blueZPring AQUAINOX 200 User manual

E N G L I S H
PREFACE
Dear customer, we thank you for having preferred our products. Please, follow carefully all the
instructions of this manual so to grant both safety and trustworthiness of our electric pumps.
Please, keep this manual so that you can use it in the future.
Before doing any operation, read carefully the following instructions.
Each electric pump is supplied packed in its cardboard box together with its instruction manual
and adhesive label.
The single-phase versions are supplied with thermal protection with manual reset (series 100-
140lt.). The supplied capacitor must be wired via our QM-IT control box.
SYMBOLS
DANGER Risk of electric shock.
DANGER High risk for people and/or things.
FORBIDDEN Risk to get cut/trapped
WARNING Risk to damage the electric pump or the pumping plant.
GENERAL SAFETY RULES
- During the installation of the pump, use adequate individual protection devices according to
the CEE 89/656 regulation.
- Do not carry nor move the electric pump by using its power cable.
- Do not use the electric pump in swimming pools or ponds when people are in them.
- Absolutely do not use the electric pump with dangerous liquids (toxic, flammable, etc.).
- Never work alone while installing or servicing the electric pump.
- Absolutely avoid moving the electric pump while it is running or when its power cable is
connected.
- The electric pumps series 230 - 330 - 400 - 700 contain cooling liquid. In case of loss of it, it is
advisable to remove the suspended liquid poured out.
- Do not remove the strainer of the electric pump to avoid the risk of getting cut /trapped.
Warning. If stood on the ground, the electric pump is unstable and may fall over.
APPLICATION FEATURES
- To pump water from reservoirs, collecting tanks and wells; to pressurize civil, agricultural,
industrial and fire-fighting plants; irrigation.
- Maximum immersion depth: 20 m series /200 /300; 30 m series /100 /140 /230 /330 /400 /700.
- Maximum content of sand: 50 g/m³.
- Maximum number of starts per hour: 40 series /100 /140 /200 /300; 30 series /230 /330 /400
/700.
- Maximum temperature of the liquid to be pumped: 50°C series /100 /140; 40°C series /200
/300 /230 /330 /400 /700.
- Minimum depth of the liquid to be pumped: series /100 /140: 8 cm; series /200 /300: 15 cm;
series /230 /330 /400 /700: 6 cm.
- Avoid to use the electric pump horizontally.
- Avoid to run the electric pump against close valve more than 3 minutes.
NOISE
- The acoustic pressure of the electric pump is lower than 70 dB(A).
INSTALLATION
QUALIFIED PERSONNEL SHOULD ALWAYS EFFECT IT, SINCE IT IS A POTENTIALLY
RISKY AND FAIRLY COMPLEX OPERATION.
- Start the electric pump only when the installation is completed; do not run it without liquid.
- Before installing the electric pump, make sure that the power cable is not connected to the
supply mains, that it is grounded, intact and not damaged by cuts or crushing.
- Screw the water pipe to the outlet of the pump.
- Install a non-return valve 50 cm. above the pump outlet.
- Hang the electric pump with a rope attached to the handle so that avoid any contact with mud.
- Fasten the power cable to the water pipe approximately every 3 metres.
- In case of electric pumps with float switch, ensure free movement of the float for ON/OFF
operation.
- In case of electric pumps without float switch, install proper devices to avoid dry running.
ELECTRIC CONNECTION
QUALIFIED PERSONNEL SHOULD ALWAYS EFFECT IT, SINCE IT IS A POTENTIALLY
RISKY AND FAIRLY COMPLEX OPERATION.
The single-phase versions are supplied with thermal protection with manual reset (series
100-140lt.
As soon as the plug is plugged in, the pump starts!
In the three-phase versions, the user must provide all necessary protective devices.
- Make sure that the supply mains is duly grounded and that it is supplied with a proper thermal-
magnetic overcurrent circuit breaker with adequate braking power. The nominal differential
current must not exceed 30 mA.
- The supply mains must be provided with a disconnecting device whose contacts, when open,
must be at least 3 mm far.
- Provide fuses on each individual phase.
- Connect, first, the green-yellow wire, then all other wires.
- Connect by following the example of electric diagram as per Pic. 2, in case of single-phase
pumps (1 ~) or Pic. 3 in case of three-phase pumps (3 ~).
- Be sure that the colours of all wires are matching as per Pic. 4.
- Check that voltage, frequency and Amps are exactly the same as those shown on the label.
