better chef IM-356B User manual

®
Indoor Electric Barbecue Grill
Barbecue électrique avec grill d’interieur
Parrilla electrica para barbacoa para uso interior
MODEL N0. IM-356B
READ AND AVE THI U E AND CARE BOOK
CONCERVER CE GUIDE D’ENTRETIEN ET D’UTILI ATION
POR FAVOR LEA E TE IN TRUCTIVO ANTE DE U AR EL PRODUCTO

1. Caution: do not, under any circumstances, cover the grill
rack with aluminum foil, barbecue dishes or other items, as
the resulting build-up of heat could cause irreparable damage
to the grill.
2. Before the appliance is used, the main body as well as any
attachment fitted should be checked thoroughly for any de-
fects. The power cord should be regularly examined for any
signs of damage. In the event of such damage being found,
the appliance must no longer be used.
3. During operation, the barbecue must be placed on a level,
heat-resistant surfaces, impervious to splashes and stains.
When grilling food with a high fat or moisture content,
splashes are not always avoidable.
4. When using the appliance, be careful not to position it next
to a wall or corner and ensure that no flammable materials are
stored near it.
5. Remember that the food with a high fat or moisture content
may tend to ignite.
6. Always fill the lower catch pan with water before you
switch on the appliance. The water helps to cool down the
catch pan, reduces the build-up of smoke, and also facilitates
cleaning.
7. Ensure that the water level in the catch pan is kept between
the ‘Min 0.3L’ and ‘Max 0.8L’ markings at all times during
use.
←—Max 0.8L water level indicator
←—Min 0.3L water level indicator
The water level indicator can be found
inside the catch pan.
8. Always ensure that the water level in the catch pan is kept
above the ‘Min 0.3L’ mark. Water should be added before
cooking, while ensuring that it does not come into contact
with the heating element. Caution: do not pour water on the
heating element.
9. Before the grill is used, always check that the heating ele-
ment assembly is correctly positioned onto the main housing
body. A safety switch is built into the heating element assem-
bly. The BBQ grill will not function unless the heating ele-
ment assembly is properly positioned on the switch base
attached to the main housing body. There is a protruding peg
on the switch base that de-activates the safety cut-off switch
in the heating element assembly. They must be properly
aligned in order for the unit to heat. Also, do not connect the
grill to power until the catch pan has been filled with water.
10. The barbecue must be supervised at all times during oper-
ation. For reasons of safety, always keep it out of the reach of
children and people with diminished capacity.
11. Do not, under any circumstances, use charcoal or any
other solid or liquid fuel with the grill.
12. Always keep in mind that the housing surfaces as well as
the heating element become very hot during operation. Even
after the heating element is switched off, it must not be
touched until it has sufficiently cooled down-there is other-
wise a danger of severe burns.
13. To avoid the risk of electric shock, the heating element
and the power cord must not be immersed in liquid or even
allowed to come into contact with it.
14. Do not allow the power cord to touch any hot parts of the
appliance.
15. Always remove the plug from the power outlet in the case
of any malfunction, before cleaning and maintenance and
after use.
16. While extension cords are not recommended, if you do
need to use one, please make sure it’s rated at no less than the
power rating of the appliance. The use of an extension-lead
reel causes a loss of power, possibly combined with a subse-
quent heat build-up in the cable. It is therefore necessary to
unwind the cable completely if a cable reel is used.
17. Before carrying, transporting or storing the grill, ensure
that is has sufficiently cooled down. Pour out any remaining
water after use.
18. Ensure that the grill is not used or stored outdoors.
19. o responsibility will be accepted if damage results from
improper use, or if these instructions are not complied with.
20. This barbecue is designed for household use only and not
for commercial applications.
21. In order to comply with safety regulations and to avoid
hazards, all repairs of electrical appliances must only be per-
formed by qualified personnel. Substantial dangers, including
electrical shock, burns and even death for the user are a possi-
bility when inappropriate repairs are made.
22. Should the barbecue fail to operate, or should it be dam-
aged, please stop using and contact the nearest authorized
service centre as special tools may be needed for its repair.
ever attempt to repair the barbecue yourself.
23. WAR I G: Indoor use only. ot for use outdoors
24. WAR I G: ever put the heating element, heating ele-
ment assembly or the plug into water.
25. This is not a toy. Children should not play with the appli-
WARNING
POLARIzED PL G
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other.) As a safety feature, this plug fits in
a polarized outlet only one way. If the plug does not fit into the outlet, reverse the plug and try again. If it
still does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to defeat this safety feature.
ELECTRICAL CORD
The cord of this appliance was selected to reduce the possibility of tangling in or tripping over a longer
cord. Longer power-supply cords or extension cords are available and may be used if care is exercised in
their use. If an extension cord is used: (1) the marked electrical rating of the extension cord should be at
least as great as the electrical rating of the product; (2) the extension cord should be arranged so that it will
not drape over the countertop or tabletop where it can unintentionally be pulled on or tripped over by children
or pets.
SAFETY PRECA TIONS
1 - English

ance. Cleaning and user maintenance should not be made by
children unless they are supervised.
26. Adults with diminished physical or mental capacity
should not use this appliance.
27. This appliance is not intended to be operated by means of
an external timer or separate remote-control system.
28. The temperature of accessible surfaces may be high when
the appliance is operating.
29. WAR I G: If the supply cord is damaged, it must be re-
placed by the manufacturer, its service agent or a similarly
qualified person in order to avoid a hazard.
30. WAR I G: Charcoal or similar combustible fuels must
not be used with this appliance.
33. WAR I G: Do not cover while in use.
K OW YOUR APPLIA CE
Note: Experience is the key to getting the
best results out of this appliance. After a few
uses, you should be able to tell which settings
work best for your tastes and recipes.
SAVE THESE
INSTR CTIONS
FOR HO SEHOLD
SE ONLY.
English - 2
ASSEMBLY INSTR CTIONS
2) Using the short screw (M4) to assemb e the foot on the bottom body.
4. foot 5. M4 screw
1) Using the ong screw (ST2.9X12) to attach the heating e ement switch base on the body.
1. Main Housing Body 2. ST2.9X13 (3 pcs) 3. Heating element switch base.

3 - English
4) Position the heating e ement on the main housing body, making sure it is a igned with the
heating e ement switch base. There is a protruding peg on the switch base that de-activates the
safety cut-off switch in the heating e ement assemb y. They must be proper y a igned in order
for the unit to heat 8. Heating element
3) Position the catch pan on the main housing body, three ho es in the catch pan shou d be
a igned with three supports. 6. support 7. catch pan
5) Position the gri rack. Three downward pointing spokes shou d be a igned with and p aced
into the corresponding ho es on the catch pan.
9. Grill rack

English - 4
1. ote: Before first use. Wipe down heating el-
ement and grill rack with a damp cloth. Towel
or air dry. In addition, when it is first switched
on, the grill may emit a slight smell and a small
amount of smoke may also be noticeable. This
is likely cardboard dust from the packaging and
should dissipate in a minute or two.
2. Make sure the catch pan has been filled with
water. This will cut down on smoke and make
the catch pan easier to clean. The water in the
catch pan may evaporate during use. So you
should fill it as it empties. Fill to the min0.3L.
and max0.8L. water level marks. Be careful not
to pour water on the heating element
3. Insert the plug into the power outlet..
4. When grilling is finished, disconnect the grill
from the power outlet.
HOW TO SE YO R BARBEC E
Caution: Wait for the grill to cool down before
attempting to clean or store
1. Ensure that the grill is thoroughly cleaned
after use.
2. Before cleaning your barbecue, always make
sure that the plug has been disconnected from
the power outlet. Allow the grill to cool down
thoroughly before cleaning.
3. After removing the grill rack and heating ele-
ment assembly, carefully lift the catch pan out
and dispose of any remaining water.
4. You can clean the heating element with a
clean, damp cloth. Do not use soap or dish-
washing liquid. Towel or air dry.
5. Clean the grill rack and the catch pan with
warm soapy water and dry afterwards.
6. Don’t use harsh abrasive cleanser or a metal
sponge to clean the grill rack and the grill pan.
7. After cleaning, the grill should be stored in-
doors in a dry location
Environmental Protection
Waste electrical production should not be disposed of with household waste.
Please recycle where facilities exist. Check with your Local Authority or retailer
for recycling advice.
CLEANING AND MAINTENANCE
DISPOSAL

5 - English
WARRA TY
Length of Warranty
1 year from date of purchase
Within 1 year from date of purchase,
1) Return product to place of purchase (if
your dealer allows)
OR
2) end product postage pre-paid to:
I.E.A.C.
3030 E. Vernon Ave.
Vernon, CA 90058
Please include original dated receipt, explana-
tion of defect and return name and address as
well as a contact phone number. We will,
within 10 days of receiving your product, re-
turn a new or refurbished (at our discretion)
product at NO ADDITIONAL CHARGE. We
will also return your receipt. If product is
found to be in working condition, we will re-
turn product postage collect.
PACK YOUR PRODUCT WELL!
We will not be responsible for damages in-
curred as a result of improper packing.
Or contact us via e-mail at
customerservice@betterchefimpress.com

1. Mise en garde : ne couvrez en aucun cas la grille avec du
papier d'aluminium, des plats à barbecue ou d’autres objets,
car l'accumulation de chaleur pourrait endommager irrémédi-
ablement le gril.
2. Avant d’utiliser l'appareil, il faut soigneusement examiner
le châssis principal ainsi que tout accessoire installé pour dé-
tecter d'éventuels défauts. Le cordon d'alimentation doit être
examiné régulièrement pour détecter tout signe de dommage.
En cas de dommage, il faut cesser d’utiliser l'appareil.
3. Pendant le fonctionnement, le barbecue doit être placé sur
une surface plane résistant à la chaleur, imperméable aux
éclaboussures et aux taches. Lors de la cuisson d'aliments à
forte teneur en graisse ou en humidité, on ne peut pas tou-
jours éviter les éclaboussures.
4. Lors de l'utilisation de l'appareil, veillez à ne pas le placer à
proximité d'un mur ou d'un coin et assurez-vous qu'aucun
matériau inflammable ne se trouve à proximité.
5. Rappelez-vous que les aliments riches en matières grasses
ou en humidité peuvent avoir tendance à prendre feu.
6. Avant d'allumer l'appareil, versez toujours de l’eau dans la
cuvette de récupération. L'eau refroidit la cuvette de
récupération, réduit l'accumulation de fumée et facilite égale-
ment le nettoyage.
7. Assurez-vous que, dans la cuvette de récupération, le
niveau d'eau se situe toujours entre les repères « Min 0.3L »
et « Max 0.8L » pendant l'utilisation.
←— Repère de niveau d’eau Max
0.8L
←— Repère de niveau d’eau Min
0.3L
Les repères de niveau d'eau se trouvent à l'in-
térieur de la cuvette de récupération.
8. Assurez-vous toujours que le niveau d'eau dans la cuvette
de récupération reste au-dessus du repère « Min 0.3L ». Il
faut ajouter de l'eau avant la cuisson, en veillant à ce que son
niveau n’atteigne pas l'élément chauffant. Mise en garde :
veillez à ne pas verser d'eau sur l'élément chauffant.
9. Avant d'utiliser le gril, vérifiez toujours que l'ensemble de
l'élément chauffant est correctement positionné sur le châssis
principal. Un commutateur de sécurité est intégré à l'ensem-
ble de l'élément chauffant. Le barbecue ne fonctionnera que si
l’élément chauffant est correctement positionné sur le socle
du commutateur fixé au châssis principal. Le socle du com-
mutateur comporte une cheville saillante qui désactive le
commutateur de sécurité dans l'élément chauffant. Ces élé-
ments doivent être correctement alignés pour que l'unité
chauffe. Par ailleurs, ne connectez pas le gril à l'alimentation
tant que la cuvette de récupération n'a pas été remplie d'eau.
10. Il faut surveiller en permanence le barbecue pendant son
fonctionnement. Pour des raisons de sécurité, gardez-le tou-
jours hors de portée des enfants et des personnes à capacité
réduite.
11. 'utilisez en aucun cas du charbon de bois ou tout autre
combustible solide ou liquide avec le gril.
12. Gardez toujours à l'esprit que les surfaces du châssis et de
l'élément chauffant deviennent très chaudes pendant le fonc-
tionnement. Même après avoir éteint l'élément chauffant, il
faut éviter de le toucher avant qu'il ne soit suffisamment re-
froidi, sous peine de provoquer de graves brûlures.
13. Pour éviter tout risque de choc électrique, n’immergez pas
l'élément chauffant ni le cordon d'alimentation dans un liq-
uide. Évitez même tout contact avec un liquide.
14. e laissez jamais le cordon d'alimentation entrer en con-
tact avec des pièces chaudes de l'appareil.
15. Retirez toujours la fiche de la prise secteur en cas de dys-
fonctionnement, avant le nettoyage et la maintenance et après
utilisation.
16. Bien que les rallonges soient déconseillées, veuillez, si
nécessaires, vous assurer que leur puissance nominale ne soit
pas inférieure à celle de l’appareil. L'utilisation d'une bobine
d'extension entraîne une perte de puissance, et, éventuelle-
ment, une accumulation de chaleur dans le câble. Il est donc
nécessaire de dérouler complètement le câble en cas d’utilisa-
tion d’une bobine d’extension de câble.
17. Avant de soulever, transporter ou ranger le gril, assurez-
vous qu'il est suffisamment refroidi. Videz l’eau restante
après utilisation.
18. Assurez-vous de ne pas utiliser ni ranger le gril à l'ex-
térieur.
19. ous déclinons toute responsabilité si les dommages ré-
sultent d'une mauvaise utilisation ou si ces instructions ne
sont pas respectées.
20. Ce barbecue n’est conçu que pour un usage domestique et
non pour des applications commerciales.
21. Afin de respecter les règles de sécurité et d'éviter les
risques, seul un personnel qualifié peut réparer des appareils
électriques. L’utilisateur s’expose à de graves dangers poten-
tiels, tels que choc électrique, brûlures et même mort, lorsque
des réparations sont effectuées de manière inappropriée.
22. Si le barbecue ne fonctionne pas ou s'il est endommagé,
INSTR CTIONS DE SÉC RITÉ
Français - 6
AVERTISSEMENT
FICHE POLARISÉE
L’appareil est muni d’une fiche polarisée (une lame plus large que l’autre). Afin de réduire les risques de sec-
ousses électriques, ce genre de fiche n’entre que d’une façon dans une prise polarisée. Lorsqu’on ne peut insérer
la fiche à fond dans la prise, il faut tenter de le faire après avoir inversé les lames de côté. Si la fiche n’entre tou-
jours pas dans la prise, il faut communiquer avec un électricien certifié. Il ne faut pas neutraliser ce dispositif.
CORDON
La longuer du cordon de l’appareil a été choisie afin d’eviter les risques d’enchevêtrement et de trébuche-ment
que présente un long cordon. Tout cordon de rallonge d’au moins 15 ampères peut servir au besoin. Lorsqu’on
utilise un cordon de rallonge, s’assurer qu’il ne traverse pas la surface de travail ni qu’il pend de façon qu’on
puisse trébucher dessus par inadvertance. Manipuler le cordon avec soin afin d’en prolonger la durée; éviter de
tirer dessus et de le soumettre à des contraintes près des prises ou des connexions de l’appareil.

