Blade SPORT SWAN User manual


2
WWW.BLADE-SPORT.EU
EN MAINTENANCE MANUAL SCOOTER
RU РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ САМОКАТА
CZ NÁVOD NA POUŽITÍ KOLOBĚŽKY
ES MANUAL DE INSTRUCCIONES PATINETE
4
10
16
22

3
EN MAINTENANCE MANUAL SCOOTER
RU РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ САМОКАТА
CZ NÁVOD NA POUŽITÍ KOLOBĚŽKY
ES MANUAL DE INSTRUCCIONES PATINETE
12+ 130KG
MAX
BLADE SPORT SWAN

4
WWW.BLADE-SPORT.EU
EN
EN CONTENTS
READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USING YOUR SCOOTER
GENERALWARNING 4
MOUNTING AND ADJUSTMENT INSTRUCTIONS 5
HOWTO RIDE A SCOOTER 7
RECOMMENDATIONS FOR SAFE USE OF SCOOTERS 7
WARRANTY TERMS AND CONDITIONS 8
GENERAL WARNING:
Like any other vehicle, use of the scooter can be dangerous and can cause serious injury even if all
safety precautions are taken.
• The use of the scooter is completely at your own risk.
• Always wear protection: helmet, elbow pads and knee pads.
• Mount the scooter on a at, dry surface and without any damage and/or dirt.
• Avoid skating over water, sand, bumps.This can cause falls and injuries.
• Do not use the scooter at sunset or at night.
• Do not drive on roads with car trac.
• Do not use on gravel, grass.
• Do not mount on wet and slippery surfaces.
• Do not use the scooter in wet and rainy conditions.
ATTENTION!
The assembly of the scooter should only be done by adults.

5
MOUNTING AND ADJUSTMENT INSTRUCTIONS:
Installing the scooter handlebar Blade
SWAN
Place the scooter on a at surface.
Mount the lower handlebar clamp onto the
fork steerer tube (Fig. 1)
Tighten the clamp rmly with the screws
(Fig. 2)
Make sure that the handles are strictly per-
pendicular to the direction of movement of
the scooter.
How to unfold the scooter
Lift the handlebar vertically (Fig. 3)
Fix it with the clamping lever (Fig. 4)
3
1
2
4

6
WWW.BLADE-SPORT.EU
EN
How to fold the scooter
To fold the handlebar to the transport or
storage position, press the red blocker and
lower the clamping lever (Fig.5)
Lower the handlebar to a horizontal position
(Figure 6).
Fix the handlebar with the help of the sup-
port on the rear mudguard (Figure 7).
5
6 7

7
HOW TO RIDE A SCOOTER
Place your hands on the handlebar grips, place one foot on the deck, pushing with the other leg,
move forward. To improve handling, tilt slightly scooter towards turning side.To stop scooter, press
fender / rear brake with pushing foot. It is recommended to practice braking at dierent speeds in
place, free of obstacles and people.
RECOMMENDATIONS FOR SAFE
USE OF SCOOTERS
Mounting
Check all fasteners before each use. Make sure the screws and clamp are properly tightened. There
should be no strange noises from loose or broken parts. If you are not sure that the scooter is work-
ing properly, contact your authorized dealer or an experienced mechanic for diagnosis and service.
Brakes
Check the brakes. When pressing the rear fender, the brake must stop the scooter. If you are driving
on wet oors, puddles or wet weather, the braking performance is reduced signicantly.
When riding a scooter always use protective equipment, safety helmet, elbow pads and knee pads.
Always wear shoes or sports shoes, never barefoot or ip-ops.

8
WWW.BLADE-SPORT.EU
EN
CARE ADVICE:
BLADE scooters are designed in such a way that they require minimal care. In order to prolong the use
of the scooter, pay attention to the following information:
1. Wheels: check the condition of the wheels before each use, to avoid excessive wear. Riding on
a scooter with worn wheels can be dangerous. Worn wheels should be replaced. When replacing the
wheels, it is recommended that you change the two wheels together with the bearings at the same
time.
2. Bearings:Clean the bearingsofdirt and moisture aftereach use. Inthe case of rain, the bearings
must be cleaned with a dry cloth and lubricated. This will signicantly increase the bearing life and
provide better wheel rotation during skating.
3. Shaft screws: always check if they are tight. The screws should always be clean and have no
signs of oxidation or corrosion.
4. Further details: all worn, cracked or broken parts must be replaced immediately.To purchase
original spare parts, consult your authorized dealer in your area or an authorized service center.
SCOOTER CLEANING
After each ride, it is recommended to clean all the details of the scooter with a damp cloth to remove
dirt and dust. Do not use commercial cleaners or solvents as they may damage the surface. Do not
use alcohol, alcohol or ammonia based cleaners, as they may damage or dissolve plastic parts and
labels. Store in a dry place, protected from dust and moisture. For transport as well as during stor-
age, it is recommended to use a special carrying bag (sold separately).
Wheels and bearings
Under normal conditions of use and care, the wheels and bearings require no maintenance. How-
ever, the duty of the owner periodically inspect the wheels and bearings.When detected wheel
wear or backlash of the wheel bearing, they must be replaced.The warranty does not cover wear
of wheels and backlash. Installation and use of non-original parts can aect your safety and void
your warranty.