- -In three-phase pumps, in case the pump has a bad performance in terms of head and/or
capacity, check the correct sense of rotation and invert two phases between them.
Check regularly the efficiency of all protective devices.
MAINTENANCE
ANY MAINTENANCE OPERATION MUST BE DONE WITH DISCONNECTED SWITCH
AND ONLY BY QUALIFIED PERSONNEL.
- No particular maintenance is required when the electric pump is used in normal conditions.
-The thermal amperometric protector switch, once tripped, needs to be manually reset. In this case,
disconnect power and check the cause of the trip. Wait 5 minutes before turning power ON.
- In case operational defects, turn first the main switch in OFF position, then disconnect the
electric pump by removing the phase wires before the yellow/green one.
- Contact Assistance immediately, informing them on:
- Type of electric pump;
- Date of purchase;
- Date of installation;
- Full details about the defect found.
DISPOSAL
Responsible disposal of waste should adhere to local and national regulations.
WARRANTY
The 24 months warranty against manufacturing defects is valid for any fault that may occur
within 24 months from the date of delivery to the user. The date is determined by the Delivery
Note or Invoice issued by the Dealer/Distributor. Without this relevant documentation, the term
(24 months) shall be deemed to start from the date the product has been manufactured
(month/year) which clearly is marked on the item itself. Warranty is limited to the replacement or
repair, at our premises, of the products or components recognised as actually being defective
and does not imply the possibility of requiring any indemnity. Warranty will not cover failures
caused by: wrong electric connection, lack of adequate protection, wrong installation, lack of
accuracy in the execution either of the system or of the plant, any type of corrosion or abrasion
caused by the liquid pumped, a non-respect of the limitations of use in the Service manual.
Warranty shall not be recognised as valid in case the products are disassembled, repaired or
altered by persons not expressly authorised.
Fig.1
Fig.2 Fig.3
a
b
c
PE
IT
Nero
Marrone
Grigio
Giallo/Verde
UK
Black
Brown
Grey
Yellow/Green
FR
Noir
Marron
Grise
Jaune/Vert
ES
Negro
Marrón
Gris
Amarillo/Verde
DE
Schwarz
Braun
Grau
Gelb/Grün
Fig.4
Zehnder Pumpen GmbH
Zwönitzer Straße 19
08344 Grünhain-Beierfeld
Germany
Tel.: +49 (0) 3774/52-100
Fax.:+49 (0) 3774/52-150
www.zehnder-pumpen.de
AQUAINOX 200 / 300
D E U T S C H
VORWORT
Wir bedanken uns, dass Sie unseren Produkten den Vorzug gegeben haben.
Um die Zuverlässigkeit und Sicherheit unserer Elektropumpen zu garantieren, empfehlen wir Ihnen
diese Gebrauchsanleitung aufmerksam durchzulesen.
Bewahren Sie dieses Handbuch gut auf, um es auch in der Zukunft nutzen zu können.
Beachten Sie bitte vor jedem Schritt die Gebrauchsanleitung.
Die Elektropumpen werden komplett verpackt in einem Karton inkl. Gebrauchsanleitung und
angebrachtem Typenschild ausgeliefert.
Die einphasige Ausführung verfügt über eine Temperatursicherung mit manueller Rückstellung
(serie 100-140lt.) . Der Kondensator muss mit der QM-IT Control Box verdrahtet werden.
SYMBOLE
GEFAHR Stromschlag.
GEFAHR Sehr große Gefahr für Personen und/oder Geräte.
VERBOTEN Verletzungsgefahr!
ANWEISUNG Beschädigungsgefahr der Elektropumpe oder der Anlage.
ALLGEMEINE SICHERHEITSNORMEN
- Für die Installation und Wartung verwenden persönliche Schutzgeräte mit der EWG-Richtlinie
89/656 entsprechen.
- Die Elektropumpe darf auf keinen Fall am Kabel gehoben werden.
- Die Elektropumpe darf nicht in Schwimmbecken, Badeteichen usw. Verwendet.
- Die Elektropumpe ist nicht geeignet um gefährliche Flüssigkeiten (giftige, entzündbare
Flüssigkeiten, usw.) zu pumpen.
- Bei der Montage und Wartung nicht alleine arbeiten.
- Bewegen Sie die Elektropumpe nicht, wenn sie in Betrieb ist oder mit der Anlage elektrisch
verbunden ist.