veuillez cesser de l'utiliser et contacter le centre de service
agréé le plus proche, car il se peut que des outils spéciaux
soient nécessaires pour le réparer. e tentez jamais de réparer
le barbecue vous-même.
23. MISE E GARDE : Utiliser à l’intérieur uniquement. e
pas utiliser à l'extérieur
24. MISE E GARDE : ’immergez jamais l'élément chauf-
fant, ni l'ensemble de l'élément chauffant, ni la fiche.
25. Ceci n'est pas un jouet. Il est interdit aux enfants de jouer
avec l'appareil. Les opérations de nettoyage et de mainte-
nance de l’appareil ne peuvent pas être effectuées par des en-
fants à moins que ces derniers ne soient constamment
supervisés.
26. L’utilisation de cet appareil est déconseillée à des adultes
ayant une capacité physique ou mentale réduite.
27. Cet appareil ne doit pas être utilisé avec une minuterie ex-
terne ou un système de télécommande séparé.
28. La température des surfaces accessibles peut être élevée
lorsque l'appareil fonctionne.
29. MISE E GARDE : Si le cordon d'alimentation est en-
dommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de
service ou une personne qualifiée afin d'éviter tout risque.
30. MISE E GARDE : ’utilisez pas de charbon de bois ni
de combustibles similaires avec cet appareil.
33. MISE E GARDE : e pas couvrir pendant l'utilisation.
CO AISSEZ VOTRE AP-
PAREIL
Remarque: L'expérience est la clé pour obtenir
les meilleurs résultats de cet appareil. Après
quelques utilisations, vous devriez être en
mesure de dire quels paramètres fonctionnent le
mieux pour vos goûts et vos recettes.
GARDEz CES
INSTR CTIONS
PO R SAGE DO-
MESTIq E SE LE-
MENT.
ASSEMBLAGE D GRIL
2) À 'aide de a vis M4, assemb ez e
soc e sur e châssis inférieur.
4. Socle
5. Vis M4
1) À ’aide de a vis ST2.9X12, fixez
e soc e du commutateur de ’é ément
chauffant sur e châssis.
1. Châssis principal
2. ST2.9X13 (3 pièces)
3. Socle du commutateur de l'élément
chauffant.
7 - Français

