blueZPring SOLIDA User manual

E N G L I S H
PREFACE
Dear customer, we thank you for having preferred our products.
Please, follow carefully all the instructions of this manual so to grant both safety and
trustworthiness of our electric pumps.
Please, keep this manual so that you can use it in the future.
Before doing any operation, read carefully the following instructions.
Each electric pump is supplied packed in its carton box together with its instruction manual
and adhesive label.
Single-phase versions are supplied with control box containing capacitor and amperometric
protection.
SYMBOLS
DANGER Risk of electric shock.
DANGER High risk for people and/or things.
DANGER Risk to get cut/trapped
WARNING Risk to damage the electric pump or the pumping plant.
GENERAL SAFETY RULES
- During the installation of the pump, use adequate individual protection devices (DPI)
according to the CEE 89/656 regulation.
- Do not carry nor move the electric pump by using its power cable.
- Do not use the electric pump in swimming pools or ponds when people are in them.
- Absolutely do not use the electric pump with dangerous liquids (toxic, flammable, etc.).
- Never work alone while installing or servicing the electric pump.
- Absolutely avoid moving the electric pump while it is running or when its power cable is
connected.
- The motor can contain non-toxic cooling liquid. In case of loss of it, it is advisable to remove
the suspended liquid poured out.
- Never put hands nor objects by the inlet and or outlet of the liquid pumped, being these
close to rotating impellers.
Warning. If stood on the ground, the electric pump is unstable and may fall over.
- Electric pumps to convey waste and sewage water from septic tanks; to drain rain water, to
pump liquids containing solids and filaments (265-290-390-490-590-262-635-650-650H-504-
/50-/65 series).
- Maximum immersion depth: 20 m
- Maximum number of starts per hour: 40 (30 series /50-/65)
- Maximum temperature of the liquid to be pumped: 50°C in continuous duty S1.
- The electric pump must necessarily be installed vertically (motor on the top and pump end on
the low part.)
The acoustic pressure of the electric pump is lower than 70 db(A).
QUALIFIED PERSONNEL SHOULD ALWAYS EFFECT IT, SINCE IT IS A
POTENTIALLY RISKY AND FAIRLY COMPLEX OPERATION.
- SOLIDA 650 and 650H to be installed only with guide rail kits.
- SOLIDA 290, 390, 490, 590, 504, /50 /65 can be installed, on request, with guide rail kits.
- Start the electric pump only when the installation is completed, do not run it without liquid.
- Before installing the electric pump, make sure that the power cable is not connected to the
supply mains, that it is grounded, intact and not damaged by cuts or crushing.
- Screw the water pipe to the outlet of the pump.
- Install a non-return valve 50 cm. above the pump outlet.
- Fasten the power cable to the water pipe approximately every 3 metres.
- In case of electric pumps with float switch, ensure free movement of the float for ON/OFF
operation. The float switch position is factory-set to guarantee a minimum level of liquid in
“OFF”position.
- In case of electric pumps without float switch, install proper devices to avoid dry running.
ELECTRIC CONNECTION
QUALIFIED PERSONNEL SHOULD ALWAYS EFFECT IT, SINCE IT IS A
POTENTIALLY RISKY AND FAIRLY COMPLEX OPERATION.
All Single phase electric pumps are supplied with amperometric protection.
The AC variants SOLIDA 262C, 265C, 390C, 490C, 635C are supplied with Schuko plug,
SOLIDA 500/50, 800/50, 700/50, 900/50 with control box.
As soon as the plug is plugged in, the pump starts!
For three phase versions, it is to be ordered separately.
- Make sure that the supply mains is duly grounded and that it is supplied with a proper
thermal- magnetic overcurrent circuit breaker with adequate braking power. The nominal
differential current must not exceed 30 mA.
- The supply mains must be provided with a disconnecting device whose contacts, when
open, must be at least 3 mm far.
- Provide fuses on each individual phase.
- Connect, first, the green-yellow wire, then all other wires.
- Connect by following the example of electric diagram as per Pic. 1,
- Check that voltage, frequency and Amps of the power are exactly the same as those shown
in the label of the electric pump.
- In three-phase versions, in case the electric pump has a bad performance in terms of head
and/or capacity, check the correct sense of rotation and invert two phases between them.
Check regularly the efficiency of all protective devices.
MAINTENANCE
QUALIFIED PERSONNEL SHOULD ALWAYS EFFECT IT, SINCE IT IS A
POTENTIALLY RISKY AND FAIRLY COMPLEX OPERATION.
- No particular maintenance is required when the electric pump is used in normal conditions.
- In case operational defects, turn first the main switch in OFF position, then disconnect the
electric pump by removing the phase wires before the yellow/green one:
- Contact Assistance immediately, informing them on:
- Type of electric pump;
- Date of purchase;
- Date of installation;
- Full details about a particular application or any defect found.
DISPOSAL
Responsible disposal of waste should adhere to local and national regulations.
WARRANTY
The 24 months warranty against manufacturing defects is valid for any fault that may occur
within 24 months from the date of delivery to the user. The date is determined by the Delivery
Note or Invoice issued by the Dealer/Distributor. Without this relevant documentation, the term
(24 months) shall be deemed to start from the date the product has been manufactured
(month/year) which clearly is marked on the item itself. Warranty is limited to the replacement
or repair, at our premises, of the products or components recognised as actually being
defective and does not imply the possibility of requiring any indemnity. Warranty will not cover
failures caused by: wrong electric connection, lack of adequate protection, wrong installation,
lack of accuracy in the execution either of the system or of the plant, any type of corrosion or
abrasion caused by the liquid pumped, a non-respect of the limitations of use in the Service
manual. Warranty shall not be recognised as valid in case the products are disassembled,
repaired or altered by persons not expressly authorised.
WIRING DIAGRAM
Pic. 1
PE: Yellow/Green - a:Black - b: Brown - c:Grey
INSTALLATION
NOISE
APPLICATION FEATURES
SOLIDA
D E U T S C H
VORWORT
Wir bedanken uns, dass Sie unseren Produkten den Vorzug gegeben haben.
Um die Zuverlässigkeit und Sicherheit unserer Elektropumpen zu garantieren, empfehlen wir
Ihnen diese Gebrauchsanleitung aufmerksam durchzulesen.
Bewahren Sie dieses Handbuch gut auf, um es auch in der Zukunft nutzen zu können.
Beachten Sie bitte vor jedem Schritt die Gebrauchsanleitung.
Die Elektropumpen werden komplett verpackt in einem Karton inkl. Gebrauchsanleitung und
angebrachtem Typenschild ausgeliefert.
Die Einphasenmodelle werden mit einem Motorschutz geliefert.
SYMBOLE
GEFAHR
GEFAHR
VERBOTEN
WARNUNG
Stromschlag.
Sehr große Gefahr für Personen und/oder Geräte.
Verletzungsgefahr.
Beschädigungsgefahr der Elektropumpe oder der Anlage.
ALLGEMEINE SICHERHEITSNORMEN
- Für die Installation und Wartung nur Schutzgeräte die der EWG-Richtlinie 89/656
entsprechen, verwenden.
verbunden ist.
- Der Motor kann ungiftige Kühlflüssigkeit enthalten, falls diese austritt, empfehlen wir diese
sofort zu entfernen.
- Niemals Hände oder Objekte in die Nähe des Einlasses oder Auslasses der Pumpe bringen, das
rotierende Schneidmesser kann zu schweren Verletzungen führen!
- Elektrische Pumpen werden verwendet um Abwasser und Fäkalien aus Klärgruben zu
befördern, Regenwasser abzupumpen, bzw. Flüssigkeiten, die Feststoffe und Fasern
enthalten zu pumpen (265-290-390-490-590-262-635-650-650H-504-/50-/65 Serie).
- Max. Eintauchtiefe: 20 m.
- Max. Starts pro Stunde: 40 (30 50-/65 Serie)
- Max. Temperatur der zu pumpenden Flüssigkeit: 50°C Dauerbetrieb S1;
- Kein horizontaler Einbau.
GERÄUSCH
- Der Geräuschpegel ist niedriger als 70db(A).
EINBAU
DAS QUALIFIZIERTE FACHPERSONAL SOLLTE SICH IMMER BEWUSST SEIN, DASS
DIE MONTAGE EINE POTENZIELL GEFÄHRLICHE UND RISKANTE ARBEIT DARSTELLT
- SOLIDA 650 –650H kann nur mit einem Kupplungsfuß installiert werden.
- SOLIDA 290, 390, 490, 590, 504, /50 /65 können auf Anfrage mit einem Kupplungsfuss
installiert werden.
- Nehmen Sie die Elektropumpe nur in der fertigen Anlage in Betrieb. Auf keinen Fall darf die
Pumpe trocken in Betrieb genommen werden
- Vergewissern Sie sich vor Installation der Pumpe, dass das Anschlusskabel nicht an der
Stromversorgung angeschlossen ist, dass es geerdet, intakt und nicht durch Schnitte oder
Stauchungen beschädigt ist.
- Schrauben Sie das Wasserrohr in den Druckabgang der Pumpe.
- Installieren Sie ein Rückschlagventil 50 cm oberhalb des Druckabgangs der Pumpe
- Befestigen Sie das Anschlusskabel ca. alle 3 m am Druckrohr.
- Bei Pumpen mit Schwimmerschalter ist sicherzustellen dass sich der Schwimmer frei in die
EIN-und AUS Stellung bewegen kann. Der Schwimmer ist werkseitig auf der Position, um
ein Mindestmaß an Flüssigkeit in AUS-Stellung zu gewährleisten.
- In Versionen ohne Schwimmer ist es ratsam, entsprechende Überwachungsgeräte zu
installieren, um einen Trockenlauf zu verhindern.
ELEKTRISCHER ANSCHLUSS
DAS QUALIFIZIERTE FACHPERSONAL SOLLTE SICH IMMER BEWUSST SEIN, DASS
DIE MONTAGE EINE POTENZIELL GEFÄHRLICHE UND RISKANTE ARBEIT
DARSTELLT
- Alle Wechselstrom-Varianten werden mit einem Motorschutz geliefert.
- Die Wechselstrom-Varianten SOLIDA 262C,265C,390C,490C, 635C werden mit Schuko-
Stecker geliefert, SOLIDA 500/50, 800/50 ,700/50 ,900/50 mit Kontrollbox.
Sobald der Stecker eingesteckt wird startet die Pumpe!
-Für die Drehstrom-Varianten muss der Motorschutz separat bestellt werden.
- Vergewissern Sie sich, dass die Versorgungsleitung mit einem Fehlerstromschutzschalter
max. 30 mA ausgestattet ist.
- Die Versorgungsleitung muss mit einem Trennschutz ausgestattet sein dessen Kontakte in
geöffnetem Zustand einen Mindestabstand von 3 mm.
- Sicherungen müssen auf jeder einzelnen Phase installiert sein.
- Schließen Sie zuerst die grün-gelbe, dann die anderen Leitungen an.
- Vergewissern Sie sich dass die Farben aller Drähte Abb. 1 entsprechen
- Vergewissern Sie sich dass die Spannung und Frequenz die selben wie auf dem Typenschild
angegebenen sind und eine ausreichende Absicherung vorhanden ist.
- Für Dreiphasen-Versionen, wenn die Pumpe eine schlechte Leistung in Bezug auf
Förderhöhe und / oder Kapazität aufweist ändern Sie die Drehrichtung durch Vertauschen
zweierPhasen.
Es wird dringend empfohlen, periodisch die korrekte Funktion aller
elektrischen Schutzeinrichtungen zu überprüfen.
KUNDENDIENST
JEGLICHE WARTUNGSARBEIT MUSS BEI GETRENNTER NETZVERBINDUNG
STATTFINDEN UND DARF NUR VON QUALIFIZIERTEM FACHPERSONAL
DURCHGEFÜHRT WERDEN
- Bei Betrieb unter normalen Umständen ist keine spezielle Wartung erforderlich.
- Im Falle eines Defekts schalten Sie den Hauptschalter auf AUS und lösen das Stromkabel.
