern-
falls können Schäden an der Elektrik die Folge
sein.
Transportieren Sie das Gerät während der
Fahrt im PKW nicht im Fahrgastraum.
Achten Sie beim Betrieb immer darauf, dass
der 12V Stecker fest und sicher in der Buchse
des Zigarettenanzünders steckt und die Buchse
frei von Schmutz ist. Bei ungenügendem Kontakt
zwischen Stecker und Buchse kann die Fahrzeug-
vibration dazu führen, dass die Stromzufuhr in
kurzen Abständen ein- und ausschaltet. Dies
kann Überhitzung zur Folge haben.
Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die
durch nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch
oder falsche Bedienung verursacht werden.
Lagern Sie in diesem Gerät keine explosions-
fähigen Stoffe, wie zum Beispiel Aerosolbehälter
mit brennbarem Treibgas.
Allgemeine Hinweise
zum Gebrauch
Die Kühlbox ist nicht für den Dauerbetrieb geeig-
net. Am Aluminiumabstrahler kann sich Eis bilden.
Wir empfehlen, nach einer Betriebsdauer von
6Tagen die Kühlbox abzuschalten. Nach
2Stunden können Sie die Kühlbox wieder in
Betrieb nehmen.
Trocknen Sie die Oberflächen von Ihrem Kühl-
gut, um Kondenswasserbildung zu vermeiden.
Bewahren Sie bei Nichtbenutzung der Kühlbox
das Anschlusskabel in dem dafür vorgesehenen
Fach im Kühlboxdeckel auf.
Achten Sie bei häufigem Ein- und Ausschalten
des PKW-Motors darauf, dass nicht ständig die
Stromversorgung der Kühlbox unterbrochen wird.
Achten Sie weiterhin darauf, dass bei ausge-
schaltetem Motor die Autobatterie zu stark
entladen werden kann.
Die Ausbuchtung in der Innenseite des Kühl-
boxdeckels kann für die Unterbringung einer
handelsüblichen 1,5l Flasche mit einer Steh-
höhe vom max. 36,5cm genutzt werden.
Bedienung
Vor Inbetriebnahme empfehlen wir, die Kühlbox aus
hygienischen Gründen innen und außen mit einem
feuchten Tuch (siehe auch Kapitel „Reinigung und
Pflege“) abzuwaschen. Bewahren Sie ferner keine
unverpackten Lebensmittel darin auf.
Stellen Sie die Kühlbox auf einen festen und
ebenen Untergrund. Das Anschlusskabel ist fest
mit der Kühlbox verbunden und befindet sich
im Kabelfach auf der rechten, hinteren Seite
des Geräts.
Verbinden Sie das 12V Anschlusskabel mit der
Buchse. Die Kühlbox beginnt sofort zu arbeiten.

8 DE/AT/CH
Kühlboxdeckel mittels
Tragegriff fixieren
Klappen Sie den Tragegriff 1nach vorne, um
den Kühlboxdeckel 2fest zu verschließen
(s. Abb. B1).
Klappen Sie den Tragegriff 1während des
Transports der Kühlbox nach oben. Der Kühl-
boxdeckel 2ist fest verschlossen (s. Abb. B2).
Klappen Sie den Tragegriff nach hinten, um
den Kühlboxdeckel 2öffnen zu können
(s. Abb. B3).
Tipps für beste Kühlleistung
und Energieersparnis
Wählen Sie einen gut belüfteten und vor Sonnen-
strahlen geschützten Einsatzort.
Legen Sie ausschließlich vorgekühltes Kühlgut
in die Kühlbox ein.
Öffnen Sie die Kühlbox nicht länger als nötig.
Lassen Sie den Kühlboxdeckel nicht länger als
nötig offen stehen.
Achten Sie darauf, dass die Kühlbox nicht zu
vollgepackt ist und zwischen dem Kühlgut die
Luft ausreichend zirkulieren kann.
12V-Sicherung austauschen
Sehen Sie auch Abbildung C.
Zum Austausch der Sicherung 6drehen Sie
zuerst die rote Steckerkappe 3vom Stecker
ab.
Entnehmen Sie die Sicherung 6.
Hinweis: Wenn die dünne Metallverbindung
in der Mitte zwischen den beiden Metallkap-
pen unterbrochen ist, dann ist die Sicherung
defekt und muss ersetzt werden.
Setzen Sie die neue Sicherung behutsam ein.
Drücken Sie die Kontaktfedern 7zusammen,
setzen Sie die rote Steckerkappe 3auf und
drehen Sie diese wieder fest. Der Stecker ist
nun wieder betriebsbereit.
Mögliche Funktionsstörungen
Überprüfen Sie zunächst, ob Sie die Hinweise zum
Gebrauch der Kühlbox richtig beachtet haben,
überprüfen Sie weiterhin:
– Ist das Anschlusskabel richtig angeschlossen
bzw. funktioniert der Zigarettenanzünder Ihres
PKW einwandfrei?
– Haben Sie die Kühlbox so aufgestellt, dass die
Luft frei zirkulieren kann und eine Belüftung des
Kühlaggregates gewährleistet ist?
– Ist die Sicherung im Stecker des 12V Anschluss-
kabels in Ordnung?
Können Sie die Funktionsstörung nicht alleine
beheben, kontaktieren Sie unseren Kundenservice
(siehe Kapitel „Service“).
Reinigung und Pflege
Verwenden Sie zur Reinigung keine scharfen
Reinigungsmittel. Andernfalls besteht die
Gefahr der Sachbeschädigung.
Ziehen Sie vor jedem Reinigen das Anschluss-
kabel aus dem Zigarettenanzünder. Andern-
falls besteht die Gefahr eines elektrischen
Schlages.
Reinigen Sie die Kühlbox niemals unter fließen-
dem Wasser. Andernfalls können Schäden an
der Elektrik die Folge sein.
Entfernen Sie vor der Reinigung den Kühlbox-
deckel.
Benutzen Sie zur Reinigung des Kühlboxdeckels
ein feuchtes Tuch und ein mildes Spülmittel.
Benutzen Sie zur Reinigung des Kühlbox-Unter-
teils ein feuchtes Tuch und eine milde Seifen-
lösung.
Spülen Sie die mit Spülwasser gereinigten Teile
mit klarem Wasser ab.

9DE/AT/CH
Empfehlenswertes Zubehör
– Netzgerät AC/DC 230/12V:
Zum Anschluss der Kühlbox an eine 230V
Stromquelle
– Umwandler DC/DC 24/12V:
Zum Anschluss der Kühlbox an eine 24V
Stromquelle
– Batteriewächter:
Verhindert die Tiefenentladung der Autobatterie.
Empfehlenswertes Zubehör erhältlich unter:
www.ipv-service.de
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreund-
lichen Materialien, die Sie über die örtli-
chen Recyclingstellen entsorgen können.
Über Sammelstellen und deren Öffnungszeiten
können Sie sich bei Ihrer zuständigen Verwaltung
informieren.
Werfen Sie Elektrogeräte nicht
in den Hausmüll!
Gemäß Europäischer Richtlinie 2012/19/EC über
Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in
nationales Recht müssen verbrauchte Elektrogeräte
getrennt gesammelt und einer umweltgerechten
Wiederverwertung zugeführt werden.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten
Gerätes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder
Stadtverwaltung.
Garantie
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab
Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Geräts
stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Geräts
gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte
werden durch unsere im Folgenden dargestellte
Garantie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen:
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte
bewahren Sie den Original-Kassenbon gut auf.
Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf
benötigt.
Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum
dieses Geräts ein Material- oder Fabrikationsfehler
auf, wird das Gerät von uns – nach unserer Wahl
– für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese
Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der
3-Jahres-Frist das defekte Gerät und der Kaufbeleg
vorgelegt werden und schriftlich kurz beschrieben
wird, worin der Mangel besteht und wann er auf-
getreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist,
erhalten Sie das reparierte oder eine neues Gerät
zurück. Mit der Reparatur oder dem Austausch des
Geräts beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
Garantiezeit und gesetzliche
Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung
nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und
reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhan-
dene Schäden und Mängel müssen sofort nach
dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf
der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind
kostenpflichtig.

10 DE/AT/CH
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien
sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissen-
haft geprüft.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrika-
tionsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf
Produkteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind
und daher als Verschleißteile angesehen werden
können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen
Teilen, z. B. Schalter und Knöpfe.
Diese Garantie verfällt, wenn das Gerät beschädigt,
nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Für
eine sachgemäße Benutzung des Geräts sind alle
in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisun-
gen genau einzuhalten. Verwendungszwecke und
Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung
abgeraten wird oder vor denen gewarnt wird, sind
unbedingt zu vermeiden.
Das Gerät ist lediglich für den privaten und nicht
für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei miss-
bräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung,
Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von
unserer autorisierten Service-Niederlassung vorge-
nommen wurden, erlischt die Garantie.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Abwicklung Ihres Anliegens zu
gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden
Hinweisen:
– Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassen-
bon und die Artikelnummer (IAN 96288) als
Nachweis für den Kauf bereit.
– Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem
Typenschild oder dem Titelblatt Ihrer Anleitung.
– Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel
auftreten, kontaktieren Sie zunächst die nach-
folgend benannte Serviceabteilung telefonisch
oder per E-Mail. Nicht angekündigte Rücksen-
dungen können nicht bearbeitet werden.
– Ein als defekt erfasstes Gerät können Sie dann
unter Beifügung des Kaufbelegs und der
Angabe, worin der Mangel besteht und wann
er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen
mitgeteilte Service-Anschrift übersenden. Senden
Sie im Reklamationsfall nur den Kühlboxdeckel
der Kühlbox an unsere Service-Anschrift.
Service
Service Hotline:
DE: 0180 54 78 000 (0,14 EUR/Min. aus dem
deutschen Festnetz, max. 0,42 EUR/Min.
aus den deutschen Mobilfunknetzen)
AT: +49 180 5 88 07 77 20
CH: +49 180 5 88 07 77 10
E-Mail: ser[email protected]
Web: www.ipv-service.de
IAN 96288
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift
keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst
die oben benannte Servicestelle.
IPV – Inheidener Produktions- und
Vertriebsgesellschaft mbH
EZetilstraße 1
D-35410 Hungen-Inheiden, Germany

11FR/CH
Introduction
Utilisation conforme ............................................................................................................................Page 12
Fourniture.............................................................................................................................................Page 12
Description des pièces et éléments....................................................................................................Page 12
Caractéristiques techniques................................................................................................................Page 12
Conseils de sécurité ................................................................................................................Page 12
Sécurité d’utilisation de l’appareil......................................................................................................Page 13
Généralités relatives à l’utilisation...........................................................................Page 13
Utilisation........................................................................................................................................Page 13
Fixation du couvercle au moyen de la poignée de transport ..........................................................Page 14
Conseils pour garantir une puissance de
refroidissement maximale et des économies d’énergie ........................Page 14
Remplacement d’un fusible 12V.................................................................................Page 14
Dysfonctionnements possibles......................................................................................Page 14
Nettoyage et entretien........................................................................................................Page 14
Accessoires recommandés................................................................................................Page 15
Mise au rebut...............................................................................................................................Page 15
Garantie
Période de garantie et recours en garantie légaux..........................................................................Page 15
Étendue de la garantie .......................................................................................................................Page 16
Déroulement de la garantie ...............................................................................................................Page 16
Service clientèle.........................................................................................................................Page 16

12 FR/CH
Glaçière électrique 12V
Introduction
Félicitations pour l’acquisition de votre nouvel ap-
pareil. Vous avez opté pour un appareil de grande
qualité.
Le mode d‘emploi fait partie de cet appareil. Il contient
des indications importantes pour la sécurité, l‘utili-
sation et la mise au rebut. Avant l’utilisation de l’ap-
pareil, veuillez lire attentivement toutes les instructions
d‘utilisation et consignes de sécurité. Uniquement utili-
ser ce produit conformément aux instructions et dans
les domaines d’application spécifiés. Remettez ces do-
cuments aux utilisateurs lorsque vous prêtez ce produit.
Utilisation conforme
La glacière électrique est exclusivement destinée à
la conservation de denrées alimentaires et de bois-
sons préalablement réfrigérées. L‘appareil est conçu
pour une utilisation en camping privé, dans les vé-
hicules et dans des applications similaires. L‘appareil
n’est pas conçu pour une utilisation commerciale.
Fourniture
1 glacière électrique 12V
2 fusibles de remplacement 6,3A (reliés à un
câble d’alimentation 12V )
1 mode d’emploi
Description des pièces et
éléments
1Poignée de transport
2Couvercle de glacière
3Capuchon de fiche rouge
4Boîtier
5Broche de contact
6Fusible
7Ressort à contact
Caractéristiques techniques
Désignation du modèle: E24-96288/
7706 11000000
Contenance: env. 22 l
Tension de raccordement: 12V
Puissance: 48W
Classe de protection: III/
Conseils de sécurité
RISQUE DE DOMMAGE MATÉRIEL !
RISQUE DE SURCHAUFFE ! Ne mettez pas
l’appareil en service s’il est endommagé.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants
de 8 ans et plus ainsi que par des personnes à
capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites ou manquant d‘expérience et de connais-
sance que sous surveillance ou s‘ils ont été ins-
truits de l‘utilisation sûre de cet appareil et des
risques en découlant. Les enfants ne doivent
pas jouer avec cet appareil. Le nettoyage et la
maintenance domestique de l‘appareil ne doit
pas être effectué par un enfant sans surveillance.
Débranchez le câble de raccordement avant
chaque nettoyage et après chaque utilisation
de la source de courant.
Branchez l’appareil uniquement de la façon
suivante:
– s
oit à l’aide du câble de raccordement 12V
compris dans la livraison à une prise de 12V
(allume-cigares des véhicules personnels,
c’est-à-dire une prise 12V)
Confiez exclusivement les réparations à des
techniciens professionnels. Toute réparation in-
correcte peut engendrer des dangers et risques
importants pour l‘utilisateur.
Ne retirez pas la fiche du câble de raccordement
de la prise de courant 12V en tirant sur le câble.
Sinon, le câble de raccordement risque d’être
endommagé.
Si le câble de raccordement de cet appareil est
endommagé, il doit être remplacé par le fabri-
cant ou son service après-vente, voire par une

13FR/CH
personne possédant une qualification similaire,
afin de prévenir toute mise en danger.
Sécurité d’utilisation de
l’appareil
Avant la mise en marche de l’appareil, vérifiez
que le câble de raccordement et la fiche sont
secs.
ATTENTION ! RISQUE D‘INCENDIE! Ne
placez pas l’appareil à proximité immédiate
d’une flamme ou d’une autre source de chaleur.
ATTENTION ! RISQUE DE SURCHAUFFE !
Veillez à ce que les fentes d’aération sur la
partie supérieure du couvercle de l’appareil ne
soient pas obstruées et que la chaleur générée
puisse être suffisamment évacuée lors de l’utili-
sation. Veillez à ce que l’appareil soit placé à
une distance suffisante (env. 30cm) des murs
ou des objets présents dans la pièce, afin que
l’air puisse circuler librement.
N‘exposez pas cet appareil à la pluie.
N’introduisez pas de liquides ou de glace di-
rectement à l’intérieur de l’appareil. Sinon, il
existe un risque de dommages matériels.
N’immergez jamais l’appareil dans l’eau. Sinon,
il existe un risque de dommages électriques.
Lors de déplacements en voiture, ne transportez
pas l’appareil à l’intérieur de l’habitacle.
Pendant le fonctionnement, veillez toujours à
ce que la fiche de 12V soit bien enfoncée dans
la prise femelle de l’allume-cigares et que la
prise femelle ne contient pas d’impuretés. En
cas de faux contact entre la fiche et la prise fe-
melle, une vibration du véhicule peut entraîner
la discontinuité de l’alimentation électrique, ce
qui peut entraîner une surchauffe.
Le fabricant n’endosse aucune responsabilité en
cas de dommages causés par une manipulation
non conforme ou par une utilisation erronée de
l’appareil.
Ne stockez pas de substances explosives dans
cet appareil, comme par exemple des bombes
aérosols à gaz à effet de serre inflammables.
Généralités relatives
à l’utilisation
La glacière n’est pas adaptée à une utilisation
continue. De la glace peut se former sur le re-
froidisseur en aluminium. Nous vous recomman-
dons d’éteindre la glacière après une utilisation
prolongée de 6jours consécutifs. Après 2 heures
d’arrêt, vous pourrez remettre la glacière en
marche.
Séchez bien les surfaces de vos produits réfrigé-
rés, afin d’éviter la formation d’eau de conden-
sation.
Lorsque la glacière n’est pas utilisée, placez les
câbles de raccordement dans le compartiment
prévu à cet effet dans le couvercle de la glacière.
En cas de démarrages et arrêts fréquents du
véhicule, veillez à ce que l‘alimentation élec-
trique de la glacière ne soit pas interrompue.
Notez en outre que la batterie du véhicule peut
subir une décharge profonde lorsque le moteur
ne tourne pas.
L‘enfoncement dans la face intérieure du
couvercle de la glacière peut être utilisé pour
ranger des bouteilles courantes de 1,5l avec
une hauteur maximale de 36,5cm.
Utilisation
Pour des raisons d’hygiène, nous vous recommandons
de nettoyer l’intérieur et l’extérieur de la glacière à
l’aide d’un tissu humide avant la mise en service (voir
également le chapitre «Nettoyage et entretien»).
Veillez à ce qu’aucune denrée non emballée ne soit
placée à l’intérieur.
Assurez-vous que la glacière se trouve sur un
sol stable et plat. Le câble de raccordement est
solidement relié à la glacière et rangé dans le
compartiment prévu à cet effet sur la face ar-
rière à droite.
Raccordez le câble de raccordement 12V à la
prise. La glacière se met immédiatement en
marche.

14 FR/CH
Fixation du couvercle au
moyen de la poignée de
transport
Rabattez la poignée de transport 1vers
l‘avant pour fermer fixement le couvercle de la
glacière 2(voir fig. B1).
Rabattez la poignée de transport 1vers le
haut pendant le transport de la glacière. Le
couvercle de la glacière 2est bien fermé
(voir fig. B2).
Rabattez la poignée de transport vers l‘arrière
pour pouvoir ouvrir le couvercle de la glacière 2
(voir fig. B3).
Conseils pour garantir une
puissance de refroidissement
maximale et des économies
d’énergie
Privilégiez un emplacement bien ventilé et à l’abri
des rayons du soleil pour installer l’appareil.
Ne placez que des produits préalablement
réfrigérés dans la glacière.
N’ouvrez pas la glacière plus longtemps que ce
qui est nécessaire.
Ne laissez pas le couvercle de la glacière ou-
vert plus longtemps que ce qui est nécessaire.
Veillez à ne pas trop remplir la glacière de fa-
çon à ce qu’une quantité d’air suffisante puisse
circuler entre les produits réfrigérés.
Remplacement d’un fusible 12V
Voir également la fig. C.
Pour remplacer un fusible 6, coupez tout
d’abord le capuchon de fiche rouge 3de la
fiche.
Retirer le fusible 6.
Remarque: Si la connexion métallique mince
située au milieu entre les deux capuchons mé-
talliques est endommagée, alors le fusible est
défectueux et doit être remplacé.
Insérez un nouveau fusible avec précaution.
Comprimez les ressorts à contact 7, mettez le
capuchon de fiche rouge en place 3et le re-
visser. La fiche est à nouveau opérationnelle.
Dysfonctionnements possibles
Vérifiez tout d’abord que vous avez bien respecté
les instructions d’utilisation de la glacière, puis véri-
fiez les points suivants:
- Le câble de raccordement est-il correctement
branché, l’allume-cigares de votre voiture fonc-
tionne-t-il correctement?
- Avez-vous placé la glacière de façon à ce que
l’air puisse circuler librement et à garantir une
bonne aération du module de refroidissement?
– Le fusible de la fiche du câble de raccordement
de 12V est-il en bon état?
Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème
par vous-même, contactez notre service après-vente
(voir chapitre «Service après-vente»).
Nettoyage et entretien
N’utilisez pas de solvant ou de détergents agres-
sifs pour le nettoyage. Sinon, il existe un risque
de dommages matériels.
Avant de procéder au nettoyage, débranchez
systématiquement le câble de raccordement de
la prise de courant ou de l’allume-cigares. Sinon,
il y a risque d’électrocution.
Ne nettoyez en aucun cas la glacière sous l’eau
courante. Sinon, il existe un risque de dommages
électriques.
Retirez le couvercle de la glacière avant le
nettoyage.
Pour nettoyer le couvercle de la glacière, utili-
sez un chiffon humide et un détergent doux.
Utilisez un chiffon humide et une solution savon-
neuse douce pour nettoyer la partie inférieure
de la glacière.
Rincez les pièces nettoyées avec de l’eau
savonneuse à l’eau claire.

15FR/CH
Accessoires recommandés
– Bloc d‘alimentation CA/CC 230/12V:
Pour le raccordement de la glacière à une
source de courant 230V
– Convertisseur CC/CC 24/ 12 V:
Pour le raccordement de la glacière à une
source de courant 24V
– Dispositif de surveillance de l‘état de charge:
Empêche la décharge profonde de la batterie
du véhicule.
Les accessoires recommandés sont disponibles sur
le site www.ipv-service.de
Mise au rebut
L‘emballage se compose exclusivement
de matières recyclables, qui peuvent
être mises au rebut dans les déchetteries
locales.
Pour obtenir des renseignements et des horaires
d‘ouverture concernant les points de collecte, vous
pouvez contacter votre administration locale.
Ne pas jeter les outils électriques
dans les ordures ménagères !
Conformément à la directive européenne
2012/19/EC relative aux appareils électriques et
électroniques usagés et sa version nationale, les
outils électriques doivent être collectés séparément
et recyclés de manière écophile.
Renseignez-vous auprès de votre mairie ou de l’ad-
ministration municipale concernant les possibilités
de mise au rebut des appareils usés.
Garantie
Indépendamment de la garantie commerciale sous-
crite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité
du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions
prévues aux articles L211-4 et suivants du Code de
la consommation et aux articles 1641 et suivants
du Code Civil.
Chère cliente, cher client,
Cet appareil bénéficie de 3 ans de garantie à
compter de la date d’achat. En cas de défaillance,
vous êtes en droit de le retourner au vendeur. La
présente garantie ne constitue pas une restriction
de vos droits légaux.
Conditions de garantie:
La durée de garantie débute à la date d’acquisition
de l’appareil. Veuillez conserver le ticket de caisse
original. Il fera office de preuve d’achat.
Si un problème matériel ou de fabrication devait
survenir dans les 3ans suivant la date d’achat de
l’appareil, nous assurons à notre discrétion la répa-
ration ou le remplacement de l’appareil sans frais
supplémentaires. Cette garantie implique que, pen-
dant la période de garantie de 3ans, l’appareil
défectueux et la preuve d’achat seront mis à notre
disposition, accompagnés d’une courte description
écrite du problème rencontré et précisant également
la date d’apparition du problème.
Si le défaut est couvert par notre garantie, nous vous
renverrons l’appareil réparé ou un appareil neuf.
La réparation ou le remplacement de l’appareil
n’entraîne pas le début d’une nouvelle période de
garantie.
Période de garantie et recours
en garantie légaux
La durée de la garantie n’est pas prolongée par la
garantie du fabricant. Ceci vaut également pour
les pièces remplacées et réparées. Tous dommages
et défauts présents dès l’achat doivent être notifiés

16 FR/CH
dès que le produit est déballé, et au plus tard deux
jours après la date d’achat. Toutes les réparations
survenant après la période de garantie seront fac-
turées.
Étendue de la garantie
L’appareil a été fabriqué selon des critères de
qualité stricts et contrôlé consciencieusement avant
sa livraison.
La garantie couvre les vices matériels et de fabrica-
tion. Cette garantie ne s’étend pas aux composants
du produit soumis à une usure normale et, par
conséquent, qui peuvent être considérés comme
des pièces d’usure, ni aux dommages sur des com-
posants fragiles, comme les interrupteurs et les
boutons.
La garantie prend fin si l’appareil est endommagé
suite à une utilisation inappropriée ou à un entretien
défaillant. Toutes les indications fournies dans le
manuel d’utilisation doivent être scrupuleusement
respectées pour garantir une utilisation conforme
de l’appareil. Les utilisations ou manipulations dé-
conseillées dans le manuel d’utilisation ou sujettes
à un avertissement dans ce même manuel doivent
impérativement être évitées.
L’appareil est exclusivement destiné à un usage
privé et non commercial. La garantie est annulée
en cas de manipulation incorrecte et inappropriée,
d’utilisation brutale et en cas d’intervention qui
n’aurait pas été réalisée par notre centre de service
après-vente agréé.
Déroulement de la garantie
Pour garantir la rapidité d’exécution de la procé-
dure de garantie, veuillez respecter les indications
suivantes:
– Veuillez conserver le ticket de caisse et le
numéro de référence de l’article (IAN 96288)
afin de les produire à titre de preuves d’achat
pour toute demande.
– Le numéro de référence de l’article est indiqué
sur la plaque d’identification de l’appareil et sur
la page de titre de votre manuel d’utilisation.
– En cas de dysfonctionnement ou de tout autre
défaut de l’appareil, contactez d’abord le ser-
vice client par téléphone ou par e-mail aux
coordonnées indiquées ci-dessous. Les retours
non signalés au préalable ne pourront pas être
traités.
– Tout appareil considéré comme défectueux
peut alors être envoyé sans frais de port sup-
plémentaires au service après-vente indiqué,
accompagné de la preuve d’achat et d’une
description écrite du défaut mentionnant égale-
ment sa date d’apparition. En cas de réclama-
tion, veuillez retourner uniquement le couvercle
de la glacière à l’adresse de notre service
après-vente.
Service clientèle
Hotline du Service clientèle:
FR: 04 50 70 90 12
CH: +49 180 5 88 07 77 10
E-mail: ser[email protected]
Site: www.ipv-service.de
IAN 96288
Veuillez tenir compte du fait que les coordonnées
fournies ci-après ne sont pas des coordonnées d’un
S.A.V. Contactez d’abord le S.A.V. mentionné
ci-dessus.
IPV – Inheidener Produktions- und
Vertriebsgesellschaft mbH
EZetilstraße 1
D-35410 Hungen-Inheiden, Allemagne

17IT/CH
Introduzione
Utilizzo secondo la destinazione d’uso......................................................................................... Pagina 18
Contenuto della confezione........................................................................................................... Pagina 18
Descrizione dei componenti........................................................................................................... Pagina 18
Dati tecnici....................................................................................................................................... Pagina 18
Avvertenze generali di sicurezza........................................................................... Pagina 18
Sicurezza durante l‘uso dell‘apparecchio .................................................................................... Pagina 19
Avvertenze generali per l‘uso.................................................................................. Pagina 19
Uso.................................................................................................................................................... Pagina 19
Fissare del coperchio per frigorifero portatile elettrico tramite la maniglia ................................ Pagina 20
Suggerimenti per un maggior potere
refrigerante e per un maggiore risparmio energetico......................... Pagina 20
Sostituzione del fusibile 12V...................................................................................... Pagina 20
Possibili disturbi di funzionamento....................................................................... Pagina 20
Pulizia e cura............................................................................................................................ Pagina 20
Accessori raccomandati.................................................................................................. Pagina 21
Smaltimento.............................................................................................................................. Pagina 21
Garanzia
Durata della garanzia e diritti legali di garanzia in caso di difetti.............................................. Pagina 21
Estensione della garanzia .............................................................................................................. Pagina 22
Disbrigo in caso di garanzia.......................................................................................................... Pagina 22
Assistenza................................................................................................................................... Pagina 22

18 IT/CH
Frigo portatile 12V
Introduzione
Ci congratuliamo con voi per l’acquisto del vostro
nuovo apparecchio. Con l’acquisto, avete optato per
un apparecchio di alta qualità.
Le istruzioni d‘uso sono parte integrante di questo ap-
parecchio. Esse contengono importanti avvertenze sulla
sicurezza, l‘impiego e lo smaltimento. Prima dell‘uti-
lizzo dell’apparecchio, prendere conoscenza di tutte
le avvertenze per l’uso e di sicurezza. Utilizzate l’ap-
parecchio solo come descritto e solo per i campi di
applicazione indicati. In caso di cessione a terzi, con-
segnare l’intera documentazione al nuovo proprieta
rio.
Utilizzo secondo la
destinazione d’uso
Il frigorifero portatile elettrico è destinato esclusiva-
mente al raffreddamento di prodotti alimentari e
di bevande già fredde. L‘apparecchio è destinato
all‘uso nel settore di campeggio privato, in autovet-
tura e in altri simili campi di applicazione. L’appa-
recchio non è destinato all’uso commerciale.
Contenuto della confezione
1 Frigo portatile 12V
2 Fusibili di ricambio 6,3 Amp. (fissati al cavo di
collegamento da 12V )
1 Libretto di istruzioni d’uso
Descrizione dei componenti
1Maniglia
2Coperchio per frigorifero portatile elettrico
3Cappuccio spina rosso
4Corpo
5Spina di contatto
6Fusibile
7Molla di contatto
Dati tecnici
Codice modello: E24-96288/
7706 11000000
Contenuto: ca. 22 l
Tensione di allacciamento: 12V
Potenza: 48W
Classe di protezione: III/
Avvertenze generali
di sicurezza
PERICOLO DI DANNO MATERIALE!
PERICOLO DI SURRISCALDAMENTO!
Non fare funzionare l’apparecchio se esso è
danneggiato.
Quest‘apparecchio può essere utilizzato da
bambini di età superiore agli 8 anni, da per-
sone con capacità fisiche, sensoriali o mentali
ridotte o da persone inesperte solo se supervi-
sionate o preventivamente istruite sull’utilizzo in
sicurezza del prodotto e solo se informate dei
pericoli legati al prodotto stesso. Non lasciare
che i bambini giochino con l‘apparecchio. La
pulizia e la manutenzione non devono essere
eseguite dai bambini senza supervisione.
Prima di ogni pulizia e dopo ogni uso, estrarre
il cavo di collegamento dalla presa elettrica.
Collegare l‘apparecchio solo nella maniera
seguente:
– con il cavo di collegamento da 12Vcontenuto
nella fornitura ad una presa da 12V
(accendisigari nella vettura o presa a 12V)
Lasciare eseguire riparazioni esclusivamente da
personale qualificato. A causa di riparazioni
scorrette l’utente può essere esposto a gravi
pericoli.
Non staccare mai la spina dalla presa elettrica
a 12V tirando per il cavo di collegamento. In
caso contrario, pericolo di danneggiamento del
cavo di collegamento.
Se il cavo di collegamento del presente appa-
recchio viene danneggiato, per evitare pericoli
è necessario farlo sostituire dal produttore, dal
suo Servizio di Assistenza o da una persona
qualificata.

19IT/CH
Sicurezza durante l‘uso
dell‘apparecchio
Prima di mettere in funzione l‘apparecchio, fare
attenzione che il cavo di collegamento e la spina
siano asciutti.
ATTENZIONE! PERICOLO DI INCENDIO!
Non posizionare l‘apparecchio nelle dirette vi-
cinanze di fiamme aperte o di altre fonti di calore.
ATTENZIONE! PERICOLO DI SURRI-
SCALDAMENTO! Fare attenzione che le
fessure di ventilazione sul lato superiore del
coperchio dell‘apparecchio non vengano co-
perte e che il calore prodotto durante il funzio-
namento possa essere smaltito in maniera
sufficiente. Fare in modo che l‘apparecchio sia
posizionato a distanza sufficiente (ca. 30cm)
da pareti o da oggetti, in maniera che l‘aria
possa circolare liberamente.
Il presente apparecchio non deve essere espo-
sto alla pioggia.
Non riempire l‘apparecchio direttamente con
liquidi o con acqua. In caso contrario, possono
conseguirne danni materiali.
Non immergere mai l‘apparecchio in acqua.
In caso contrario, possono conseguirne danni
all‘impianto elettrico.
Durante il viaggio, non trasportare l‘apparec-
chio nell‘abitacolo della vettura.
Durante il funzionamento, fare sempre attenzione
che la spina a 12V sia sempre ben inserita nella
presa dell‘accendisigari e che la boccola non
contenga sporcizia. In caso di contatto insuffi-
ciente fra la spina e la boccola, le vibrazioni
della vettura possono fare in modo che l‘ali-
mentazione elettrica si accenda e si spenga a
brevi intervalli. Ciò può causare il surriscalda-
mento.
Il produttore non risponde per danni causati
da un uso non conforme alla destinazione d‘uso
o da un uso errato.
Non conservare nel presente apparecchio so-
stanze esplosive, come per esempio recipienti
di aerosol con gas propellenti infiammabili.
Avvertenze generali per l‘uso
Il frigorifero portatile elettrico non è idoneo
all‘uso continuato. Sul deflettore in alluminio può
formarsi ghiaccio. Raccomandiamo di spegnere
il frigorifero portatile elettrico dopo un periodo
di funzionamento 6giorni. Dopo 2 ore è possi-
bile rimettere in funzione il frigorifero portatile
elettrico.
Asciugare le superfici del prodotto contenuto in
maniera da evitare la formazione di acqua di
condensa.
In caso di non utilizzo del frigorifero portatile
elettrico, conservare il cavo di collegamento
nell‘apposito vano del coperchio.
In caso di frequente spegnimento ed accensione
del motore della vettura, fare attenzione che
l‘alimentazione del frigorifero portatile elettrico
non venga costantemente staccata. Fare inoltre
attenzione che a motore spento la batteria può
scaricarsi in maniera eccessiva.
L‘incavo nel lato interno del coperchio per
frigorifero portatile elettrico può essere utiliz-
zato per conservarvi una comune bottiglia da
1,5 litri con un‘altezza massima di 36,5cm.
Uso
Prima della messa in funzione, raccomandiamo per
motivi igienici di lavare il lato interno ed il lato esterno
del frigorifero portatile elettrico con un panno umido
(vedere anche il capitolo „Pulizia e cura“). Inoltre,
non conservare al suo interno prodotti alimentari
non confezionati.
Piazzare il frigorifero portatile elettrico su di
una superficie stabile e piana. Il cavo di colle-
gamento è fissato saldamente al frigorifero
portatile elettrico e si trova nel vano portacavo
sul lato destro posteriore dell‘apparecchio.
Collegare il cavo di collegamento a 12V con
la boccola. Il frigorifero portatile elettrico si mette
immediatamente in funzione.

20 IT/CH
Fissare del coperchio per
frigorifero portatile elettrico
tramite la maniglia
Piegare la maniglia 1in avanti per poter
chiudere saldamente il coperchio 2(vedere
la figura B1).
Durante il trasporto del frigorifero portatile elet-
trico ripiegare la maniglia 1verso l‘alto. Il
coperchio per frigorifero portatile elettrico 2
é così saldamente chiuso (vedere la figura B2).
Ripiegare la maniglia all‘indietro per poter
aprire il coperchio 2(vedere figura B3).
Suggerimenti per un maggior
potere refrigerante e per un
maggiore risparmio energetico
Scegliere un luogo di funzionamento ben aerato
e protetto dai raggi solari.
Inserire nel frigorifero portatile elettrico solo
prodotti già freddi.
Non aprire il frigorifero portatile elettrico per
più di quanto strettamente necessario.
Non lasciare il coperchio aperto più di quanto
strettamente necessario.
Fate attenzione a non riempire eccessivamente
il frigorifero portatile in maniera che fra i pro-
dotti contenuti possa circolare l‘aria.
Sostituzione del fusibile 12V
Vedere anche la figura C.
Per la sostituzione del fusibile 6ruotare dap-
prima il cappuccio rosso della spina 3dalla
spina stessa.
Estrarre il fusibile 6.
Nota: Se il sottile collegamento metallico fra
le due cappe di metallo dovesse essere inter-
rotto, allora il fusibile è guasto e deve essere
sostituito.
Inserire il nuovo fusibile con la massima premura.
Premere insieme le molle di contatto 7, montare
il cappuccio rosso della spina 3e stringerla
nuovamente. Ora la spina è di nuovo pronta
all‘uso.
Possibili disturbi di
funzionamento
Controllare dapprima se sono state osservate cor-
rettamente le avvertenze per l‘uso del frigorifero
portatile elettrico, e controllare anche:
– Il cavo di collegamento è collegato in maniera
corretta o l‘accendisigari della vostra vettura
funziona correttamente?
– Avete posizionato il frigorifero portatile elettrico
in maniera tale che l‘aria possa circolare libe-
ramente in maniera da garantire la ventilazione
del gruppo frigorifero?
– Il fusibile contenuto nella spina del cavo di col-
legamento a 12V è in ordine?
Se non siete in grado di risolvere da soli il disturbo
di funzionamento, contattate il nostro servizio di
assistenza clienti (vedere al capitolo „Assistenza“).
Pulizia e cura
Per la pulizia, non usare detergenti abrasivi. In
caso contrario, pericolo di danno materiale.
Prima di procedere ad ogni pulizia, estrarre il
cavo di collegamento dall‘accendisigari. In caso
contrario sussiste il pericolo di folgorazione.
Non pulire mai il frigorifero portatile elettrico
sotto acqua corrente. In caso contrario, possono
conseguirne danni all‘impianto elettrico.
Prima della pulizia, rimuovere il coperchio per
frigorifero portatile elettrico.
Per la pulizia del coperchio utilizzare un panno
umido e un detergente delicato.
Per la pulizia della parte inferiore del frigorifero
portatile elettrico usate un panno umido ed una
soluzione saponata dolce.
Risciacquate le parti lavate con acqua e deter-
gente con dell‘acqua fresca.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Crivit Outdoor Cooling Box manuals