4) Positionnez 'é ément chauffant sur e châssis principa en ’a ignant sur e soc e du commu-
tateur de 'é ément chauffant. Le soc e du commutateur comporte une chevi e sai ante qui dés-
active e commutateur de sécurité dans 'é ément chauffant. I s doivent être correctement
a ignés pour que 'unité chauffe. 8.Élément chauffant
5) Positionnez a gri e. Les trois rayons orientés vers e bas doivent être a ignés et p acés dans
es trous correspondants de a cuvette de récupération. 9. Grille
Français - 8
3) P acez a cuvette de récupération sur e châssis principa . Les trois trous dans a cuvette de
récupération doivent être a ignés sur es trois supports.
6. Support 7. Cuvette de récupération

1. Remarque : Avant la première utilisation :
Essuyez l'élément chauffant et la grille avec un
chiffon humide. Séchez avec une serviette ou à
l'air libre. Lors de la première mise en marche,
le gril peut dégager une légère odeur et émettre
une petite bouffée de fumée. Il s’agit d’une
poussière provenant du carton d'emballage qui
devrait se dissiper en une minute ou deux.
2. Assurez-vous que la cuvette de récupération a
été remplie d'eau. Cela réduira la fumée et fa-
cilitera le nettoyage de la cuvette de récupéra-
tion. L'eau dans la cuvette de récupération peut
s'évaporer pendant l'utilisation. Remplissez à
nouveau cette cuvette à mesure qu’elle se vide.
Remplissez-la jusqu’aux repères de niveau
d'eau min0.3L. et max0.8L. Veillez à ne pas
verser d'eau sur l'élément chauffant.
3. Insérez la fiche dans la prise secteur.
4. Une fois la cuisson terminée, débranchez le
gril de la prise secteur.
TILISATION D BARBEC E
Mise en garde : Attendez que le gril refroidisse
avant de tenter de le nettoyer ou de le ranger.
1. Assurez-vous que le gril est bien nettoyé
après utilisation.
2. Avant de nettoyer votre barbecue, assurez-
vous toujours que la fiche a été débranchée de
la prise secteur. Laissez le gril refroidir com-
plètement avant de le nettoyer.
3. Après avoir retiré la grille et l’ensemble de
l’élément chauffant, soulevez délicatement la
cuvette et jetez le reste d’eau.
4. Vous pouvez nettoyer l'élément chauffant
avec un chiffon propre et humide. 'utilisez pas
de savon ni de liquide vaisselle. Séchez avec
une serviette ou à l'air libre.
5. ettoyez la grille et la cuvette de récupéra-
tion avec de l'eau chaude savonneuse et séchez
ensuite.
6. 'utilisez pas de nettoyant abrasif dur ni une
éponge en métal pour nettoyer la grille et le
grill.
7. Après le nettoyage, le gril doit être rangé à
l'intérieur dans un endroit sec.
Protection de l’environnement
e jetez pas les déchets électriques avec les ordures ménagères. Veuillez les recy-
cler là où des installations existent. Pour obtenir des conseils sur le recyclage,
consultez votre autorité locale ou votre détaillant.
ENTRETIEN ET MAINTENANCE
MISE A REB T
9 - Français

OPTIONS DE LA
GARANTIE
Durée de la Garantie
Une année depuis la date d’achat pendant une
(1) année
(1) Depuis la date d’achat,
1) Retournez le produit au lieu d’achat (si
votre agent commercial le permit)
OU
2) Envoyez le port du produit préalablement
payé à:
I.E.A.C.
3030 E. Vernon Ave.
Vernon, CA 90058
Envoyez la quittance originale datée ci-joint,
l’exposition de l’imperfection et dévolution,
nom et adresse ainsi qu’un téléphone de con-
tacte. Dans dix (10) jours à la réception du
produit, on retourne un produit nouveau ou
réparé (à son avis) sans un DÉBIT ADDI-
TIONNEL. Également, on retournerait la
quittance. i le produit est en bon état, on re-
tournerait le port payable du produit.
EMPAQUETEZ BIEN ON PRODUIT!
Nous ne sommes pas responsables sur dom-
mages comme résultat d’un empaquetage in-
adéquat.
Ou contacter nous par courriel à
customerservice@betterchefimpress.com
Français - 10

1. Precaución: bajo ninguna circunstancia, cubrir la parrilla
con papel aluminio, platos para asar u otros artículos, ya que
la acumulación térmica resultante podría ocasionar un daño
irreparable a la parrilla.
2. Antes de usar el aparato eléctrico, debe revisar minuciosa-
mente la pieza principal al igual que cualquier accesorio ad-
junto para ver si existen defectos. El cable de alimentación
debe examinarse periódicamente para ver si existen indica-
ciones de daños. Si llega a encontrar daños, ya no debe usar
más el aparato eléctrico.
3. Durante su funcionamiento, debe colocar el asador sobre
una superficie nivelada y resistente al calor, impermeable a
salpicaduras y manchas. Al azar alimentos con un alto con-
tenido de humedad o grasa, no siempre se pueden evitar
salpicaduras.
4. Cuando use el aparato, tenga cuidado de no colocarlo a un
lado de una pared o una esquina y asegurar que no existan
materiales inflamables almacenados cerca del mismo.
5. Tenga presente que los alimentos con un alto contenido de
humedad o grasa están propensos a encenderse.
6. Llenar siempre la bandeja inferior de captura con agua
antes de encender el aparato. El agua ayuda a enfriar la ban-
deja de captura, reduce la acumulación de humo, y facilita
además la limpieza.
7. Asegurarse de que el nivel del agua en la bandeja de cap-
tura se mantenga entre las marcas ‘Min 0.3L’ y ‘Max 0.8L’ en
todo momento durante su uso.
←—Max 0.8L indicador de nivel de
agua
←—Min 0.3L indicador de nivel
de agua
Puede encontrar el indicador de nivel de agua
dentro de la bandeja de captura.
8. Asegurarse siempre que el nivel de agua en la bandeja de
captura se mantenga arriba de la marca ‘Min 0.3L’. El agua
debe agregarse antes de cocinar y asegurándose de que no
entre en contacto con el elemento térmico. Precaución: no va-
ciar agua sobre el elemento térmico.
9. Antes de usar la parrilla, revisar que el ensamble del ele-
mento térmico se coloque correctamente dentro del cuerpo
principal de la carcasa. El conjunto del elemento térmico
cuenta con un interruptor integrado de seguridad. El asador
BBQ no funcionará a menos que el conjunto del elemento tér-
mico se haya colocado adecuadamente sobre la base del inter-
ruptor que está fija al cuerpo principal de la carcasa. Existe
una clavija saliente sobre la base del interruptor la cual desac-
tiva el interruptor de corte de seguridad en el conjunto del el-
emento térmico. Estos deben estar alineados adecuadamente
para que la unidad caliente. Asimismo, no conectar el asador
a la toma de alimentación hasta que haya llenado la bandeja
de captura con agua.
10. Debe supervisar el asador en todo momento durante su
funcionamiento. Por razones de seguridad, mantenerlo siem-
pre alejado de los niños o personas con capacidad limitada.
11. Bajo ninguna circunstancia usar carbón u otro com-
bustible sólido o líquido con el asador.
12. Tener siempre presente que las superficies de la carcasa al
igual que el elemento térmico se ponen muy caliente durante
su funcionamiento. Incluso después de apagar el elemento
térmico, no lo debe de tocar hasta que se haya enfriando lo
suficiente, no hacerlo puede ser peligroso y ocasionar que-
maduras graves.
13. Para evitar el riesgo de descargas eléctricas, el elemento
térmico y el cable de alimentación no deben sumergirse en
líquidos ni incluso permite el contacto con el mismo.
14. o permitir que el cable de alimentación toque las super-
ficies calientes del aparato.
15. Quitar siempre el enchufe de la toma de corriente en caso
de fallas en el funcionamiento, antes de la limpieza y del
mantenimiento y después de su uso.
16. o se recomienda el uso de extensiones eléctricas, si
necesita usar una asegurarse de que esté clasificada para us-
arse con una potencia nominal no menor a la del aparato. El
uso de una extensión con un cable en una bobina ocasiona la
pérdida de potencia, y posiblemente, con una acumulación
térmica posterior en el cable. Por lo tanto es necesario desen-
rollar el cable completamente si usa una extensión enrollada
en una bobina.
17. Antes de acarrear, transportar o almacenar el asador, ase-
gurarse de que se haya enfriando lo suficiente. Vaciar
cualquier agua restante después de su uso.
18. Asegurarse de que el asador no se use o almacene en exte-
riores.
19. o se aceptará ninguna responsabilidad si se presentan
daños por el uso inadecuado o si no se cumplió con estas in-
strucciones.
20. Este asador solo está diseñado para uso del hogar y no
para aplicaciones comerciales.
21. A manera de cumplir con las normas de seguridad y evitar
peligros, todas las reparaciones de los aparatos solo deben ser
MEDIDAS IMPORTANTES DE SEG RIDAD
ADVERTENCIA
ENCH FE POLARIzADO
Este electrodoméstico tiene un enchufe polarizado (una hoja es más ancha que la otra). Como una opción
de seguridad, este enchufé se introduce en una toma de corriente solamente de una manera. Si el enchufe
no cabe completamente dentro de la toma de corriente, voltéelo al otro lado e intente de nuevo. Si de todas
maneras no cabe, póngase en contacto con un electricista calificado. o trate de deshabilitar esta opción de
seguridad.
CABLE ELECTRICO
El cable de este aparato fue escogido a fin de evitar el riesgo de enredarse o de tropezar con un cable de
mayor de longitud. Cualquier cable de extensión que se deba emplear, deberá estar cali-ficado para nada
menor de 15 amperios. Cuando utilice un cable de extensión, asegúrese que no interfiera con la superficie
de trabajo ni que cuelgue de manera que alguien se pueda tropezar. A fin de aumentar la vida útil del cable,
no tire de él ni maltrate las uniones del cable con el enchufe ni con el aparato.
11 - Español

realizadas por personal calificado. Peligros importantes, in-
cluyendo descargas eléctricas, quemaduras e incluso la
muerte del usuario son una posibilidad cuando se realizan
reparaciones inadecuadas.
22. Si el asador deja de funcionar o si está dañado, deje de us-
arlo y póngase en contacto con el centro autorizado de servi-
cio más cercano debido a que pueden ser necesarias
herramientas especiales para su reparación. unca intente
reparar el asador usted mismo.
23. ADVERTE CIA: Solo para uso en interiores. o está
diseñado para uso en el exterior.
24. ADVERTE CIA: unca coloque el elemento térmico, el
conjunto del elemento térmico o el enchufe dentro del agua.
25. o se trata de un juguete. Los niños nunca deben de jugar
con el aparato. La limpieza y el mantenimiento del usuario
nunca debe ser realizada por menores a menos de que cuenten
con supervisión.
26. Los adultos con capacidades físicas o mentales reducidas
no deben de usar este aparato.
27. Este aparato no está previsto para funcionar por medio de
un cronómetro externo o un sistema de control remoto inde-
pendiente.
28. Las temperaturas de las superficies de acceso pueden ser
altas cuando el aparato está en funcionamiento.
29. ADVERTE CIA: Si el cable de suministro está dañado,
debe ser reemplazado por el fabricante, su agente de servicio
o una persona calificada similar para evitar riesgos.
30. ADVERTE CIA: o se debe usar carbón o combustibles
similares en este aparato.
33. ADVERTE CIA: o cubrirlo mientras se encuentra en
uso.
CO OZCA SU APARATO
ota: la experiencia es la clave para obtener los
mejores resultados de este dispositivo. Después
de algunos usos, debería poder determinar qué
configuración funciona mejor para sus gustos y
recetas.
CONSERVE ESTAS
INSTR CCIONES
SOLAMENTE PARA
SO DOMÉSTICO
ARMAR EL ASADOR COMO SE INDICA EN EL GRáFICO:
2) Uti izar e torni o M4
para armar a pata a a parte
inferior de a armadura.
4. Patas 5. Tornillo M4
1) Uti izar e torni o ST2.9X12
para fijar a base de interrup-
tor de e emento térmico sobre
e cuerpo.
1. Carcasa principal 2. ST2.9X13
(3 piezas) 3. Base del interruptor
del elemento térmico.
Españols - 12

4) Posicionar e e emento térmico sobre e armazón principa de a carcasa, asegurándose de
que esté a ineado con a base de interruptor de e emento térmico. Existe una c avija sa iente
sobre a base de interruptor a cua desactiva e interruptor de corte de seguridad en e con-
junto de e emento térmico. Estos deben estar a ineados adecuadamente para que a unidad
ca iente. 8. Elemento térmico
5) Co ocar en su posición a reji a de a
parri a. Los tres rayos que apuntan hacia
abajo deben estar a ineados y co ocados
sobre os orificios correspondientes de a
bandeja de captura.
9. Rejilla de la parrilla
3) Co ocar a bandeja de captura sobre e armazón principa de a carcasa, os tres orificios
de a bandeja de captura deben a inearse con os tres soportes.
6. soporte 7. bandeja de captura
13 - Español

1. ota: Antes de su primer uso. Limpiar el elemento
térmico y la rejilla de la parrilla con un paño húmedo.
Secar con una toalla o al aire libre. Asimismo, al en-
cenderlo por primera vez, puede que la parrilla emita
un olor leve y puede notar una cantidad pequeña de
humo. Esto es probablemente el polvo de cartón del
empaque y se debe de disipar en uno o dos minutos.
2. Asegurarse de haber llenado la bandeja de captura
con agua. Esto reducirá el humo y puede facilitar la
limpieza de la bandeja de captura. El agua en la ban-
deja de captura puede evaporarse durante el uso. Así
que debe llenarla a medida que se vacíe. Llenar a las
marcas de nivel de agua min 0.3L y máx. 0.8L. Tenga
cuidado de no vaciar agua sobre el elemento térmico.
3. Introducir el enchufe sobre la toma de ali-
mentación.
4. Al terminar de asar, desconectar el asador de la
toma de alimentación.
CÓMO SAR EL ASADOR
1. Asegurarse de que el asador se haya limpiado min-
uciosamente antes de su uso.
2. Antes de limpiar su asador, asegúrese siempre de
que el enchufe se ha desconectado de la toma de cor-
riente. Permitir que el asador se enfríe completamente
antes de su limpieza.
3. Después de quitar la parrilla del asador y el con-
junto de elemento térmico, levante con cuidado la
bandeja de captura y deshágase del agua restante,
4. Puede limpiar el elemento térmico con un paño
limpio y húmedo. o usar jabón o líquido para lavar
trastes. Secar con una toalla o al aire libre.
5. Limpiar la parrilla y la bandeja de captura con una
solución jabonosa tibia y secar después.
6. o usar un limpiador abrasivo o una esponja de
metal para limpiar la parrilla ni la bandeja para asar.
7. Después de la limpieza, el asador puede almace-
narse en el interior en un lugar seco
Protección ambiental
La eliminación de los dispositivos electrodomésticos no debe hacerse junto con la
eliminación de desechos domésticos. Reciclarlo en donde exista una instalación.
Consulte con su autoridad local o comerciante local para recibir asesoría sobre re-
ciclaje.
C IDADO Y MANTENIMIENTO
ELIMINACIÓN
Españols - 14

GARA TÍA
Duración de la garantía
1 año desde la fecha de compra
Dentro de 1 año desde la fecha de compra,
1) Regrese el producto a donde lo compró
(si el distribuidor lo permite)
O
2) Envíe el producto con el flete prepa-
gado a:
I.E.A.C.
3030 E. Vernon Ave.
Vernon, CA 90058
Incluya el recibo original con la fecha, una
explicación y el nombre y dirección de re-
torno, así como un número de contacto.
Dentro de los 10 días después de recibir el
producto, le enviaremos un producto nuevo
o remanufacturado (a nuestro criterio) DE
MA ERA GRATUITA. También le de-
volveremos su recibo. Si el producto fun-
ciona correctamente, le devolveremos una
cuenta por el flete del producto.
¡EMPAQUETE EL PRODUCTO CO
CUIDADO!
o nos responsabilizaremos por los daños
ocasionados por un empaquetado inade-
cuado.
O contactenos por correo electrónico al
customerservice@betterchefimpress.com
15 - Español

Table of contents
Languages: