BlueWear 974240 User manual

974240 - 974247
Instrukcja obsługi
(Tłumaczenie oryginalnej instrukcji)
Ważny! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi!
Zachowaj ją naprzyszłość.
OBUWIE OCHRONNE
PL
Bruksanvisning i original
Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning!
Spara den för framtida behov.
SKYDDSKÄNGOR
SE
EN PROTECTIVE BOOTS
Operating instructions
(Translation of the original instructions)
Important! Read the user instructions carefully before use.
Save them for future reference.
NO VERNESTØVLER
Bruksanvisning
(Oversettelse av original bruksanvisning)
Viktig! Les bruksanvisningen nøye før bruk.
Ta vare på den for fremtidig bruk.

Rätten till ändringar förbehålles.
Vid eventuella problem, kontakta vår kundservice på
telefon 0511-34 20 00.
www.jula.se
Med forbehold om endringer.
Ved eventuelle problemer kan du kontakte vår
kundeservice på telefon 67 90 01 34.
www.jula.no
Z zastrzeżeniem prawa do zmian.
W razie ewentualnych problemów skontaktuj się
telefonicznie z naszym działem obsługi klienta pod
numerem: 22 338 88 88.
www.jula.pl
Jula reserves the right to make changes. In the event
of problems, please contact our customer service.
www.jula.com
Tillverkare/ Produsent/ Producenci/ Manufacturer
Distributör/ Distributør/ Dystrybutor/ Distributor
Jula Poland Sp. z o.o., ul.
Malborska 49, 03-286 Warszawa, Polska
Jula Norge AS, Solheimsveien 6–8,
1471 LØRENSKOG
2018-09-03
© Jula AB
Jula AB, Box 363, 532 24 SKARA


SE
4
SÄKERHETSANVISNINGAR
• Välj skor som ger önskat skydd och som är lämpliga för
användningsmiljön.
• Om användningsmiljön inte är känd bör köpare och
säljare diskutera omständigheterna för att säkerställa
bästa val.
• Skyddsskor är utformade för att minimera risken för
personskada på bäraren under användning.
• De är avsedda att användas i kombination med säker
arbetsmiljö och kan inte fullständigt förhindra
personskada vid olycka som medför överskridande av
gränsvärdena enligt EN ISO 20345:2011.
• Skon skyddar bärarens tår mot skador till följd av
fallande föremål och krosskador med nedan beskrivet
skydd.
• Om skon skadas ger den inte längre angivet skydd.
Skadade skor ska omedelbart bytas ut för att säkerställa
att bäraren får optimalt skydd.
• Använd endast godkända tillbehör. Icke godkända
tillbehör kan ändra egenskaper och skyddsfunktion.
Kontakta vår kundtjänst för mer information.
• Antistatskor ska, där så behövs, användas för att
minimera elektrostatisk uppladdning genom att avleda
elektrostatisk laddning, för att eliminera risken för
gnistbildning, som kan antända till exempel antändliga
ämnen eller ångor, samt där risk för elektrisk stöt från
elektrisk anordning eller detalj inte helt har eliminerats.

SE
5
Observera dock att antistatskor inte kan säkerställa
adekvat skydd mot elolycksfall, eftersom de bara utgör
ett motstånd mellan foten och golvet. Om risken för
elektrisk stöt inte helt har eliminerats måste ytterligare
åtgärder vidtas för att eliminera risken. Sådana
åtgärder, liksom de ytterligare test som anges nedan,
ska ingå i det rutinmässiga olycksförebyggande arbetet
på arbetsplatsen.
• Erfarenheten har visat att urladdningsbanan genom en
antistatprodukt normalt bör ha elektrisk resistans på
högst 1 000 MΩ vid varje givet tillfälle under sin
användbara livslängd. Värdet 100 kΩ anges som lägsta
resistansvärde för ny produkt, för att säkerställa visst,
begränsat skydd mot elolycksfall eller antändning vid
defekt i elektrisk apparatur med driftspänning upp till
250 V. Användaren ska dock vara medveten om att
skorna under vissa förhållanden kan ge otillräckligt
skydd. Ytterligare åtgärder ska alltid vidtas för att skydda
användaren.
• Det elektriska resistansen hos denna typ av skor kan
förändras avsevärt till följd av böjning, kontaminering
eller fuktighet. Skorna fungerar inte på avsett sätt i
fuktig eller våt miljö. Det är därför nödvändigt att
säkerställa att produkten kan uppfylla sin avsedda
funktion, att avleda elektrostatisk laddning och ge visst
skydd mot elolycksfall, under hela sin användbara
livslängd. Vi rekommenderar att användaren etablerar
ett rutintest med avseende på elektrisk resistans och
genomför det med korta, regelbundna intervall.

SE
6
• Skor klass I kan absorbera fukt om de används under
längre tid och kan, i fuktig eller våt miljö, bli ledande.
• Om skorna används i miljö där sulmaterialet
kontamineras ska bäraren alltid kontrollera skornas
elektriska egenskaper före inträde i riskområde.
• Golvet i områden där antistatskor används ska ha sådan
resistans att skornas skyddsverkan inte motverkas.
• Inga isolerande föremål, med undantag för vanliga
strumpor, får användas mellan skons innersula och
bärarens fot. Om något inlägg används mellan
innersulan och foten ska de elektriska egenskaperna
hos kombinationen av sko och inlägg kontrolleras.
• Skorna levereras med löstagbar innersula. Observera att
provning utförs med innersulan på plats. Använd endast
skorna med innersulan i. Innersulan får endast bytas
mot samma typ av innersula.
SYMBOLER
Uppfyller kraven i relevanta EU-direktiv/
förordning.
FÖRORDNING OCH STANDARDER
• (EU) 2016/425 – Förordning för personlig
skyddsutrustning (PPE).
• EN ISO 20345:2011 – Personlig skyddsutrustning,
skyddsskor.

SE
7
TEKNISKA DATA
Produkten har typgodkänts av det ackrediterade testinstitu-
tet: CTC France, 4 Rue Hermann Frenkel, 69367 Lyon Cedex
07, Frankrike. Notied Body nummer 0075.
Skostorlek 40-47
Märkning S1P SRC
Europeisk standard EN ISO 20345:2011
MÄRKNING
Skyddsklass S1
Kompletterande märkning P
SRC
BESKRIVNING
• Skyddsskornas ståltåhätta skyddar användarens tår mot
fallande föremål och krosskador i farlig arbetsmiljö.
– Upptagbar slagenergi är 200 J.
– Upptagbar statisk belastning är 15000 N.
MÄRKNING
Skyddsklass
Kategorier för skyddsskor
Kategori Typ* Ytterligare krav
SB l Grundläggande säkerhetskrav.

SE
8
S1 l
Slutet hälområde.
Antistatiska egenskaper.
Energiupptagning i hälområdet.
Beständighet mot olja.
S2 l
Som S1 plus.
Vattenpenetration och
vattenabsorption, ovandel.
S3 l
Som S2 plus.
Penetrationsmotstånd.
Mönstrad yttersula.
S4 ll
Slutet hälområde.
Antistatiska egenskaper.
Energiupptagning i hälområdet.
Beständighet mot olja.
S5 ll
Som S4 plus.
Penetrationsmotstånd.
Mönstrad yttersula.
SBH Hybridskor
*Typ I är skodon av läder och andra material, dock inte
skodon helt av gummi eller helt av polymer.
*Typ II är skodon helt av gummi (helt vulkaniserade) eller
helt av polymer (heltgjutna) skodon.

SE
9
KOMPLETTERANDE MÄRKNING
Märkning Innebörd
P Penetrationsmotstånd (1100 N).
Elsäkerhet
C Resistans, strömgenomgång (max. 100 kΩ).
A Resistans, antistatisk (100 kΩ till 1000 MΩ).
l I Elektriskt icke-ledande skor.
Resistens mot aggressiva miljöfaktorer
HI Värmeisolering
CI Köldisolering
E Energiupptagning i hälområdet (20 J).
WR Vattentålighet
m Metatarsalskydd
AN Fotledsskydd
CR Skydd mot skärskada, ovande.
Ovandel
WRU Vattenpenetration och vattenabsorption.
Yttersula
HRO Temperaturtålighet, kontakt med heta föremål.
FO Beständighet mot olja.
Halksäkerhet
SRA Klinkergolv med natriumlaurylsulfat.
SRB Stålgolv med glycero.