Erst die einfarbigen Drähte , dann den grün-gelben.
- Kontaktieren Sie umgehend Hilfe und geben folgende Informationen bekannt.
- Pumpenmodell,
- Einkaufsdatum;
- Betriebsstunden;
- Details der Installation bzw. des Fehlers/Defektes.
ENTORSGUNG
Eine verantwortungsvolle Entsorgung sollte der lokalen und nationalen Gesetzgebung entsprechen.
GARANTIE
Ab dem Zeitpunkt der Lieferung an den Verbraucher gewähren wir auf unsere Produkte 24
Monate Garantie. Beleg/ Dokument für den Zeitpunkt der Lieferung ist Lieferschein oder
Rechnung, ausgestellt durch den Verkäufer/ Händler. Ohne diese entsprechenden Belege beginnt
die Frist von 24-Monaten-Garantie ab dem Zeitpunkt der Herstellung des Produkts (Monat/ Jahr),
welche eindeutig auf dem Produkt selbst gekennzeichnet ist. Die Garantieleistung ist limitiert auf
Austausch oder Reparatur, unter der Voraussetzung, dass die Produkte oder Ersatzteile
tatsächlich defekt sind. Dies schließt die Möglichkeit eine Entschädigung bzw. einen
Schadenersatz zu fordern nicht ein. Die Garantieleistung beinhaltet keine Defekte, die aus
folgenden Fehlbehandlungen resultieren: falsche elektrische Verbindungen, Sicherheitsmängel,
falsche Montage, Mangel an Sorgfalt in der Ausführung am System oder am Material, irgendeine
Art von Rost oder Abnutzung verursacht durch das zu pumpende Medium, oder ein Nichtbeachten
der Gebrauchsanweisung. Die Garantie ist nicht gerechtfertigt in den Fällen, wo eine nicht
a
utorisierte Person das Gerät auseinander nimmt, repariert oder umändert.
VERDRAHTUNGSPLAN
Abb.1
Achtung! Wenn die elektrische Pumpe auf dem Bodensteht, istsie instabil und könnte umstürzen.
BETRIEBSLEISTUNG
- Die Elektropumpe darf auf keinen Fall am Kabel gehoben bzw. getragen werden.
- Die Elektropumpe darf nicht in Schwimmbecken, Badeteichen usw. verwendet werden.
- Die Elektropumpe ist nicht geeignet um gefährliche Flüssigkeiten (giftige, entzündbare
Flüssigkeiten, usw.) zu pumpen.
- Bei der Montage und Wartung nicht alleine arbeiten.
-Bewegen Sie die Elektropumpe nicht, wenn sie in Betrieb ist oder mit der Anlage elektrisch
PE: Gelb/grün - a:Schwarz - b: Braun - c:Grau

F R A N C A I S
E S P A Ñ O L
PREFACE
Cher Client, nous vous remercions de la préférence que vous avez bien voulu accorder à nos
produits. Pour garantir la fiabilité et la sécurité de nos électropompes, nous vous recommandons
de suivre, attentivement, toutes les indications de ce manuel.
Veuillez conserver ce manuel afin que vous puissiez le consulter à l'avenir.
Avant d’effectuer une opération quelconque, lire attentivement les instructions suivantes.
Toutes les électropompes sont fournies en boîtes en carton avec manuel d’instructions relatif et
plaquettes d’identification adhésive.
Toutes les versions monophasées sont fournies avec coffret contenant condensateur et
protection ampérométrique.
SYMBOLES
DANGER Risque de décharge électrique.
DANGER Risque très grave aux personnes et/ou aux choses.
DANGER Risque d’etre coupés/coincés.
PRECAUTION Risque d’endommager l’électropompe ou l’installation.
NORMES DE SURETE GENERALES
-Pendant les opérations d’installation et manutention, utilisez des moyens de protection
individuelle conformes à la directive CEE 89/656
-Ne pas transporter ni mouvementer l’électropompe en utilisant son câble d’alimentation.
-L’électropompe ne doit pas être utilisée dans des piscines ou des cuves si des personnes y
sont immergées.
- N’utiliser jamais l’électropompe pour pomper des liquides dangereux (toxiques, inflammables, etc.)
- Ne jamais travaillez seuls pendant les opérations d’installation et manutention
.
- Eviter absolument de déplacer l’électropompe quand elle marche ou avec son câble
d’alimentation connecté à la ligne électrique.
- Le moteur peut contenir du liquide réfrigérant atoxique. En cas de pertes, il faut enlever le
liquide en suspension sorti.
- La roue de la pompe est un organ en mouvement. Ne mettre jamais les mains ou autres
objets en proximité de l’entrée ou du refoulement de l’electropompe.
Attention. Si l’électropompe est placé en terre, elle peut perdre stabilité et tomber.
CARACTERISTIQUES D’USAGE
- Electropompes pour l’expulsion des eaux d'égout et des eaux usées provenant s de fosses
septiques; drainage des eaux pluviales; pompage de liquides contenants des solides et filaments
(Série 265-290-390-490-590-262-635-650-650H-504-/50-/65).
-Profondeur maxi d’immersion: 20 m.
- Nombre maxi de démarrages par heure: 40 (30 série /50-/65).
- Température maxi du liquide à pomper: 50 °C, service continu S1.
- Installer l’électropompe exclusivement en position verticale (moteur en haut et section pompant
en bas).
L’electropompe a un niveau de rumorosité inferieur à 70dB(A ).
OPERATION COMPLEXE ET POTENTIELLEMENT DANGEREUSE QUI DOIT ETRE
EFFECTUEE PAR DES INSTALLATEURS COMPÉTENTS ET AUTORISÉS.
- SOLIDA 650 et 650H installer exclusivement avec son système de relevage.
- SOLIDA 290, 390, 490, 590, 504, /50, /65: sur demande, avec système de relevage.
-Démarrer l’électropompe uniquement lorsque l’installation est terminée; ne la démarrer jamais
à sec.
-Avant d’installer l’électropompe, s’assurer que le câble d’alimentation n’est pas branché à la
ligne d’alimentation, et qu’il ne soit pas endommagé par ruptures, coupes ou écrasements.
- Connecter la tuyauterie au refoulement de l’électropompe;
- Installer un clapet de retenue environ à 50 cm du refoulement de l’électropompe;
-Fixer le câble d’alimentation à la tuyauterie de refoulement tous les 3 mètres.
-Dans les versions fournies avec flotteur de commande, vérifier qu’il n’y a des objets qui peuvent
entraver sa course. Le flotteur est déjà réglé en façon d’assurer un niveau minimum d’immersion
en position " OFF”.
-Pour les modelés sans flotteur, il est conseillé l’installation des dispositifs de control pour éviter
la marche en sec de l’électropompe.
BRANCHEMENT ELECTRIQUE
OPERATION COMPLEXE ET POTENTIELLEMENT DANGEREUSE QUI DOIT ETRE
EFFECTUEE PAR DES INSTALLATEURS COMPÉTENTS ET AUTORISÉS.
- Toutes les pompes monophasées sont fournies avec coffret de protection.
-Les variantes AC SOLIDA 262C, 265C, 390C, 490C, 635C sont fournies avec une prise
Schuko, SOLIDA 500/50, 800/50, 700/50, 900/50 avec boîtier de commande.
Dès que la fiche est branchée, la pompe démarre!
- Protection à la charge du client pour électropompes friphasées.
-Avant d’installer l’électropompe, s’assurer que la ligne électrique est fournie de mise à la terre
et l’alimenter par un interrupteur différentiel. La tension différentielle de fonctionnement
nominal ne doit dépasser 30 mA.
-Doter l’installation électrique d’un disjoncteur différentiel dont la distance de contacts est au
moins 3 mm.
- Installer des fusibles de protection sur chaque phase.
- Brancher le conducter de mise à la terre avant les conducteurs des phases.
- Respecter la correspondance des coleurs selon Fig. 1.
- Verifier que tension, frequence et courant absorpie correspondent aux valueurs mentionnés
dans la plaque d’identificaiton.
- Dans la version triphasée, en cas d’un faible débit et/ou pression, invertir deux phases pour
modifier le sens de rotation de l’éléctropompe.