9
WARRANTY CONDITIONS
Duration of warranty 2 years for all products from the date of purchase
This warranty is valid only when the original invoice or purchase receipt indicating the date of pur-
chase, type of product and name of the supplier are presented together with the product. If the
aforementioned documents are not presented or if the information contained in them is incomplete
or illegible, no claims will be accepted.
The product presented must not have suered an abnormal shock or wear outside the normal con-
ditions of use.
The product must have been used in accordance with its method of use and with regular mainte-
nance.
Warranty service is void in case of product damage, such as scrapes, scratches, corrosion as a result
of improper storage or failure to comply with the conditions of use.
The manufacturer shall not be liable for loss or occasional or consequential damages, due to the use
of the scooter or its use directly or indirectly.
THIS WARRANTY DOES NOT COVER:
1. Mechanical damage caused by aggressive riding and stunting or caused by misuse including im-
proper use of the product or not to follow properly the user manual or lack of regular maintenance.
2. Damage caused by foreign objects or substances, liquids.
3. Damage caused by re or other major force (lightning, storm), vandalism or unsafe transpor-
tation.
4.This warranty does not apply to normal wear and tear of the product and its parts or accidents.
5.This warranty does not apply when the product is used for rental or handling tests.
6. This warranty does not cover parts and components of products that have a limited lifespan and
are subject to natural wear and tear (wheels, bearings, cus, brakes, etc.)
7.The warranty does not apply in cases of installation and use of non-original parts, as well as in the
case of changes in the design of the scooter, damages caused by repairs or adjustments carried out
by persons or non-authorized services.
THANK YOU FOR CHOOSING
BLADE SCOOTER!

10
WWW.BLADE-SPORT.EU
RU
RU СОДЕРЖАНИЕ
ПЕРЕД НАЧАЛОМ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ САМОКАТА, ВНИМАТЕЛЬНО ОЗНАКОМЬТЕСЬ С
ИНСТРУКЦИЕЙ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ОБЩЕЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 10
ИНСТРУКЦИЯ ПО СБОРКЕ И РЕГУЛИРОВКЕ 11
КАК КАТАТЬСЯ НА САМОКАТЕ 13
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО БЕЗОПАСНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ 13
СОВЕТЫ ПО УХОДУ 13
УСЛОВИЯ ГАРАНТИИ 15
ОБЩЕЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Как любое средство передвижения, использование самоката может быть опасным и может
привести к серьезным травмам, даже в случае соблюдения всех мер предосторожности.
Использование самоката полностью находится под вашей ответственностью.
• Всегда используйте защиту: шлем, налокотники и наколенники.
• Эксплуатируйте самокат только на ровной сухой поверхности, без каких-либо
повреждений и грязи.
• Избегайте попадания колес в воду, песок, выбоины. Это может привести к резкой
остановке самоката, и как следствие к падению и травме.
• Не используйте самокат в сумерках или в ночное время.
• Не катайтесь по дорогам с автомобильным движением.
• Не катайтесь по гравийному покрытию, траве.
• Некатайтесь по скользким и влажным поверхностям, не используйтесамокат в сырую
и дождливую погоду.
ВНИМАНИЕ!
Сборка самоката должна осуществляться только взрослыми и в соответствии с данной
инструкцией!

