Bestron APC4603 User manual

APC4603
Gebrauchsanweisung Haarschneidemaschine
7W, 230V ~ 50Hz
V 020816-09
Manual del usuario cortapello
Istruzioni per l’uso rasoio
Mode d’emploi tondeuse
Handleiding tondeuse Instruction manual trimmer


Handleiding
3
Nederlands
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN - Algemeen
• Leesdegebruiksaanwijzinggoeddoorenbewaardezezorgvuldig.
• Gebruikditapparaatalleenzoalsbeschrevenindezegebruiksaanwijzing.
• Gebruikuitsluitendtoebehorendiedoordeleverancierwordenaanbevolen.Doorgebruikvanandere
toebehorenkanerschadeoptredenaanhetapparaatwaardoorgevaarvoordegebruikerkanontstaan.
• Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen ouder dan 8 jaar en personen met verminderde
lichamelijke,zintuiglijkeofgeestelijkevermogensofgebrekaanervaringenkennis,maaralleenonder
toezichtofalszeinstructiehebbengekregenoverhetveiliggebruikvanhetapparaatendemogelijke
gevarenervanbegrijpen.
• Kinderenmoetenindegatengehoudenwordenomerzekervantezijndatzenietmethetapparaat
spelen.
• Reinigingenonderhoudmoetennietwordengedaandoorkinderen,behalvealszijouderdan8jaarzijn
enondertoezichtstaan.
• Houdhettoestelendekabelbuitenbereikvankinderentot8jaaroud.
• Laatreparatiesuitvoerendooreengekwalificeerdemonteur.Probeernooitzelfhetapparaatterepareren.
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN - Elektriciteit en warmte
• Haalaltijddestekkeruithetstopcontactnadatuklaarbent.
• Alsudestekkeruithetstopcontactneemt,trekdanaandestekkerzelf,nietaanhetsnoer.
• Zorgervoordathetapparaatendestekkernietinaanrakingkomenmetwater.
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN - Gebruik
• Laathetsnoernietoverderandvanhetaanrecht,werkbladofeentafelhangen.
• Zorgervoordatuwhandendroogzijnalsuhetapparaat,hetsnoerofdestekkeraanraakt.
• Zethetapparaataltijdeerstuitvoordatuhetgaatschoonmakenofaccessoiresgaatverwisselen.
• Kijkuittijdenshetgebruik.Pakhetapparaatalleenaandeonderkantvast,nietbijdekop.Drukdekop
niettekrachtigtegendehuidomtevoorkomendatverwondingenaandehuidenbeschadigingenaan
dekopontstaan.
• Verwijdernagebruikachtergeblevenhaartjesvanhetapparaatenmaakhetschoonmeteenschone,
vochtigedoek.
• Dompelhetapparaat,hetsnoerendestekkernooitonderinwaterofeenanderevloeistof.
• Pakhetapparaatnietopwanneerhetinhetwaterisgevallen.Trekdirectdestekkeruithetstopcontact.
Gebruikhetapparaatnietmeer.
• Houd het flesje olie buiten bereik van kinderen en bewaar dit niet in de buurt van levensmiddelen.
Raadpleegmeteeneenartsalsdeolieperongelukisingesliktofindeogenisgedruppeld.
• Hettoestelmagnietinwerkingwordengestelddoormiddelvaneenexternetijdschakelaar,ofdooreen
afzonderlijksysteemmetafstandsbediening.
• Sommigeonderdelenvanditapparaatkunnenscherpzijn.Pasopdatuzichnietsnijdt.
MILIEU
• Werpverpakkingsmateriaalzoalsplasticendozenindedaarvoorbestemdecontainers.
• Ditproductaanheteindvandegebruiksduurnietinleverenalsnormaalhuishoudelijkafval,maarbij
eeninzamelpuntvoorhergebruikvanelektrischeenelektronischeapparatuur.Letophetsymbool
ophetproduct,degebruiksaanwijzingofdeverpakking.
• De materialen kunnen hergebruikt worden zoals aangegeven. Door uw hulp bij hergebruik, de
verwerkingvandematerialenofandervormenvandebenuttingvanoudeapparatuurlevertueen
belangrijkebijdrageaandebeschermingvanonsmilieu.
• Informeerbijdegemeentenaarhetjuisteinzamelpuntbijuindebuurt.

Handleiding
4
Nederlands
WERKING - Algemeen
Hetapparaatisalleenbedoeld
voorhuishoudelijkedoeleinden,
nietvoorprofessioneelgebruik.
1. Opzetkam1(3mm)
2. Opzetkam2(6mm)
3. Opzetkam3(9mm)
4. Opzetkam4(12mm)
5. Stekkerensnoer
6. Olie
7. Kleineborstel
8. Snijkam
9. Verstelhendelsnijkammen
10.Kam
11. Schaar
12.Tondeuse
13.Aan/uit-schakkelaar
14.Beschermkapsnijkammen
WERKING - Voor het eerste gebruik
1. Zorgervoordatdeaan/uit-schakelaarindestand0(uit)staat.
2. Verwijderdeplasticbeschermkapvandesnijkam.
3. Oliedesnijkammenvoorheteerstegebruikenvooriedervolgendgebruikmeteenpaardruppelsolie.
WERKING - Plaatsen van een opzetkam
Bijdetrimmerworden4opzetkammengeleverdwaarmeehethaarin4
verschillendelengteskanwordengetrimd:
• Kam1voorhettrimmenvanhaarlengtenvan3mm.
• Kam2voorhettrimmenvanhaarlengtenvan6mm.
• Kam3voorhettrimmenvanhaarlengtenvan9mm.
• Kam4voorhettrimmenvanhaarlengtenvan12mm.
Indien u de tondeuse zonder opzetkam gebruikt,
wordt het haar bijna compleet verwijderd. Met
deverstelhendelaan dezijkantvan hetapparaat
(nummer9infiguur1)kuntudesnijlengteinstellen
van0tot3mm.
1. Schuif één van de opzetkammen over de
bovenkant van de vaste snijkam van de
trimmer(ziefiguur2).
Om vertrouwd te raken met de snijlengten,
raden we aan om de grootste opzetkam het
eersttegebruiken.Ukunthethaarlateraltijd
nog korter maken als het resultaat te lang is
naaruwsmaak.
WERKING - Trimmen algemeen
1. Steekdestekkerinhetstopcontact.
2. Schakeldetondeuseindoordeaan/uit-schakelaarinpositie1(aan)tezetten.
3. Beginmethettrimmenvanuwhaar.Beweegdetondeuseondereenschuinehoekzodatdeopzetkam
devormvanhethoofd/lichaamvolgt.Hierondervolgenaanwijzingenvoorhettrimmenvanverschillende
delenvanhethoofd.
Hetapparaatmagmax.10min.aaneenstukgebruiktworden.
5
12 13
10
3
2
8
9 1
7
6
4
11
14

Handleiding
5
Nederlands
TRIMMEN - Nek
4. Bevestigdegewensteopzetkam,bijvoorbeeldkam1(3mm)of2(6mm).
5. Houddesnijkamomhooggerichtenbeginonderaandenekmettrimmen.
6. Trimhethaarinstrokenvanondertotboven.
7. Beweegdetondeuselangzaamdoorhethaaromdesnijkammendekanstegeven al het haar te
trimmen.Alsulangzaamtrimtverkrijgtueenbeterresultaat.
TRIMMEN - Achterhoofd
8. Plaatsdegewensteopzetkam,bijvoorbeeldkam3(9mm)ofkam4(12mm).
9. Trim de achterkant van het hoofd met langzame bewegingen van onder naar boven, tegen de
haargroeirichtingin.
TRIMMEN - Zijkant
10.Plaatsdegewensteopzetkam,bijvoorbeeldkam1(3mm)of2(6mm)entrimhethaarbijdeslapen.
11. Gebruikvoorbakkebaardeneenkorteopzetkam.Werkvanbovennaarbeneden,metdesnijkamnaar
benedengericht.
TRIMMEN - Bovenkant (kruin)
12.Plaatseengroteopzetkam,bijvoorbeeldkam3(9mm),4(12mm).Wiltueenkortermodel,dankuntu
natuurlijkaltijdeenkleinereopzetkamgebruiken.
13.Trimdebovenkantvanhethoofdvanachterennaarvoren,tegendehaargroeirichtingin.
14.Alshethaarbovenoperglangis,kuntdekamgebruikenomhetoptetillenterwijlumetdetondeusehet
gedeeltebovendekamaftrimt.
TRIMMEN - Afwerking
15.Gebruikdetondeusezonderopzetkamomderandenonderaandenekmooiaftewerken.
• Zorgervoordatdeharengewassenendroogzijnenkamhethaargoeduitomhetsoepeltemaken
voorhettrimmen.
• Kamuwharenvoorentijdenshettrimmenregelmatigindegoedevorm.
• Beweegde tondeuse niette snelen geef desnijkammen de kansom zichzelfdoor het haarte
werken.Kamhethaarregelmatigomtezienofhetgelijkmatigisgetrimd.
REINIGING EN ONDERHOUD
Maakdetondeusenaelkgebruikgoedschoon.
1. Verwijderopzetkammenvandetondeuseomhetapparaatgoedschoontemaken.
2. Verwijdermethetborsteltjedehaartjesvandetrimkopenuitdeholleruimteinhetapparaat.
3. Schroefdevastesnijkamlosenreinigderuimtetussendevastesnijkamendebewegendesnijkam.
4. Neemhetapparaatafmeteenschoon,vochtigdoekje.
5. Gebruikenkeledruppelsvandebijgeleverdeolieomdesnijkammentesmeren.
6. Plaatsdeplasticbeschermkapoverdesnijkammenenbergdetondeuseopindeopbergkoffer.
• Gebruik het apparaat niet als de vaste snijkam niet is vastgeschroefd. U kunt zich in dat geval
verwondenaandebewegendesnijkam.
• Zorgervoordathetapparaatnietisaangeslotenopdenetvoedingalsuhetgaat
schoonmaken.
• Gebruikgeenagressieveofschurendeschoonmaakmiddelenofscherpevoorwerpen(zoalsmessen
ofhardeborstels)bijhetreinigen.

Handleiding
6
Nederlands
GARANTIEBEPALINGEN
De importeur geeft onder de volgende voorwaarden 60 maanden na aankoopdatum garantie op deze
apparatuurtegendefectendiezijnontstaandoorfabricage-en/ofmateriaalfouten.
1. Indegenoemdegarantieperiodezullengeenkostenwordenberekendvoorarbeidsloonenmateriaal.
Deondergarantieuitgevoerdereparatieverlengtdegarantietermijnniet.
2. Defecteonderdelenofbijremplace(omruiling)dedefecteapparatenzelf,wordenautomatischeigendom
vandeimporteur.
3. Elkeaanspraakopgarantiedientvergezeldtegaanvanhetaankoopbewijsvandefirma.
4. Aansprakenopgarantiemoetenwordengedaanbijdedealerwaarhetapparaatisgekochtofbijde
importeur.
5. Degarantieisuitsluitendgeldigvoordeeerstekoperennietoverdraagbaar.
6. Degarantieisnietgeldigvoorschadedieisontstaandoor:
a. ongevallen,verkeerdgebruik,slijtageen/ofverwaarlozing;
b. foutieveinstallatieen/ofgebruikopeenmanierdieinstrijdismetdegeldendewettelijke,technische
ofveiligheidsnormen;
c. aansluitingopeenanderenetspanningdandieophettypeplaatjestaatvermeld;
d. eenongeautoriseerdewijziging;
e. eenreparatiedieisuitgevoerddoorderden;
f. eenonzorgvuldigetransportwijzezondergeschikteverpakkingrespectievelijkbescherming.
7. Opdezegarantiebepalingenzalgeenaanspraakgemaaktkunnenwordenbij:
a. verliezendiezichtijdenshettransportvoordoen;
b. hetverwijderenofwijzigenvanhetserienummervanhetapparaat.
8. Uitgezonderdvangarantiezijnsnoeren,lampenenglazenonderdelen.
9. De garantie geeft geen enkel recht op vergoeding van eventuele schade, buiten de vervanging
respectievelijk reparatie van de defecte onderdelen. De importeur kan nooit aansprakelijk gesteld
wordenvooreventuelevervolgschadeofenigerleiandereconsequentiesdiedoorofinrelatiemetde
doorhemgeleverdeapparatuurzijnontstaan.
10.Om aanspraak te maken op garantie kunt u zich wenden tot uw winkelier. Bestron biedt ook de
mogelijkheidomhetapparaatrechtstreeksterreparatieaantebiedenaandeBestronServiceDienst.
Stuurechternooitzomaarietsop.Hetpakketkandannamelijkgeweigerdwordeneneventuelekosten
zijnvooruwrekening.NeemcontactopmetdeServiceDienstenzijzullenuvertellenhoeuhetapparaat
moetinpakkenenverzenden.
11.Hetapparaatisnietvoorprofessioneelgebruikgeschikt.
SERVICE
Mocht zich onverhoopt een storing voordoen, dan kunt u zich in verbinding stellen met de BESTRON-
servicedienst:www.bestron.com/service
CE-CONFORMITEITSVERKLARING
DitproductvoldoetaandebepalingenindevolgendeEuropeserichtlijnenophetgebiedvanveiligheid:
• EMC-richtlijn 2014/30/EU
• Laagspanningsrichtlijn 2014/35/EU
• RoHS–Richtlijn 2011/65/EU
R. Neyman
Quality control

Gebrauchsanweisung
7
Deutsch
SICHERHEITSBESTIMMUNGEN - Allgemein
• LesenSiedieBedienungsanleitunggutdurchundbewahrenSiediesesorgfältigauf.
• VerwendenSiediesesGerätnursowieindieserBedienungsanleitungbeschrieben.
• KinderoderPersonen,denenesanWissenoderErfahrungimUmgangmitdemGerätmangelt,oder
dieinihrenkörperlichen,sensorischenodergeistigenFähigkeiteneingeschränktsind,dürfendasGerät
nichtohneAufsichtoderAnleitungdurcheinefürihreSicherheitverantwortlichePersonbenutzen.
• Kindermüssenbeaufsichtigtwerden,damitsienichtmitdemGerätspielen.
• UmBrandgefahrzuverhindern,mussdasGerätseineWärmeabgebenkönnen.SorgenSiealsodafür,
dassdas Gerät ausreichend freisteht und nichtin Kontakt mit brennbaremMaterial kommen kann.
DasGerätdarfnichtabgedecktwerden.BenutzenSiedasGerätnichtinderNähevonentzündlichen
Materialien.
• SorgenSiedafür,dassdasGerätunddasKabelnichtmitHitzequellenwieheißenKochplattenoder
offenemFeuerinBerührungkommen.
• SorgenSiedafür,dassdasGerät,dasKabelundderSteckernichtmitWasserinBerührungkommen.
SICHERHEITSBESTIMMUNGEN - Elektrizität und Wärme
• ZiehenSieimmerdenSteckerausderSteckdose.
• ZiehenSiebeimEntfernendesSteckersausderSteckdoseamSteckerundnichtamKabel.
• SorgenSiedafür,dassdasGerät,dieLadestationund/oderderAdapternichtmitWasserinBerührung
kommen.
SICHERHEITSBESTIMMUNGEN - Benutzung
• BenutzenSiedasGerätnieinfeuchtenRäumen.
• LassenSiedasKabelnichtüberdenRandderSpüle,derArbeitsplatteodereinesTischeshängen.
•
BerührenSiedasGerät,dasKabeloderdenSteckerimmernurmittrockenenHänden.
•
SchaltenSiedasGerätimmerzuerstaus,bevorSieesreinigenoderZubehörteileauswechseln.
• PassenSiebeiderBenutzungauf.HaltenSiedasGerätnuranderUnterseitefestundnichtamKopf.Drücken
SiedenKopfnichtzustarkaufdieHaut,umzuverhindern,dassSiesichHautverletzungenzuziehenoderden
Kopfbeschädigen.
• EntfernenSienachderBenutzungzurückgebliebeneHaarevomGerätundreinigenSieesmiteinemsauberen,
feuchtenTuch.
• TauchenSiedasGerätnieinsWasseroderinandereFlüssigkeiten.
• NehmenSie das Gerätnicht auf,wenn esins Wassergefallenist. ZiehenSie sofort denStecker ausder
Steckdose.BenutzenSiedasGerätnichtmehr.
• HaltenSiedieÖlflascheaußerhalbderReichweitevonKindernundbewahrenSiediesenichtinderNähevon
Lebensmittelnauf.ZiehenSiesoforteinenArztzurate,wenndasÖlversehentlichverschlucktwurdeoderin
dieAugengetropftist.
• VerwendenSiedasGerätnichtmitexternenZeitschaltuhreno.ä.
• EinigeTeiledesGeräteskönnenscharfsein.SiekönnenSchnittverletzungendavontragen.
UMWELT
• WerfenSieVerpackungsmaterialwieKunststoffundKartonsindiedafürvorgesehenenContainer.
• Geben Sie dieses Produkt am Ende der Nutzungsdauer nicht als normalen Haushaltsabfall ab,
sondernbeieinemSammelpunktfürdieWiederverwendungelektrischerundelektronischerGeräte.
AchtenSieaufdasSymbolaufdemProdukt,derGebrauchsanweisungoderderVerpackung.
• Die Materialien können wie angegeben wiederverwendet werden. Durch Ihre Hilfe bei der
Wiederverwendung,der Verarbeitung der Materialienoder anderen Formender Benutzung alter
GeräteliefernSieeinenwichtigenBeitragzumSchutzunsererUmwelt.
• ErkundigenSiesichbeidenStadtverwaltungennachdemrichtigenSammelpunktinIhrerNähe.

Gebrauchsanweisung
8
Deutsch
FUNKTION - Allgemein
DasGerätistnurfür
denHausgebrauchvorgesehenund
nichtfürdieprofessionelleVerwendung.
1. Aufsatz1(3mm)
2. Aufsatz2(6mm)
3. Aufsatz3(9mm)
4. Aufsatz4(12mm)
5. SteckerundKabel
6. Öl
7. KleineBürste
8. Schneidekamm
9. VerstellgriffSchnittkämme
10.Kamm
11. Schere
12.Haarschneidemaschine
13.Ein/Aus-Schalter
14. SchutzkappeSchneidekämme
VERWENDUNG - Vor der ersten Verwendung
1. SorgenSiedafür,dassderEin/Aus-Schalterauf0(aus)steht.
2. EntfernenSiedieKunststoffschutzkappevomSchneidekamm.
3. FettenSiedieSchneidekämmevordererstenVerwendungundvorjederfolgendenmiteinpaarTropfen
Ölein.
VERWENDUNG - Anbringen eines Aufsatzes
ZumLieferumfangdesTrimmersgehören4Aufsätze,mitdenendas
Haarin4unterschiedlichenLängengeschnittenwerdenkann:
• Kamm1fürdasSchneidenvonHaarlängenvon3mm.
• Kamm2fürdasSchneidenvonHaarlängenvon6mm.
• Kamm3fürdasSchneidenvonHaarlängenvon9mm.
• Kamm4fürdasSchneidenvonHaarlängenvon12mm.
FallsSie dieHaarschneidemaschine ohneAufsatz verwenden,wird dasHaar fastkomplett entfernt.Mit
demVerstellgriffanderGeräteseite(Nummer9der
Abbildung1)könnenSiedieSchnittlängevon0bis
3mmeinstellen.
1. Schieben Sie einen der Aufsätze über die
Oberseite des festen Schneidekamms des
Trimmers(sieheAbbildung2).
Um sich mit den Schnittlängen vertraut zu
machen, empfehlen wir, den größtenAufsatz
zuerst zu verwenden. Sie können die Haare
später immer noch kürzer schneiden, wenn
IhnendasErgebniszulangist.
VERWENDUNG - Schneiden
1. SteckenSiedenSteckerindieSteckdose.
2. SchaltenSiedieHaarschneidemaschineein,indemSiedenEin/Aus-SchalteraufPosition1(ein)stellen.
3. Beginnen Sie mit dem Schneiden Ihrer Haare. Bewegen Sie die Haarschneidemaschine in einem
schrägen Winkel, sodass der Aufsatz der Form des Kopfes/Körpers folgt. Nachfolgend stehen
AnweisungenfürdasSchneidenverschiedenerTeiledesKopfes.
DasGerätdarfnichtlängerals10MinutenbeieinerStreckegenutztwerden.
5
12 13
10
3
2
8
9 1
7
6
4
11
14

Gebrauchsanweisung
9
Deutsch
SCHNEIDEN - Nacken
4.
BefestigenSiedengewünschtenAufsatz,zumBeispielKamm1(3mm)oder2(6mm).
5. HaltenSiedenSchneidekammso,dassernachobenzeigtundbeginnenSieimunterenNackenbereich
mitdemSchneiden.
6. SchneidenSiedasHaarinStreifenvonuntennachoben.
7. Bewegen Sie die Haarschneidemaschine langsam durch das Haar, damit die Schneidekämme das
ganzeHaarschneidenkönnen.WennSielangsamschneiden,erhaltenSieeinbesseresErgebnis.
SCHNEIDEN - Hinterkopf
8. BefestigenSiedengewünschtenAufsatz,zumBeispielKamm3(9mm)oder4(12mm).
9. SchneidenSiedieRückseitedesKopfesmitlangsamenBewegungenvonuntennachoben,gegendie
Haarwuchsrichtung.
SCHNEIDEN - Seiten
10.BefestigenSiedengewünschtenAufsatz,zumBeispielKamm1(3mm)oder2(6mm)undschneiden
SiedasHaarandenSchläfen.
11. VerwendenSiefürBackenbärteeinenkurzenAufsatz.ArbeitenSievonobennachunten,wobeider
Schneidekammnachuntenzeigt.
SCHNEIDEN - Oberseite (Scheitel)
12.BefestigenSie einen großenAufsatz, zumBeispiel Kamm 3(9 mm),4 (12mm). Möchten Sieeinen
kürzerenSchnitt,dannkönnenSienatürlichimmereinenkleinerenAufsatzverwenden.
13.SchneidenSiedieOberseitedesKopfesvonhintennachvorn,gegendieHaarwuchsrichtung.
14.WenndasHaar aufdemOberkopfzulangist,können SiedenKammzumHochziehenverwenden,
währendSiemitdemHaarschneidemaschinedenTeilüberhalbdesKammesabschneiden.
SCHNEIDEN - Abschluss
15.Verwenden Sie die Haarschneidemaschine ohne Aufsatz für einen schönen Abschluss im unteren
Nackenbereich.
• SorgenSiedafür,dassdieHaaregewaschenundtrockensindundkämmenSiedieHaaregutaus,
umsiefürdasSchneidengeschmeidigzumachen.
• KämmenSieIhreHaarevorundwährenddesSchneidensregelmäßigindierichtigeForm.
• BewegenSie die Haarschneidemaschinenicht zu schnellund geben Sieden Schneidekämmen
dieMöglichkeit,sichselbstdurchdasHaarzuarbeiten.
KämmenSiedieHaareregelmäßig,umzu
sehen,obesgleichmäßiggeschnittenist.
REINIGUNG UND WARTUNG
ReinigenSiedieHaarschneidemaschinenachjederBenutzung.
1. EntfernenSiedieAufsätzederHaarschneidemaschine,umdasGerätzureinigen.
2. EntfernenSiemitderBürstedieHaarevomTrimmkopfundausdenHohlräumendesGeräts.
3. Schrauben Sie den festen Schneidekamm ab und reinigen Sie den Raum zwischen dem festen
SchneidekammunddemsichbewegendenSchneidekamm.
4. WischenSiedasGerätmiteinemsauberen,feuchtenTuchab.
5. VerwendenSiezumSchmierenderSchneidekämmeeinigeTropfendesmitgeliefertenÖls.
6. Bringen Sie die Kunststoffschutzkappe auf den Schneidekämmen an und verstauen Sie die
HaarschneidemaschineimAufbewahrungskoffer.
• BenutzenSiedasGerätnicht,wennderfesteSchneidekammnichtfestgeschraubtist.Indiesem
FallkönnenSiesichandemsichbewegendenSchneidekammverletzen.
• SorgenSiedafür,dassdasGerätbeiderReinigungnichtandieNetzspannungangeschlossenist.
• Verwenden Sie zur Reinigung keine aggressiven Reinigungs- oder Scheuermittel oder scharfen
Gegenstände(wieMesseroderharteBürsten).

Gebrauchsanweisung
10
Deutsch
GARANTIEBESTIMMUNGEN
DerImporteurgewährtfürdiesesGerätunterdenfolgendenBedingungen60MonateGarantieabKaufdatum
aufSchäden,dieaufgrundvonHerstellungs-und/oderMaterialfehlernentstandensind.
1. InnerhalbdergenanntenGarantiefristwerdenkeineKostenfürArbeitslohnundMaterialberechnet.Die
GarantiefristwirddurchdieunterGarantieausgeführteReparaturnichtverlängert.
2. Schadhafte Teile oder, im Falle eines Umtauschs, die schadhaften Geräte selbst werden automatisch
EigentumdesImporteurs.
3. BeijedemGarantieanspruchmusseinKaufbelegderFirmavorgelegtwerden.
4. GarantieansprüchemüssenentwederbeimHändler,beidemdasGerätgekauftwurde,geltendgemacht
werdenoderbeimImporteur.
5. DieGarantiegiltnurfürdenerstenKäuferundistnichtübertragbar.
6. DieGarantiegiltnichtfürSchäden,dieentstandensinddurch:
a. Unfälle,verkehrteBenutzung,Abnutzungund/oderVerwahrlosung
b. falsche Montage und/oder Benutzung, die gegen die einschlägigen gesetzlichen und technischen
NormenodergegenSicherheitsnormenverstößt
c. AnschlussaneineandereNetzspannungalsdieaufdemTypenschildangegebene
d. eineungenehmigteVeränderung
e. eineReparatur,diedurchDritteausgeführtwurde
f. nachlässigenTransportohnegeeigneteVerpackungbzw.ohnegeeignetenSchutz
7. AufdieseGarantiebestimmungenkannkeinAnsprucherhobenwerdenimFallevon:
a. Verlusten,diewährenddesTransportsauftreten
b. EntfernungoderÄnderungderGeräteseriennummer
8. AusgenommenvonderGarantiesindKabel,LampenundGlasteile.
9. Außer einem Ersatz bzw. einer Reparatur der schadhaften Teile räumt die Garantie kein Recht auf
ErstattungeineseventuellenSchadensein.DerImporteurkanninkeinemFallfüreventuelleFolgeschäden
oderirgendwelche anderen Folgen haftbargemacht werden, die durchdas von ihm gelieferteoder in
VerbindungmitdemvonihmgeliefertenGerätentstandensind.
10.UmGarantieleistungeninAnspruchzunehmen,wendenSiesichtdirektanIhrenHändler.Bestronbietet
auchdieMöglichkeitdirektmitdemWerkskundendienstabzuwickeln.Voraussetzunghierfürist,dassSie
sichzunächsttelefonisch,perFaxoderMailandenWerkskundendienstwenden.BitteschickenSiekeine
Geräteunaufgefordert.Insbesondere dürfenPaketeniemalsunfrei eingesendetwerden.Sprechen Sie
daherzuerstmituns.WirsagenIhnenwieSieIhrGerätanunseinsendensollen.
11.DasGeräteignetsichnichtfürdieprofessionelleVerwendung.
KUNDENDIENST
Sollte unerwartet eine Störung auftreten dann können Sie sich mit dem BESTRON-Kundendienst in
Verbindungsetzen:www.bestron.com/service
CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
DiesesProduktentsprichtaufdemGebietderSicherheitdenBestimmungenderfolgendeneuropäischen
Richtlinien:
• EMC-Richtlinie 2014/30/EU
• Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU
• RoHS–Richtlinie 2011/65/EU
R. Neyman
Qualitätskontrolle

Mode d’emploi
11
Français
CONSIGNES DE SÉCURITÉ - Généralités
• Lisezsoigneusementlemoded’emploietconservez-leprécieusement.
• Utilisezcetappareiluniquementsuivantlesinstructionsdécritesdanslemoded’emploi.
• Cet appareil ne peut être utilisé par des enfants ou des personnes avec des capacités physiques,
mentalesousensorielleslimitées,manquantd’expérienceoudeconnaissance;àmoinsqu’ellesn’aient
eudesinstructionsetnesoientencadréespardespersonnesresponsablesdeleursécurité.
• Cetappareiln’estpasunjouet.Enprésenced’enfants,ilestimportantdes’assurerqu’ilsnejouentpas
avecl’appareil.
• Faites effectuer les réparations par un technicien qualifié. Ne tentez jamais de réparer vous-même
l’appareil.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ - Électricité et chaleur
• Débrancheztoujourslafichedèsquevousavezfiniderecharger.
• Lorsquevousdébranchezlafiche,saisissezlaficheelle-même;netirezpassurlecordon.
• Faitesremplacerlecordonendommagéparuntechnicienqualifié.
• Assurez-vousquenil’appareil,nilesoclederecharge,n’entreencontactavecdel’eau.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ - Pendant l’utilisation
• N’utilisezjamaisl’appareildansunepiècehumide.
•
Nelaissezpaslecordonpendrepar-dessuslebordduplandetravailoudelatable.
• Assurez-vousquevosmainssontsèchesavantdetoucherl’appareil,lecordonoulafiche.
• L’appareilnedoitjamaisêtreenclenchéaumomentoùvouslenettoyezouchangezd’accessoire.
• Faites bien attentionen utilisant cet appareil.Saisissez toujours l’appareil parle bas, jamais parla tête.
N’appuyezpaslatêtedecoupetropfortcontrelapeau,carvousrisquezd’unepartdevousblesser,d’autre
partd’endommagerlatêtedecoupe.
• Après l’utilisation, ôtez les poils restés collés dans l’appareil et nettoyez-le avec un chiffon propre
humide.
• N’immergezjamaisl’appareildansl’eauoudansunautreliquide.
• Sil’appareilesttombéàl’eau,nelerattrapezpas.Débranchezimmédiatementlafiche.Cessezd’utiliser
l’appareil.
• Gardezleflacond’huile horsdeportéedesenfants, etneleconservezpas àproximitédeproduits
alimentaires.Encasd’accident,sil’huileaétéavaléeouestentréeencontactaveclesyeux,consultez
immédiatementunmédecin.
• Cetappareilnedoitpasêtreutiliséavecuntimerexterneouunetélécommande.
• Certainespartiesdecetappareilsontcoupantes.Attentiondenepasvouscouper.
ENVIRONNEMENT
• Jetezlematérield’emballage,telqueleplastiqueetlesboîtes,danslesconteneursprévusàcet
effet.
• Lorsquel’appareilestusé,nelemettezpasauxorduresménagères,maisportez-ledansuncentre
decollecteagréépourlesappareilsélectriquesetélectroniques.Attentionausymbolefigurantsur
leproduit,lemoded’emploioul’emballage.
• Les matériaux peuvent être recyclés selon les indications. Votre collaboration au recyclage des
appareilset/ouauretraitementdesmatériaux,sousquelleformequecesoit,estunecontribution
précieuseàlasauvegardedenotreenvironnement.

Mode d’emploi
12
Français
FONCTIONNEMENT - Généralités
L’appareilestdestinéuniquement
àl’utilisationdomestique,
etnonàl’usageprofessionnel.
1. Peignedecoupe1(3mm)
2. Peignedecoupe2(6mm)
3. Peignedecoupe3(9mm)
4. Peignedecoupe4(12mm)
5. Ficheetcordon
6. Huile
7. Petitebrosse
8. Peignedetaille
9. Levierderéglagedespeignesdetaille
10.Peigne
11. Ciseaux
12.Tondeuse
13.Interrupteurmarche/arrê
14.Protectiondespeignesdetaille.
FONCTIONEMENT - Avant la première utilisation
1. L’interrupteurmarche/arrêtdoitêtreenposition0(arrêt).
2. Retirezlaprotectiondupeignedetaille.
3. Avantlapremièreutilisationetaprèschaqueutilisation,voushuilerezlégèrementlepeignedetailleavec
quelquesgouttesd’huile.
FONCTIONNEMENT - Montage du peigne de coupe
Latondeuseestéquipéede4peignesdecoupedifférents,permettantdecouperlescheveuxà4longueurs
différentes:
• Lepeigne1pourcouperdescheveuxde3mmdelong.
• Lepeigne2pourcouperdescheveuxde6mmdelong.
• Lepeigne3pourcouperdescheveuxde9mmdelong.
• Lepeigne4pourcouperdescheveuxde12mmdelong.
Sivousutilisezlatondeusesanspeignedecoupe,
lescheveux serontpresque complètementrasés.
Le levier de réglage sur le côté de l’appareil
(numéro 9 dans la figure 1) permet de régler la
longueurdecoupede0à3mm.
1. Glissezl’undespeignesdecoupesurledessus
dupeignedetaille fixedelatondeuse (voirla
figure2).
Pourvousfamiliariseraveclesprofondeursde
coupe,nous vous conseillons decommencer
par le peigne de coupe le plus grand. Vous
pouvez toujours raccourcir les cheveux plus
tard,silerésultatesttroplongàvotregoût.
TONDEUSE - Généralités
1. Branchezlafiche.
2. Mettezlatondeuseenmarche;pourcefaire,placezl’interrupteurmarche/arrêtenposition1(marche).
3. Commencezàcouperlescheveux.Inclinezlatondeuseetfaites-laavancersousl’anglevoulupourque
lepeignedecoupesuivelacourbedelatêteouducorps.Voustrouvezci-dessouslesinstructionspour
couperlescheveuxsurlesdifférentespartiesdelatête.
Ledispositifnedoitpasdépasser10minutesd’affiléeêtreutilisé.
5
12 13
10
3
2
8
9 1
7
6
4
11
14

Mode d’emploi
13
Français
TONDEUSE - Nuque
4. Fixezlepeignedecoupevoulu,parexemplelepeigne1(3mm)ou2(6mm).
5. Dirigezlepeignedetailleverslehautetcommencezàcouperaubasdelanuque.
6. Passezlatondeusedebasenhaut,enlignesparallèles.
7. Faitesavancerlatondeuselentement,pourquelepeignedetaillepuissecoupertouslescheveux.Un
mouvementlentdonneunmeilleurrésultat.
TONDEUSE - Arrière de la tête
8. Fixezlepeignedecoupevoulu,parexemplelepeigne3(9mm)ou4(12mm).
9. Passezlatondeusesurl’arrièredelatête,d’unmouvementlentdebasenhaut,contrelesensdans
lequelpoussentlescheveux.
TONDEUSE - Côtés
10.Fixezlepeignedecoupevoulu,parexemplelepeigne1(3mm)ou2(6mm),etpassezlatondeusesur
lestempes.
11. Pourlesfavoris,vousutiliserezunpeignedecoupecourt.Passezlatondeusedehautenbas,lepeigne
detailledirigéverslebas.
TONDEUSE - Sommet de la tête
12.Fixezungrandpeignedecoupe,parexemplelepeigne3(9mm),4(12mm).Pourunecoupeplusrase,
vouspouvezcependanttoujoursprendreunpeignedecoupepluscourt.
13.Passezlatondeusesurlesommetdelatête,d’unmouvementlentd’arrièreenavant,contrelesens
danslequelpoussentlescheveux.
14.Silescheveuxsonttrèslongsurlesommetducrâne,vouspouvezlessoulevezaveclepeignependant
quevouspassezlatondeusesurlatêteenamontdupeigne.
TONDEUSE - Pour finit
15.Pourfinir,danslanuque,vousrasezlesbordsbiennetsaveclatondeusesanspeignedecoupe.
• Lescheveuxdoiventêtrelavésetsecsquandvouslescoupez,etbienpeignés,pourqu’ilssoient
biensouples.
• Avantetpendantlacoupe,peignezlescheveuxpourleurimprimerlemodelagevoulu.
• Faitesavancerlatondeuselentement,pourquelepeignedetailleaitletempsdecoupertousles
cheveux.Passezsouventlepeignedanslescheveuxpourvérifiezs’ilssontcoupésrégulièrement.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Nettoyezlatondeuseaprèschaqueutilisation.
1. Pournettoyeràfondlatondeuse,enlevezlespeignesdecoupe.
2. Aumoyendelabrosse,enlevezlespoilsprisdanslatêtedecoupeetaccumulésdansl’intérieurde
l’appareil.
3. Dévissezlepeignedetaillefixeetnettoyezl’espaceentrelepeignedetaillefixeetlepeignedetaille
mobile.
4. Essuyezl’appareilavecunchiffonproprehumide.
5. Graissezlespeignesdetailleavecquelquesgouttesdel’huilefournieàceteffet.
6. Placezlaprotectionenplastiquesurlespeignesdetailleetrangezlatondeusedanssoncoffret.
• N’utilisezpasl’appareilsilepeignedetaillefixen’estpasvisséfermementenplace.Vousrisquez
devousblesseraveclepeignedetaillemobile.
• L’appareilnedoitpasêtrebranchésurleréseauélectriquependantquevouslenettoyez.
• N’utilisezpasdedétergentsagressifsoudécapantsnid’objetstranchants(telsquecouteauxou
brossesdures)pourlenettoyage.
• Lesautoritésdevotrecommunevousrenseignerontsurlecentredecollecteleplusproche.

Mode d’emploi
14
Français
CONDITIONS DE GARANTIE
Àcompterdeladated’achatdecetappareil,l’importateur donne,aux conditionssuivantes,60moisde
garantiecouvranttouslesdéfautsconsécutifsàdesdéfautsdepièceetmaind’œuvre.
1. Pendantlapériode degarantieaucun fraisnesera facturépourles piècesetla maind’œuvre.Les
réparationseffectuéessousgarantieneprolongentpasledélaidegarantie.
2. Encasd’échange,lespiècesdéfectueusesoulesappareilsdéfectueuxdeviennentautomatiquementla
propriétédel’importateur.
3. Toutedemandedegarantiedoitêtreassortiedelapreuved’achatdel’entreprise.
4. Toutedemandedegarantiedoitêtrefaiteauprèsdurevendeuroùl’appareilaétéachetéouauprèsde
l’importateur.
5. Lagarantieestuniquementvalablepourlepremieracheteuretnepeutêtretransférée.
6. Lagarantienecouvrepaslesdommagescauséspar:
a. lesaccidents,l’utilisationimpropre,l’usureet/oulanégligence;
b. l’installationincorrecteet/ouuneutilisationcontraireauxnormesdesécurité,auxnormestechniques
ouauxdispositionslégalesenvigueur;
c. lebranchementsurunréseaud’unetensionautrequecellefigurantsurlaplaquettetype;
d. toutemodificationnonautorisée;
e. touteréparationeffectuéepardestiers;
f. letransportsansprécautionssuffisantes,tellesquelaprotectionetl’emballageappropriés.
7. Lesprésentesconditionsdegarantienepeuventpasêtreinvoquéesdanslescassuivants:
a. pertessurvenuespendantletransport;
b. effacementoumodificationdunumérodesériedel’appareil.
8. Lescordons,ampoulesetpiècesenverrenesontpascouvertsparlagarantie.
9. La garantie ne donne aucun droit d’indemnisation pour des dommages éventuels, autres que le
remplacementoularéparationdepiècesdéfectueuses.L’importateurnepeut êtretenu responsable
d’aucun dommage indirect, ni d’aucune conséquence quelle qu’elle soit, causé par ou ayant un
quelconquerapportavecl’appareilqu’ilafourni.
10.Pourpouvoirfaireappelàlagarantie,vouspouvezvousadresseràvotrerevendeur.Bestronoffreaussi
lapossibilitédefaire réparerl’appareildirectementpar leserviceaprès-ventedeBestron.Toutefois,
n’envoyezjamaisriensansavoirreçud’instructionsaupréalable.Lecolispourraiteneffetêtrerefusé
et les frais éventuels seraient à votre charge. Prenez contact avec le service après-vente qui vous
expliqueracommentvousdevezemballeretexpédierl’appareil.
11.L’appareiln’estpasdestinéàl’usageprofessionnel.
MAINTENANCE
Si,parmalheur,unepanneseproduisait,veuillezcontacterleservicedemaintenancedeBESTRON:
www.bestron.com/service
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE
Leprésentproduitrépondauxdispositionsdesdirectiveseuropéennessuivantesenmatièredesécurité.
• DirectiveEMC 2014/30/EU
• Directivesurlabassetension 2014/35/EU
• RoHS–Directive 2011/65/EU
R. Neyman
Contrôle de la qualité

Instruction manual
15
English
SAFETY INSTRUCTIONS - General
• Pleasereadtheseinstructionscarefullyandretainthemforfuturereference.
• Usethisappliancesolelyinaccordancewiththeseinstructions.
• Thisapplianceisnotintendedforusebypersons(includingchildren)withreducedphysical,sensoryor
mentalcapabilities,orlackofexperienceandknowledge,unlesstheyhavebeengivensupervisionor
instructionconcerninguseoftheappliancebyapersonresponsiblefortheirsafety.
• Childrenshouldbesupervisedtoensurethattheydonotplaywiththeappliance
• Cleaningandmaintenancemustnotbedonebychildren.
• Haveanyrepairscarriedoutsolelybyaqualifiedelectrician.Nevertrytorepairtheapplianceyourself.
SAFETY INSTRUCTIONS - Electricity and heat
• Alwaysremovetheplugfromthewallsocketwhenyouhavefinished.
• Alwaysremovetheplugfromthewallsocketbypullingontheplug,notthepowercord.
• Adamagedcordmustbereplacedbyaqualifiedelectrician.
• Makesurethattheappliancedonotcomeincontactwithwater.
SAFETY INSTRUCTIONS - During use
• Neverusetheapplianceinhumidrooms.
•
Donotletthepowercordhangovertheedgeofthedrainingboard,worktoportable.
• Makesurethatyourhandsaredrywhenyoutouchtheappliance,thepowercordortheplug.
• Alwaysswitchofftheappliancebeforecleaningitorchangingtheaccessories.
• Takecareduringuse.Alwaysholdtheappliancebythebase,notbythehead.Donotpresstheheadtoo
hardagainstyourskin.Thiscouldinjureyourskinanddamagethehead.
• Afterusingtheapplianceremoveanyhairsandcleanitusingaclean,dampcloth.
• Neverimmersetheapplianceinwater,orinotherliquids.
• Donottouchtheapplianceifithasfallenintowater.Removetheplugfromthewallsocketimmediately.
Donotusetheapplianceanymore.
• Keepthebottleofoiloutofthereachofchildren,anddonotstoreitinthevicinityoffood.Contacta
doctorimmediatelyiftheoilisaccidentallyingestedorcomesintocontactwiththeeyes.
• Thisappliancemaynotbeusedthroughanexternaltimerorbymeansofaremotecontrol.
• Somepartsofthisappliancemaybesharp.Becarefulnottocutyourself.
THE ENVIRONMENT
• Disposeofpackagingmaterial,suchasplasticandboxes,intheappropriatewastecontainers.
• Whenthisproductreachestheendofitsusefullifedonotdisposeofitbyputtingitinadustbin;
handitinatacollectionpointforthereuseofelectricalandelectronicequipment.Pleaserefertothe
symbolsontheproduct,theuser’sinstructionsorthepackaging.
• Thematerialscan bere-used asindicated.Yourhelp inthe re-use,recyclingor othermeans of
makinguseofoldelectricalequipmentwillmakeanimportantcontributiontotheprotectionofthe
environment.
• Contactyourmunicipalityfortheaddressoftheappropriatecollectionpointinyourneighbourhood.

Instruction manual
16
English
OPERATION - General
Theapplianceisintendedonlyfordomesticuse,
notforprofessionaluse.
1. Combattachment1(3mm)
2. Combattachment2(6mm)
3. Combattachment3(9mm)
4. Combattachment4(12mm)
5. Powercordandplug
6. Oil
7. Smallbrush
8. Cuttingcomb
9. Adjustingleverforcuttingcomb
10.Comb
11. Scissors
12.Trimmer
13.On/Offswitch
14. Protectivecoverforcuttingcomb
OPERATION - Before use for the first time
1. MakesuretheOn/Offswitchissetto0(Off).
2. Removetheplasticprotectivecoverfromthecuttingcomb.
3. Lubricatethecuttingcombwithacoupleofdropsofoilbeforeusingtheapplianceforthefirsttimeand
beforeusingitoneachfurtheroccasion.
OPERATION - Fitting comb attachments
Thetrimmerissuppliedwith4combattachmentsthatareusedtotrimthehairtooneof4differentlengths:
• Comb1isusedtotrimhairtoalengthof3mm.
• Comb2isusedtotrimhairtoalengthof6mm.
• Comb3isusedtotrimhairtoalengthof9mm.
• Comb4isusedtotrimhairtoalengthof12mm.
Usingtheclipperswithoutacombattachmentwill
cutoffvirtuallyallthehair.Youcanusetheadjusting
lever on the side of the appliance (number 9 in
Figure1)tosetthecuttinglengthbetween0and
3mm.
1. Slide one of the comb attachments over the
headof thetrimmer’sfixed cuttingcomb (see
Figure2).
Werecommendthatyouusethelargestcomb
attachment when becoming familiar with the
appliance.Youcanalwaysswitchtoasmaller
combattachmentifyouthinkthatyourhairis
stilltoolong.
TRIMMING - General
1. Putthepluginthewallsocket.
2. SwitchontheclippersbysettingtheOn/Offswitchto1(On).
3. Starttrimmingyourhair.Movetheclippersatananglesothatthecombattachmentfollowsthecontours
ofyourhead/body.Instructionsfortrimminghaironvariouspartsoftheheadaregivenbelow.
Donotusetheapplianceformorethan10min.
5
12 13
10
3
2
8
9 1
7
6
4
11
14

Instruction manual
17
English
TRIMMING - Neck
4. Fittherequiredcombattachment,forexamplecomb1(3mm)or2(6mm).
5.
Keepthecuttingcombfaceupwards,andtrimthehairinyourneckfromthebottom.
6. Trimthehairinsuccessivewidths,andfrombottomtotop.
7. Movetheclippersslowlysothatthecuttingcombtrimsallthehair.Slowtrimminggivesthebestresult.
TRIMMING - Back of the head
8. Fittherequiredcombattachment,forexamplecomb3(9mm)or4(12mm).
9. Trimthehaironthebackoftheheadbyslowlymovingthetrimmerfromthebottomtothetop,against
thedirectionofgrowth.
TRIMMING - Sides
10.Fittherequiredcombattachment,forexamplecomb1(3mm)or2(6mm)andtrimthehaironthe
temples.
11. Useashortcombattachmentforsideburns.Movethetrimmerfromtoptobottom,withthecuttingcomb
facingdownwards.
TRIMMING - Top of the head (crown)
12.Fitalargecombattachment,forexamplecomb3(9mm),4(12mm).Obviouslyyoucanalwaysusea
smallercombattachmentifyourequireshorterhair.
13.Trimthetopoftheheadbymovingthetrimmerfromthebacktothefront,againstthedirectionofgrowth.
14.Whenthehaironthetopoftheheadisverylongyoucanusethecombtoliftthehairwhilstyouusethe
clipperstotrimthehairabovethecomb.
TRIMMING - Finishing
15.Usingtheclipperswithoutacombattachmentwillenableyoutoobtainacleanedgeatthebaseofthe
neck.
• Washinganddryingyourhairandthencombingitthoroughlywillmakeitmoresupplewhenyoutrim
it.
• Combyourhairbeforeandregularlyduringtrimmingtomakesureitremainsintherequired
model.
• Donotmovetheclipperstooquickly;allowthecuttingcombtopassthroughthehairwithoutusing
force.Combyourhairregularlyduringtrimmingtocheckthatithasbeentrimmedevenly.
CLEANING AND MAINTENANCE
Cleantheclippersthoroughlyaftereachuse.
1. Removethecombattachment,whererelevant,fromtheclipperssothatyoucancleantheappliance
thoroughly.
2. Usethebrushtoremovehairsfromthetrimmerheadandfromthecavityintheappliance.
3. Unscrewthefixedhalfofthecuttingcombandcleanthegapbetweenthefixedandmovinghalvesofthe
cuttingcomb.
4. Cleantheappliancewithacleandampcloth.
5. Lubricatethecuttingcombwithafewdropsofoilsuppliedwiththeappliance.
6. Fittheplasticprotectivecapoverthecuttingcomb,andstoretheclippersinitscase.
• Donotusetheappliancewithoutthefixedhalfofthecuttingcombfittedinplace;themovinghalfof
thecuttingcombcouldcauseinjury.
• Verifythattheapplianceisnotconnectedtothepowersupplybeforeyoustarttocleanit.
• Neverusecorrosiveorscouringcleaningagentsorsharpobjects(suchasknivesorhardbrushes)
tocleantheappliance.

Instruction manual
18
English
GUARANTEE TERMS
Theimporterguaranteestheapplianceagainstdefectscausedbymanufacturingand/ormaterialfaultsfor
60monthsfromthedateofpurchase,subjecttothefollowingconditions.
1. Nochargeswillbemadeforlabourcostsormaterialsduringthewarrantyperiod.Anyrepairscarriedout
duringthewarrantyperioddonotextendthewarrantyperiod.
2. Theimporterautomaticallybecomestheownerofanyfaultypartsthathereplacesorafaultyappliance
(intheeventofreplacementoftheappliance).
3. Allclaimssubmittedunderwarrantymustbeaccompaniedbytheoriginalbillofsale.
4. Claimsunderwarrantymustbesubmittedtothedealerwheretheappliancewaspurchasedortothe
importer.
5. Thewarrantyisissuedsolelytothefirstpurchaserandcannotbetransferred.
6. Thewarrantydoesnotcoverdamagecausedby:
a. Accidents,incorrectuse,wearand/orneglect.
b. Faulty installation and/or use in a manner contravening the prevailing legal, technical or safety
regulations.
c. Connectiontoamainsvoltageotherthanthevoltagespecifiedonthetypeplate.
d. Unauthorizedmodifications.
e. Repairscarriedoutbythirdparties.
f. Carelesstransport,i.e.withoutsuitablepackagingmaterialsorprotection.
7. Noclaimsmaybemadeunderthiswarrantyfor:
a. Lossesincurredduringtransport.
b. Theremovalorchangingoftheappliance’sserialnumber.
8. Theguaranteedoesnotcoverpowercords,lampsorglassparts.
9. Noclaimscanbesubmittedunderthiswarrantyfordamageotherthantherepairorreplacementoffaulty
parts.Theimportercanneverbeheldresponsibleforanyconsequentiallossordamageoranyother
consequences,resultingeitherdirectlyorindirectlyfromtheappliancesuppliedbytheimporter.
10.In case of claims under guarantee you can contact your dealer where the appliance is purchased.
BestronoffersyoualsothepossibilitytosendtheappliancedirectlytoourServiceDepartment.Donot
sendyourappliancewithoutconsultingus.Thepackagemayberefusedandanyanycostswillbefor
youraccount.PleasecontacttheServiceDepartmentandtheywilltellyouhowtopackandsendthe
appliance.
11.Thisapplianceisnotsuitableforprofessionaluse.
SERVICE
IfafaultshouldoccurpleasecontacttheBESTRONservicedepartment:www.bestron.com/service
CE DECLARATION OF CONFORMITY
ThisproductconformstotheessentialrequirementsofthefollowingEUsafetydirectives:
• EMCDirective 2014/30/EU
• LowVoltageDirective 2014/35/EU
• RoHS–Directive 2011/65/EU
R. Neyman
Quality control

Istruzioni per l’uso
19
Italiano
PRESCRIZIONI DI SICUREZZA - Generalità
• Leggereattentamenteleistruzionid’usoeconservarleconcura.
• Utilizzarequestoapparecchiounicamentesecondolemodalitàdescrittenellepresentiistruzioni.
• Questoapparecchiononpuòessereutilizzatodabambiniedapersoneche,acausadiunalimitazione
fisica,sensorialeomentale,opermancanzadiesperienzaeconoscenza,nonsianoingradodiutilizzare
l’apparecchioinmodosicuro,amenochenonabbianoricevutodelleistruzionisull’usodell’apparecchio
daunapersonachesiaresponsabiledellalorosicurezza.
• Puliziaemanutenzionenondeveesserefattodabambini.
• Fareseguireleriparazionidauntecnicoqualificato.Noncercarediripararedasolil’apparecchio.
PRESCRIZIONI DI SICUREZZA - Elettricità e calore
• Scollegaresemprelaspinadallapresanonèinuso.
• Quandositoglielaspinadallapresa,esercitarelatrazionesullaspinastessaenonsulcavo.
• Faresostituireilcavodanneggiatodauntecnicoqualificato.
• Accertarsichel’apparecchioe/ol’alimentatorenonentrinoacontattoconacqua.
PRESCRIZIONI DI SICUREZZA - DURANTE L’USO
• Evitarediutilizzarel’apparecchioinambientiumidi.
•
Assicurarsicheilcavononpendadalbordodelpianodilavoro,dimensoleoditavoli.
•
Assicurarsidiaverelemaniasciutteprimaditoccarel’apparecchio,ilcavoolaspina.
• Spegneresemprel’apparecchioprimadiprocedereallasuapuliziaoallasostituzionedeisuoiaccessori.
• Maneggiarel’apparecchioconcauteladuranteilsuoutilizzo.Impugnarel’apparecchio
unicamentedallaparteinferioreenondallatestina.Nonpremerelatestinaconforza
eccessivasullapellealfinedievitarelesioniallacuteodanniallatestina.
• Dopol’uso,rimuoveredall’apparecchioipeliresiduiepulirloconunpannopulitoeumido.
• Nonimmergeremail’apparecchioinacquaoinaltriliquidi.
• Nontentaredirecuperarel’apparecchioqualoraessosiacadutoinacqua.Intalcaso,estrarresubitola
spinadallapresa,enonutilizzarepiùl’apparecchio.
• Mantenereil flaconedioliolubrificanteal difuoridellaportatadei bambinienonconservarel’olio nelle
vicinanze di generi alimentari. Consultare immediatamente un medico se l’olio è stato inavvertitamente
ingeritoovenutoacontattoconglicchi.
• L’apparecchiononpuòessereazionatotramiteuntemporizzatoreesterno,ounsistemaindipendente
contelecomando.
• Alcunepartidiquestoapparecchiopuòessereforte.Nontagliaredasoli.
TUTELA DELL’AMBIENTE
• Gettareilmaterialediimballaggio,comeplasticaecartone,negliappositicontenitori.
• Unavoltaraggiuntaladuratamassimadelprodotto,nonsmaltirloallastreguadeirifiutigenerali,
maportarlopressounpuntodiraccoltaperilriciclodiapparecchiatureelettricheedelettroniche.
Prestareattenzionealsimbolosulprodotto,alleistruzioniperl’usooall’imballaggio.
• I materiali possono essere riutilizzati come indicato. Grazie al riciclaggio, la trasformazione di
materialioaltrimetodidiutilizzodivecchieapparecchiaturecontribuisconoinmodoessenzialealla
salvaguardiadell’ambiente.
• Rivolgersialpropriocomuneperinformazionisulpuntodiraccoltapiùvicino.

Istruzioni per l’uso
20
Italiano
FUNZIONAMENTO - Avvertenze general
l’apparecchioèintesosoltantoperconsumointerno,
nonperusoprofessionale.
1. Pettineguida1(3mm)
2. Pettineguida2(6mm)
3. Pettineguida3(9mm)
4. Pettineguida4(12mm)
5. Cavoespinadialimentazione
6. Olio
7. Spazzolapiccola
8. Lama
9. Levettadiregolazionedellelame
10.Pettine
11. Forbici
12.Rasoio
13.Interruttorediaccensione/spegnimento
14.Coprilama
FUNZIONAMENTO - Primo utilizzo
1. Assicurarsichel’interruttorediaccensione/spegnimentositroviinposizione“0”(spento).
2. Rimuoveredallalamailcopra-lamainplastica.
3. Preliminarmentealprimoutilizzoeaogniutilizzosuccessivodell’apparecchio,assicurarsidilubrificare
lelameconalcunegoccediolio.
FUNZIONAMENTO - Inserimento del pettine guida
Ladotazionedelmodellatorediprecisionecomprende4pettiniguidaper4diverselunghezzeditaglio:
• pettine1(perlunghezzeditagliodi3mm);
• pettine2(perlunghezzeditagliodi6mm);
• pettine3(perlunghezzeditagliodi9mm);
• pettine4(perlunghezzeditagliodi12mm).
Qualora si utilizzi il modellatore di precisione
senzaalcunpettineguidainserito, siotterràuna
rimozione pressoché totale dei peli e dei capelli.
Lalevettadiregolazionesituatasullapartelaterale
dell’apparecchio (vedere la figura 1, numero 9)
consentediimpostarelalunghezzaditaglioda0
a3mm.
1. Inserire uno dei pettini guida sulla parte
superiore della lama fissa del modellatore di
precisione(vederelafigura2).
Al fine di familiarizzare con le lunghezze di
taglio, si consiglia di utilizzare inizialmente
ilpettine guida piùgrande. Se iltaglio risulta
troppo lungo, sarà infatti sempre possibile
provvedereadaccorciarloinseguito.
TAGLIO E MODELLATURA - Istruzioni preliminari
1. Inserirelaspinanellapresadicorrente.
2. Mettere in funzione il modellatore di precisione portando l’interruttore di accensione/spegnimento in
posizione“1”(acceso).
3. Iniziareleoperazioniditaglio.Tenendoilmodellatoreinclinato,muoverel’apparecchioinmodotaleche
ilpettineguidasegualaformadellatestae/odelcorpo.Siriportanodiseguitoalcuneindicazioniditaglio
relativeadiversepartidellatesta.
5
12 13
10
3
2
8
9 1
7
6
4
11
14
Table of contents
Languages:
Other Bestron Electric Shaver manuals