Bitron Video AV2010/22A User manual

TECHNICAL INFORMATION & SUPPORT
CHARACTERISTICS
• Technology .................... Passive infrared
• Radio system................. ZigBee Home Automation 1.2 - 2.4 GHz
• Encrypted communication, regular connectivity test, battery warning
•Power supply ................. Lithium battery CR123A 3V
• Battery lifetime............... ca 3 years depending on usage profile
• Operating temperature .. -10 - to 50°C
• Humidity......................... Up to 85% non-condensing
• Dimensions .................... 48 x 50 x 78 mm
In order to use this product with QIVICON, make sure that your home base
supports ZigBee. You may need a QIVICON ZigBee radio dongle.
Für die Verwendung dieses Produkts mit QIVICON überprüfen Sie bitte, ob
Ihre Home Base den ZigBee Funkstandard unterstützt. Möglicherweise
benötigen Sie einen QIVICON ZigBee Funkstick.
SUPPORT
Please visit http://support.bitronvideo.eu
for further information about the product and local support contacts.
DECLARATION OF CONFORMITY TO DIRECTIVE 1999/5/EC
Hereby Bitron Video s.r.l., declares that the Movement Sensor mod.
AV2010/22A is in compliance with the essential requirements and other
relevant provisions of Directive 1999/5/EC. You may download the
declaration of conformity at support.bitronvideo.eu or request a copy
through our support.
MANUFACTURER
BITRON VIDEO
Bitron Video s.r.l.
Via Cimarosa 39 –10154 Torino Italy
www.bitronvideo.eu –info@bitronvideo.eu
Subject to modifications and mistakes.
DS902010-002C
LBT90352
MADE IN TAIWAN
ENGLISH
DEUTSCH
MOUNTING
The motion sensor can be either mounted on plain walls or it can be put on
an even surface. Screws and dowels are included in the packaging.
Please make sure that the sensor captures the entire area to be monitored.
We advise the test the coverage before the final mounting of the device.
Mount the sensor at a high level to ensure best performance.
SET-UP
This step requires that you have a QIVICON Home Base equipped with a
ZigBee radio module.
1. Slightly rotate the sensor (fig. 1) and then pull it from its base.
2. Open the battery cover (fig. 2) and insert the battery included in the
packaging. Close the cover only after pairing is concluded as you will
need to access the function key which is located below the cover (fig.
3).
3. Follow the indications for the addition of new devices of the
installation wizard, which can be found in the app or in the web
interface of your QIVICON system. For further information on the
registration process, please consult http://support.bitronvideo.eu.
If you wish to associate the device to a different home base, it is sufficient
to repeat the procedure of your system for the addition of new devices. Once
successfully concluded the installation process, the sensor will not
communicate with the system, to which it has been previously registered,
anymore.
MAINTENANCE
In order to replace the battery, open the battery cover (fig. 1 and 2) and
replace the battery by a model of identical type (Lithium CR123A 3V). You
do not need to repeat paring after changing the battery.
SUPPORT
In case of connection problems, we advise to use smart plugs in order to
increase the range of the ZigBee radio network. For further information and
for product support, please consult http://support.bitronvideo.eu.
MONTAGE
Sie können den Bewegungsmelder entweder an flachen Wänden
befestigen oder aufstellen. Schrauben und Dübel befinden sich im
Lieferumfang.
Bitte achten Sie darauf, dass der Bewegungsmelder den zu
überwachenden Bereich komplett erfasst und prüfen Sie ggf. den erfassten
Bereich vor der endgültigen Montage. Befestigen Sie den
Bewegungsmelder möglichst hoch, um eine optimale Raumerfassung zur
gewährleisten.
INBETRIEBNAHME
Dieser Schritt setzt voraus, dass Sie über eine mit einem ZigBee
Funkmodul ausgestattete QIVICON Home Base verfügen.
1. Entfernen Sie den Sensor von dem Fuß durch leichtes Drehen und
Abziehen (Abb. 1).
2. Öffnen Sie das Batteriefach (Abb. 2) und setzen sie die mitgelieferte
Batterie entsprechend der Polarität ein. Schließen Sie das
Batteriefach erst nach Erfolgreichem Abschluss der Registrierung,
da sich diehierfür benötigte Funktionstaste unterhalb der Abdeckung
befindet (Abb. 3).
3. Folgen Sie den Anweisungen des Verbindungsassistenten zum
Hinzufügen neuer Geräte, der sich in der App oder Weboberfläche
Ihres QIVICON Systems befindet. Weitere Informationen zum
Registrierungsprozess finden Sie unter http://support.bitronvideo.eu.
Zur Verwendung des Sensors an einer anderen Home Base ist es
ausreichend, die Prozedur zum Hinzufügen neuer Geräte Ihres Systems zu
befolgen. Sobald der Installationsprozess erfolgreich abgeschlossen
wurde, wird sich der Sensor nicht mehr mit dem System, an dem er zuvor
registriert war, verbinden.
WARTUNG
Zum Austausch der Batterie öffnen Sie das Batteriefach (Abb. 1 und 2) und
tauschen die Batterie durch ein Modell gleichen Typs (Lithium CR123A 3V)
aus. Eine Neuregistrierung des Sensors ist nicht erforderlich.
KUNDENDIENST
Bei Verbindungsproblemen empfehlen wir die Verwendung von Smart
Plugs zur Vergrößerung der Reichweite des ZigBee Funknetzes. Für
weitere Informationen und für Support zum Produkt besuchen Sie bitte
http://support.bitronvideo.eu.
AV2010/22A
MOTION SENSOR
QUICK START GUIDE
BEWEGUNGSMELDER
KURZBEDIENUNGSANLEITUNG
BEWEGINGSSENSOR
QUICK START GUIDE
SENSORE DI MOVIMENTO
GUIDA RAPIDA
CAPTEUR DE MOUVEMENT
GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE

DS902010-002C
LBT90352
MADE IN TAIWAN
NEDERLANDS
MONTAGE
Kan de bewegingssensor die zowel vlakke muren als set up bijvoegen.
Schroeven en pluggen bij de levering inbegrepen.
Zorg er voor de positionering van de sensor voor dat de sensor de te
monitoren zone volledig afdekt. Het wordt aanbevolen om dit uit te testen,
alvorens de definitieve montage te verrichten. De sensor heeft een bereik
van 10 meter met een hoek van 120°.
INSTALLATIE
Voor deze stap dient u te beschikken over een QIVICON Home Base met
ZigBee-draadloze module.
1. Verwijder de sensor van de base door te draaien en te trekken uit
(afb. 1).
2. Open het batterijcompartiment (afb. 2) en plaats de meegeleverde
batterij volgens de polariteit.Sluit hetbatterijvakje pas nasuccesvolle
voltooiing van de registratie is de functieknop nodig onder de cover
(afb. 3).
3. Volg de aanwijzingen van de installatiehulp voor het toevoegen van
nieuwe apparaten van de app of in de web-polige van uw QIVICON
systeem. Voor overige informatie over het registratieproces,
raadpleeg de website http://support.bitronvideo.eu.
Herhaal de registratieprocedure op het nieuwe systeem voor het gebruik
van een sensor met een andere Home Base. Als de installatieprocedure
met succes is afgesloten, zal de sensor niet langer communiceren met het
systeem waarin het eerder was geregistreerd.
ONDERHOUD
Open het batterijvak (fig. 1 en 2) voor het vervangen van de batterij en
vervang de batterij door een model van hetzelfde type (lithium CR123A
3V). Een herregistratie van de sensor is niet vereist.
HULP
In het geval van problemen in de verbinding raden we het gebruik aan van
een smartplug om het bereik van de ZigBee-radionetwerk te vergroten.
Voor overige informatie over het product en voor assistentie raadpleeg de
website http://support.bitronvideo.eu.
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
ITALIANO
FRANCAIS
MONTAGGIO
Il sensore di movimento può essere montato su pareti oppure posto su una
superficie piatta. Viti e i tasselli per il fissaggio sono presenti in dotazione.
Per potenziare l´efficienza del sensore accertarsi che il sensore copra
l’intera area da monitorare. Si consiglia di effettuare delle prove prima
dell´installazione definitiva. Montare il sensore in alto per garantire una
maggiore copertura.
MESSA IN FUNZIONE
Per l’installazione è necessario disporre di unaQIVICON Home Base dotata
di un modulo radio ZigBee.
1. Rimuovi il sensore dalla base tramite una leggera rotazione seguita
dall’alzamento del sensore (fig. 1).
2. Apri il coperchio (fig. 2) ed inserisci la batteria in dotazione
rispettando la polarità. Chiedere il coperchio solo dopo aver conclusa
la registrazione che necessità il tasto di funzione che si trova sotto il
coperchio (fig. 3).
3. Seguire le indicazioni dell’assistente d’installazione per l’aggiunta di
nuovi dispositivi all’interno dell’app o dell’interfaccia web del vostro
sistema QIVICON. Per ulteriori informazioni sul processo di
registrazione consultare il sito http://support.bitronvideo.eu.
Per utilizzare il sensore con un'altra Home Base è sufficiente ripetere la
procedura di registrazione sul nuovo sistema. Una volta conclusa con
successo la nuova installazione, il sensore non comunicherà più con il
sistema su cui era stato registrato precedentemente.
MANUTENZIONE
Per sostituire la batteria aprire il coperchio (fig. 1 e 2) e sostituire la batteria
con una dello stesso modello (Litio CR123A 3V). Non è necessario ripetere
la procedura di registrazione.
ASSISTENZA
Qualora sussistessero problemi di connessione consigliamo l’utilizzo di
smart plug per aumentare il raggio della rete radio ZigBee.
Per ulteriori informazioni e assistenza sul prodotto consultare il sito
http://support.bitronvideo.eu.
POSE
Le capteur de mouvement peut être installé aussi bien sur les parois plates
que dans les angles. Les vis et les chevilles de fixation sont fournies en
dotation. Pour la pose angulaire utilisez l'étrier en dotation. Les trous forés
se trouvent sur l'arrière sans composants électroniques (fig. 2).
Pour le positionnement du capteur faites très attention à ce que le capteur
soit en mesure de couvrir toute la zone à surveiller. Il est conseillé
d'effecteur des tests avant la pose définitive. Monter lecapteur en haut afin
d'assurer une plus grande efficacité. Le rayon du capteur est de 10 mètres
avec un angle de 120°.
MISE EN FUNCTION
Cette étape nécessite d'une QIVICON Home Base équipée avec clé
QIVICON USB ZigBee.
4. Retirez la bande à l'arrière du capteur de protection des batteries
pendant le transport (fig. 1).
5. Suivez les indications de l'assistant d'installation pour ajouter de
nouveaux dispositifs à l'intérieur de l'application de votre système
QIVICON. Pour plus d'informations sur le procédé d'enregistrement
consultez le site web http://support.bitronvideo.eu.
Pour utiliser le capteur avec une autre Home Base il suffit de répéter la
procédure d'enregistrement sur le nouveau système. Une fois la procédure
d'installationréussie,le capteur ne communiquera plus avec lesystème sur
lequel il a été enregistré auparavant.
ENTRETIEN
Pour remplacer la batterie ouvrez le capteur (fig. 4) et remplacez les
batteries (fig. 3) avec un produit du même modèle (Lithium CR123A 3V).
ASSISTANCE
En cas de problèmes de connexion nous vous conseillons l'utilisation de
smartplug pour augmenter le rayon du réseau radio ZigBee. Pour plus
d'informations et pour l'assistance sur le produit consultez le site
http://support.bitronvideo.eu.
AV2010/22A
Other Bitron Video Accessories manuals
Popular Accessories manuals by other brands

Orbis
Orbis ORBIMAT INSTRUCTIONS ON USE

Quincy lab
Quincy lab Digital Series operating manual

Mobicool
Mobicool MT35W operating manual

Heitronic
Heitronic 36408 Installation and operating instructions

PCB Piezotronics
PCB Piezotronics 122A21 Installation and operating manual

S+S Regeltechnik
S+S Regeltechnik HYGRASGARD ESFF Series Operating Instructions, Mounting & Installation

Trend Sports
Trend Sports Crusher Battery installation instructions

Black & Decker
Black & Decker Slice Right EK700 Series Use and care book

ThinkPad
ThinkPad Stack 10000mAh Power Bank user guide

Douglas
Douglas D-Pro Max Series Assembly instructions and owner's manual

Vega
Vega VEGAFLEX 81 operating instructions

Steren
Steren CCTV-2121 manual