- Die Elektropumpen können Kühlflüssigkeit enthalten, falls diese austritt, empfehlen wir diese
sofort zu entfernen.
- Entfernen Sie nicht das Ansaugsieb der Pumpe. Es besteht Verletzungsgefahr!
Achtung! Wenn die elektrische Pumpe auf dem Boden steht, ist sie instabil und könnte umstürzen.
BETRIEBSLEISTUNG
- Fördern von Wasser zur Druckversorgung von Wohn-,Agrar-,und Industrieanlagen. Zur
Versorgung von Lösch-,und Bewässerungsanlagen.
- Max. Eintauchtiefe: 20 m serie /200 /300; 30m. serie /100 /140 /230 /330 /400 /700.
- Max. Sandkörnung: 50 g/m³.
- Max. Starts pro Stunde: 40 serie /100 /140 /200 /300; 30 serie /230 /330 /400 /700.
- Max. Temperatur der zu pumpenden Flüssigkeit: 50°C serie /100 /140; 40°C serie /200 /300
/230 /330 /400 /700.
- Tiefstand der Flüssigkeit: Serie /100 /140: 8 cm; Serie /200 /300: 15 cm; Serie /200 /230 /330
/400 /700: 6 cm.
- Kein horizontaler Einbau.
- Betrieb mit geschlossen Ventil, höchstens 3 Minuten.
GERÄUSCH
- Der Geräuschpegel ist niedriger als 70 dB(A).
EINBAU
DAS QUALIFIZIERTE FACHPERSONAL SOLLTE SICH IMMER BEWUSST SEIN, DASS
DIE MONTAGE EINE POTENZIELL GEFÄHRLICHE UND RISKANTE ARBEIT DARSTELLT.
- Nehmen Sie die Elektropumpe nur in der fertigen Anlage in Betrieb. Auf keinen Fall darf die
Pumpe trocken in Betrieb genommen werden.
- Vergewissern Sie sich vor Installation der Pumpe, dass das Anschlusskabel nicht an der
Stromversorgung angeschlossen ist, dass es geerdet, intakt und nicht durch Schnitte oder
Stauchungen beschädigt ist.
- Schrauben Sie das Wasserrohr in den Druckabgang der Pumpe.
- Installieren Sie ein Rückschlagventil 50 cm oberhalb des Druckabgangs der Pumpe.
- Hängen Sie die Pumpe ausschließlich am dafür vorgesehenen Bügel auf, und in ausreichendem
Abstand zum Brunnenboden um das Ansaugen von Schlamm oder Sand zu vermeiden.
- Befestigen Sie das Anschlusskabel ca. alle 3 m am Druckrohr.
- Bei Pumpen mit Schwimmerschalter ist sicherzustellen dass sich der Schwimmer frei in die EIN-
und AUS Stellung bewegen kann.
- In Versionen ohne Schwimmer ist es ratsam, Ebene Überwachungsgeräte zu installieren, um
einen Trockenlauf zu verhindern.
ELEKTRISCHER ANSCHLUSS
DAS QUALIFIZIERTE FACHPERSONAL SOLLTE SICH IMMER BEWUSST SEIN, DASS
DIE MONTAGE EINE POTENZIELL GEFÄHRLICHE UND RISKANTE ARBEIT DARSTELLT.
-Die einphasige Ausführung verfügt über eine Temperatursicherung mit manueller
Rückstellung (serie 100-140lt.) .
-
Sobald der Stecker eingesteckt wird startet die Pumpe!
- Bei 3-phasigen Modellen müssen alle notwendigen Schutzeinrichtungen installiert werden.
- Die Versorgungsleitung muss mit einem Trennschutz ausgestattet sein dessen Kontakte in
geöffnetem Zustand einen Mindestabstand von 3 mm aufweisen.
-Stellen Sie sicher dass die Stromversorgung ordnungsgemäß geerdet und mit einem
geeigneten, thermisch und magnetischen Überstromschutzschalter mit ausreichender Trennkraft
ausgestattet ist. Der Differenzstrom soll 30 Ma nicht überschreiten.
-Sicherungen müssen auf jeder einzelnen Phase installiert sein.
-Schließen Sie zuerst die grün-gelbe, dann die anderen Leitungen an.
-Schließen Sie einphasige Pumpen wie in Abb.1, 3-phasige Pumpen wie in Abb.3 an.
-Vergewissern Sie sich dass die Farben aller Drähte Abb.4 entsprechen.
-Vergewissern Sie sich dass die Spannung und Frequenz die selben wie auf dem
Typenschild angegebenen sind und eine ausreichende Absicherung vorhanden ist.
-Für Dreiphasen-Versionen, wenn die Pumpe eine schlechte Leistung in Bezug auf
Förderhöhe und / oder Kapazität aufweist ändern Sie die Drehrichtung durch Vertauschen zweier
Phasen.
Wartung
JEGLICHE WARTUNGSARBEIT MUSS BEI GETRENNTER NETZVERBINDUNG
STATTFINDEN UND DARF NUR VON QUALIFIZIERTEM FACHPERSONAL DURCHGEFÜHRT
WERDEN.
- Bei Betrieb unter normalen Umständen ist keine spezielle Wartung erforderlich.
- Die Pumpen sind ausgerüstet mit einem Thermo-Überlastungsschutz, welcher, einmal ausgelöst,
manuell zurückgesetzt werden muss. In diesem Fall, Stromzufuhr unterbrechen und die
Ursache für die Auslösung prüfen. Vor dem erneuten Anschalten 5 Minuten warten.
- Im Falle eines Defekts schalten Sie den Hauptschalter auf AUS und lösen das Stromkabel. Erst
den grün-gelben, dann die anderen Drähte.
- Kontaktieren Sie umgehend Hilfe und geben folgende Informationen bekannt:
- Pumpenmodell;
- Einkaufsdatum;
- Betriebsstunden;
- Eingehende Informationen über besondere Gebräuche oder bemerkte Defekte.
ENTSORGUNG
Eine verantwortungsvolle Entsorgung sollte der lokalen und nationalen Gesetzgebung
entsprechen.
GARANTIE
Ab dem Zeitpunkt der Lieferung an den Verbraucher gewähren wir auf unsere Produkte 24 Monate
Garantie. Beleg/ Dokument für den Zeitpunkt der Lieferung ist Lieferschein oder Rechnung, ausgestellt
durch den Verkäufer/ Händler. Ohne diese entsprechenden Belege beginnt die Frist von 24-Monaten-
Garantie ab dem Zeitpunkt der Herstellung des Produkts (Monat/ Jahr), welche eindeutig auf dem
Produkt selbst gekennzeichnet ist. Die Garantieleistung ist limitiert auf Austausch oder Reparatur,
unter der Voraussetzung, dass die Produkte oder Ersatzteile tatsächlich defekt sind. Dies schließt die
Möglichkeit eine Entschädigung bzw. einen Schadenersatz zu fordern nicht ein. Die Garantieleistung
beinhaltet keine Defekte, die aus folgenden Fehlbehandlungen resultieren: falsche elektrische
Verbindungen, Sicherheitsmängel, falsche Montage, Mangel an Sorgfalt in der Ausführung am System
oder am Material, irgendeine Art von Rost oder Abnutzung verursacht durch das zu pumpende
Medium, oder ein Nichtbeachten der Gebrauchsanweisung. Die Garantie ist nicht gerechtfertigt in den
Fällen, wo eine nicht autorisierte Person das Gerät auseinander nimmt, repariert oder umändert.
Es wird dringend empfohlen, periodisch die korrekte Funktion aller
elektrischen Schutzeinrichtungen zu überprüfen
- Die Wechselstrom-Variante 200-3 wird mit Kontrollbox und Schuko Stecker geliefert.
- Die Wechselstrom-Varianten 200-4 / 300-3 werden mit Kontrollbox ohne Schuko Stecker geliefert.
- The AC version 200-3 is supplied with control box and Schuko plug.
- The AC versions 200-4 / 300-3 are supplied with control box without Schuko plug.

F R A N Ç A I S
PREFACE
Cher Client, nous vous remercions de la préférence que vous avez bien voulu accorder à nos
produits. Pour garantir la fiabilité et la sécurité de nos électropompes, nous vous recommandons
de suivre, attentivement, toutes les indications de ce manuel.
Veuillez conserver ce manuel afin que vous puissiez le consulter à l'avenir.
Avant d’effectuer une opération quelconque, lire attentivement les instructions suivantes.
Toutes les électropompes sont fournies en boîtes en carton avec manuel d’instructions relatif et
plaquettes d’identification adhésive.
Les versions monophasées sont équipées avec un protecteur thermo-ampérométrique à
réarmement manuel (serie 100-140lt.) et condensateur qui doit être branché dans le coffret QM-IT.
SYMBOLES
DANGER Risque de décharge électrique.
DANGER Risque très grave aux personnes et/ou aux choses.
INTERDIT Risque d’etre coupés/coincés.
PRECAUTION Risque d’endommager l’électropompe ou l’installation.
NORMES DE SURETE GENERALES
-Pendant les opérations d’installation et manutention, utilisez des moyens de protection
individuelle conformes à la directive CEE 89/656.
- Ne pas transporter ou mouvementer l’électropompe en utilisant son câble d’alimentation.
-L’électropompe ne doit pas être utilisée dans des piscines ou des cuves si des personnes y
sont immergées.
-N’utiliser jamais l’électropompe pour pomper des liquides dangereux (toxiques, inflammables,
etc.).
-Ne jamais travaillez seuls pendant les opérations d’installation et manutention.
-Eviter absolument de déplacer la pompe quand elle marche ou avec le câble d’alimentation
connecté à la ligne électrique.
- Les électropompes séries 230 - 330 - 400 - 700 sont en bain de liquide réfrigérant . En cas de
pertes, il faut enlever le liquide en suspension sorti.
-N’enlever jamais la crepine d’aspiration pour eviter risques d’etre coupés/coincés.
Attention. Si l’électropompe est placé en terre, elle peut perdre stabilité et tomber.
CARACTERISTIQUES D’USAGE
- Eléctropompes pour le pompage de l'eau des réservoirs, bassins et puits; pressurisation civile,
agriculture, industrie et protection contre les incendies; irrigation.
-Profondeur maxi d’immersion: 20 m serie /200 /300; 30 m serie /100 /140 /230 /330 /400 /700.
- Quantité maxi de sable: 50 g/m³.
- Nombre maxi de démarrages par heure: 40 serie /100 /140 /200 /300; 30 serie /230 /330 /400
/700.
- Température maxi du liquide à pomper: 50°C serie /100 /140; 40°C serie /200 /300 /230 /330
/400 /700.
- Niveau minimum du liquide à pomper: 8 cm serie /100 /140; 15 cm serie /200 /300; 6 cm serie
/230 /330 /400 /700.
-Eviter le fonctionnement horizontal de l’electropompe.
-Avec tube de refoulement fermé, éviter d’utiliser l’electropompe pour plus que 3 minutes.
NIVEAU DE RUMOROSITE
-L’electropompe a un niveau de rumorosité inferieur à 70 dB(A).
INSTALLATION
OPERATION COMPLEXE ET POTENTIELLEMENT DANGEREUSE QUI DOIT ETRE
EFFECTUEE PAR DES INSTALLATEURS COMPÉTENTS ET AUTORISÉS.
-Démarrer l’électropompe uniquement lorsque l’installation est terminée; ne la démarrer jamais
à sec.
-Avant d’installer l’électropmpe, s’assurer que le cable d’alimentation n’est pas branché à la
ligne d’alimentioation, et qu’il ne soit pas endommagé par roptures, coupes ou écrasements.
- Connecter la tuyauterie au refoulement de l’éléctrompompe;
-Installer un clapet de retenue environ à 50 cm du refoulement de l’électropompe;
-Soutenir l’électropompe par une corde fixée à la poignée sur la tête de l’électropompe en
evitand qu’elle soit en contact avec la vase.
-Fixer le câble d’alimentation à la tuyauterie de refoulement tous les 3 mètres.
-Dans les versions fournies avec flotteur de commande, vérifier qu’il n’y a des objets qui
peuvent entraver sa course.
-Pour les modeles sans flotteur, il est conseillé l’installation des dispositifs de control pour
éviter la marche en sec.
BRANCHEMENT ELECTRIQUE
OPERATION COMPLEXE ET POTENTIELLEMENT DANGEREUSE QUI DOIT ETRE
EFFECTUEE PAR DES INSTALLATEURS COMPÉTENTS ET AUTORISÉS.
Les versions monophasées sont équipées avec un protecteur thermo-ampérométrique à
réarmement manuel (serie 100-140lt.)
Dès que la fiche est branchée, la pompe démarre!
-Protection à la charge du client pour électropompes friphasées.
-Avant d’installer l’électropompe, s’assurer que la ligne électrique est fournie de mise à la terre
et l’alimenter par un interrupteur différentiel. La tension différentielle de fonctionnement
nominal ne doit dépasser 30 mA.
-Doter l’installation électrique d’un disjoncteur différentiel dont la distance de contacts est au
moins 3 mm.
- Installer des fusibles de protection sur chaque phase.
- Brancher le conducter de mise à la terre avant les conducteurs des phases.
-En cas d’éléctropompe monophasée (1~), brancher la pompe selon le schema de
branchement Fig. 2, ou selon le schema Fig. 3 en cas d’electropompe triphasée (3~).
- Respecter la correspondance des coleurs selon Fig. 4.
- Verifier que tension, frequence et courant absorpie correspondent aux valueurs mentionnés
dans la plaque d’identificaiton.
-Dans la version triphasée, en cas d’un faible débit et/ou pression, invertir deux phases pour
modifier le sens de rotation de l’éléctropompe.
MAINTENANCE
TOUTES LES OPERATIONS DE MAINTENANCE DOIVENT ETRE EFFECTUEES
SEULEMENT PAR PERSONNEL QUALIFIE .
- Un fonctionnement normal ne requiert aucune opération de maintenance particulière.
-L’électropompe est équipée d’un protecteur thermo-ampérométrique à réarmement manuel.
En cas déclanchement, débrancher l’alimentation électrique et vérifier le motif du mauvais
fonctionnement. Attendre 5 minutes avant de réactiver l’alimentation.
-En cas de mavais fonctionnement, il faut arrêter l’électropompe par son interrupteur et
débrancher ses conducteurs de phase et, après, le conducteur de terre jaune/vert.
-Contacter notre Centre d’Assistance en communiquant les données suivantes:
- Modèle de la machine,
-Date d’achat;
-Date d’installation;
- Indications détaillées, concernant une utilisation particulière ou un défaut relevé.
ELIMINATION
Respecter toutes les normes locales et nationales pour une élimination responsable.
GARANTÍE
La garantie est applicable pour tous défauts de construction qui peuvent se vérifier sur nos
produits pendant les 24 mois successifs à leur livraison au client ou bien à la date de leur achat.
La date est déterminée par le Bon de Livraison ou par la facture émise par le
Revendeur/Distributeur. Sans cette documentation, le délai (24 mois) sera calculé à partir de la
date de production de l’article (mois/an), marqué distinctement sur le produit lui-même. La
garantie se limite au remplacement ou à la réparation, auprès de notre Siège, des produits ou
composants reconnus défectueux. La garantie n’implique la possibilité de requête d’indemnité et
ne s’applique pas dans les cas de: erreurs de connexion électrique, absence de protection
appropriée, montage défectueux, fausses manœuvres, défauts dans l’installation, corrosions ou
abrasions de tout type et nature en raison du liquide pompé et en cas ou les limitations d’emploi
de ce manuel ne sont pas respectées. Le matériel qui serait démonté, réparé ou, quoi qu’il en
soit, altéré par d’autres tiers non autorisés à intervenir, est exclu de la garantie.
I T A L I A N O
PREFAZIONE
Gentile Cliente, la ringraziamo per la preferenza accordata ai nostri prodotti.
Al fine di garantire l’affidabilità e la sicurezza delle nostre elettropompe, le consigliamo di seguire
attentamente le indicazioni del presente manuale.
Si consiglia di conservare il presente manuale in modo da potere consultarlo anche in futuro.
Prima di procedere a qualsiasi operazione leggere attentamente le istruzioni seguenti.
Le elettropompe sono fornite in scatole di cartone con relativo manuale d’istruzioni e targhe
d’identificazione adesiva.
Le versioni monofase sono dotate di termico amperometrico di protezione a riarmo manuale
incorporato nel motore (serie 100-140lt.) e fornite di condensatore da collegare al quadro di
protezione QM-IT.
SIMBOLOGIA
PERICOLO
PERICOLO
DIVIETO
AVVERTENZA
Rischio di scarica elettrica.
Rischio molto grave alle persone e/o alle cose.
Rischio cesoiamento/intrappolamento.
Possibilità di danneggiare l’elettropompa o l’impianto.
NORME DI SICUREZZA GENERALI
- Per le operazioni di installazione e manutenzione usare adeguati dispositivi di protezione
individuali (DPI) conformi alla direttiva CEE 89/656.
- Non trasportare o movimentare l’elettropompa mediante il cavo d’alimentazione.
-Non utilizzare l’elettropompa in piscine o vasche in presenza di persone.
-Non usare assolutamente l’elettropompa per pompare liquidi pericolosi (tossici, infiammabili, ecc.).
- Durante le fasi di installazione e manutenzione non lavorare mai da soli.
-Evitare assolutamente di movimentare l’elettropompa quando è in funzione o con il cavo di
alimentazione collegato all’impianto elettrico.
- Le elettropompe della serie 230 –330 –400 - 700 lt. contengono liquido refrigerante. In caso di
perdita, si consiglia di rimuovere il liquido fuoriuscito rimasto in sospensione sulla superficie.
- Non rimuovere per nessun motivo il filtro di aspirazione causa rischio
cesoiamento/intrappolamento.
Attenzione, appoggiata a terra, l'elettropompa può perdere stabilità e cadere.
CARATTERISTICHE DI UTILIZZO
- Elettropompe idonee per pompaggio di acqua da cisterne, serbatoi di prima raccolta e pozzi;
pressurizzazione di impianti civili, agricoli, industriali ed antincendio; irrigazione.
- Massima profondità di immersione: 20 m serie /200 /300; 30 m serie /100 /140 /230 /330 /400
/700.
- Massima quantità di sabbia: 50 g/m³.
- Numero massimo di avviamenti ora: 40 serie /100 /140 /200 /300; 30 serie /230 /330 /400 /700.
- Massima temperatura del liquido da pompare: 50°C serie /100 /140; 40°C serie /200 /300 /230
/330 /400 /700.
- Battente minimo: serie /100 /140: 8 cm; serie /200 /300: 15 cm; serie /230 /330 /400 /700: 6 cm.
- L'elettropompa non deve lavorare in posizione orizzontale.
- Evitare il funzionamento con mandata chiusa per più di 3 minuti.
LIVELLO DI RUMOROSITA'
- L'elettropompa ha un livello di pressione acustica minore di 70 dB(A).
INSTALLAZIONE
TRATTANDOSI DI OPERAZIONE COMPLESSA E POTENZIALMENTE RISCHIOSA,
RIVOLGERSI ESCLUSIVAMENTE A PERSONALE QUALIFICATO.
-Avviare l’elettropompa solo ad installazione completata, non avviarla a secco.
- Prima di installare l’elettropompa verificare che il cavo di alimentazione sia scollegato dalla rete
elettrica, sia integro ed esente da tagli o danni da schiacciamento.
- Avvitare il tubo di mandata al bocchettone dell'elettropompa.
- Installare una valvola di non ritorno a circa 50 cm dalla bocca di mandata.
- Sostenere l'elettropompa con una corda fissata alla maniglia evitando che sia immersa nel fango.
- Fissare il cavo d’alimentazione al tubo di mandata ad intervalli di circa 3 metri.
- Per le versioni fornite di galleggiante verificare che non ci sia alcun oggetto che ne ostacoli il
movimento.
- Nei modelli senza galleggiante si consiglia di installare dei dispositivi di controllo livello per evitare
il funzionamento a secco dell’elettropompa.
COLLEGAMENTO ELETTRICO
TRATTANDOSI DI OPERAZIONE COMPLESSA E POTENZIALMENTE RISCHIOSA,
RIVOLGERSI ESCLUSIVAMENTE A PERSONALE QUALIFICATO.
Le versioni monofase sono dotate di termico amperometrico di protezione a riarmo manuale (serie
100-140lt.)
Non appena la spina è inserita, la pompa si avvia!
Protezione a cura dell’utente per la versione trifase.
- Verificare che la rete di alimentazione elettrica sia dotata di un efficiente impianto di terra e di un
interruttore differenziale. La corrente differenziale di funzionamento nominale non deve superare
30mA.
- Dotare la rete di alimentazione di un dispositivo di disconnessione con una distanza di apertura
dei contatti di almeno 3 mm.
-Munire l’impianto di fusibili per ogni singola fase.
- Collegare prima il conduttore di terra giallo/verde poi i conduttori delle fasi.
- Collegare secondo l'esempio di schema elettrico rappresentato in Fig.2 nel caso di una
elettropompa monofase (1 ~) e come in Fig.3 nel caso di una elettropompa trifase (3 ~).
- Rispettare la corrispondenza dei colori di Fig.4.
- Verificare che tensione, frequenza e corrente assorbita siano uguali a quelle indicate sulla
targhetta d’identificazione.
- Per le versioni trifase, nel caso l'elettropompa fornisca scarsi valori di portata e/o prevalenza,
modificare il verso di rotazione invertendo tra loro due fasi.
Si raccomanda di controllare periodicamente il corretto funzionamento delle protezioni elettriche.
MANUTENZIONE
QUALSIASI INTERVENTO DI MANUTENZIONE DEVE ESSERE EFFETTUATO
ESCLUSIVAMENTE DA PERSONALE QUALIFICATO.
-In condizioni di normale impiego l’elettropompa non necessita di alcuna operazione di
manutenzione.
- In caso di intervento del termico amperometrico di protezione, togliere l’alimentazione e verificare
la causa del malfunzionamento. Attendere 5 minuti prima di ripristinare l’alimentazione.
- In caso di malfunzionamento, a interruttore disattivato, disconnettere l'elettropompa dalla rete
elettrica scollegando prima i conduttori delle fasi poi il conduttore di terra giallo/verde.
- Contattare il Servizio Assistenza comunicando i seguenti dati:
- Modello della macchina;
- Data di acquisto;
- Data inizio servizio;
- Indicazioni dettagliate inerenti il difetto riscontrato.
DISMISSIONE
Rispettare le vigenti normative locali per lo smaltimento differenziato dei rifiuti.
GARANZIA
I prodotti sono garantiti contro i difetti di produzione che si manifestino entro 24 mesi dalla data di
consegna o acquisto del bene. La data dovrà essere comprovata dal documento di consegna o
fattura di acquisto emessa dal rivenditore. In mancanza di tale documentazione, i 24 mesi verranno
calcolati dalla data di produzione (mese/anno) riportata nella stampigliatura impressa sul prodotto. La
garanzia è limitata alla sostituzione o alla riparazione, presso la sede BBC o presso un centro
assistenza autorizzato, dei prodotti o dei particolari riconosciuti difettosi e non implica la possibilità di
richiesta d’indennità. La garanzia non comprende le avarie provocate da errori di collegamento
elettrico, da mancanza di adeguata protezione, da errata installazione, da false manovre, da difetti
d'impianto, da corrosioni o abrasioni di ogni tipo o natura dovute al liquido pompato e dal mancato
rispetto dei limiti d’impiego indicati nelle istruzioni per l’uso. La garanzia non è riconosciuta nel caso i
prodotti siano smontati, riparati o manomessi da personale non autorizzato.
Il est fortement raccomandé de controler, periodiquement, le correct fonctionnement des
toutes protections éléctriques.
Konformitätserklärung
Hiermit erklären wir, die
ZEHNDER Pumpen gmbH
Zwönitzer Strasse 19
08344 Grünhain.Beierfeld,
dass die Unterwassermotorpumpen Aquainox
folgenden einschlägigen Richtlinien entsprechen:
2006/42/EUMaschinenrichtlinie
Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU
Elektromagnetische Verträglichkeit 2014/30/EU
RoHS-Richtlinie 2011/65/EU
Angewendete übereinstimmende Normen, insbesondere
- EN 809
- EN 60 335-1
- EN 60 335-2-41
- EN 50 081-1
- EN 50 082-1
Grünhain, den
- La version AC 200-3 est fournie avec une boîte de contrôle et une prise Schuko.
- Les versions AC 200-4 / 300-3 sont fournies avec un boîtier de commande sans fiche Schuko.
- La versione AC 200-3 è fornita con scatola di controllo e spina Schuko.
- Le versioni AC 200-4 / 300-3 sono fornite con scatola di controllo senza spina Schuko.
This manual suits for next models
1
Other blueZPring Water Pump manuals
Popular Water Pump manuals by other brands

ITT
ITT ST31 Installation, operation and maintenance instructions

Kessel
Kessel KTP 1000 instructions

Agilent Technologies
Agilent Technologies IDP-15 instruction manual

Campbell
Campbell PVS4100C Specifications

Siccom
Siccom Mini FLOWATCH 2 installation instructions

SKC
SKC Leland Legacy operating instructions

Wilo
Wilo Atmos PICO Installation and operating instructions

Aquatec
Aquatec PONDMAX PU3500 instruction manual

SHURflo
SHURflo Potable Water Pump Installation and operation manual

Aquascape Pro
Aquascape Pro AquaSurge PRO 4000-8000 Instructions & maintenance

Allfett
Allfett ALL-1 PS user manual

Johnson Pump
Johnson Pump Viking Power 32 instruction manual