SE
10
SRC Klinkergolv med natriumlaurylsulfat
Stålgolv med glycerol.
OBS!
Halkrisk föreligger ändå i vissa miljöer.
UNDERHÅLL
Skor utsätts för stora påfrestningar och kräver noggrann vård
för att hålla länge. Nedan följer några grundläggande råd för
hur du vårdar och förlänger livslängden på dina arbetsskor:
• Vårda skorna regelbundet, kontrollera sulorna och rensa
bort stenar och liknande.
• Rengör dina skor med en fuktig trasa alternativt borsta
bort lera, sand, damm och annan smuts med en mjuk
skoborste efter varje användningstillfälle.
• Om skorna blir blöta, låt dom självtorka i
rumstemperatur, aldrig i torkskåp, på element eller
dylikt.
• Om skosnörena blir slitna, byt omedelbart ut dom för
att säkerställa en bra passform.
• Om skorna skadas byt omedelbart ut dom, skadade skor
ger inte angivet skydd och ska kasseras.
OBS!
Använd inte starka rengöringsmedel!
FÖRVARING
Det emballage som medföljer skon från försäljningsstället är
avsett att säkerställa att skon levereras till kunden i samma

SE
11
skick som den lämnade tillverkaren. Emballaget kan också
användas för att förvara skon när den inte används. Placera
inte tunga föremål på emballaget när skon ligger i det,
eftersom det kan göra att emballaget viker sig och skon
skadas.
• Skorna ska förvaras vid normal temperatur och
luftfuktighet, den beräknade hållbarheten är enligt
nedan:
– 10 år från tillverkningsdatum för skor med
gummisula och ovandel av läder.
– 3 år från tillverkningsdatum för skor med
polyuretan.
• Hur länge skorna verkligen håller beror på miljöfaktorer,
föroreningar och slitage.

NO
12
SIKKERHETSANVISNINGER
• Velg sko som gir ønsket beskyttelse og som er egnet for
bruksmiljøet.
• Hvis bruksmiljøet ikke er kjent, bør kjøper og selger diskutere
omstendighetene for å sikre et best mulig valg.
• Verneskoene er utformet for å redusere risikoen for
personskade på brukeren.
• De er beregnet på bruk i kombinasjon med et sikkert
arbeidsmiljø, og faren for personskade ved ulykke som
innebærer overskridelse av grenseverdiene i EN ISO
20345:2011 kan ikke elimineres.
• Skoene beskytter brukerens tær mot skader som følge
av fallende gjenstander og klemskader med
beskyttelsesgrad som beskrevet nedenfor.
• Hvis skoene skades, gir de ikke lenger den angitte
beskyttelsen. Sko som er skadet, skal umiddelbart byttes
ut for å sikre brukeren optimal beskyttelse.
• Bruk kun godkjent tilbehør. Ikke-godkjent tilbehør kan
endre egenskaper og vernefunksjon. Kontakt vår
kundeservice for mer informasjon.
• Antistatiske sko skal brukes der det er nødvendig, for å
minimere dannelsen av elektrostatisk ladning. Skoene
avleder elektrostatisk ladning for å eliminere risikoen for
dannelse av gnister som kan antenne for eksempel lett
antennelige materialer eller gasser. De skal også brukes
der risikoen for elektrisk støt fra elektriske apparater
eller deler ikke er fullstendig eliminert. Vær imidlertid

NO
13
oppmerksom på at antistatiske sko ikke kan garantere
tilstrekkelig beskyttelse mot el-ulykker, siden de bare
utgjør en motstand mellom foten og gulvet. Hvis
risikoen for elektrisk støt ikke er fullstendig eliminert,
må det trees ere tiltak for å eliminere risikoen. Slike
tiltak skal i likhet med testene som er beskrevet
nedenfor, inngå i det rutinemessige ulykkesfore-
byggende arbeidet på arbeidsplassen.
• Erfaring viser at utladningsbanen gjennom et antistatisk
produkt normalt bør ha elektrisk motstand på maks.
1000MΩ ved hvert gitt tilfelle i løpet av levetiden sin.
Verdien 100kΩ angis som minimum motstandsverdi for
nye produkter for å sikre en viss, begrenset beskyttelse
mot el-ulykker eller antenning ved defekt i elektriske
apparater med driftsspenning på opptil 250V. Brukeren
må imidlertid være oppmerksom på at skoene under
noen forhold kan gi utilstrekkelig beskyttelse. Ytterligere
tiltak skal alltid trees for å beskytte brukeren.
• Den elektriske motstanden i denne typen sko kan endres
betydelig som følge av bøying, forurensing eller
fuktighet. Skoene fungerer ikke på riktig måte i fuktig
eller vått miljø. Derfor er det nødvendig å sikre at
produktet kan fylle sin tiltenkte funksjon, nemlig å
avlede elektrostatisk ladning og gi noe beskyttelse mot
el-ulykker, i løpet av hele levetiden. Vi anbefaler at
brukeren etablerer en rutinetest av den elektriske
motstanden, og at denne gjennomføres med korte,
regelmessige mellomrom.

NO
14
• Sko i klasse I kan absorbere fuktighet hvis de brukes i
lengre perioder, og i fuktig eller vått miljø kan de bli
strømledende.
• Hvis skoene brukes i miljøer der sålematerialet
forurenses, skal brukeren alltid kontrollere skoenes
elektriske egenskaper før han/hun går inn i et
risikoområde.
• Gulvet i områder der antistatiske sko brukes, skal ha
tilstrekkelig motstand til at skoenes beskyttelse ikke
motvirkes.
• Ingen isolerende gjenstander, bortsett fra vanlige
sokker, skal brukes mellom skoens innersåle og
brukerens fot. Hvis det brukes innlegg mellom
innersålen og foten, skal de elektriske egenskapene til
kombinasjonen av sko og innlegg kontrolleres.
• Skoene leveres med en innersåle som kan tas ut. Merk
at alle tester har blitt utført med denne innersålen på
plass. Bruk kun skoene med innersålen på plass.
Innersålen skal kun byttes ut med en ny innersåle av
samme type.
SYMBOLER
Oppfyller kravene i relevante EU-direktiver/-
forskrifter.

NO
15
FORSKRIFTER OG STANDARDER
• (EU) 2016/425 – Forskrifter for personlig beskyttelsesutstyr
(PPE).
• EN ISO 20345:2011 – Personlig verneutstyr, vernesko.
TEKNISKE DATA
Produktet er typegodkjent av det godkjente kontrollorganet:
CTC France, 4 Rue Hermann Frenkel, 69367 Lyon Cedex 07,
Frankrike. Meldt organ nr. 0075.
Skostørrelse 40-47
Merking S1P SRC
Europeisk standard EN ISO 20345:2011
MERKING
Beskyttelsesklasse S1
Utfyllende merking P
SRC
BESKRIVELSE
• Verneskoenes tåhette av stål beskytter brukerens tær
mot gjenstander som faller og klemskader i farlige
arbeidsmiljøer.
– Absorberbar slagenergi er 200 J.
– Vern mot statisk belastning er 15000 N.

NO
16
MERKING
Beskyttelsesklasse
Kategorier for vernesko
Kategori Type* Ytterligere krav
SB l Grunnleggende sikkerhetskrav.
S1 l
Lukket hælområde.
Antistatiske egenskaper.
Energiopptak i hælområdet.
Bestandighet mot olje.
S2 l
Som S1 pluss.
Vanngjennomtrengning og
vannabsorbering, overdel.
S3 l
Som S2 pluss.
Gjennomtrengningsmotstand.
Mønstret yttersåle.
S4 ll
Lukket hælområde.
Antistatiske egenskaper.
Energiopptak i hælområdet.
Bestandighet mot olje.
S5 ll
Som S4 pluss.
Gjennomtrengningsmotstand.
Mønstret yttersåle.
SBH Hybridsko
*Type I er skotøy av skinn og andre materialer, men ikke sko som

NO
17
består utelukkende av gummi eller utelukkende av polymer.
*Type II er skotøy som består utelukkende av gummi (helt
vulkaniserte) eller utelukkende av polymer (helstøpte).
UTFYLLENDE MERKING
Merking Betydning
P Gjennomtrengningsmotstand (1100 N).
Elsikkerhet
C Resistans, strømgjennomgang (maks. 100 kΩ).
A Resistans, antistatisk (100 kΩ til 1000 MΩ).
l I Elektrisk ikke-ledende sko.
Resistans mot aggressive miljøfaktorer
HI Varmeisolering
CI Kuldeisolering
E Energiopptak i hælområdet (20J).
WR Vannbestandighet
m Vristbeskyttelse
AN Ankelbeskyttelse
CR Beskyttelse mot kuttskader, overdel.
Overdel
WRU Vanngjennomtrengning og vannabsorbering.
Yttersåle
HRO Temperaturbestandighet, kontakt med varme
gjenstander.
FO Bestandighet mot olje.

NO
18
Sklisikkerhet
SRA Flisgulv med natriumlaurylsulfat.
SRB Stålgulv med glyserol.
SRC Flisgulv med natriumlaurylsulfat
Stålgulv med glyserol.
MERK!
Sklifare forekommer fortsatt i visse omgivelser.
VEDLIKEHOLD
Sko utsettes for store belastninger og krever grundig pleie for
å vare lenge. Nedenfor følger noen grunnleggende råd for
hvordan du kan forlenge levetiden til arbeidsskoene dine ved
å vedlikeholde og ta godt vare på dem.
• Vedlikehold skoene regelmessig, kontroller sålene og
ern småstein og lignende.
• Rengjør skoene med en fuktig klut eller børste og ern
leire, sand, støv og annet smuss med en myk skobørste
etter hver gangs bruk.
• Hvis skoene blir våte, skal de settes til tørk i
romtemperatur, aldri i tørkeskap, på tørkeelement eller
lignende.
• Hvis skolissene blir slitt, skal de byttes umiddelbart for å
sikre god passform.
• Bytt umiddelbart skoene hvis de blir skadet, skadde sko
gir ikke samme beskyttelse som angitt og skal kasseres.
MERK!
Ikke bruk sterke rengjøringsmidler!

NO
19
OPPBEVARING
Emballasjen som følger med skoene fra salgsstedet, skal
sikre at skoene leveres til kunden i samme stand som de var
i da de forlot produsenten. Emballasjen kan også brukes
til å oppbevare skoene i når de ikke brukes. Ikke plasser
tunge gjenstander på emballasjen når skoene ligger i den.
Emballasjen kan gi etter, og skoene kan skades.
• Skoene skal oppbevares ved normal temperatur og
luftfuktighet, og da har de en beregnet levetid som
oppgitt nedenfor:
– 10 år fra produksjonsdato for sko med gummisåle
og overdel av skinn.
– 3 år fra produksjonsdato for sko med polyuretan.
• Skoenes reelle levetid avhenger av miljøfaktorer,
forurensning og slitasje.

PL
20
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
• Wybierz obuwie odpowiednie do środowiska pracy
izapewniające odpowiednią ochronę.
• Jeśli środowisko pracy nie jest znane, należy skonsultować
wybór ze sprzedawcą.
• Obuwie ochronne zaprojektowano tak, by zminimalizować
niebezpieczeństwo obrażeń ciała użytkownika.
• Obuwie jest przeznaczone do użytku wbezpiecznym
środowisku pracy inie zapobiega całkowicie obrażeniom
ciała podczas wypadku związanego zprzekroczeniem
wartości granicznych normy ENISO20345:2011.
• Dzięki opisanym poniżej elementom zabezpieczającym
obuwie chroni palce przed zmiażdżeniem oraz
obrażeniami spowodowanymi upadkiem przedmiotów.
• Jeśli obuwie zostało uszkodzone, nie zapewnia już
odpowiedniej ochrony. Uszkodzone obuwie należy
niezwłocznie wymienić, aby zapewnić użytkownikowi
optymalną ochronę.
• Używaj wyłącznie atestowanych akcesoriów. Akcesoria
bez atestu mogą zmienić właściwości produktu ijego
działanie ochronne. Skontaktuj się zbiurem obsługi
klienta, aby uzyskać więcej informacji.
• Jeśli zachodzi taka potrzeba, obuwie antystatyczne
powinno być stosowane wcelu zminimalizowania
naładowania elektrostatycznego poprzez
odprowadzenie ładunku elektrostatycznego tak, aby
wyeliminować zagrożenie powstaniem iskier, które
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other BlueWear Sport & Outdoor manuals
Popular Sport & Outdoor manuals by other brands

Roger
Roger Double Team Sled Product information packet

Polanik
Polanik NZ14-SW6x4 Specification and user manual

southpaw enterprises
southpaw enterprises In-FUN-ity Climbing System instruction sheet

Fisher-Price
Fisher-Price B8507 instructions

Sodex Sport
Sodex Sport S27040 Assembly instructions

Lifetime
Lifetime 1111 Assembly instructions