11
ИНСТРУКЦИЯ ПО СБОРКЕ И РЕГУЛИРОВКЕ
САМОКАТА:
3
1
2
Установка рулевой стойки
Установите самокат на ровную
поверхность.
Оденьте нижний хомут рулевой стойки на
шток вилки (Рис. 1)
Плотно зажмите хомут при помощи
винтов (Рис. 2)
Следите за тем, чтобы ручки стояли
строго перпендикулярно направлению
движения самоката.
Раскладывание самоката
Поднимите рулевую стойку вертикально
(Рис. 3)
Зафиксируйте при помощи зажимного
рычага (Рис. 4)
4

12
WWW.BLADE-SPORT.EU
RU
Складывание самоката
Для того, чтобы сложить рулевую стойку
в положение транспортировки или
хранения, необходимо нажать красный
фиксатор и опустить зажимной рычаг
(Рис.5)
Опустите рулевую стойку в горизонталь-
ное положение (Рис 6).
Зафиксируйте рулевую стойку при
помощи кронштейна на заднем крыле
(Рис 7).
5
6 7

13
КАК КАТАТЬСЯ НА САМОКАТЕ
Возьмитесь руками за рулевые ручки, поставьте одну ногу на деку, отталкиваясь второй
ногой двигайтесь вперед. Для улучшения управляемости, наклоняйте немного самокат
в сторону поворота. Для остановки, наступите на заднее крыло/тормоз толчковой ногой.
Рекомендуется потренироваться тормозить при различных скоростях на площадке,
свободной от препятствий и людей.
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО БЕЗОПАСНОЙ
ЭКСПЛУАТАЦИИ
Проверяйте все крепежные элементы перед каждой поездкой. Следите за тем, чтобы
рулевые болты и фиксаторы были затянуты. Не должно быть никаких необычных звуков
от незакрепленных или сломанных деталей. Если вы не уверены в исправности самоката,
обратитесь за помощью к официальному дилеру или опытному механику для диагностики
и обслуживания.
Проверьте тормоза. Когда Вы нажимаете на заднее крыло, тормоз должен обеспечивать
остановку самоката. При катании по лужам или в сырую погоду, эффективность торможения
значительно снижается.
Регулярно проверяйте самокат на наличие износа, трещин и люфтов в узлах деталях
конструкцииимеханизма.Вслучаеобнаруженияотрегулируйтеили заменитеповрежденную
деталь.
При катании на самокате всегда рекомендуется использовать защитную экипировку,
защитный шлем, налокотники и наколенники. Всегда носите обувь с закрытым носком
(босоножки, спортивную обувь), никогда не катайтесь босиком или в шлепанцах.
СОВЕТЫ ПО УХОДУ
Самокаты BLADE разработаны таким образом, чтобы требования по уходу за ними были
минимальными. Для того чтобы продлить срок службы самоката, обратите внимания на
приведенную ниже информацию:
1. Колеса: перед каждой поездкой всегда проверяйте состояние колес, чтобы избежать
излишнего износа. Катание на самокате с изношенными колесами может быть опасно.
Изношенные колеса должны быть заменены. При замене колес мы рекомендуем менять
одновременно оба колеса в комплекте с подшипниками.

14
WWW.BLADE-SPORT.EU
RU
2. Подшипники: при необходимости очищайте подшипники от грязи и влаги после
каждого катания. После катания в сырую погоду, по лужам подшипники необходимо
тщательно протереть сухой тряпкой и смазать. Это значительно увеличит срок службы
подшипников и обеспечит лучшее вращение колес во время катания.
3. Осевые болты: всегда проверяйте, хорошо ли затянуты осевые болты. Болты
должны быть всегда очищены от грязи и не иметь следов окисления или коррозии.
4. Прочие детали: если при осмотре самоката вы обнаружите изношенные, имеющие
трещины или сломанные детали, их необходимо немедленно заменить.
Для приобретения оригинальных запчастей обратитесь к официальному представителю
в вашем городе или в авторизованный сервисный центр (адреса организаций указаны в
Гарантийном талоне).
ЧИСТКА САМОКАТА
После каждого катания рекомендуется протирать все детали самоката влажной тканью,
чтобы удалить грязь и пыль.
Не используйте промышленные чистящие средства или растворители, так как они могут
повредить поверхность. Не используйте спирт, очистители на спиртовой основе или основе
аммиака, так как они могут повредить или растворить пластмассовые детали и наклейки.
Храните самокат в сухом, защищенном от пыли и влаги месте.
Для перевозки самокатав общественномили личном транспорте,а такжевовремяхранения
рекомендуется использовать специальный чехол (приобретается отдельно).
При нормальных условиях эксплуатации, колеса и подшипники не требуют технического
обслуживания. Тем не менее, обязанность владельца периодически осматривать колеса и
подшипники на предмет износа и люфтов.
При обнаружении износа колеса или люфтов подшипника ступицы колеса следует их
заменить.
Гарантия не распространяется на износ колес и подшипников. Установка использование
неоригинальных запасных частей может повлиять на вашу безопасность и приведет к потере
гарантии.

15
ГАРАНТИЯ НЕ РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ:
1. На механические повреждения, возникшие во время агрессивного катания и выполнения
трюков.
2. На повреждения, вызванные попаданием внутрь изделия посторонних предметов, веществ,
жидкостей.
3. На повреждения, вызванные пожаром, стихией или любой другой непреодолимой силой.
4.Настоящаягарантиянераспространяетсяпри естественномизноседеталей,несчастных случаях.
5. Настоящая гарантия не действует при использовании товара в системах проката, при
проведении акций или тест драйва.
6. Настоящая гарантия не распространяется на части и детали изделия, которые имеют
ограниченный период эксплуатации и подвержены естественному износу (колеса, подшипники,
рулевые ручки, тормоза и т. д.)
7. Гарантия не распространяется в случаях установки и использования неоригинальных деталей, а
также в случае внесений изменений в конструкцию самоката
УСЛОВИЯ ГАРАНТИИ
Гарантийный ремонт, обмен изделия, имеющего заводской брак, или возврат его стоимости
производится в течение гарантийного срока с обязательным письменным изложением
претензии по качеству изделия.
В соответствии с действующим законодательством РФ о защите прав потребителей, товар,
имеющий заводской брак, обменивается через торговую организацию, в которой он был
приобретен.
Без предъявления Гарантийного талона, полностью и правильно заполненного, претензии по
качеству изделия не принимаются.
При отсутствии в Гарантийном талоне штампа торгующей организации и даты продажи,
претензии по качеству сервисным центром не принимаются.
Необходимым условием для предъявления претензий об обмене или возврате стоимости,
является первоначальная комплектность изделия.
Изделия,утратившиетоварныйвид в результате неправильногохранения или несоблюдения
условий эксплуатации (потертости, сколы, царапины, коррозия) возврат или обмену не
подлежат.
СПАСИБО ЗА ВЫБОР САМОКАТА BLADE!

16
WWW.BLADE-SPORT.EU
CZ
CZ OBSAH
PŘED POUŽÍVÁNÍM KOLBĚŽKY SE POZORNĚ
SEZNAMTE S TÍMTO NÁVODEM 16
NÁVOD MONTÁŽEA SEŘÍZENÍ 17
JAK JEZDIT NA KOLOBĚŽCE 19
DOPORUČENÍ PRO BEZPEČNÉ POUŽÍVÁNÍ 19
RADY OHLEDNĚ ÚDRŽBY 20
ZÁRUČNÍ PODMÍNKY 21
OBECNÁ UPOZORĚNÍ:
Jako každý dopravní prostředek, používání koloběžky může být nebezpečné a může být příčinou
vážných poranění, dokonce i v případě dodržování nejvyšší opatrnosti.
• Používání koloběžky je plně závislé na vaší odpovědnosti.
• Koloběžku používejte pouze na rovném suchém povrchu, bez jakýchkoli poškození a
znečištění.
• Nedopusťte, aby se kola dostávala do vody, do písku, a děr na povrchu cesty. To by mohlo
způsobit náhlé zastavení koloběžky a v důsledku zapříčinit pád a zranění.
• Nepoužívejte koloběžku za soumraku nebo v noci. Nejezděte na koloběžce tam, kde jezdí
auta. Nejezděte na cestách po štěrkovém povrchu, po travnatém povrchu. Nejezděte po kluz-
kém a mokrém povrchu, nepoužívejte koloběžku za vlhkého počasí a během deště.
UPOZORNĚNÍ!
Montáž koloběžky musí provádět dospělá osoba.

17
NÁVOD K SLOŽENÍ A NASTAVENÍ KOLOBĚŽKY:
Montáž tyč i řízení
Koloběžku položte na rovný povrch.
Nasuňte spodní svorku tyči řízení na vidlici
(Obr. 1)
Pevně utáhněte svorku pomocí šroubů
(Obr. 2)
Ujistěte se, že rukojeti jsou přísně kolmé ke
směru pohybu koloběžky.
Složení koloběžky
Zvedněte tyč řízení vertikálně (obr. 3)
Zajistěte upínací pákou (Obr. 4)
3
1
2
4

18
WWW.BLADE-SPORT.EU
CZ
Složení koloběžky
Aby bylo možné sklopit tyč řízení do
přepravní nebo skladovací polohy, musíte
stisknout červený zámek a spustit upínací
páku (Obr.5).
Sklopte tyč řízení do vodorovné polohy
(Obrázek 6).Tyč řízení zajistěte držákem na
zadním blatniku (Obrázek 7).
5
6 7

