Bigben PARTY PARTYBTIPKBOX User manual

MODE D’EMPLOI
FR
AVANT D’UTILISER CET APPAREIL, VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT
CE MODE D’EMPLOI ET LE CONSERVER AFIN DE POUVOIR LE
CONSULTER ULTÉRIEUREMENT.
PARTYBTIPKBOX
ENCEINTE PORTABLE DE SOIRÉE

- FR 2 -
Démarrage
• Sortez l’appareil de la boîte.
• Retirez tous les matériaux d’emballage du produit.
• Placez les matériaux d’emballage dans la boîte ou jetez-les en toute sécurité en
respectant les consignes de recyclage.
Avertissements et consignes de sécurité
Vous devez avoir lu et compris toutes les inructions avant d’utiliser cet appareil. En cas de
dommages dus au non-respect des inructions, la garantie ne s’appliquera pas.
1. Ne pas dormir avec le produit.
2. Lors de l’utilisation du produit, il doit être placé à au moins 20 cm de diance
du corps humain.
3. Ne retirez jamais le boîtier de cet appareil.
4. Ne placez jamais cet appareil sur un autre équipement électrique.
5. Protégez le cordon d’alimentation de façon à éviter de marcher dessus ou
de le coincer, particulièrement au niveau des ches, des prises de courant
et du point de sortie de l’appareil. Vériez que la tension d’alimentation
correspond à la tension indiquée sur la plaque à l’arrière de l’appareil. Lorsque
vous débranchez la prise secteur, retirez toujours la che de la prise. Ne tirez
jamais sur le cordon. Avant de brancher la prise secteur, assurez-vous d’avoir
eectué tous les autres branchements.
6. Utilisez uniquement des équipements/accessoires recommandés par le fabricant.
7. Conez toutes les réparations de l’appareil à des réparateurs qualiés. Une réparation e
nécessaire quand l’appareil a été endommagé d’une quelconque manière, notamment :
- si le cordon d’alimentation e endommagé ;
- en cas d’immersion de l’appareil dans un liquide ;
- en cas d’exposition de l’appareil à la pluie ou à l’humidité ;
- si l’appareil ne fonctionne pas normalement ;
- ou si l’appareil e tombé ou a subi un choc.
8. La plaque signalétique se trouve sur la partie inférieure de l’appareil.
9. Ne bloquez jamais les orices de ventilation.
10. Assurez-vous de disposer d’un espace susant et able autour de l’appareil pour
assurer la ventilation.
11. Cet appareil doit être utilisé dans un environnement tempéré, à l’abri de la lumière directe
du soleil, des ammes nues ou de la chaleur, des appareils de chauage, des cuisinières
Démarrage 2
Avertissements et consignes de sécurité 2
Contenu de l’emballage 4
Description des pièces 5
Chargement 7
Fonctions 7
Spécications techniques 8
Protection de l’environnement 8
Informations complémentaires 9
Déclaration de conformité 9

- FR 3 -
ou de tout autre appareil (y compris des amplicateurs) qui génère de la chaleur. Ne
l’inallez pas à proximité de sources de chaleur.
12. Les batteries (bloc-batterie ou piles inallées) ne doivent pas être exposées à une
chaleur excessive, comme les rayons du soleil, un feu etc.
13. Débranchez toujours l’appareil avant de le nettoyer. Ne lubriez aucune partie de cet
appareil. Nettoyez-le avec un chion doux. N’utilisez pas de produits abrasifs ni de
nettoyants agressifs. Assurez-vous de toujours pouvoir accéder facilement au cordon
d’alimentation, à la che ou à l’adaptateur, an de pouvoir débrancher cet appareil de la
prise secteur si nécessaire.
14. Débranchez cet appareil en cas d’orage ou si vous n’allez pas l’utiliser pendant une
longue période.
15. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus, ainsi que par des
personnes présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un
manque d’expérience et de connaissances, à condition qu’ils soient surveillés ou aient
reçu des inructions concernant l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et comprennent
les risques encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil, ni avec le cordon
(risque d’étranglement). Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être eectués par des
enfants sans surveillance.
16. Cet appareil doit être alimenté uniquement en très basse tension de sécurité correspondant
au marquage gurant sur l’appareil.
17. La batterie doit être retirée de l’appareil avant de le mettre au rebut. L’appareil doit être
débranché de l’alimentation lorsque vous retirez la batterie.
Le symbole de l’éclair dans un triangle équilatéral avertit les utilisateurs de la
présence, à l’intérieur de l’appareil, de tensions électriques dangereuses non
isolées susamment puissantes pour présenter un risque d’électrocution.
Le point d’exclamation dans un triangle indique la présence de consignes
importantes relatives au fonctionnement et à l’entretien (réparation) dans la
documentation accompagnant l’appareil.

- FR 4 -
Éviter d’utiliser les batteries dans les conditions suivantes :
- Ecraser ou déchirer mécaniquement la batterie, ce qui peut provoquer une explosion.
- Mettre une batterie dans un environnement à très forte température (feu, four chaud) et/ou
à pression atmosphérique extrêmement faible, ce qui peut provoquer une explosion ou une
fuite de liquide ou de gaz inammable.
Courant continu
Matériau de classe II
Courant alternatif
Pour une utilisation à
l'intérieur uniquement
Contenu de l’emballage
Vériez et identiez le contenu de l’emballage :
• 1 enceinte
• 1 câble de chargement USB
• 1 câble audio 3,5 mm
• 1 sangle de transport amovible
• 2 microphones laires

- FR 5 -
Description des pièces
1. Bouton d’alimentation ON/OFF
Appuyez pendant au moins 2 secondes pour allumer et éteindre – Des bips se font entendre
à chaque fois que l’appareil e allumé et éteint.
2&3. Eets vocaux
Le mode Pitch (hauteur) (en option uniquement) permet de passer de l’aigu au grave et au
mode normal. Les modes aigus et graves sont 1 octave au-dessus ou au-dessous pour un
eet ludique lorsque vous chantez.
4. Pie précédente
Recule d’une pie en Bluetooth et USB – Appui court / appui long pour reculer en mode USB
5.Pie suivante
Avance d’une pie en Bluetooth et USB – Appui court appui long pour avancer en mode USB
6.Lecture/Pause
Le bouton lecture/pause pour la lecture Bluetooth et USB. Appuyez brièvement pour jouer ou
mettre en pause.
7. Témoins
• Témoin du niveau de batterie sur le côté avec 4 LED. Le nombre de LED allumées indique
le niveau de batterie
1 LED = 25 % 2 LED = 50 % 3 LED = 75 % 4 LED = 100 %

- FR 6 -
• Si le niveau de batterie e inférieur à 15 %, la LED 1 se met à clignoter.
Cette bande LED sert également d’indication de puissance.
• Trois autres LED de couleurs indiquent le raccordement d’alimentation. Elles sont situées à
droite des LED de batterie.
Bleue pour le Bluetooth, verte pour AUX IN, blanche pour l’USB.
• Le réglage par défaut e le Bluetooth : la LED bleue clignote lors de la recherche d’une
connexion Bluetooth et ree xe une fois l’appareil connecté. Un bip se fait entendre à chaque
fois que le Bluetooth e connecté et déconnecté.
8.Port USB
Sortie de chargement USB : 5 V DC 2 A (pour l’alimentation externe) et 5 V DC 1,2 A (pour
la lecture de musique)
• Le courant de chargement de l’alimentation externe peut varier selon les diérents câbles de
chargement de téléphone ou autres câbles USB.
• Quand le support USB e connecté au port USB, l’enceinte passe automatiquement en
mode USB (prend en charge les chiers MP3 et WAV aux formats FAT 16 et FAT 32)
9. Prise jack entrée microphone (jack 2 x 6,35 mm)
Connectez simplement l’un des microphones fournis et allumez l’appareil pour commencer
à chanter.
10. Port Aux-in
Quand le câble AUX e connecté à l’alimentation 3,5 mm, l’enceinte passe en mode AUX.
11.Bouton d’éclairage (éclairage RGB à l’avant)
• Appui court : passage entre la lumière RGB et la lumière blanche.
• Appui long : allumer/éteindre les LED.
12. Mode Bluetooth
Appuyez sur ce bouton pour remettre la PARTYBTIPKBOX en mode recherche Bluetooth et
pouvoir l’apparier à un autre appareil.
13. Volume
Bouton de réglage de niveau de sortie du volume de la musique.
14. Treble
Bouton de réglage des aigus (aigus pour la musique).
15. Bass
Bouton de réglage des basses (basses pour la musique).
16. Echo
Bouton de réglage de niveau d’écho / réverbération (écho pour le microphone)
17. MIC
Bouton de réglage de niveau de sortie microphone
18. Port de chargement
Alimentation : 110-240V~50/60Hz 1A

- FR 7 -
Chargement :
Branchez le câble de chargement à l’enceinte et connectez-le sur le secteur en
110-240V~50/60Hz.
Connexion Bluetooth :
Nom de jumelage: PARTYBTIPKBOX
Appuyez brièvement sur le bouton pour entrer dans le mode Bluetooth.
Recherchez « PARTYBTIPKBOX » sur votre appareil portable. Une fois que vous l’avez trouvé
et sélectionné, un son se fera entendre pour indiquer que l’enceinte a bien été connectée à
votre appareil.
Lors du jumelage, les témoins lumineux LED clignotent de manière cyclique. Une fois le
jumelage réussi, ils deviennent bleus et xes pendant quelques secondes, puis reviennent au
mode d’éclairage normal.
Déconnexion du Bluetooth :
Pour déconnecter manuellement le Bluetooth sur l’enceinte, appuyez sur le bouton lecture
pendant 2 ou 3 secondes.
Remarque : S’il y a un appel entrant alors que le syème PARTYBTIPKBOX e connecté
à votre téléphone portable pour une lecture musicale, la musique e immédiatement
mise en pause lorsque vous répondez à l’appel et la lecture reprendra une fois l’appel
terminé (selon le type de téléphone portable, la lecture pourra parfois reer en pause
après la n de l’appel).
Remarque : la diance de connexion maximale e d’environ 10 mètres. Placez votre
enceinte Bluetooth aussi près que possible de l’appareil pour éviter que la connexion
ne soit perturbée.
Fonctions
• IPX4 (résiant aux éclaboussures)
• USB
• AUX-IN
• BLUETOOTH
• BATTERIE RECHARGEABLE
• VOLUME +/-
• PLAY/PAUSE
• PISTE PRÉCÉDENTE / SUIVANTE
• BATTERIE EXTERNE

- FR 8 -
Spécifications techniques
Dans un environnement avec des décharges électroatiques, l’appareil risque de s’éteindre.
(l’appareil pourrait ne pas fonctionner normalement). L’utilisateur doit alors réinitialiser
l’appareil et choisir un mode approprié.
Type Spécications Type Spécications
Enceinte 2 x 5,7 cm (20 W) + 13,3
cm (40 W) Durée de
chargement 5-6 heures
Enceinte maxi 80 W Durée de lecture
100 % de volume
pendant environ 2
heures, 50 % volume
pendant environ 4
heures.
Puissance RMS 2 x 10 W + 20 W Version
Bluetooth 5,0
Consommation
en veille
0,5 W (lumières éteintes)
2,6 W (lumières allumées) EIRP
2,66 dBm (0,54 mW)
pour BT classique
3,10 dBm (0,49 mW)
pour BLE
Consommation
électrique 77W
Alimentation 110 – 240 V ~ 50/60 Hz
1 A
Fréquence
Bluetooth 2,402 – 2,480 GHz
Impédance de
l’enceinte 2 x 8 Ω + 4 Ω Fréquence
enceinte 80 Hz – 20 kHz
Ratio S/N ≥ 55 dB Haut-parleur Enceinte 5,7 cm 8 Ω +
13,3 cm 4 Ω
Type de batterie Batterie 7,4 V 4000 mAh
Li-ion
Diance de
transmission 10 m
Sortie (V, A) 7,4 V 4 Ah 29,6 Wh Dimensions 488 x 223 x 237 mm
Protection de l’environnement
Votre produit a été conçu et fabriqué avec des matériaux et composants de
grande qualité, qui peuvent être recyclés et réutilisés.
Il convient d’attirer l’attention sur les aspects environnementaux de
l’élimination des batteries.
Lorsque ce symbole d’une poubelle barrée sur roues se trouve sur un produit,
cela signie que le produit e couvert par la Directive Européenne 2002/96/
CE. Veuillez vous informer du syème local de collecte séparée pour les
produits électriques et électroniques. Veuillez agir selon les règles locales et
ne jetez pas vos anciens produits avec les ordures ménagères. En assurant
l’élimination de ce produit, vous aidez également à prévenir les conséquences
potentiellement négatives pour l’environnement et la santé humaine.

- FR 9 -
Informations complémentaires
• An d’économiser de l’énergie, lorsque l’appareil n’émet aucune sortie sonore pendant un
certain temps, il se mettra automatiquement en mode de veille. Il peut alors être remis en
marche en utilisant à nouveau le bouton d’alimentation.
• Le mot Bluetooth®, la marque et le logo sont des marques déposées appartenant à Bluetooth
SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Bigben Interactive e sous licence. Les
autres marques et noms commerciaux appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
Déclaration de conformité
• Par la présente Bigben Interactive déclare que l’équipement radioélectrique du type
PARTYBTIPKBOX e conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration
UE de conformité e disponible à l’adresse internet suivante : www.bigben.fr/support
Made in China
Manufactured by BIGBEN INTERACTIVE
396, Rue de la Voyette
CRT2 - FRETIN
CS 90414
59814 LESQUIN Cedex - France
www.bigben.eu
Fabricant : Bigben Interactive FRANCE
396, Rue de la Voyette, C.R.T. 2, Fretin,
CS90414 - 59814 Lesquin Cedex, France
Bigben Interactive DEUTSCHLAND GmbH
Walter Gropius Str. 28, 50126 Bergheim, Deutschland
Bigben Interactive Belgium s.a./n.v.
Waterloo Office Park / Bâtiment H
Drève Richelle 161 bte 15 1410 Waterloo, Belgium
Bigben Interactive NEDERLAND b.v.
’s-Gravelandseweg 80, 1217 EW Hilversum, Nederland
Bigben Interactive SPAIN S.L.
C/ Musgo 5, 2ª planta, 28023 Madrid, Spain
Bigben Interactive ITALIA s.r.l
Corso Sempione 221, 20025 Legnano - MI, Italia
FABRIQUÉ EN CHINE / MADE IN CHINA
HOTLINE
FRANCE, du lundi au vendredi (sauf jours fériés) :
9h00-18h00 ou support@bigben.fr
DEUTSCHLAND, Montag bis Freitag von
09:00 bis 18:00 Uhr
(außer an Feiertagen)
Tel.: 02271-9047997
Mail: support@bigben-interactive.de
BELGIQUE, customerservice@bigben-interactive.be
NEDERLAND, customerservice@bigben-interactive.nl
ESPAÑA, sat@bigbenespana.es
ITALIA, support@bigbeninteractive.it
www.bigben.eu

INSTRUCTIONS FOR USE
EN
BEFORE USING THIS APPLIANCE, PLEASE CAREFULLY READ
THESE INSTRUCTIONS FOR USE, AND KEEP THEM IN A SAFE
PLACE FOR FUTURE CONSULTATION.
PARTYBTIPKBOX
PORTABLE PARTY SPEAKER

- EN 11 -
Getting started
• Take the device out of the box
• Remove all the packaging from the product.
• Place the packaging materials in the box or dispose of them safely according to recycling
guidelines.
Safety warning and notice
You mu read and underand all inructions before using this device. The warranty will not
apply if damage is caused by failure to follow the inructions.
1. Do not sleep with the product.
2. The appliance mu be placed at lea 20 cm from the human body when
in use.
3. Never remove the appliance casing.
4. Never place this device on other electrical equipment.
5. Protect the power cord from being walked on or pinched, particularly at
the plugs, sockets, and the point where it exits the device. Make sure that the
power voltage corresponds to the voltage shown on the rating plate at the rear
of the device. Always pull the plug from the socket when disconnecting from
the mains. Never pull on the cord. Ensure you have completed all the other
connections before connecting the plug.
6. Only use attachments/accessories that are recommended by the manufacturer.
7. Entru all device repairs to qualied repairers. A repair is needed when the device has
been damaged in any fashion, and in particular:
- if the power cord is damaged;
- if the device is immersed in a liquid;
- if the device is exposed to rain or humidity;
- if the device does not operate normally;
- or if the device has been dropped or impacted.
8. The series panel is located on the bottom of the device.
9. Never block the air vents.
10. Ensure you have sucient able space around the device for ventilation.
11. This device mu be used in a moderate climate, away from direct sunlight, naked ames
or heat, heating devices, cookers or any other device (including ampliers) that generates
heat. Do not inall near a heat source.
12. The batteries (battery pack or inserted batteries) mu not be exposed to excessive heat,
Getting arted 11
Safety warning and notice 11
Package contents 13
Description of parts 14
Charging 16
Functions 16
Technical specications 17
Environmental protection 17
Additional information 17
Compliance declaration 18

- EN 12 -
such as sunshine, re, etc.
13. Always unplug the device before cleaning it. Never lubricate any part of this device. Clean
it using a soft cloth. Do not use abrasive products or harsh cleaners. Ensure that you
always have easy access to the power cord, plug or adaptor to disconnect this appliance
from the mains if necessary.
14. Disconnect this appliance in the event of a orm or if you are not going to use it for a long
period of time.
15. This device can be used by children aged 8 and over, and by persons with a physical or
sensory disability, learning diculties or a lack of experience and knowledge, provided
they are supervised or have received inructions on the safe use of the device, and they
underand the risks involved. Children mu not play with the appliance or the power
cord (risk of rangulation). Children mu not clean or maintain the appliance without
supervision.
16. This device mu only be supplied with very low safety voltage corresponding to the
marking on the device.
17. The battery should be removed from the device before disposal. The device mu be
disconnected from the power supply when removing the battery.
The lightning symbol inside an equilateral triangle warns users of the
presence of uninsulated hazardous electric voltages inside the product that
are powerful enough to present an electrocution risk.
The exclamation mark inside a triangle indicates the presence of
important operating and maintenance (repair) inructions in the literature
accompanying the appliance.

- EN 13 -
Avoid using batteries under the following conditions:
- Crushing or mechanically tearing the battery, which may cause an explosion.
- Putting a battery in an environment with very high temperature (re, hot oven) and/or
extremely low atmospheric pressure, which may cause an explosion or leak of ammable
liquid or gas.
Direct current
Class II material
Alternating current
For indoor use only
Package contents
Check and identify the package contents:
• 1 speaker
• 1 USB charging cable
• 1 3.5mm audio cable
• 1 removable carry rap
• 2 wired microphones

- EN 14 -
Description of parts
1. ON/OFF power button
Press for at lea 2 seconds to switch on and o – Beeps can be heard each time the device
is turned on and o.
2&3. Voice eects
Pitch mode (optional only) switches between treble, bass and normal mode. Treble and bass
modes are 1 octave above or below for a fun eect when singing.
4. Previous track
Skip back one track via Bluetooth and USB – Short press / long press to rewind in USB mode
5. Next track
Go forward one track via Bluetooth and USB – Short press long press to go forward in USB
mode
6. Play/Pause
The play/pause button for Bluetooth and USB playback. Short press to play or pause.
7. Indicator lights
• Battery level indicator on the side with 4 LEDs. The number of lit LEDs indicates the battery
level
1 LED = 25% 2 LEDs = 50% 3 LEDs = 75% 4 LEDs = 100%
• If the battery level is below 15%, LED 1 arts ashing.

- EN 15 -
This LED rip also serves as a power indicator.
• Three other coloured LEDs indicate power connection. They are located to the right of the
battery LEDs.
Blue for Bluetooth, green for AUX IN, white for USB.
• The default setting is Bluetooth: the blue LED ashes when searching for a Bluetooth
connection and ays on once the device is connected. A beep is heard each time Bluetooth
is connected or disconnected.
8. USB port
USB charging output: 5 V DC 2 A (for external power supply) and 5 V DC 1.2 A (for music
playback)
• The charging current of the external power supply may vary with dierent phone charging
cables or other USB cables.
• When USB media is connected to the USB port, the speaker automatically switches to USB
mode (supports MP3 and WAV les in FAT 16 and FAT 32 formats)
9. Microphone input jack (2 x 6.35 mm jack)
Simply connect one of the microphones supplied and turn on the device to art singing.
10. Aux-in port
When the AUX cable is connected to the 3.5mm power supply, the speaker enters AUX mode.
11. Lighting button (RGB lighting at the front)
• Short press: switching between RGB light and white light.
• Long press: turn on/o the LEDs.
12. Bluetooth mode
Press this button to put the PARTYBTIPKBOX back in Bluetooth search mode and pair it with
another device.
13. Volume
Music volume output level adjument knob.
14. Treble
Treble adjument knob (treble for music).
15. Bass
Bass adjument button (bass for music).
16. Echo
Echo / reverb level adjument knob (echo for microphone)
17. MIC
Microphone output level adjument knob
18. Charging port
Power supply: 110-240V~50/60Hz 1A

- EN 16 -
Charging:
Connect the charging cable to the speaker and connect it to the mains at 110-240V~50/60Hz.
Bluetooth connection:
Pairing name: PARTYBTIPKBOX
Briey press the button to enter Bluetooth mode.
Search “PARTYBTIPKBOX” on your mobile device. Once you have found and selected it,
a sound will be heard to indicate that the speaker has been successfully connected to your
device.
During pairing, the LED indicators ash cyclically. After successful pairing, they turn solid blue
for a few seconds, then return to normal light mode.
Bluetooth disconnection:
To manually disconnect Bluetooth on the speaker, press the play button for 2 or 3 seconds.
Comment: If there is an incoming call while the PARTYBTIPKBOX syem is connected
to your mobile phone to play music, the music is immediately paused while you answer
the call and play will resume once the call is ended (depending on the type of mobile
phone, play may sometimes remain paused after the end of the call).
Comment: the maximum connection diance is approximately 10 m. Place your
Bluetooth speaker as close as possible to this device to avoid the connection being
diurbed.
Functions
• IPX4 (splash-proof)
• USB
• AUX-IN
• BLUETOOTH
• RECHARGEABLE BATTERY
• VOLUME +/-
• PLAY/PAUSE
• PREVIOUS/NEXT TRACK
• EXTERNAL BATTERY

- EN 17 -
Technical specifications
In an environment with electroatic discharge, the device may turn o. (the device may not
operate normally). The user should then reset the device and choose an appropriate mode.
Type Specications Type Specications
Speaker 2 x 5.7 cm (20 W) + 13.3
cm (40 W) Charging time 5-6 hours
Max speaker 80 W Playback time 100% volume for about
2 hours, 50% volume
for about 4 hours.
RMS power 2 x 10 W + 20 W Bluetooth
version 5.0
Standby
consumption
0.5W (lights o)
2.6 W (lights on) EIRP
2.66dBm (0.54mW) for
BT classic
3.10dBm (0.49mW) for
BLE
Power
consumption 77W
Power supply 110 – 240 V ~ 50/60 Hz
1 A
Bluetooth
frequency 2.402 – 2.480GHz
Speaker
impedance 2 x 8 Ω + 4 Ω Speaker
frequency 80Hz – 20 kHz
S/N ratio ≥ 55 dB Loud-speaker Speaker 5.7 cm 8 Ω +
13.3 cm 4 Ω
Battery type Battery 7.4 V 4000 mAh
Li-ion
Transmission
diance 10 m
Output (V, A) 7.4 V 4 Ah 29.6 Wh Size 488 x 223 x 237 mm
Environmental protection
Your product has been designed and manufactured using high-quality
materials and components that can be recycled and reused.
Attention should be drawn to the environmental aspects of battery disposal.
When this crossed-out wheelie bin symbol is applied to a product, it means
that the product is covered by European Directive 2002/96/EC. Please nd
out about the local separate collection syem for electrical and electronic
products. Please act according to your local rules and do not dispose of old
products in your household wae. By ensuring this product is disposed of
correctly, you are also helping to prevent potentially negative consequences
for the environment and human health.

- EN 18 -
Additional information
• In order to save energy, when the appliance does not issue any audio output for a certain
amount of time, it will automatically go into andby mode. It can then be rearted using the
power button.
• The word Bluetooth®, the brand and logo are regiered trademarks belonging to Bluetooth
SIG, Inc. and any use of these by Bigben Interactive is made under licence. The other brands
and trade names belong to their respective owners.
Compliance declaration
• Bigben Interactive hereby declares that the PARTYBTIPKBOX radio equipment is in
compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is
available on the following website: www.bigben-interactive.co.uk/support/
Made in China
Manufactured by BIGBEN INTERACTIVE
396, Rue de la Voyette
CRT2 - FRETIN
CS 90414
59814 LESQUIN Cedex - France
www.bigben.eu
Fabricant : Bigben Interactive FRANCE
396, Rue de la Voyette, C.R.T. 2, Fretin,
CS90414 - 59814 Lesquin Cedex, France
Bigben Interactive DEUTSCHLAND GmbH
Walter Gropius Str. 28, 50126 Bergheim, Deutschland
Bigben Interactive Belgium s.a./n.v.
Waterloo Office Park / Bâtiment H
Drève Richelle 161 bte 15 1410 Waterloo, Belgium
Bigben Interactive NEDERLAND b.v.
’s-Gravelandseweg 80, 1217 EW Hilversum, Nederland
Bigben Interactive SPAIN S.L.
C/ Musgo 5, 2ª planta, 28023 Madrid, Spain
Bigben Interactive ITALIA s.r.l
Corso Sempione 221, 20025 Legnano - MI, Italia
FABRIQUÉ EN CHINE / MADE IN CHINA
HOTLINE
FRANCE, du lundi au vendredi (sauf jours fériés) :
9h00-18h00 ou support@bigben.fr
DEUTSCHLAND, Montag bis Freitag von
09:00 bis 18:00 Uhr
(außer an Feiertagen)
Tel.: 02271-9047997
Mail: support@bigben-interactive.de
BELGIQUE, customerservice@bigben-interactive.be
NEDERLAND, customerservice@bigben-interactive.nl
ESPAÑA, sat@bigbenespana.es
ITALIA, support@bigbeninteractive.it
www.bigben.eu

MANUAL DE INSTRUCCIONES
ES
ANTES DE USAR ESTE APARATO, LEA COMPLETAMENTE
ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES Y CONSÉRVELO PARA
CONSULTARLO ULTERIORMENTE.
PARTYBTIPKBOX
ALTAVOZ PORTÁTIL DE FIESTA

- ES 20 -
Inicio
• Saque el aparato de la caja.
• Retire del producto todo el material de embalaje.
• Ponga el material de embalaje en la caja o deséchelo de forma segura, siguiendo las
inrucciones de reciclaje.
Advertencias e instrucciones de seguridad
Antes de usar el aparato, debe leer y comprender la totalidad de las inrucciones. No puede
aplicarse la garantía en caso de daños que resulten del incumplimiento de las inrucciones.
1. No dormir con el producto.
2. Cuando utilice el producto, ée debe ear situado al menos a 20 cm de
diancia del cuerpo humano.
3. Nunca retire la carcasa del aparato.
4. Nunca inale ee aparato sobre otro equipo eléctrico.
5. Proteja el cable de alimentación con el n de evitar pisarlo o bloquearlo,
en particular, al nivel de los enchufes, las tomas de corriente y el punto de
salida del aparato. Compruebe que la tensión de alimentación se corresponda
con la que se indica en la placa situada en la parte trasera del aparato. Al
desenchufar el aparato de la toma de corriente, siempre tire de la clavija.
Nunca tire del cable. Antes de enchufar a la toma de corriente, asegúrese de
haber efectuado previamente todas las otras conexiones.
6. Use únicamente los equipos o accesorios recomendados por el fabricante.
7. Siempre confíe las reparaciones a técnicos cualicados. Se necesita efectuar una
reparación cuando el aparato se ha averiado de cualquier forma, especialmente:
- si el cable de alimentación eá dañado;
- en caso de sumergir en líquido el aparato;
- en caso de exposición del aparato a la lluvia o a la humedad;
- si el aparato no funciona de manera normal;
- o si el aparato se ha caído o ha sufrido un golpe.
8. La placa de caracteríicas se encuentra en la parte inferior del aparato.
9. Nunca obruya los agujeros de ventilación.
10. Asegúrese de disponer de un espacio suciente y eable alrededor del aparato para
garantizar la ventilación.
11. Ee aparato debe utilizarse en un entorno cálido, alejado de la luz directa del sol, las
llamas abiertas o el calor, aparatos de calefacción, cocinas o cualquier otro aparato
Inicio 20
Advertencias e inrucciones de seguridad 20
Contenido de la caja 22
Descripción de las piezas 23
Carga 25
Funciones 25
Especicaciones técnicas 26
Protección del medio ambiente 26
Información complementaria 27
Declaración de conformidad 27
Table of contents
Languages:
Other Bigben PARTY Portable Speakers manuals