Bisonte BIAA40 User manual

BIAA40 | BIAA62 | BIAA82 | BIAA110
BIFA66 | BIFA88 | BIFA132
Italia Star Com Due S.R.L.
Autostrada Bucuresti-Pitesti, km. 13/2, Loc. Chiajna, IF
www.italiastar.ro
info@italiastar.ro004/021.433.03.27
GENERATOR DIESEL | pg.06
DÍZEL GENERÁTOR | pg.16
ДИЗЕЛОВ ГЕНЕРАТОP | pg.28
DIESEL GENERATOR | pg.40
Manual de utilizare
Felhasználói kézikönyv
Ръководство за потребителя
User’s Guide

Dată
recepție
Descrierea defectului
Reparație efectuată
Prelungirea
garanției
L.S.
2
3
4
5
Fișa de reparație în garanție
1
Nr.
Service autorizat:
CERTIFICAT DE GARANȚIE
Seria AA Nr. ____________
Nume marcă produs:_________________________
Model: ___________________________________
Seria nr.:__________________________________
Accesorii:__________________________________
Vânzător:__________________________________
Semnătură și ștampilă:
__________________________________________
Cumpărător:________________________________
Adresa :___________________________________
Data cumpărării: ____________________________
Semnătură / ștampilă:
_________________________________________
DISTRIBUITOR: ..........................................
NUME: ......................................................
ADRESA: ...................................................
Prin prezența confirm că am primit produsul în perfectă stare de funcționare
împreună cu ghidul de utilizare în limba română și am luat la cunoștiință că prezentul
certificat de garanție este valabil numai însoțit de factură de achiziție și de bon fiscal sau
chitanță. Dacă produsul nu este însoțit de prezentul certificat sau garanția este expirată
sau anulată de către service din cauza utilizării în condiții anormale conform paragrafului
5, reparația se va efectua cu acordul meu contra cost.

Condiții de acordare a garanției
1. Termenul de garanție este de 24 luni pentru persoanele fizice și 12 luni pentru
persoanele juridice, de la dată cumpărării produsului și respectiv ale accesoriilor standard
aflate în componența sa (cumpărate simultan cu produsul, cele fără de care aparatul nu
poate funcționa).
2. Garanția se acordă conform legislației române în vigoare la dată cumpărării, se aplică
numai dacă aparatul este folosit corespunzător (în concordanță cu instrucțiunile de
folosire) și este valabilă numai însoțită de factură de cumpărare și certificatul de garanție,
ambele în original.
3. În cazul defectării în condiții normale de utilizare, pe durata perioadei de garanție,
produsul se va repara gratuit, la sediul menționat în acest certificat.
4. Prezentul produs are în componentă subansamble electronice și mecanice diverse,
care necesită respectarea cu strictețe a condițiilor de manipulare, transport, păstrare,
exploatare, întreținere și reparație prevăzute în manualul de utilizare. Consumabilele nu
sunt acoperite de garanție.
5. Situații care duc la ieșirea din garanție a produsului:
·Nerespectarea condițiilor de manipulare, transport, păstrare, instalare, punere în
funcțiune, exploatare și întreținere prevăzute în manualul de utilizare sau în condiții ce
contravin standardelor tehnice din România;
·Documentele de garanție nu sunt prezentate, au fost deteriorate / modificate sau sunt
ilizibile;
·Aparatul prezintă deteriorări cauzate de accidente mecanice, lovituri, șocuri, pătrunderi
de lichide, expuneri la foc, utilizare greșită sau neglijență, schimbări ale stării aparatului,
păstrarea în condiții improprii – funcționarea repetată în regim de mari diferențe de
temperatura care cauzează fenomenul de “condens” intern, expunerea excesivă la
umezeală sau radiații solare, neglijență în utilizare, etc.
·Produsul a fost utilizat împreună cu alte accesorii în afară celor recomandate de
producător.
· Exploatarea excesivă a aparatelor ceea ce poate conduce la arderea motoarelor, etc.
6. Pierderea certificatului de garanție determina ieșirea din garanție a produsului.
7. Necompletarea sau completarea incorectă a certificatului de garanție atrage după sine
răspunderea vânzătorului.
8. Perioada de garanție se prelungește cu timpul scurs de la data predării produsului la
service, până la dată repunerii în stare de funcționare a produsului. Prelungirea termenului
de garanție se înscrie pe certificatul de garanție.
9. Durata medie de utilizare a produsului este de 3 ani. Italia Star Com Due SRL
asigura contră cost, reparații în afară perioadei de garanție, sau dacă produsul a ieșit din
garanție, pe toată durata medie de utilizare a produsului.
10. Cumpărătorului i-a fost probată funcționarea corespunzătoare a produsului și i s-a
explicat modul de utilizare. Cumpărătorul a verificat inventarul de livrare al produsului
inclusiv existența manualului de utilizare în limba română. Cumpărătorul a luat la
cunoștință de integritatea șuruburilor și sigiliilor produsului.
În cazul defectării produsului, cumpărătorul va trebui să se prezinte la unul dintre sediile și
punctele de service specificate în prezentul certificat. În cazul în care clientul nu
domicilieaza în același oraș unde se află service-ul menționat pe certificat, clientul trebuie
să meargă la magazinul de unde a achiziționat aparatul, vânzătorul având obligația să
completeze procesul verbal de predare–primire, să menționeze defecțiunile reclamate, să
trimită produsul printr-un curier rapid (RoExpress, Cargus, Speed Curier, etc.) către unul
dintre punctele de service specificate în certificat și să achite taxele necesare transportului.
11. Garanția furnizată nu afectează drepturile statuale ale consumatorului prin legislația
aplicabilă în vigoare (legea 449/2003; OG 21/1992) și nici drepturile consumatorului în
raport cu dealer care decurg din contractul de vânzare cumpărare.
12. Pentru toate utilajele de tencuit/sapă/beton precum și pompele de lavabil/materiale
composite sunt:
·Piesele componente și/sau ansamblurile care intră în contact cu lavabilul sau
materialul compozit NU SUNT ACOPERITE DE GARANȚIE, acestea se încadrează la
capitolul CONSUMABILE.
·Durata de viață a acestora este influențată de calitatea lavabilului/materialului compozit
cât și de mentenanță, curățarea zilnică a elementelor (valve/supape de amorsare, filtre
corp pompă și mâner pistol spray-ere) care intră în contact cu materialul utilizat precum și
ungerea zilnică a elementelor mecanice aflate în mișcare acolo unde este prevăzută cu
pompita/mecanism de ungere sau orificiu de ungere.
13. Pentru toate utilajele electrice NU SUNT ACOPERITE DE GARANȚIE piesele și
subansamblele electrice/electronice care utilizate la o subtensiune de lucru, altă decât cea
recomandată/indicată pe utilaj și alimentate, fiind cu prelungitoare-prelungitoare tambur
mai mari de 10 m și cu o secțiune de cablu mai mică de 2,5 mm! Acolo unde alimentarea
este trifazică și lipsa uneia din faze sau a impamantarii/nul de lucru, duce la distrugerea
elementelor de comandă și/sau a motorului electric.
14. Clientul are obligația de a asigura mentenanță zilnică a utilajelor cu motoare termice
prin curățarea filtrului de aer, respectiv verificarea nivelului de ulei motor și a uleiului din
reductor.
15. Sunt excluse de la garanție piesele devenite inutilizabile din cauza utilizării sau
reparării inadecvate, a întreținerii deficitare sau a uzurii obișnuite, precum și piesele și
componentele modificate de către client, cele care nu au fost furnizate de
importator/furnizor/unitatea de service autorizată (ex. șină de ghidaj, roți de antrenare,
bujii, sfori demaror, clicheti, role demaror, filtru aer, filtru combustibil sau ulei, conducte de
alimentare, furtunuri/semeringuri/rulmenți, garnituri, inele de etanșare și baterii.
Nu fac obiectul garanției: serviciile solicitate (sau piesele necesare) atunci când se
efectuează întreținerea normală și regulată a produsului. Ex. curățarea utilajului, reglarea
carburatorului, reglajul supapelor, etanșarea motorului, schimbarea bujiilor, filtre de aer
(combustibil/ulei), lubrifianți, sfori demaror, garnituri.
*CERTIFICATUL DE GARANȚIE NU ESTE TRANSMISIBIL
Unitatea vânzătoare:
Nume:
Adresă:
Telefon:
e-mail:

DECLARATIE DE CONFORMITATE ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ
DECLARATION OF CONFORMITY DECLARACION DE CONFORMIDAD
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT
Adresa: - Address: - Indirizzo: - A˜ °˛˝ : - Direcciòn: - Cím: Alimat Ticaret Merkezi Uzaycagi Bulvari 1432 Sk. No.2/1 06374 Ostim OSB Yenimahalle/ANKARA
Generator
BIFA88
Generator
Generatore
BIFA132
Rенератор
Generador
Generátor
Seria / Nr
Serial number
Matricola N°
Сериен номер
Numero de serie
Sorozatszám
In conformitate cu toate conditiile cerute de
2006/42/CE
Complies with the provisions of the Directive
E' conforme ai requisiti delle Directive
˙ ˝ъотв˛˘˝ твие с разпоре˜бите на директивата
Corresponde a las exigencias bàsicas de le directive
Rendelkezéseinek megfelel az irányelv
Totodata sunt aplicate urmatoarele norme armonizate
EN ISO 12100:2010
The following national technical standards and specifications have been used
Inoltre dichiara che sono state applicate le segueti altre direttive
Сл˛˜ ните национални техниче˝ки стан˜арти и спецификации са били използвани
Ademàs declaratamos que las siguientes normas armonizades fueron aplicadas
Az alábbi nemzeti szabványok és előírások ÿgyelembevételével
Semneaza - Signs - Segni -знак - Signos - Aláírás
Emis la - Emitted at - Rilasciato - изпу˝кани в - Emitido - Emittált
Balıkesir, 10.08.2022 Deputy General Manager
Aysen Hatatoglu
Questo documento è una traduzione dall'inglese del certificato CE rilasciato dal costruttore, che si trova nel manuale
utente delle apparecchiature.
Този докумен˘ ˛ превˇ˜ ˇ˘ англий˝ки на CE ˝˛°˘ ификат, издаден ˇ˘ произвˇ˜ ителя, който се намира в
ин˝трукцията за употреба на обору˜ван˛˘ˇ .
Este documento es una traducción del Inglés del certificado CE expedido por el fabricante, que se encuentra en el
manual del usuario del equipo.
Jelen dokumentum az angol CE igazolás alapján készült, melyet a gyártó állított ki, és amely a készülék felhasználói
kezikönyvében szerepel
Producator si titularul ÿsei tehnice: - Manufacturer and holder of the technical ÿle: - Fabbricante e detentore del fascicolo tecnico: - произвˇ˜ ител и
притежател на техниче˝кˇ˘ˇ ˜ˇ˝ ие: - Fabricante y el titular del expediente técnico: - A múszaki dokumentáció gyártója és birtokosa
Alimar Makina SAN. VE TIC. A.S
Prin prezenta declaram ca echipamentul - Herewith we declare that the machine - Dichiara che il
prodotto - С настоящото декларираме, че машината - Declaramos que el producto - Ezennel
kijelentjük, hogy a gép
Acest document reprezinta traducerea din limba engleza a a certificatului CE emis de producator, care se gaseste in
manualul de utilizare al echipamentului
This document is a translation from English of the CE certificate issued by the manufacturer, which is found in the
user manual of equipment.
BIAA40
BIAA62
BIAA82
BIAA110
BIFA66
2014/35/UE
2014/30/UE
2000/14/CE
EN ISO13857:2019
EN 62204-1:2018
EN 61000-6-2:2019
EN 61000-6-4:2019
EN 55014-1
EN ISO 8528-13:2018
EN 60034-1:2010
EN 61439-1


INFORMAȚII PRIVIND SIGURANȚA
Măsurile de siguranță și avertismentele sunt furnizate în acest manual și
pe produs. Dacă aceste avertismente de pericol nu sunt luate în considerare,
există riscul de vătămare corporală sau deces atât pentru dvs., cât și pentru alte
persoane.
Adesea, un accident poate fi evitat prin recunoașterea situațiilor potențial
periculoase înainte de producerea unui accident.
Pericolele sunt identificate într-o varietate de forme, inclusiv:
●
Etichete de siguranță – pe generator (grupul electrogen).
●
Mesaje de siguranță - precedate de simbolul de atenționare ! și
urmate de un „cuvânt de avertizare”, cum ar fi „AVERTISMENT”,
după cum se arată mai jos;
! AVERTISMENT
Acest cuvânt de avertizare înseamnă:
ATENŢIE! NERESPECTAREA INSTRUCȚIUNILOR POATE DUCE LA VĂTĂMĂRI SAU
DECES, SAU POATE PROVOCA DETERIORAREA PRODUSULUI.
Nu este practic și nici posibil să vă avertizăm cu privire la toate pericolele
asociate funcționării sau întreținerii unui generator. Dacă se utilizează un
instrument, o procedură, o metodă de lucru sau o tehnică de operare care nu
este recomandată în mod specific de EURO ENERGY, trebuie să vă folosiți propria
judecată pentru a stabili dacă este sigură pentru dvs. și pentru alții.
ETICHETE ȘI SEMNE DE SIGURANȚĂ
Aceste etichete și semne vă avertizează asupra pericolelor potențiale care
pot provoca vătămări grave. Vă rugăm să vă familiarizați cu toate semnele de
avertizare.
Asigurați-vă că puteți citi toate semnele de avertizare. Dacă o etichetă se
desprinde sau devine greu de citit, contactați distribuitorul generatorului pentru a
vă furniza una de schimb.
Italia Star Com Due S.R.L.
www.italiastar.ro
info@italiastar.ro
004/021.433.03.27
6

Felicitări pentru alegerea generatorului.
Suntem siguri că veți fi mulțumiți de achiziționarea unuia dintre cele mai bune
generatoare de pe piață.
Dorim să vă ajutăm să obțineți cele mai bune rezultate de la noul dvs.
generator și să îl utilizați în siguranță. Acest manual conține procedurile de
utilizare și întreținere a generatorului. Vă rugăm să citiți procedurile de utilizare
și întreținere înainte de utilizarea generatorului și să respectați instrucțiunile.
Pot apărea pericole grave, cu excepția cazului în care clientul respectă
instrucțiunile din acest manual.
Vă recomandăm să citiți politica de garanție pentru a înțelege pe deplin
acoperirea acesteia și responsabilitățile dvs. de proprietar.
Defecțiunile produse ca urmare a nerespectării instrucțiunilor nu vor fi
acoperite de garanție, iar pentru daunele și accidentele produse din același motiv
răspunderea îi va reveni proprietarului.
VĂ RUGĂM SĂ CITIȚI ȘI SĂ AVEȚI GRIJĂ DE ACEST MANUAL!!!
1. INTRODUCERE
Acest generator va funcționa la o performanță maximă și fără probleme,
dacă utilizatorul îl exploatează conform instrucțiunilor. Vă rugăm să contactați
distribuitorii autorizați sau personal calificat pentru prima pornire a generatorului.
De asemenea, atunci când generatorul achiziționat de dvs. necesită
întreținere programată, rețineți că distribuitorii autorizați sunt special instruiți cu
privire la întreținerea generatoarelor.
Distribuitorii autorizați vă stau la dispoziție și vor fi încântați să vă răspundă dacă
aveți întrebări și nelămuriri.
Numărul de serie, anul fabricației și alte date tehnice ale generatorului
sunt menționate pe eticheta acestuia. Atunci când solicitați piese de schimb, vă
rugăm să specificați datele de pe etichetă și dacă acestea sunt în garanție sau nu.
2. SIGURANȚĂ
Informații generale
Generatoarele sunt concepute pentru a oferi servicii sigure și fiabile dacă
sunt utilizate în conformitate cu instrucțiunile. Răspunderea pentru exploatarea
generatorului îi revine în întregime clientului. Asigurați-vă că ați citit și înțeles
acest manual de utilizare și întreținere înainte de a utiliza generatorul.
Instalarea, utilizarea și întreținerea periodică a generatorului trebuie efectuate
de către personalul autorizat și instruit. Răspunderea pentru utilizarea
generatorului fără a respecta regulile de siguranță îi revine în întregime
operatorului.
Italia Star Com Due S.R.L.
www.italiastar.ro
info@italiastar.ro
004/021.433.03.27
7

Acordați atenție următoarelor aspecte atunci când utilizați
generatorul
●
Citiți cu atenție manualul de utilizare și întreținere al generatorului
pentru a obține cele mai bune rezultate de la acesta și pentru a-l utiliza în
siguranță. Păstrați acest manual la îndemână, astfel încât să îl puteți
consulta oricând.
●
Informați distribuitorii noștri autorizați sau departamentul de vânzări cu
privire la toate defecțiunile generatorului și nu acționați fără recomandările
noastre.
●
Nu porniți motorul, în cazul în care se constată o defecțiune a
generatorului care poate compromite siguranța.
●
Dacă generatorul necesită reparații, întrerupeți conexiunea dintre polul
negativ al bateriei (-) și baterie înainte de a efectua orice intervenție.
●
Motorina este explozivă în anumite condiții. Materialele combustibile
trebuie păstrate la distanță de generator. Realimentarea se face într-o
zonă bine ventilată și cu motorul oprit. Opriți imediat generatorul dacă
există scurgeri din rezervorul de combustibil sau din sistemul de
alimentare al motorului diesel.
●
Stingătoarele de incendiu trebuie amplasate în apropierea generatorului.
Se recomandă stingătoare cu pulbere ABC.
●
Cablarea generatorului trebuie efectuată de către electricianul autorizat
și instruit, cu secțiunile transversale recomandate ale cablului.
●
Cablurile electrice și conexiunile generatorului trebuie să fie izolate.
●
Prima pornire a generatorului trebuie efectuată după verificarea legăturii
la masă a acestuia.
●
Utilizați inelele de ridicare de pe carcasă pentru a scoate generatorul.
●
Utilizarea unui generator în condiții de umiditate poate duce la
electrocutare. Nu expuneți generatorul la umiditate, ploaie sau zăpadă și
nu îl manevrați cu mâinile ude.
●
Capacitatea generatorului trebuie să corespundă valorii nominale a
sarcinii electrice.
●
Țevile de eșapament și amortizorul de zgomot devin foarte fierbinți în
timpul funcționării și rămân fierbinți o perioadă de timp după oprirea
motorului. Nu atingeți țevile de eșapament și amortizorul de zgomot cât
timp acestea sunt fierbinți.
3. INFORMAȚII GENERALE DESPRE MOTORUL DIESEL
●
Motorul diesel al generatorului este răcit cu aer sau lichid, 4 cicluri și
ciclu de funcționare îndelungat. Turația motoarelor diesel este de 3000
rpm sau 1500 rpm, iar sistemul de pornire este electric cu baterii de 12
volți sau 24 volți.
●
Rezervorul de combustibil al generatorului are o capacitate de
funcționare de min. 8 ore la încărcare completă și este echipat cu indicator de
nivel, bușoane de umplere și golire și conducte de combustibil. Motorul diesel
este protejat împotriva defecțiunilor provocate de temperatura ridicată a apei și
de presiune scăzută a uleiului.
Italia Star Com Due S.R.L.
www.italiastar.ro
info@italiastar.ro
004/021.433.03.27
8

●
Filtrul de aer este esențial pentru buna funcționare a motorului diesel.
Filtrele de aer trebuie curățate sau înlocuite periodic.
●
Generatorul trebuie utilizat în zone bine ventilate. Temperatura carcasei
generatorului crește din cauza aerului cald provenit de la radiator și țevile de
evacuare ale motorului diesel. Performanța motorului diesel scade sau se produce
o defecțiune din cauza temperaturii ridicate a apei, dacă aerul cald nu este evacuat
din carcasa generatorului.
●
Se recomandă ca dimensiunile totale ale fantelor de admisie a aerului
proaspăt și ale fantelor de evacuare a aerului cald să fie de cel puțin două ori mai
mari decât dimensiunile radiatorului motorului diesel.
●
Se recomandă ca fantele de admisie a aerului să fie fabricate sub
formă de deflectoare.
●
Gazele de eșapament ale motorului conțin substanțe chimice care
cauzează cancer, malformații congenitale sau alte afecțiuni ale aparatului
reproducător. Inhalarea gazelor de eșapament poate provoca pierderea
cunoștinței și poate duce la deces.
●
Dacă generatorul este utilizat într-o zonă închisă sau chiar parțial
închisă, aerul pe care îl respirați poate conține o cantitate periculoasă de gaze de
eșapament. Pentru a împiedica acumularea gazelor de eșapament, asigurați o
ventilație adecvată.
●
Filtrele de ulei și filtrele de combustibil trebuie înlocuite la intervalele de
timp recomandate în manualul de utilizare și întreținere. Neînlocuirea la timp a
filtrelor de ulei și de combustibil poate afecta funcționarea motorul diesel, precum
și condițiile de garanție ale acestuia.
4. DEPANARE
DEFECȚIUNI ALE GENERATORULUI AUTOMAT
a) Sarcina nu poate fi alimentată de la rețea, deși întrerupătorul principal este
în poziția „Pornit”.
Italia Star Com Due S.R.L.
www.italiastar.ro
info@italiastar.ro
004/021.433.03.27
9

●
Tensiunea de alimentare este în afara limitelor superioare și inferioare
presetate. Verificați tensiunea de alimentare de la unitatea de comandă
electronică și modificați limitele, dacă este necesar.
●
Bobina contactorului principal nu este alimentată cu energie. Verificați dacă
tensiunea bobinei contactorului este 220V AC sau nu. (Consultați schema de
conectare a unității de comandă electronice la panoul automat)
●
Bobina contactorului principal este arsă. Dacă contactorul nu este energizat,
deși tensiunea contactorului este de 220 V CA, bobina contactorului este arsă.
Înlocuiți bobina cu una nouă.
●
Modul de funcționare al generatorului nu este automat. Selectați modul
automat din unitatea de comandă electronică.
b) Motorul diesel nu pornește dacă întrerupătorul principal este în poziția
„Oprit”.
●
Bateria este descărcată, nivelul de tensiune este scăzut.
✓
Capetele polilor bateriei sunt slăbite sau oxidate. Strângeți sau
curățați, dacă este necesar.
✓
Verificați tensiunea bateriei cu voltmetrul de curent continuu și
încărcați dacă nivelul tensiunii este scăzut.
✓
Verificați nivelul acidului din baterie și completați, dacă este necesar.
●
Modul de funcționare al generatorului nu este automat. Selectați modul
automat din unitatea de comandă electronică.
●
Motorul demarorului este defect. Verificați dacă motorul demarorului este
energizat sau nu. În cazul în care demarorul este energizat, dar motorul diesel
nu poate fi pornit, demarorul este probabil defect. Sunați la centrele noastre de
service post-vânzare.
c) Motorul diesel pornește, dar nu poate fi acționat atunci când întrerupătorul
principal este în poziția „Oprit”.
●
Nu mai există combustibil în rezervor. Adăugați combustibil, dacă este
necesar. Evacuați aerul din conductele de combustibil ale motorului diesel.
●
Sistemul de alimentare cu combustibil al motorului diesel este înfundat sau
conține aer. Curățați sistemul de alimentare cu combustibil, apoi evacuați
aerul din conductele de combustibil ale motorului diesel.
●
Magnetul de pornire al motorului diesel nu este energizat. Verificați magnetul
pentru a vedea dacă este energizat sau nu. (Consultați schema de conectare a
motorului diesel la panoul automat)
●
Butonul de pornire este defect. Înlocuiți butonul de pornire, dacă borna de
pornire (+) nu este energizată, deși borna bateriei (+) este energizată.
d) Generatorul pornește atunci când întrerupătorul principal este în poziția
„Oprit”, apoi se oprește după un timp cu o alarmă de defecțiune a arborelui
cotit.
Italia Star Com Due S.R.L.
www.italiastar.ro
info@italiastar.ro
004/021.433.03.27
10

●
Alternatorul nu generează tensiune. Verificați dacă tensiunea dintre conductorul
de fază și conductorul neutru al generatorului este de 220 V CA sau nu. Dacă
nu este deja energizat, verificați siguranțele fuzibile ale alternatorului.
e) Sarcina nu poate fi alimentată de la generator, deși generatorul funcționează.
●
Tensiunea alternatorului este în afara valorilor nominale. Verificați tensiunea
alternatorului pentru a vedea dacă este de 400 VCA între faze și de 231 V
între conductorul de fază și conductorul neutru.
●
Bobina contactorului principal este arsă. Dacă contactorul nu este energizat,
deși tensiunea contactorului este de 220 V CA, bobina contactorului este arsă.
Înlocuiți bobina cu una nouă.
DEFECȚIUNI ALE GENERATORULUI MANUAL
a) Motorul diesel nu pornește:
●
Bateria este descărcată, nivelul de tensiune este scăzut.
✓
Capetele polilor bateriei sunt slăbite sau oxidate. Strângeți sau
curățați, dacă este necesar.
✓
Verificați tensiunea bateriei cu voltmetrul de curent continuu și
încărcați dacă nivelul tensiunii este scăzut.
✓
Verificați nivelul acidului din baterie și completați, dacă este necesar.
●
Butonul de pornire este defect. Înlocuiți butonul de pornire, dacă borna de
pornire (+) nu este energizată, deși borna bateriei (+) este energizată.
●
Motorul demarorului este defect. Verificați dacă motorul demarorului este
energizat sau nu. În cazul în care demarorul este energizat, dar motorul diesel
nu poate fi pornit, demarorul este probabil defect. Sunați la centrele noastre de
service post-vânzare.
b) Motorul diesel pornește, dar nu poate fi acționat.
●
Nu mai există combustibil în rezervor. Adăugați combustibil, dacă este
necesar. Evacuați aerul din conductele de combustibil ale motorului diesel.
●
Sistemul de alimentare cu combustibil al motorului diesel este înfundat
sau conține aer. Curățați sistemul de alimentare cu combustibil, apoi
evacuați aerul din conductele de combustibil ale motorului diesel.
●
Magnetul de pornire al motorului diesel nu este energizat. Verificați magnetul
pentru a vedea dacă este energizat sau nu. (Consultați schema de conectare a
motorului diesel la panoul manual)
●
Butonul de pornire este defect. Înlocuiți butonul de pornire, dacă borna de
pornire (+) nu este energizată, deși borna bateriei (+) este energizată.
c) Întrerupătorul automat declanșează în timpul funcționării generatorului
●
Curentul generatorului este prea mare. Verificați dacă valorile nominale actuale ale
generatorului sunt în limite nominale sau nu utilizând ampermetrele de pe panoul de
comandă și reduceți puțin sarcinile dacă curentul este ridicat.
Italia Star Com Due S.R.L.
www.italiastar.ro
info@italiastar.ro
004/021.433.03.27
11

5. TABELUL SECȚIUNILOR TRANSVERSALE ALE
CABLULUI
Putere
(kVA) Curent
(A) Putere (kW) Cablu NYY (mm²)** Lungime max.
(m)*
10 14,4 8 4x2,5 52
16 23,04 12,8 4x2,5 35
20 28,8 16 4×4 42
25 36 20 4×6 51
30 43,2 24 4×10 67
36 51,84 28,8 4×10 60
45 64,8 36 4×16 75
50 72 40 4×16 66
63 90,72 50,4 3×25+16 82
71 102,24 56,8 3×25+16 74
90 129,6 72 3x35+16 80
100 144 80 3x50+25 93
110 158,4 88 3x50+25 85
125 180 100 3×70+35 103
132 190,08 105,6 3×70+35 103
150 216 120 3×95+50 110
167 240,48 133,6 3×95+50 104
200 288 160 3×150+70 124
225 324 180 3×150+70 130
250 360 200 2×(3×70+35) 103
275 396 220 2×(3×70+35) 94
310 446,4 248 2x(3x120+70) 129
350 504 280 2×(3×120+70) 127
385 554,4 308 3×(3×95+50) 135
400 576 320 3×(3×95+50) 130
425 612 340 3×(3×95+50) 126
450 648 360 3×(3×95+50) 110
475 684 380 3×(3×95+50) 106
500 720 400 3×(3×95+50) 104
525 756 420 3×(3×120+70) 115
560 806,4 448 3×(3×120+70) 112
600 864 480 4×(3×95+50) 106
650 936 520 4×(3×95+50) 100
700 1008 560 4×(3×120+70) 116
780 1123,2 624 4×(3×120+70) 112
880 1267,2 704 4×(3×150+70) 110
1000 1440 800 4×(3×185+95) 117
1250 1800 1000 5x(3x185+95) 96
1500 2160 1200 5x(1x240)/per fază + 3x(1x240)/neutru 125
1600 2304 1280 5x(1x240)/per fază + 3x(1x240)/neutru 125
1675 2412 1340 6x(1x240)/per fază + 3x(1x240)/neutru 125
2000 2880 1600 6x(1x240)/per fază + 3x(1x240)/neutru 115
2235 3218,4 1788 7x(1x240)/per fază + 4x(1x240)/neutru 115
2290 3297,6 1832 7x(1x240)/per fază + 4x(1x240)/neutru 106
*Cos phi = 0,9
Italia Star Com Due S.R.L.
www.italiastar.ro
info@italiastar.ro
004/021.433.03.27
12

**Secțiunile transversale și lungimea maximă sunt doar pentru referință. Pentru valorile
reale, consultați locul și tipul de instalare.
INSTRUCȚIUNI DE ÎNTREȚINERE PERIODICĂ
Înainte de a începe orice lucrare de întreținere, deconectați bateria acționând
întrerupătorul.
A- VERIFICĂRI ZILNICE
1. Inspectați vizual motorul, alternatorul, panourile de comandă și transfer.
2. Verificați dacă circuitele de ulei, de apă și de combustibil prezintă scurgeri.
3. Verificați nivelul uleiului de motor și completați, dacă este necesar.
4. Verificați nivelul de combustibil din rezervor și completați, dacă este necesar.
5. Verificați nivelul apei din radiator și rezervorul de expansiune, completați
dacă este necesar.
6. Verificați nivelul de electrolit din baterie și adăugați apă dedurizată, dacă este
necesar. Asigurați-vă că orificiile de evacuare a vaporilor nu sunt blocate.
B – ÎN PRIMELE 50 DE ORE
1. Schimbați uleiul de motor, înlocuiți filtrele de ulei și supapa de siguranță.
2. Verificați strângerea șuruburilor și a piulițelor și strângeți-le din nou dacă
este necesar.
3. Verificați filtrul de aer și înlocuiți-l dacă este necesar. Verificați conductele și
clemele filtrului de aer.
4. Verificați nivelul de încărcare și de electrolit al bateriei.
5. Scurgeți apa din filtrul de combustibil.
C - LA FIECARE 250 DE ORE sau CEL PUȚIN LA FIECARE 6 LUNI
1. Repetați procedurile de la punctul „B”.
2. Verificați și reglați tensionarea curelei trapezoidale.
3. Verificați radiatorul și curățați-l dacă este necesar.
4. Verificați dispozitivele auxiliare ale motorului și conexiunile și strângeți-le din
nou, dacă este necesar.
5. Înlocuiți filtrul lichidului de răcire.
D - LA FIECARE 500 DE ORE sau CEL PUȚIN O DATĂ PE AN
1. Repetați procedurile de la punctele „B” și „C”.
2. Curățați rezervorul de combustibil deschizând bușonul de golire al
rezervorului.
3. Verificați conductele și clemele circuitelor de ulei, combustibil și apă și, dacă
este necesar, înlocuiți-le.
4. Verificați și reglați jocul supapei.
E -LA FIECARE 1000 DE ORE sau CEL PUȚIN LA FIECARE 2 ANI
1. Repetați procedurile de la punctele „B”, „C” și „D”.
2. Verificați dacă alternatorul încarcă.
3. Verificați dacă motorul pornește.
4. Schimbați lichidul de răcire.
5. Verificați palele ventilatorului.
6. Verificați și curățați arborele și lamele turbocompresorului.
7. Verificați și curățați contactele întrerupătoarelor automate de transfer și ale
contactoarelor.
OBSERVAȚII:
*** Lăsați generatorul să funcționeze timp de 5 minute într-o săptămână.
*** Nu schimbați uleiul decât după ce motorul s-a răcit.
*** După schimbarea uleiului, porniți motorul de cel puțin 3 ori timp de 10
secunde, apoi verificați nivelul uleiului după 10 minute de funcționare.
*** Nu adăugați apă în radiator decât după ce motorul s-a răcit.
Italia Star Com Due S.R.L.
www.italiastar.ro
info@italiastar.ro
004/021.433.03.27
13

BIAA40 BIAA62 BIAA82 BIAA110 BIFA66 BIFA88 BIFA132
BT1009440 BT1009441 BT1009442 BT1009443 BT1009444 BT1009445 BT1009446
Putere in regim continuu (kVA) 36 kVA 56 kVA 75 kVA 100 kVA 60 kVA 80 kVA 120 kVA
Putere maxima (kVA) 40 kVA 62 kVA 82 kVA 110 kVA 66 kVA 88 kVA 132 kVA
Putere in regim continuu kW 29 kW 45 kW 60 kW 80 kW 48 kW 64 kW 106 kW
Putere maxima kW 32 kW 50 kW 66 kW 88 kW 53 kW 70 kW 96 kW
Tip motor
Alimar /
AYD4NS32
Alimar /
AYD4TS38
Alimar /
AYD4TS41E
Alimar /
AYD4TS44
FPT / N45SM1A FPT / N45SM3 FPT / N45TM3
Carburant
Capacitate rezervor carburant 105 L 160 L
Frecvență
Factor de putere
Voltaj
Dimensiuni (LxhxW) 2100x1570x1000 2550x1730x1100
Greutate 1.125 kg 1.190 kg 1.275 kg 1.390 kg 1.220 kg 1.310 kg 1.525 kg
Producator motor
Model motor AYD4NS32 AYD4TS38 AYD4TS41E AYD4TS44 N45SM1A N45SM3 N45TM3
Tip motor
Putere max. motor 33 kWm 52,8 kWm 69,3 kWm 88 kWm 60 kWm 82,3 kWm 120 kWm
Putere motor in sarcina 30 kWm 48 kWm 63 kWm 88 kWm 54,5 kWm 74,6 kWm 109 kWm
Dispunere cilindri
Volumul cilindrului 3,7 lt 4,1 lt 4,1 lt 4,5 lt 4,5 lt 4,5 lt 4,5 lt
Sistem racire
Cursa piston 100 x 118 mm 105 x 118 mm 105 x 118 mm 110 x 118 mm 104 x 132 mm 104 x 132 mm 104 x 132 mm
Rata compresie
Aspiraţie
Naturală
Turbocharged,
Aftercooler
Tip acceleratie Mecanic
Tensiune alimentare
Capacitate ulei lubrifiant 12 lt 14 lt 12 lt 12 lt 12,8 lt 12,8 lt 12,8 lt
Capacitate lichid racire 14,5 lt 16 lt 17 lt 19 lt 18,5 lt 18,5 lt 18,5 lt
Frecventa / Turatii
Preincalzitor apa TBA Piece x W
Baterie 1 x 60 Piece x AH 1 x 72 Piece x AH 1 x 90 Piece x AH 1 x 90 Piece x AH 1 x 72 Piece x AH 1 x 90 Piece x AH 1 x 105 Piece x AH
Curent incărcare alternator
Sistem injectie
Debit aer alternator 75 m3/min 115 m3/min 115 m3/min 220 m3/min 111,6 m3/min 132 m3/min 132 m3/min
Amestec carburant 2,1 m3/min 3,9 m3/min 4,8 m3/min 4,8 m3/min 4,3 m3/min 4,55 m3/min 7,1 m3/min
Debit gaze eșapament 5,7 m3/min 11,5 m3/min 12,1 m3/min 14,1 m3/min 4,5 m3/min 5,75 m3/min 8,9 m3/min
Temperaturagaze eșapament 550 ⁰C 600 ⁰C 600 ⁰C 600 ⁰C 483 ⁰C 516 ⁰C 540 ⁰C
Consum combustibil sub 100%
sarcină
8,5 l/h 12,8 l/h 16,4 l/h 20,9 l/h 13,7 l/h 19,4 l/h 27,6 l/h
Consum combustibil sub 75%
sarcină
6,3 l/h 9,64 l/h 12,2 l/h 15,7 l/h 9,6 l/h 16,1 l/h 21,6 l/h
Consum combustibil sub 50%
sarcină
4,2 l/h 6,5 l/h 8 l/h 10,4 l/h 7 l/h 12,8 l/h 14,4 l/h
Faza/Număr poli
Tip alternator
Regulator voltaj
Marja regulator voltaj
Clasa izolare
Clasa protectie
Tip conexiune
Frecventa
Factor de putere
Distorsiune armonică totală (fără
încărcare)
Voltaj
Cod
Model Name
GENERATOR
2350x1730x1100
MOTOR
TBA A
90 A
Direct
Diesel
140 L
50 Hz
Cos Φ = 0.8
400/231 V
1 x 1.000 Piece x W
50 - 1.500 Hz - rpm
18 : 1
Mecanic
Electronic
12 VDC
ALTERNATOR
231/400 VAC
< % 3.5
Cos Φ = 0,8
50 Hz
Star
IP23
H
±%1
A.V.R. (Automat)
Autoexcitatie, fara perii
3/4+
ALIMAR
FPT
Motor diesel in 4 timpi
4 L
Turbocharger,
Intercooler
Turbocharged
17,5 : 1
Pe apa
Italia Star Com Due S.R.L.
www.italiastar.ro
info@italiastar.ro
004/021.433.03.27
14

7. GARANȚIE
Pentru a îndeplini condițiile de acordare a garanției, întreținerea periodică a
generatorului trebuie efectuată la intervalele stabilite și trebuie utilizate exclusiv piese
de schimb originale.
Producătorul nu-și asumă nicio răspundere pentru daunele și vătămările
corporale produse ca urmare a modificărilor aduse generatorului fără acordul
acestuia.
Producătorul nu-și asumă nicio răspundere pentru daunele și pierderile de
producție provocate de utilizarea combustibilului de proastă calitate sau a uleiului de
motor nerecomandat de producător.
Italia Star Com Due S.R.L.
www.italiastar.ro
info@italiastar.ro
004/021.433.03.27
15

BIZTONSÁGI TÁJÉKOZTATÓ
A biztonsági óvintézkedések és figyelmeztetések a jelen használati útmutatóban
és a készüléken találhatók. Ha a veszélyre vonatkozó figyelmeztetéseket nem
veszi figyelembe, Ön és más személyek testi sérülést vagy halált szenvedhetnek.
A baleset gyakran elkerülhető, ha a baleset bekövetkezése előtt
felismerjük a potenciálisan veszélyes helyzeteket.
A veszélyek azonosítása különböző formákban történik, beleértve a
következőket;
•Biztonsági címkék – a generátor készleten.
•Biztonsági üzenetek - a biztonsági figyelmeztető jelzést követően! és
utána egy "jelzőszó", például "FIGYELEM" követi, ahogy az alább
látható;
! FIGYELMEZTETÉS
Eza figyelmeztetés azt jelenti;
FIGYELEM! HA NEM TARTJA BE AZ UTASÍTÁSOKAT, HALÁLT VAGY SÉRÜLÉST
SZENVEDHET, VAGY A TERMÉK KÁROSODHAT.
Nem kivitelezhető és nem lehetséges, hogy a generátorok üzemeltetésével vagy
karbantartásával kapcsolatos összes veszélyre figyelmeztessük Önt. Ha olyan
szerszámot, eljárást, munkamódszert vagy üzemeltetési technikát használ,
amelyet az EURO ENERGY nem kifejezetten javasol, akkor saját belátása szerint
kell eldöntenie, hogy az Ön és mások számára biztonságos-e.
BIZTONSÁGI CÍMKÉK ÉS JELZÉSEK
Ezek a címkék és jelek figyelmeztetnek a potenciális veszélyekre, amelyek
súlyos sérüléseket okozhatnak. Kérjük, tájékozódjon az összes figyelmeztető
jelzésről.
Győződjön meg arról, hogy el tudja olvasni az összes figyelmeztető jelzést.
Ha egy címke leválik vagy nehezen olvashatóvá válik, forduljon az generátor-
készülék kereskedőjéhez a pótlás érdekében.
Italia Star Com Due S.R.L.
www.italiastar.ro
info@italiastar.ro
004/021.433.03.27
16

Gratulálunk az generátor készlet kiválasztásához.
Biztosak vagyunk benne, hogy elégedett lesz a piacon kapható egyik legjobb
generátor megvásárlásával.
Szeretnénk segíteni Önnek abban, hogy a lehető legjobb eredményeket érje el
új generátorával, és biztonságosan üzemeltesse azt. Jelen használati útmutató
az generátorok üzemeltetési és karbantartási eljárásait tartalmazza. Kérjük,
hogy a generátor használata előtt olvassa el az üzemeltetési és karbantartási
eljárásokat, és tartsa beazutasításokat. Súlyos veszélyek léphetnek fel, ha az
ügyfél nem tartja be a jelen használati útmutató utasításait. Javasoljuk, hogy
olvassa el a jótállási szabályzatot, hogy teljes mértékben megértse annak
fedezetét és az Ön tulajdonosi felelősségét.
A generátorkészlet működési hibái nem tartoznak a garancia hatálya alá,
amennyiben nem tartják be az utasításokat, továbbá a károkért és balesetekért
ebben az esetben a tulajdonost terheli a felelősség.
KÉRJÜK, OLVASSA EL A JELEN HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT ÉS ÜGYELJEN
RÁ!!!!
1. BEVEZETÉS
Ez a generátorkészlet nagy teljesítményű és problémamentesen működik, ha a
felhasználó az utasítások szerint jár el. Kérjük, a generátorkészlet első üzembe
helyezéséhez hívja fel hivatalos szervizkereskedőinket vagy képzett
szakembereinket.
Amikor a generátorkészletének rendszeres karbantartásra van szüksége, ne
feledje, hogy az szervizkereskedők speciálisan képzettek az generátorok
szervizelésére.
Az márkaszervizek elkötelezettek az Ön elégedettsége iránt, és szívesen
válaszolnak kérdéseire és aggályaira.
A generátor szériaszámát, gyártási évét és egyéb műszaki adatait a generátor
címkéjén találja. Kérjük, a címkén feltüntetett adatok alapján kérje a
pótalkatrészeket azzal a megjegyzéssel, hogy garanciális vagy nem garanciális
alkatrészről van-e szó.
2 BIZTONSÁG
Általános információk
A generátorkészleteket úgy tervezték, hogy az utasításoknak megfelelően
üzemeltetve biztonságos és megbízható teljesítményt nyújtsanak. A
generátorkészlet működtetése teljes mértékben az ügyfél felelőssége. Olvassa
el és értse meg a jelen üzemeltetési és karbantartási útmutatót, mielőtt a
generátorkészletet üzembe helyezné. A generátorkészlet telepítését,
üzemeltetését és időszakos karbantartását csak erre felhatalmazott és képzett
személyzet végezheti. Az üzemeltető felelőssége, ha a generátorkészletet a
biztonsági szabályok betartása nélkül használja.
Italia Star Com Due S.R.L.
www.italiastar.ro
info@italiastar.ro
004/021.433.03.27
17

Kérjük, hogy a generátorkészlet működése során a következőkre
ügyeljen
•Olvassa el figyelmesen a generátorkészlet üzemeltetési és karbantartási
útmutatóját, hogy a lehető legjobb eredményeket érje el a
generátorkészlettel, és biztonságosan működtesse azt. Tartsa kéznél ezt a
használati útmutatót, hogy bármikor hivatkozhasson rá.
•A generátorkészlet bármilyen meghibásodását jelezze a hivatalos
szervizünknek vagy értékesítési részlegünknek, és ne intézkedjen a
tanácsunk nélkül.
•Ne indítsa be a motort, ha a generátorkészlet meghibásodásának
veszélye fennáll.
•Ha a generátorkészletet javítani kell, a generátorkészletet karbantartása
előtt szakítsa meg az akkumulátor (-) negatív pólusa és az akkumulátor
közötti kapcsolatot.
•A dízelüzemanyag bizonyos körülmények között robbanásveszélyes. A
gyúlékony anyagoknak távol kell lenniük a generátortól. Jól szellőző
helyen, leállított motorral töltse fel az üzemanyagot. Azonnal állítsa le a
generátorkészletet, ha szivárgás észlelhető a dízelmotor
üzemanyagtartályából vagy üzemanyagrendszeréből.
•A tűzoltó készülékeket a generátorkészlet közelében kell elhelyezni. Az
ABC típusú tűzoltó készülékek használata javasolt.
•A generátorkészlet kábelezését az arra feljogosított és képzett
villanyszerelőnek kell elvégeznie az ajánlott kábelkeresztmetszetekkel
•El kell szigetelni a generátorkészlet elektromos kábeleit és csatlakozásait.
•A generátorkészlet első indítása előtt ellenőrizni kell a generátorkészlet
földelését.
•A generátorkészlet eltávolításához használja az alvázban lévő emelőfüleket.
•A generátorkészlet nedves körülmények között történő használata
áramütést okozhat. Ne tegye ki a generátorkészüléket nedvességnek,
esőnek vagy hónak, és ne kezelje a generátorkészüléket nedves kézzel.
•A generátorkészlet kapacitásának meg kell felelnie az elektromos
terhelés teljesítményének.
A kipufogócsövek és a hangtompító működés közben nagyon felforrósodnak,
és a motor leállítása után még egy ideig forróak maradnak. Ne érintse meg
a kipufogócsöveket és a hangtompítót, amíg azok forróak.
3. ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK A DÍZELMOTORRÓL
•A generátorkészlet dízelmotorja lég- vagy folyadékhűtéses, 4 ciklusú és
nagy teljesítményű. A dízelmotorok fordulatszáma 3000 fordulat/perc
vagy 1500 fordulat/perc, míg az indítórendszer elektromos, 12 voltos
vagy 24 voltos akkumulátorokkal működik.
•A generátorkészlet üzemanyagtartálya legalább 8 órás teljes terhelésű
működésre alkalmas, üzemanyagszint-mérővel, töltő- és ürítőcsapokkal és
üzemanyagvezetékkel rendelkezik. A dízelmotor védve van a magas
vízhőmérséklet és az alacsony olajnyomás okozta meghibásodások ellen.
Italia Star Com Due S.R.L.
www.italiastar.ro
info@italiastar.ro
004/021.433.03.27
18

•A légszűrő alapvető fontosságú a dízelmotor számára. A légszűrőket a
javasolt időközönként kell tisztítani vagy cserélni.
•A generátorkészletet jól szellőző helyiségben kell üzemeltetni. A
generátorkészlet helyiségének hőmérséklete a dízelmotor hűtőjéből és
kipufogócsöveiből származó forró levegő miatt megnő. A dízelmotor teljesítménye
csökken, vagy magas vízhőmérséklet okozhat meghibásodást, ha a meleg levegő
nem távozik a generátorkészlet helyiségéből.
•Ajánlatos, hogy a friss levegő beáramlási ablakok és a meleglevegőt
kivezető ablakok teljes mérete legalább kétszerese legyen a dízelmotor
hűtőjének méretének.
•Javasoljuk, hogy a légbevezető ablakok lamellák formájában
legyenek kialakítva.
•A motor kipufogógáza olyan vegyi anyagokat tartalmaz, amelyek rákot,
szülési rendellenességeket vagy egyéb reprodukciós zavarokat okozhatnak. A
kipufogógáz belélegzése eszméletvesztést okozhat, és halálhoz vezethet.
•Ha a generátorkészletet zárt, vagy akár részben zárt helyen
üzemelteti, a belélegzett levegő veszélyes mennyiségű kipufogógázt
tartalmazhat. A kipufogógázok felhalmozódásának megakadályozása érdekében
gondoskodjon megfelelő szellőzésről.
•Az olajszűrőket és az üzemanyagszűrőket az üzemeltetési és
karbantartási útmutatóban ajánlott időközönként kell cserélni. Ha az olajszűrőket
és az üzemanyagszűrőket nem cserélik ki időben, az káros a dízelmotorra, és
annak garanciális feltételeire is.
4. HIBAELHÁRÍTÁS
AZ AUTOMATIKUS GENERÁTORKÉSZLETEK MEGHIBÁSODÁSAI
a) A tápellátás a hálózatról nem lehetséges, bár a hálózat be van kapcsolva.
Italia Star Com Due S.R.L.
www.italiastar.ro
info@italiastar.ro
004/021.433.03.27
19

•A hálózati feszültség az előre beállított felső és alsó határértékeken kívül van.
Ellenőrizze a hálózati feszültséget az elektronikus vezérlőegységből, és
szükség esetén módosítsa a határértékeket.
•A hálózati érintkező relé tekercse nem kap áramot. Ellenőrizze az éerintkező
relé feszültségét, hogy 220 V AC vagy sem. (Lásd az automatikus panel-
elektronikus vezérlőegység csatlakoztatását drwg)
•A hálózati érintkező relé tekercse leégett. Ha az érintkező nincs feszültség
alatt, bár az érintkező feszültsége 220V AC, akkor az érintkező tekercse
megégett. Cserélje ki egy új tekercsre.
•A generátorkészlet működési módja nem automatikus. Válassza ki az
automatikus üzemmódot az elektronikus vezérlőegységen.
b) A dízelmotor nem gyullad be, ha a fő áramellátás ki van kapcsolva.
•Az akkumulátor lemerült, a feszültségszint alacsony.
Az elemtartó fejek meglazultak vagy oxidáltak. Szükség esetén
feszítse meg vagy tisztítsa meg.
Ellenőrizze az akkumulátor feszültségét egyenáramú
feszültségmérővel, és töltse fel, ha a feszültség szintje alacsony.
Ellenőrizze az akkumulátorsav szintjét, és szükség esetén pótolja.
•A generátorkészlet működési módja nem automatikus. Válassza ki az
automatikus üzemmódot az elektronikus vezérlőegységen.
•Az indítómotor meghibásodott. Ellenőrizze az indítómotort, hogy feszültség alatt
van-e vagy sem. Abban az esetben, ha az indítómotor feszültség alatt van, de a
dízelmotor nem indítható, az indítómotor valószínűleg meghibásodott. Hívja
értékesítés utáni szervizelő ügyfeleinket.
c) A dízelmotor begyullad, de nem működtethető, ha a hálózat ki van kapcsolva.
•Az üzemanyag kifogyott az üzemanyagtartályból. Szükség esetén adjon
hozzá üzemanyagot. Levegő távozik a dízelmotor üzemanyagvezetékeiből.
•Dugulás vagy légtömeg jelenik meg a dízelmotor üzemanyagrendszerében.
Tisztítsa meg az üzemanyagrendszert, majd engedje ki a levegőt a
dízelmotor üzemanyagvezetékéből.
•A dízelmotor indítómágnese nincs feszültség alatt. Ellenőrizze, hogy a mágnes
feszültség alatt van-e vagy sem. (Lásd: automatikus panel-dízel
motorcsatlakozás drwg)
•A gyújtás(indítás) gomb meghibásodott. Cserélje ki a gyújtáskulcsot, ha az
indítócsatlakozó (+) nincs feszültség alatt, bár az akkumulátor csatlakozója
(+) feszültség alatt van.
d) A generátorkészlet a hálózat kikapcsolásakor begyullad, majd egy idő
után leáll a forgattyú meghibásodására figyelmeztető jelzéssel.
Italia Star Com Due S.R.L.
www.italiastar.ro
info@italiastar.ro
004/021.433.03.27
20
This manual suits for next models
13
Table of contents
Languages:
Other Bisonte Portable Generator manuals
Popular Portable Generator manuals by other brands

Champion Global Power Equipment
Champion Global Power Equipment 200915 quick start guide

KUMATSUGEN
KUMATSUGEN AB50 user manual

Generac Power Systems
Generac Power Systems Generator owner's manual

Massimo
Massimo MPS-2000W owner's manual

K-TOR
K-TOR POWER BOX instruction manual

Ward-Beck Systems
Ward-Beck Systems POD33 manual