Bigben CAC2USBAFMB User manual

REF :
CAC2USBAFMB
User manual - Guide d’installation - Bedienungsanleitung
- Gebruikershandleiding - Manual de usuari -
Manuale di istruzioni - Manual de instruções -
Instrukcja użytkownika - Manual de utilizare

SOMMAIRE :

SOMMAIRE :
EN..................................................4
FR..................................................12
DE..................................................20
NL..................................................28
ES..................................................36
IT..................................................44
PT..................................................52
PL..................................................60
RO..................................................68

4
EN CAR CHARGER, WIRELESS & FM
TRANSMITTER USER’S MANUAL
PRODUCT INTRODUCTION
This device is a Bluetooth MP3 player developed for car-used,which
equipped with professional high-performance Bluetooth module and MP3
decoder chip .
It can play and transmit the music from USB ash drive to car stereo via FM
radio signal.
It can transmit your mobile phone’s music to car stereo via Bluetooth. It can
also be used as a hands-free car kit during driving.
This device transmits signal by wireless method, no need to modify anything
in your car.
PRODUCT FEATURES
1. This equipment can detect battery’s voltage.
2. Support Bluetooth hands-free calls, built-in microphone, secure answer
calls.
3. Support mobile’s A2DP function. Music will be played directly while the
mobile phone is connected.
4. Mobile phone can be connected automatically when the device powered
on.
5. Support an external USB ash drive, can play music les in MP3 / WMA
format.
6. Integrated car charger of output 5V/3.1 A, is available for charging
handheld devices in car.

5
OPERATION INSTRUCTIONS
1. First Time to Use This Device
(1) The device turns on automatically when plugged the integrated Car
charger into car cigarette lighter hole.
(2) Select any of blank frequency between 87.5-108.0MHZ.
(3) Turn on car FM stereo and select the frequency same as that of the
device.
(4) Connect smart phone via Bluetooth to playing music.
2. Frequency Adjustment
(1) This device supports 206 frequency channels from 87.5 MHz to 108MHz.
Hold button to enter the FM frequency adjustment state. At this time, the
display twinkle, you can adjust the frequency through the buttons,
Long press for quick adjustment, and short press for slow adjustment.If no
operation within 5S, the system will automatically conrm the exit.
(2) Long press the“Previous Song” and “Next Song” buttons to adjust the
volume.
3. Play Music from TF card / USB ash drive
(1) Insert the TF card into device, it will automatically detect and play the MP3
/ WMA format music from the TF card.
(2) Plug USB ash drive into the device’s USB ash drive Reader Port , it will
automatically detect and play the MP3 / WMA format music.
4. Music Play / Pause / Previous Song / Next Song
(1) When this device is playing music from USB ash drive, please press
button to pause the music, and then press the button to play the music
again.
(2) In the music playback mode, please press the button to select
Previous or Next song.

6
5.Connection to Bluetooth Devices
(1) This device equipped with built-in Bluetooth chip,can connect to any
other Bluetooth devices.
(2) It will automatically enter the Bluetooth pairing state after turned on, The
screen will ash continuously.At this time, use the hand held terminal device
to search for Bluetooth named «CAC2USBAFMB» to connect.
(3) This device has memory function,it will automatically connect to its
memorized paired Bluetooth device when powered on again.
6. Play Music from Mobile Phone
After successfully connected mobile phone to the device via Bluetooth, you
can play the music from mobile phone in car stereo by the wireless signal
transmission. You can also operate music playing of volume / play / pause /
previous / next on mobile phone.
7. Bluetooth Hands-free Function
(1) When there is an incoming call,press the button to answer the
incoming call. If you want to end the call,please press the button .
(2) You can redial the last calling number by double-press button.
(3) Reject an incoming call: long press button for 3 seconds to reject an
incoming call.
8.USB Port Charging Function
This device have two USB ports, the Interface with identication symbol
output voltage is DC5V, maximum output current 2.5A; interface for
identication symbol current output is 1A and can be read USB ash driver
at the same time.

7
9. Product Parameters
Bluetooth Version:V5.0
Rated working voltage:12V-24V
Limit Voltage: 9-29V
Sensitivity:-42db+ / 3 db 360
Working Current:45mA(max)
Stand by Current:25mA(max)
Frequency:2.402-2.480 ghz
Bluetooth Eective Range: 8 meters
Sensitivity: -92 dBm
RF output:4 dBm
FM Frequency:87.5MHz-108.0MHz
Transmitted Power: 87dBuv / 107dBuv
FM Eective Range 2 meters

8
10. Part Description
The negative power supply
The positive power supply
TF Card
Previous song/VOL-
Menu Button
Next song/VOL+
U Disk Reader
USB charging port
Note: This device is compatible with most of the mobile
phone , except of a few mobile phones that are not available
to use parts above functions.
Product features will be upgraded without any notice.
!
Read the manual carefully before use. Keep the manual for future use.
Handle your device, charger and accessories with care. The following
suggestions will help keep your device working properly. Keep the device
dry. Rainwater, moisture and liquids contain minerals that can damage
electronic circuits. Do not handle the appliance with wet hands, Do not
immerse the device in any liquid, Use the charger only for its intended
purpose. Inappropriate use, or use of incompatible chargers may present a
risk of re, explosion or other hazards. Never use a damaged charger, Do not
attempt to charge a device with a damaged, cracked or open battery case,
Do not use or store your device in a dusty or dirty location, Do not store
the device in high-temperature areas. High temperatures can damage the
device, Do not store the device in low-temperature areas. When the device
returns to its normal temperature, moisture may form inside and damage it,
You risk damaging the device and violating the regulations covering high-
frequency transmission equipment if you make unauthorised adaptations,
Do not drop or strike the device or battery, or shake them. Rough handling
could break it, Use only a soft, clean, dry cloth to clean the device. The device
may become hot during prolonged use. In most cases, this is normal. If the
device does not operate properly, contact your nearest authorised service
centre, Keep the device out of the reach of children.
SAFETY AND PRECAUTIONS
1. This product is for indoor use only.
2. Do not expose it to dust or extreme heat. High temperatures
can damage the device.
3. This device must be used in a temperate climate, away from
direct sunlight, open ames, heat, heating appliances, stoves or any other
equipment that generates heat (including ampliers). Do not install it near
to sources of heat.
4. Do not expose it to moisture or any liquid.

9
Note: This device is compatible with most of the mobile
phone , except of a few mobile phones that are not available
to use parts above functions.
Product features will be upgraded without any notice.
Read the manual carefully before use. Keep the manual for future use.
Handle your device, charger and accessories with care. The following
suggestions will help keep your device working properly. Keep the device
dry. Rainwater, moisture and liquids contain minerals that can damage
electronic circuits. Do not handle the appliance with wet hands, Do not
immerse the device in any liquid, Use the charger only for its intended
purpose. Inappropriate use, or use of incompatible chargers may present a
risk of re, explosion or other hazards. Never use a damaged charger, Do not
attempt to charge a device with a damaged, cracked or open battery case,
Do not use or store your device in a dusty or dirty location, Do not store
the device in high-temperature areas. High temperatures can damage the
device, Do not store the device in low-temperature areas. When the device
returns to its normal temperature, moisture may form inside and damage it,
You risk damaging the device and violating the regulations covering high-
frequency transmission equipment if you make unauthorised adaptations,
Do not drop or strike the device or battery, or shake them. Rough handling
could break it, Use only a soft, clean, dry cloth to clean the device. The device
may become hot during prolonged use. In most cases, this is normal. If the
device does not operate properly, contact your nearest authorised service
centre, Keep the device out of the reach of children.
SAFETY AND PRECAUTIONS
1. This product is for indoor use only.
2. Do not expose it to dust or extreme heat. High temperatures
can damage the device.
3. This device must be used in a temperate climate, away from
direct sunlight, open ames, heat, heating appliances, stoves or any other
equipment that generates heat (including ampliers). Do not install it near
to sources of heat.
4. Do not expose it to moisture or any liquid.

10
5. Do not disassemble the product.
6. Do not use the product if it is damaged.
7. To clean the outside, use a clean, soft and slightly damp cloth.
8. The use of solvents and improper use can permanently damage the
product and carries risks.
9. This device can be used by children aged 8 and over, as well as by
people with reduced physical, sensory or mental abilities, or those lacking
experience or knowledge of the device, as long as they are supervised or
have received instructions on how to use the device safely and understand
the risks involved. Children should not play with the device. Cleaning and
maintenance must not be performed by children without supervision.
DISPOSAL OF OLD ELECTRICAL & ELECTRONIC EQUIPMENT
This symbol on the product or on its packaging indicates that this product
shall not be treated as household waste. Instead it should be taken to an
applicable collection point for the recycling of electrical and electronic
equipment. By ensuring that this equipment is disposed of correctly you
will help prevent potential negative consequences for the environment and
human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste
handling of this product. The recycling of materials will help to conserve
natural resources.
For more information please contact your local council or waste disposal
service.
CUSTOMER SERVICE
For more information, please contact our customer service: service.clients@
bigben-connected.com

11
DECLARATION OF CONFORMITY:
Hereby, Bigben Connected SAS declares that the radio equipment type
car charger is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the
EU declaration of conformity is available at the following internet address:
https://www.bigben-connected.com/declaration_conformity.php

12
FR CHARGEUR VOITURE ET
TRANSMETTEUR FM
GUIDE D’UTILISATION
INTRODUCTION
Cet appareil est un MP3 Bluetooth à utiliser en voiture, équipé de module
Bluetooth de haute performance et d’une puce de décodage MP3.
Il peut lire et transmettre la music d’une clé USB ash drive au stéréo de la
voiture via le signal radio FM.
Il peut transmettre la musique de votre téléphone mobile au stéréo de la
voiture grâce au Bluetooth.
Il peut aussi être utilisé comme kit mains libre.
Cet appareil transmet le signal sans l, pas besoin de régler quoi que ce soit
dans votre véhicule.
CARACTÉRISTIQUES
1. Cet équipement peut détecter le voltage de la batterie.
2. Prise en charge des appels mains libres Bluetooth, microphone intégré,
réponse sécurisée aux appels.
3. Prise en charge la fonction A2DP des téléphones. La music se lira
directement une fois le téléphone connecté à l’appareil.
4. Votre téléphone mobile peut se connecter automatiquement lorsque
l’appareil est en marche.
5. Prise en charge d’une clé USB ash drive externe, l’appareil peut lire des
music sous format MP3 / WMA.
6. L’appareil est équipé d’un chargeur voiture de 5V/3.1 A pour charger les
appareils portatifs dans la voiture.

13
INSTRUCTIONS
1. Première utilisation
(1) L’appareil se met en route automatiquement une fois branché à la prise
allume-cigare de votre véhicule.
(2) Sélectionner n’importe quel fréquence vide entre 87.5-108.0MHZ.
(3) Allumer la radio FM de votre véhicule et sélectionner la même fréquence
que votre appareil.
(4) Connecter votre smartphone à l’appareil via Bluetooth pour lire votre
musique.
2. Ajustement de la fréquence
(1) Cet appareil prend en charge 206 canaux de fréquence de 87.5 MHz à
108 MHz. Maintenir le bouton pour entrer l’état d’ajustement des
fréquences FM. Au moment où l’écran scintillera, vous pourrez alors ajuster
la fréquence par les boutons : une longue pression pour un ajustement
rapide, une courte pression pour un ajustement lent. Si vous n’eectuez
aucune opération pendant 5 secondes, le système conrme
automatiquement la sortie.
(2)Appuyer longuement sur les boutons “Morceau précèdent” et “Morceau
suivant » pour ajuster le volume.
3. Lire une musique à partir d’une carte TF / lecteur ash USB
(1) Lorsque vous insérer la carte TF dans l’appareil, il va automatiquement la
détecter et lire les musiques au format MP3 / WMA qu’il y a dedans.
(2) Brancher la clé USB ash drive dans le port de lecture USB de l’appareil ,
Il va automatiquement la détecter et lire les musiques au format MP3 / WMA.
4. Music Play / Pause / Previous Song / Next Song
(1) Quand l’appareil lit la musique d’une clé USB, appuyez sur le bouton
pour mettre pause à la musique, puis rappuyer sur le bouton pour

14
relancer la lecture.
(2) En mode lecture, veuillez appuyer sur le bouton pour sélectionner
le morceau précédent ou suivant
5. Connexion aux appareils Bluetooth
(1) Cet appareil équipé d’une puce Bluetooth intégrée, peut se connecter à
tout autre appareil Bluetooth.
(2) Une fois allumé, l’appareil entre automatiquement en mode couplage
Bluetooth, l’écran clignottera en continue. Il sura de rechercher le Bluetooth
nommé “CAC2USBAFMB” sur son telephone pour vous connecter.
(3) L’appareil a une fonction mémoire. Une fois allumé, il se connectera
automatiquement à l’appareil Bluetooth jumelé mémorisé.
6. Lire la musique à partir d’un téléphone portable
Après avoir connecter votre telephone à l’appareil via Bluetooth, vous
pourrez lire la musique de votre telephone dans le stereo de votre véhicule
grâce au signal de transmission sans l. Vous pouvez également commander
la lecture, la lecture de la piste précèdente et suivante, ainsi que le volume
via votre téléphone.
7. Bluetooth Hands-free Function
(1) Quand vous recevez un appel, appuyer sur le bouton pour répondre
à l’appel. Rappuyer dessus pour raccrocher.
(2) Vous pouvez recomposer le dernier numéro d’appel en appuyant deux
fois sur .
(3) Pour rejeter un appel, presser le bouton pendant 3 secondes.
8. Fonction de chargement du port USB
Cet appareil a deux ports USB, le port avec le symbole ia une tension
de sortie de DC5V, le courant de sortie maximum de 2,5A; le port avec le

15
symbole est de 1A et peut être lue en même temps que le pilote USB
ash.
9. Product Parameters
Bluetooth :V5.0
Tension nominale de fonctionnement :12V-24V
Voltage : 9-29V
Sensibilité : -42db+ / 3 db 360
Courant de fonctionnement : 45mA(max)
Stand by Courant : 25mA(max)
Fréquence : 2.402-2.480 ghz
Portée Bluetooth : 8 meters
Sensibilité : -92 dBm
Sortie RF : 4 dBm
Frequence FM : 87.5MHz-108.0MHz
Puissance transmise : 87dBuv / 107dBuv
Portée FM : 2 mètres

16
10. Description produit
L’alimentation negative
L’alimentation positive
Carte TF
Son précédent/VOL-
Menu
Son suivant/VOL +
Port U Disk
Port USB
Note : Cet appareil est compatible avec la plupart des
téléphone mobiles, à l’exception de quelques téléphones qui
ne peuvent utilisés certaines fonctions.
Les fonctionnalités du produit seront mis à jour sans préavis.
!
Veuillez conserver ce manuel d’utilisation pour le consulter ultérieurement.
Si vous avez besoin d’aide, veuillez contacter le Service d’aide. Lire le manuel
attentivement avant utilisation. Conserver le manuel pour utilisation future.
Manipulez votre appareil, le chargeur et les accessoires avec soin. Les
suggestions suivantes vous permettent de préserver le fonctionnement
de votre appareil. Maintenez l’appareil au sec. L’eau de pluie, l’humidité et
les liquides contiennent des minéraux susceptibles de détériorer les circuits
électroniques. Ne pas manipuler l’appareil avec des mains mouillées. Ne pas
immerger l’appareil dans quelque liquide que ce soit, N’utilisez le chargeur
que dans les buts pour lesquels il a été conçu. Une utilisation inappropriée
ou l’utilisation de chargeurs incompatibles peuvent présenter des risques
d’incendie, d’explosion ou d’autres dangers. N’utilisez jamais un chargeur
endommagé. N’essayez pas de charger un appareil dont le boîtier de la
batterie est endommagé, ssuré ou ouvert. N’utilisez pas ou ne conservez
pas votre appareil dans un endroit poussiéreux ou sale. Ne conservez pas
l’appareil dans des zones de haute température. Des températures élevées
peuvent endommager l’appareil. Ne conservez pas l’appareil dans des zones
de basse température. Lorsque l’appareil retrouve sa température normale,
de l’humidité peut se former à l’intérieur et l’endommager. Vous risquez
d’endommager l’appareil et de violer la réglementation relative aux appareils
de transmission hautes fréquences si vous eectuez des adaptations non
autorisées. Ne laissez pas tomber l’appareil ou la batterie, ne les heurtez
pas et ne les secouez pas. Une manipulation brusque risque de le briser,
Utilisez seulement un chion doux, propre et sec pour nettoyer l’appareil.
Durant une utilisation prolongée, l’appareil peut chauer. Dans la plupart des
cas, c’est normal. Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, conez-le au
centre de service agréé le plus proche. Maintenir l’appareil hors de la portée
des enfants.

17
Note : Cet appareil est compatible avec la plupart des
téléphone mobiles, à l’exception de quelques téléphones qui
ne peuvent utilisés certaines fonctions.
Les fonctionnalités du produit seront mis à jour sans préavis.
Veuillez conserver ce manuel d’utilisation pour le consulter ultérieurement.
Si vous avez besoin d’aide, veuillez contacter le Service d’aide. Lire le manuel
attentivement avant utilisation. Conserver le manuel pour utilisation future.
Manipulez votre appareil, le chargeur et les accessoires avec soin. Les
suggestions suivantes vous permettent de préserver le fonctionnement
de votre appareil. Maintenez l’appareil au sec. L’eau de pluie, l’humidité et
les liquides contiennent des minéraux susceptibles de détériorer les circuits
électroniques. Ne pas manipuler l’appareil avec des mains mouillées. Ne pas
immerger l’appareil dans quelque liquide que ce soit, N’utilisez le chargeur
que dans les buts pour lesquels il a été conçu. Une utilisation inappropriée
ou l’utilisation de chargeurs incompatibles peuvent présenter des risques
d’incendie, d’explosion ou d’autres dangers. N’utilisez jamais un chargeur
endommagé. N’essayez pas de charger un appareil dont le boîtier de la
batterie est endommagé, ssuré ou ouvert. N’utilisez pas ou ne conservez
pas votre appareil dans un endroit poussiéreux ou sale. Ne conservez pas
l’appareil dans des zones de haute température. Des températures élevées
peuvent endommager l’appareil. Ne conservez pas l’appareil dans des zones
de basse température. Lorsque l’appareil retrouve sa température normale,
de l’humidité peut se former à l’intérieur et l’endommager. Vous risquez
d’endommager l’appareil et de violer la réglementation relative aux appareils
de transmission hautes fréquences si vous eectuez des adaptations non
autorisées. Ne laissez pas tomber l’appareil ou la batterie, ne les heurtez
pas et ne les secouez pas. Une manipulation brusque risque de le briser,
Utilisez seulement un chion doux, propre et sec pour nettoyer l’appareil.
Durant une utilisation prolongée, l’appareil peut chauer. Dans la plupart des
cas, c’est normal. Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, conez-le au
centre de service agréé le plus proche. Maintenir l’appareil hors de la portée
des enfants.

18
SÉCURITÉ ET PRÉCAUTIONS D’USAGE
1. Ce produit est destiné uniquement à un usage intérieur.
2. Ne l’exposez pas à la poussière ni à de hautes conditions de chaleur. Les
températures élevées peuvent endommager l’appareil.
3. Cet appareil doit être utilisé dans un climat tempéré, à l’abri de la
lumière directe du soleil, des ammes nues ou de la chaleur, des appareils
de chauage, des cuisinières ou de tout autre appareil (y compris des
amplicateurs) qui génère de la chaleur. Ne l’installez pas à proximité de
sources de chaleur.
4. Ne l’exposez pas à l’humidité ou à tout produit liquide.
5. Ne démontez pas le produit.
6. N’utilisez pas le produit s’il est endommagé.
7. Pour un nettoyage externe, utilisez un chion doux, propre et légèrement
humide.
8. L’utilisation de solvants et une utilisation inappropriée peut endommager
le produit de façon irréversible et engendrer des risques.
9. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus, ainsi
que par des personnes présentant des capacités physiques, sensorielles
ou mentales réduites ou un manque d’expérience et de connaissances, à
condition qu’ils soient surveillés ou aient reçu des instructions concernant
l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et comprennent les risques
encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et
l’entretien ne doivent pas être eectués par des enfants sans surveillance.
DISPOSITION SUR LES APPAREILS ÉLECTRIQUES ET
ÉLECTRONIQUES
Ce symbole présent sur votre produit ou sur son packaging
indique que ce produit ne peut être traité comme un déchet
ménager. Il doit être déposé auprès d’un centre de tri an d’en
récupérer les composants électriques et électroniques. En

19
déposant ce produit dans un endroit approprié, vous aidez à prévenir de
tout risque éventuel pour l’environnement ou pour la santé humaine, suite à
diérentes fuites de sources naturelles.
Pour plus d’informations, veuillez prendre contact auprès de votre mairie ou
de tout organisme de recyclage des déchets.
Votre produit est conçu et fabriqué avec des matériaux et composants de
haute qualité qui peuvent être recyclés et réutilisés.
SERVICE CLIENTS
Pour tout renseignement, veuillez prendre contact avec notre service client
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Par la présente Bigben Connected SAS déclare que l’équipement
radioélectrique du type chargeur voiture est conforme à la directive
2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est
disponible à l’adresse internet suivante : https://www.bigben-connected.
com/declaration_conformity.php

20
DE LADEGERÄT + BLUETOOTH-
KFZ-FM-TRANSMITTER
BEDIENUNGSANLEITUNG
PRODUKTVORSTELLUNG
Bei diesem Gerät handelt es sich um einen für den Einsatz im Auto
entwickelten Bluetooth-MP3-Player, der mit einem professionellen
Hochleistungs-Bluetooth-Modul und einem MP3-Decoder-Chip
ausgestattet ist.
Dieses Gerät kann Musik von einem USB-Flash-Laufwerk abspielen und
über ein FM-Radiosignal an ein Autoradio übertragen.
Es kann die Musik Ihres Mobiltelefons über Bluetooth an das Autoradio
übertragen und auch während der Fahrt als Freisprechanlage im Auto
verwendet werden.
Dieses Gerät überträgt das Signal drahtlos, Sie müssen nichts in Ihrem Auto
verändern.
PRODUKTMERKMALE
1. Dieses Gerät erkennt die Batteriespannung.
2. Unterstützt Bluetooth-Freisprechanrufe, integriertes Mikrofon, sichere
Anrufannahme.
3. Unterstützt die A2DP-Funktion des Mobiltelefons. Musik wird direkt
abgespielt, während das Mobiltelefon verbunden ist.
4. Das Mobiltelefon kann automatisch verbunden werden, wenn das Gerät
eingeschaltet wird.
5. Unterstützt ein externes USB-Flash-Laufwerk, kann Musikdateien im
MP3/WMA-Format wiedergeben.
6. Integriertes Ladegerät mit einem Ausgang 5V/3,1 A zum Laden von
Mobilgeräten.
Table of contents
Languages:
Popular Car Stereo System manuals by other brands

Sony
Sony CDX-540RF - Compact Disc Changer System operating instructions

Alpine
Alpine PSU-300CMV installation manual

Pioneer
Pioneer DEH-P9850BT Operation manual

Sony
Sony CDX-M8800 - Fm/am Compact Disc Player Installation/connections

Philips
Philips CID3290 brochure

Pioneer
Pioneer DEH-P980BT - Premier Radio / CD Service manual