19
JAK JEZDIT NA KOLOBĚŽCE
Uchopte do rukou řídítka, jednu nohu položte na stupátko, druhou nohou se odstrkujte a tímto
způsobem se pohybujte dopředu. Pro zlepšení řízení při zatáčení naklánějte koloběžku do směru
zatáčky. Pro zastavení stoupněte odstrkávající se nohou na zadní blatník, který je zároveň brzdou.
Doporučujeme natrénovat si brždění při různých rychlostech někde v místech, kde nejsou lidé a
překážky.
DOPORUČENÍ PRO BEZPEČNÉ POUŽÍVÁNÍ
Před každou jízdou si zkontrolujte všechny upevňovací části. Zkontrolujte, zda jsou šrouby řízení
a upevňovací prvky utažené. Neměli by být slyšet žádné mimořádné zvuky vyvolané povolenými
nebo poškozenými částmi. Pokud nejste přesvědčeni o spolehlivosti koloběžky, obraťte se na ociál-
ního prodejce nebo na zkušeného mechanika, který je schopen určit a odstranit závadu.
Zkontrolujte si brzdu. Když tlačíte na zadní blatník, brzda musí být schopna zastavit koloběžku. Při
jízdě loužemi nebo ve vlhkém počasí se účinnost brzdy značně snižuje.
Pravidelně u koloběžky kontrolujete její opotřebení, praskliny a uvolnění v dílech, součástkách kon-
strukce a mechanismu. Pokud nějaké nedostatky objevíte, opravte je nebo vyměňte poškozenou
součástku.
Při jízdě na koloběžce doporučujeme používat ochranné vybavení, helmu, náloketníky a nákoleníky.
Vždy jezděte obutí (sportovní obuv), nikdy nejezděte bosí nebo v pantoích.
RADY OHLEDNĚ ÚDRŽBY
Koloběžky BLADE jsou navrženy tak, aby nároky na údržbu byly co nejmenší. Abyste prodloužili
životnost koloběžky, věnujte pozornost následujícím informacím:
1. Kola: před každou jízdou zkontrolujte stav kol, abyste se vyhnuli přílišnému opotřebení. Jízda
na koloběžce s opotřebovanými koly může být nebezpečná. Opotřebovaná kola je třeba vyměnit.
Současně s koly doporučujeme vyměnit také ložiska.

20
WWW.BLADE-SPORT.EU
CZ
2. Ložiska: po každé jízdě očistěte ložiska od špíny a vody. Po jízdě za deštivého počasí nebo v
loužích je třeba ložiska důkladně vytřít suchým hadrem a namazat. To značně prodlouží životnost
ložisek a zajistí lepší otáčení kol během jízdy.
3. Hřídelové šrouby: vždy kontrolujte, zda jsou dobře utažené hřídelové šrouby. Šrouby
musí být vždy zbavené nečistot a stop oxidace nebo koroze.
4. Ostatní součástky: pokud při kontrole koloběžky zjistíte opotřebení, praskliny nebo
poškozené součástky, je třeba je vyměnit. Při nákupu náhradních součástek se obraťte na ociálního
představitele ve vašem městě nebo v autorizovaném servisním středisku (jejich adresy jsou uvedeny
v záručním listě).
ČIŠTĚNÍ KOLOBĚŽKY
Po každé jízdě doporučujeme utřít všechny části koloběžky vlhkým hadříkem, aby se odstranila
špína a prach. Nepoužívejte průmyslové čisticí prostředky nebo rozpouštědla, mohly by poškodit
povrch. Nepoužívejte líh, čisticí prostředky obsahující líh nebo čpavek, mohou poškodit nebo rozpus-
tit plastové součástky a nálepky. Koloběžku odkládejte na suchém místě chráněném před prachem
a vlhkostí. Při převážení koloběžky v hromadné dopravě nebo i v autě a také při úschově doporuču-
jeme použít speciální pouzdro (můžete zakoupit zvlášť). Při normálních podmínkách používání, kola
ani ložiska nepotřebují technickou údržbu. Avšak je povinností majitele občas prohlédnout kola
a ložiska, zda nejsou příliš opotřebená nebo uvolněná. Při zjištění opotřebení kol nebo uvolnění
ložisek středu kola je třeba je vyměnit.
Na kola ani ložiska se nevztahuje záruka.Výměna a použití neoriginálních náhradních dílů může mít
vliv na vaši bezpečnost a vést ke ztrátě záruky.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages: