• NOTE PER L’INSTALLAZIONE
Emme Esse S.p.A. Via Moretto, 46 - 25025 Manerbio (BS) Italy
T
el.
+39.030.9938500
r
.a.
Fax:
+39.030.9380592
www
.emmeesse.it
e-mail:
[email protected]Notes for Installation / Remarques pour l’installation
Placez la centrale d’amplification dans un endroit sec et bien aéré.
Branchez les câbles au bloc terminal terre;
La centrale est fournie avec œillet pour la connexion
au terminale équipotentiel au sol.
Branchez les câbles d’antenne à leurs connecteurs
d ‘entrée de la centrale; fermez toutes les entrées inutilisées
avec la résistance à 75 Ω.
Connectez le réseau TV à la sortie OUT de la centrale’
et le mésureur de champ à la sortie TEST - 30 dB.
Réglez le signal TV.
Posizionare il centralino in luogo asciutto e ben areato.
Collegare i cavi alla morsettiera di messa a terra;
il centralino è provvisto di asola per la connessione
al terminale equipotenziale di Terra.
Collegare i cavi delle antenne ai rispettivi connettori
d’ ingresso del centralino; chiudere eventuali ingressi
non utilizzaticon resistenze a 75 Ω .
Collegare la rete TV all’ uscita OUT del centralino
ed il misuratore di campo all‘ uscita TEST – 30 dB.
Procedere alla regolazione del segnale TV.
Place the head-end in a dry aired area.
Connect the cables to the clamp grounding block;
The head-end is equipped with slot for the connection
to the ground unipotential terminal.
Connect the cables of the antenna to their input connectors
of the head-end; shut eventual unused inputs
with 75 Ohm resistors.
Connect the TV to the output OUT of the head-end
and the field meter to the test output - 30 dB.
Proceed with the adjustment of the TV signal.
• UTILIZZO DELLA TELEALIMENTAZIONE
Remove the lid of the upper part of the head-end while
untightening the 4 lateral screws.
Follow the aside table for input selection.
Position on ON the button matching the input to be remotely power supplied
(See connector No.3 on the input).
USE OF REMOTE POWER SUPPLY / UTILISATION DE LA TELE ALIMENTATION
Rimuovere dalla parte superiore del centralino il coperchio
svitando le quattro viti laterali.
Seguire lo schema sotto riportato per la selezione degli ingressi.
Posizionare su ON il tasto corrispondente all’ ingresso da tele-alimentare
(come da gura ES. sul connettore N° 3).
Retirer de la partie supérieure de la centrale le couvercle
en dévissant les quatre vis latérales.
Suivre le tableau ci-dessous pour la sélection des entrées.
Allumez la touche correspondant à l’entrée à télé-alimenter.
(Comme le montre la gure exemple sur le connecteur No 3)
Made in Italy
CENTRALINI A LARGA BANDA CON AMPLIFICAZIONE SEPARATA
WIDE BAND TV AMPLIFYING HEAD-ENDS WITH SEPARATED AMPLIFICATION
CENTRALES D’AMPLIFICATION LARGE BANDE AVEC AMPLIFICATION DISTINCTE
UNI EN ISO 9001:2008 n. 2878/0