Bergstrom IRIS User manual

Gama Adventure
IRIS Referencia: 1003095172
ENFRIADOR ECOLÓGICO
SISTEMA EVAPORATIVO AUTÓNOMO
TU ESPACIO DE VIDA CONFORTABLE
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
MOUNTING INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
MONTAGEANWEISUNGEN
ES
EN
FR
GE

IRIS ES
2
TU ESPACIO DE VIDA CONFORTABLE
Explicación de responsabilidades
- Dirna Bergstrom declina toda responsabilidad
ante los daños ocasionados en los siguientes
casos:
• Daños en el producto debido a inuencias
mecánicas y sobretensiones.
• Modicaciones realizadas en el equipo sin el
consentimiento expreso del fabricante.
• Utilización el equipo para nes no descritos en
este documento.
• Una inadecuada manipulación o instalación
del enfriador.
- Al instalar IRIS en el techo hay que tener en
cuenta que, normalmente, los vehículos que
vienen provistos de claraboya, tienen una
estructura suciente para soportar el peso del
enfriador. Sin embargo, cuando esto no ocurre y es
necesario realizar un corte en el techo, o incluso
en el caso de llevar claraboya, el material no es
lo sucientemente resistente (techos de bra,
plástico, etc,.) el instalador debe decidir bajo su
responsablidad, sobre la necesidad de reforzarlo
para evitar la posible deformación, rotura, entrada
de agua, etc., habilitando los medios necesarios
para que esto no ocurra.
Advertencias durante el montaje
- La instalación, reparación y mantenimiento de
este enfriador, solo puede ser realizada por
aquel personal técnico que posea una formación
suciente en aire acondicionado para vehículos,
posibles peligros y normas aplicables.
- Leer detenidamente las instrucciones de montaje
antes de iniciar la instalación del enfriador.
Durante la instalación, seguir al pie de la letra las
instrucciones indicadas.
- Desconectar la llave de contacto antes de iniciar
la instalación del enfriador.
- Desconectar la batería del vehículo antes de
iniciar la instalación del enfriador.
- Instale IRIS de forma segura para evitar caídas.
- Utilizar las herramientas adecuadas para cada
operación.
- Durante la instalación, asegurar la conexión de
los componentes eléctricos, vericando su encaje
correcto.
- Si durante la instalación los cableados atraviesan
paredes con bordes alados, utilice conductos o
guías para evitar que los cables se dañen.
Gracias por su adquisición y por conar en nuestra gama
de productos Adventure. IRIS es un enfriador ecológico
de techo de altas prestaciones diseñado y fabricado por
Dirna Bergstrom para ser utilizado en autocaravanas y
otros vehículos de recreo a motor parado o en marcha.
IRIS es la opción más apropiada para mantener seguras
y frescas a las mascotas.
IRIS está diseñado con la más avanzada tecnología
para lograr un ecaz rendimiento, una reducción en el
gasto de combustible y en las emisiones de CO2a la
atmósfera. Son estas características lo que lo hace único
en el mercado de la refrigeración de los vehículos de
recreo.
Lea atentamente este documento antes de
instalar el producto. Conserve este documento
para futuras consultas. La documentación
original ha sido escrita en español, por lo que el
resto de idiomas son traducciones.
Tiene a su disposición todos los manuales del
producto en sus versiones digital (PDF) en
https://www.bergstromspain.com/
Cualquier operación de venta o de garantía
está sometida a nuestras condiciones
generales de venta en su versión más
actualizada, publicada en nuestra página web
https://www.bergstromspain.com/
Explicación de símbolos
- Advertencia: Aviso de seguridad que informa
sobre una situación, qué de no evitarse, puede
provocar lesiones graves o la muerte.
- Peligro: Riesgo de corte. Señala una situación
que podría provocar un corte.
- Peligro: Riesgo de electrocución. Señala
una situación que podría provocar una
electrocución.
- Aviso: Aviso de seguridad que informa sobre
una situación, qué de no evitarse, puede
provocar daños al equipo o a otros materiales.
- Información: Información adicional sobre la
instalación o el manejo del producto.
- Frágil: Indica una situación en la que se debe
operar con cuidado para no causar daños al
equipo y a otros materiales.
!
!

IRIS ES
3
TU ESPACIO DE VIDA CONFORTABLE
- Aviso importante: Tenga la precaución
al conectar el enfriador de no invertir las
polaridades. Si esto sucediera, la placa de
mandos no se encenderá y el equipo no se
pondrá en funcionamiento.
- Una vez instalado el enfriador, deberá entregarse
al usuario la tapa de invierno y la guía rápida del
producto.
Herramientas necesarias para el montaje
- Carraca con llave de paso de 10.
- Destornillador de estrella TOP 10.
- Llave ja de 10.
- Llave allen de 6.
Kit grifos eléctricos
- En caso de llevar grifos eléctricos utilizar kit
Bergstrom: 0912520023.
Uso adecuado del producto
- IRIS es un enfriador ecológico de techo de altas
prestaciones apropiado para ser utilizado en
autocaravanas y otros vehículos de recreo. No se
recomienda su instalación en cualquier otro tipo
de vehículo.
- El uso no conforme al previsto anula la garantía
del equipo y excluye de responsabilidad al
fabricante.
- Si no está seguro de cómo utilizar IRIS, revise el
manual de usuario del producto.
Documentación relacionada
- Guía rápida: 1003095179
- Manual de usuario: 1003095173
- Listado de recambios: 1003095175
- Diagnosis de averías: 1003095176
De conformidad con la normativa internacional de gestión
de calidad ISO 9001, Calidad en Automoción IATF
16949 y Gestión Ambiental ISO 14001, Dirna Bergstrom
utiliza procesos de aseguramiento de la excelencia
para garantizar la máxima calidad de sus productos.
Certicado por IQNet Quality System.

IRIS ES
4
TU ESPACIO DE VIDA CONFORTABLE
ventilador
ltro húmedo
batería adicional
depósito
del vehículo
bomba
agua
salida
bomba agua
interruptor original
grifos eléctricos
“T” suministrada
Tubo original
Fungicida
Tubo original
Control electrónico
- 8 velocidades de aire
- 3 velocidades bomba de agua
- función despertador
- mando a distancia
VISTA GENERAL

IRIS ES
5
TU ESPACIO DE VIDA CONFORTABLE
1
1
2
2
AEn caso de llevar escotilla original se
puede utilizar dicho hueco (quitando
escotilla) para el montaje del evaporativo,
en otro caso:
Posicionar evaporativo sobre el techo,
evitando roces con placas solares, antenas,
etc... tomando esa referencia, seguir los
siguientes pasos:
1
2
Presentar marco centrado sobre el techo
(desde el interior del habitáculo) y marcar por
el interior del contorno.
Dar (4) taladros en las esquinas de la marca
desde el interior y unir esos taladros por la
parte superior. Cortar guata y falso techo (con
cuchillo o cúter) y posteriormente realizar
el corte, por la parte exterior, con sierra de
calar, teniendo como guía, la marca realizada
anteriormente.
Tener precaución al realizar el corte ante
la posibilidad de encontrarse con un paso
de cables.

IRIS ES
6
TU ESPACIO DE VIDA CONFORTABLE
3
4
5
3
Silicona
5
3
4
5
Colocar junta de montaje alrededor del
corte y en la parte inferior del evaporativo,
como se indica en la foto. Sellar con silicona
interiormente.
Montar evaporativo desde el exterior y desde
el interior, centrarlo en el corte del techo.
Montar marco, jando con (4) tornillos rosca
chapa y sobre el marco y a taladros del
evaporativo, montar los (2) soportes sujeción
con (4) espárragos M6/100x60, con tuercas y
arandelas planas.
6Fijar canalizador a los (2)soportes con (4)
tornillos M4/70x10 y pasar cableados.
Conectar cables al frente y jar frente con
ventanillas sobre el canalizador montado
anteriormente, con (4) M4/70x15.
6

IRIS ES
7
TU ESPACIO DE VIDA CONFORTABLE
7
7
19/21
35/38
8
INTERIOR CABINA
EXTERIOR TECHO
7Pasar tubos y cables (desde techo a batería
y tubería de agua original), utilizar bajantes
originales. Si no se puede:
a. Presentar bajante suministrada, por la parte
mas idónea y dar taladro en el centro, hacia
arriba.
b. A continuación y desde el techo, con la
referencia de ese taladro, dar corte según
medidas.
8Fijar la bajante con tornillo rosca chapa
Ø3.5x13mm. e ir recortando, por donde sea
necesario según su recorrido.
8

IRIS ES
8
TU ESPACIO DE VIDA CONFORTABLE
9
a
b
c
9
d
9Desde el techo meter los (1) tubos y (1) cables,
hacia abajo.
a. Presentar las (2) canaletas blancas, a 90º y
cortar en el punto de encuentro con taladro.
b. Una vez pasados tubos y cables por las
canaletas sellar con silicona en la zona del
taladro, para dejar ja la posición de esos
tubos y cables.
c. Colocar junta de montaje.
d. Fijar canaletas con tornillo rosca chapa
Ø3.5x13mm. y volver a sellar todo alrededor,
para evitar entradas de agua.
10 En caso de llevar grifos eléctricos utilizar el kit
0912520023.
d

IRIS ES
9
TU ESPACIO DE VIDA CONFORTABLE
+-
BATERÍA
FUSIBLE
BOMBA
RELÉ
CONTACTO
BOMBA
BOMBA DE AGUA
BOMBA DE AGUA
SENSORES DE NIVEL
ELECTRO
VÁLVULA
MOTOR
CONTROL ELECTRÓNICO
T
M
P
M
P
Español
AAmarillo
Az Azul
BBlanco
GGris
Na Naranja
NNegro
RRojo
Ro Rosa
VVerde
Vi Violeta
MMarrón
Mo Morado
COLORES
SIMBOLOGIA
ELECTRO RELÉ
INTERRUPTOR
CONMUTADOR
PRESOSTATO
COMPRESOR MOTOR DE ARRANQUE DIODO BATERÍA
TERMOSTATO
SOPLADOR RESISTENCIA
FUSIBLE
MOTOR (GENERAL)
LAMPARA
CRUCE DE CABLES
COMPONENTE ORIGINAL
DIVISIÓN
CONEXIÓN
TOMA DE TIERRA
ESQUEMA ELÉCTRICO

IRIS EN
10
TU ESPACIO DE VIDA CONFORTABLE
Dear Customer of Bergstrom Spain
Firstly may we congratulate you on your decision
to purchase the IRIS Ecological Cooler from our
Adventure range. You are now the owner of a high-
performance electronic cooler manufactured by Dirna
Bergstrom for use in motorhomes and other recreational
vehicles, regardless of whether the engine is running or
not. IRIS is the best choice when it comes to keeping
pets cool and safe.
IRIS is designed with cutting-edge technology to achieve
high performance, reduced fuel consumption and a
lower level of CO2emissions. These are the features that
make it unique in the recreational vehicle market and will
give you great satisfaction if used correctly and properly
maintained and looked after.
Read this document carefully before
installing the product. Keep this document for
future reference. The original documentation
was written in Spanish, all other languages are
translations.
All product manuals are available in their
digital versions (PDF) at https://www.
bergstromspain.com/
All sales and warranty transactions are subject
to our general conditions of sale in their latest
version, published on our website
https://www.bergstromspain.com/
Explanation of symbols
- Warning: A safety warning indicating a
situation which, if not avoided, could result in
death or serious injury.
- Danger: Cutting risk. Indicates a situation that
could lead to cutting.
- Danger: Risk of electrocution. Indicates a
situation that could lead to electrocution.
- Caution: Safety warning informing about a
situation, which if not avoided, could result in
damage to the unit or other materials.
- Information: Additional information on the
installation or handling of the product.
- Fragile: Indicates a situation in which care
must be taken to avoid damage to the unit and
other materials.
Explanation of liabilities
- Dirna Bergstrom accepts no liability for any
damage caused in the following cases:
• Damage to the product due to mechanical
inuences and surges.
• Modications made to the equipment without
the manufacturer’s express consent.
• Using the equipment for purposes not
described in this document.
• Improper handling or installation of the cooler.
- When installing IRIS on the roof, bear in mind that
cabins with a skylight already have a structure
strong enough for the weight of the cooler.
However, whenever it is necessary to make a cut
in the roof, or when the roof material used with the
skylight is not strong enough (breglass, plastic,
etc.), the installer must decide, under his sole
responsibility, on the need to reinforce the roof in
order to avoid any deformation, breakage, water
ingress, etc., and must provide the necessary
means to prevent this from happening.
Warnings during assembly
- This cooler may only be installed, repaired and
maintained by technical personnel with due
training in vehicle air conditioning, potential
hazards and applicable standards.
- Read the instructions carefully before installing
the cooler. Follow the instructions carefully during
installation.
- Turn off the ignition before starting to install the
cooler.
- Disconnect the vehicle’s battery before starting to
install the cooler.
- Install IRIS securely to prevent it from falling.
- Use appropriate tools for each operation.
- During installation, ensure the connection of the
electrical components, checking that they are
tted correctly.
- If the wiring passes through sharp-edged walls
during installation, use ducts or guides to prevent
any damage to it.
!
!

IRIS EN
11
TU ESPACIO DE VIDA CONFORTABLE
- Important: Be careful not to reverse the polarities
when connecting the cooler. If this happens, the
control board will not come on and the unit will not
work.
- Once the cooler is installed, the winter cover and
the quick guide should be handed over to the
user.
Tools required for assembly
- 10 mm socket wrench.
- TOP 10 Phillips screwdriver.
- 10 mm open-end wrench.
- 6 mm Allen key.
Electric valves kit
- If electric valves are tted, use Bergstrom: kit
0912520023.
Proper use of the product
- IRIS is a high-performance ecological roof
cooler suitable for use in motorhomes and other
recreational vehicles. Installation in any other type
of vehicle is not recommended.
- Using it in any way other than as envisaged
will void the unit’s warranty and exempt the
manufacturer from any liability.
- See the product’s user manual if you are not sure
how to use IRIS.
Associated documentation
- Quick guide: 1003095179
- User manual: 1003095173
- List of spare parts: 1003095175
- Troubleshooting: 1003095176
In accordance with the International Quality Management
Standards ISO 9001, Automotive Quality IATF 16949 and
Environmental Management ISO 14001, Dirna Bergstrom
uses excellence assurance processes to ensure the
highest quality of its products. Certied by IQNet Quality
System.

IRIS EN
12
TU ESPACIO DE VIDA CONFORTABLE
fan
wet lter
Additional battery
vehicle tankwater
pump
Water
pump output
original switch of
electric valves
Provided “T”
original hose
Fungicide
Original pipe
Electronic control
- 8 air speeds
- 3 water pump speeds
- alarm clock function
- remote control
GENERAL VIEW

IRIS EN
13
TU ESPACIO DE VIDA CONFORTABLE
1
1
2
2
AIf An Original Hatch Is Fitted, Remove The
Hatch To Use This Gap When Assembling
The Evaporation Unit, Otherwise:
Position the evaporation unit on the roof,
avoiding any contact with solar plates,
antennas, etc, and follow these steps using this
as a reference:
1
2
Align the frame on the roof (from inside the
cabin) and mark out on the inside.
Make (4) bores at the corners of the mark
from the inside and in the top section. Cut the
wadding and the false ceiling (using a knife or
cutter) and then make the cut on the outer part
with a fretsaw, using the previously made mark
as a guide.
Take care not to cut any cables you may
come across.

IRIS EN
14
TU ESPACIO DE VIDA CONFORTABLE
3
4
5
3
Silicone
5
3
4
5
Position the assembly seal around the cut and
in lower part of the evaporation unit, as shown
in photo. Seal the inside with silicone.
Mount the evaporation unit from the outside
and from the inside, aligning it on the cut in
the roof.
Mount the frame, securing it with (4)
self-tapping screws and mount the (2)
attachment supports with (4) M6/100x60
studs, using at washers and nuts on the
frame and evaporation unit boreholes.
6Secure the duct unit to the (2) supports with
(4) M4/70x10 screws and pass through the
cables.
Connect the cables to the front and secure the
front with windows on the previously mounted
duct unit using (4) M4/70x15. 6

IRIS EN
15
TU ESPACIO DE VIDA CONFORTABLE
7
7
19/21
35/38
8
INSIDE VEHICLE
OUTSIDE VEHICLE
7Pass through the pipes and cables (from roof
to battery and original water pipe), using the
original downpipes. If this cannot be done:
a. Position the supplied downpipe in the
most suitable section and bore the centre
upwards.
b. Then make the cut from the roof in
accordance with the measurements, using
this borehole as a reference.
8Secure the downpipe with Ø3.5x13mm metal
threaded screws and cut as necessary in
accordance with the layout.
8

IRIS EN
16
TU ESPACIO DE VIDA CONFORTABLE
9
a
b
c
9
d
9Insert (1) pipes and (1) cables downwards
from the roof.
a. Position the (2) white ducts at 90º and cut
at the borehole meeting point.
b. Once the pipes and cables have passed
through the ducts, seal the borehole area
with silicone to x the position of these
pipes and cables.
c. Position the assembly seal.
d. Secure the ducts with Ø3.5x13mm metal
threaded screws and seal all around to
prevent incoming water.
10 If electric valve are already installed in vehicle,
then use kit 0912520023.
d

IRIS EN
17
TU ESPACIO DE VIDA CONFORTABLE
T
M
P
M
P
English
AYellow
Az Blue
BWhite
GGrey
Na Orange
NBlack
RRed
Ro Pink
VGreen
Vi Violet
MBrown
Mo Purple
COLOURSCONVENTIONAL SIGNS
FAN RELAY
INTERRUPTOR
COMMUTATOR
PRESSURE SWITCH
COMPRESSOR STARTING MOTOR DIODE BATTERY
THERMOSTAT
BLOWER RESISTOR
FUSE
MOTOR (GENERAL)
LAMP
WIRE INTERSECTION
ORIGINAL COMPONENT
DIVISION
CONNECTION
EARTH
+-
BATTERY
FUSE
PUMP
RELAY
PUMP
IGNITION
WATER PUMP
WATER PUMP
LEVEL SENSORS
SOLENOID
ENGINE
ELECTRONIC CONTROL
WIRE DIAGRAM

IRIS FR
18
TU ESPACIO DE VIDA CONFORTABLE
- Information : Information complémentaire sur
l’installation ou la manipulation du produit.
- Fragile : Indique une situation dans laquelle il
faut procéder avec précaution an de ne pas
endommager l’équipement ou d’autre matériel.
Explication des responsabilités
- Dirna Bergstrom décline toute responsabilité
en termes de dommages causés dans les cas
suivants :
• Dommages au produit dus à des inuences
mécaniques et à des surtensions.
• Modications apportées à l’équipement sans
le consentement exprès du fabricant.
• Utilisation de l’équipement à des ns non
décrites dans ce document.
• Manipulation ou installation inappropriée du
refroidisseur.
- Lors de l’installation d’IRIS sur le toit, tenez
compte du fait que généralement les véhicules,
qui sont dotés d’une trappe, possèdent la
structure sufsante pour supporter le poids du
refroidisseur. Toutefois, lorsqu’il en est autrement
et qu’une découpe du toit est nécessaire, ou si
le matériel n’est pas assez résistant (toits en
bre, plastique, etc.) malgré la présence d’une
trappe, l’installateur doit décider, sous sa
responsabilité, si un renfort est nécessaire, an
d’éviter une éventuelle déformation, rupture, entrée
d’eau, etc., en habilitant les moyens requis pour
que cela ne se produise pas.
Mises en garde au cours du montage
- L’installation, la réparation et l’entretien de ce
refroidisseur, ne peuvent être réalisés que par un
personnel technique sufsamment formé sur la
climatisation des véhicules, les dangers éventuels
et les normes applicables.
- Lire attentivement les consignes de montage
avant de commencer l’installation du refroidisseur.
Pendant l’installation, suivre au pied de la lettre
les consignes indiquées.
- Retirer la clé de contact avant de commencer
l’installation de l’équipement.
- Débrancher la batterie du véhicule avant de
commencer l’installation du refroidisseur.
- Installez IRIS en toute sécurité an d’éviter les
chutes.
Cher client de Bergstrom Spain
En premier lieu, permettez-nous de vous féliciter pour
votre décision d’acquérir le refroidisseur écologique
IRIS de notre gamme Adventure. Ce faisant, vous
devenez propriétaire d’un refroidisseur électronique
à haute performance fabriqué par Dirna Bergstrom à
utiliser dans les camping-cars et autres véhicules de
loisirs en ayant coupé le moteur ou avec ce dernier en
marche. IRIS est la meilleure option permettant que les
animaux de compagnie se sentent en sécurité et frais.
IRIS est conçu avec la technologie la plus avancée pour
obtenir des performances efcaces, une consommation
réduite de carburant et diminuer les émissions de CO2
dans l’atmosphère. Ce sont ces mêmes caractéristiques
qui le rendent unique sur le marché des véhicules de
loisirs, dont vous serez très satisfait si vous l’utilisez
correctement et en prenez soin.
Veuillez lire attentivement ce document
avant d’installer le produit. Conservez ce
document pour toute référence ultérieure.
La documentation d’origine a été rédigée en
espagnol, les autres langues sont donc des
traductions.
Vous avez à votre disposition tous les manuels
des produits dans leurs versions numériques
(PDF) sur https://www.bergstromspain.com/
Toute opération de vente ou de garantie est
soumise à nos conditions générales de vente
dans leur version la plus à jour, publiée sur
notre site Web
https://www.bergstromspain.com/
Explication des symboles
- Mise en garde : Avis de sécurité informant
d’une situation qui, si elle n’est pas évitée,
pourrait conduire à des blessures graves ou la
mort.
- Danger : Risque de coupure. Signale une
situation qui pourrait conduire à une coupure.
- Danger : Risque d’électrocution. Signale
une situation qui pourrait conduire à une
électrocution.
- Avertissement : Avis de sécurité informant
d’une situation qui, si elle n’est pas évitée,
pourrait entraîner des dommages matériels
(équipement ou autre).
!
!

IRIS FR
19
TU ESPACIO DE VIDA CONFORTABLE
- Utiliser les outils appropriés à chaque opération.
- Pendant l’installation, s’assurer du raccordement
des composants électriques en vériant leur bon
ajustement.
- Si lors de l’installation des câbles traversent
des murs à arêtes vives, utilisez des conduits
ou des dispositifs de guidage, an d’éviter
l’endommagement des câbles.
- Avertissement important : Faites attention
lors du raccordement du refroidisseur à ne pas
inverser les polarités. Si cela se produit, la carte
de commande ne s’allumera pas et l’équipement
ne se mettra pas en marche.
- Une fois le refroidisseur installé, le couvercle
d’hiver et le guide rapide du produit devront être
remis à l’utilisateur.
Outils requis pour le montage
- Clé à cliquet avec robinet d’arrêt de 10.
- Tournevis cruciforme TOP 10.
- Clé plate de 10.
- Clé Allen de 6.
Kit robinets électriques
- En cas de comporter des robinets électriques,
utiliser le kit Bergstrom: 0912520023.
Utilisation appropriée du produit
- IRIS est un refroidisseur écologique à haute
performance à monter sur le toit, apte pour être
utilisé dans les camping-cars et autres véhicules
de loisirs. Son installation sur tout autre type de
véhicule n’est pas recommandée.
- L’utilisation non conforme à l’usage prévu
annule la garantie de l’équipement et exclut la
responsabilité du fabricant.
- Si vous n’êtes pas sûr de comment utiliser IRIS,
consultez la notice du produit.
Documentation connexe
- Guide rapide : 1003095179
- Mode d’emploi : 1003095173
- Liste de pièces de rechange : 1003095175
- Diagnostic de pannes : 1003095176
Conformément aux normes internationales de gestion
de la qualité ISO 9001, de la qualité automobile IATF
16949 et de la gestion environnementale ISO 14001,
Dirna Bergstrom utilise des processus d’assurance de
l’excellence pour garantir la plus haute qualité de ses
produits. Certié par le système de qualité IQNet.

IRIS FR
20
TU ESPACIO DE VIDA CONFORTABLE
ventilateur
ltre humide
Batterie supplémentaire
reservoir
vehicule
Pompe
eau
Sortie
pompe eau
interrupteur
d´origine
valves électriques
“T” fourni
Tuyau d´origine
Fongicide
Tuyau original
Controle electrónique
- 8 vitesses air
- 3 vitesses pompe à eau
- fonction réveil
- commande à distance
VUE GENERALE
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Popular Freezer manuals by other brands

AEG
AEG G 8 88 50 Operating and installation instructions

Atag
Atag KS1088CUU Instructions for use

FIOCCHETTI
FIOCCHETTI SUPERFREEZER ECO 70 Use and maintenance

Dune 4WD
Dune 4WD 45L Single Zone product manual

Pkm
Pkm GS 161.4 A++ instruction manual

Indesit
Indesit GSF 120 UK Instructions for installation and use