Il est fortement raccomandé de controler, periodiquement, le correct
fonctionnement des toutes protections éléctriques.
MAINTENANCE
TOUTES LES OPERATIONS DE MAINTENANCE DOIVENT ETRE EFFECTUEE PAR
DES INSTALLATEURS COMPÉTENTS ET AUTORISÉS.
- Un fonctionnement normal ne requiert aucune opération de maintenance particulière.
- En cas de mavais fonctionnement, il faut arrêter l’électropompe par son interrupteur et
débrancher ses conducteurs de phase et, après, le conducteur de terre jaune/vert.
- Contacter notre Centre d’Assistance en communiquant les données suivantes:
- Modèle de la machine,
- Date d’achat;
- Date d’installation;
- Indications détaillées, concernant une utilisation particulière ou un défaut relevé.
ELIMINATION
Respecter toutes les normes locales et nationales pour une élimination responsable.
GARANTIE
La garantie est applicable pour tous défauts de construction qui peuvent se vérifier sur nos
produits pendant les 24 mois successifs à leur livraison au client ou bien à la date de leur achat.
La date est déterminée par le Bon de Livraison ou par la facture émise par le
Revendeur/Distributeur. Sans cette documentation, le délai (24 mois) sera calculé à partir de la
date de production de l’article (mois/an), marqué distinctement sur le produit lui-même. La
garantie se limite au remplacement ou à la réparation, auprès de notre Siège, des produits ou
composants reconnus défectueux. La garantie n’implique la possibilité de requête d’indemnité et
ne s’applique pas dans les cas de: erreurs de connexion électrique, absence de protection
appropriée, montage défectueux, fausses manœuvres, défauts dans l’installation, corrosions ou
abrasions de tout type et nature en raison du liquide pompé et en cas ou les limitations d’emploi
de ce manuel ne sont pas respectées. Le matériel qui serait démonté, réparé ou, quoi qu’il en
soit, altéré par d’autres tiers non autorisés à intervenir, est exclu de la garantie.
SCHEMA DE BRANCHEMENT
Fig. 1
PE:JaunVert - a:Noir - b: Marron - c:Gris
PRÓLOGO
Estimado cliente, le expresamos nuestro agradecimiento por haber confiado en nuestros productos.
Con el fin de garantizar la fiabilidad y la seguridad de nuestras electrobombas, le aconsejamos seguir
atentamente las indicaciones del presente manual.
Conserve este manual para consultarlo en futuro.
Antes de empezar cualquier trabajo, leer atentamente las siguientes instrucciones.
Las electrobombas se suministran en cajas de cartón con el manual técnico y pegatinas adhesivas
de identificación.
Las versiones monofásicas se suministran con condensador y caja de protección amperómetrica.
SIMBOLOS
PELIGRO Riesgo de descarga electrica
PELIGRO Riesgo muy alto para personas y/o cosas.
PROHIBIDO Riesgo de amputación/corte.
ADVERTENCIA Riesgo de dañar la electrobomba o la instalación.
NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD
- Para las operaciones de instalación y manutención usar los dispositivos de protección individual
(DPI) conformes con la directiva CEE 89/656.
- No transportar o mover la electrobomba cogiéndola por el cable eléctrico.
- La electrobomba no se puede utilizar en piscinas o cubas en presencia de personas.
- No utilizar en absoluto la electrobomba para bombear líquidos peligrosos (tóxicos, inflamables, etc.).
- Durante la fase de instalación y manutención no trabajar nunca solo.
- Evitar absolutamente mover la electrobomba cuando está trabajando o con el cable de
alimentación conectado a la instalación eléctrica.
- El motor podría contener líquido refrigerante atóxico. En caso de fuga del mismo, se aconseja
quitarlo de la superficie del agua.
- Siendo el rodete un organo en movimiento, no poner manos u otros objetos en proximidad de la
entrada o la salida del liquido a bombear.
¡Cuidado! Apoyada a tierra, la electrobomba puede perder estabilidad y caer.
CARACTERÍSTICAS DE UTILIZACIÓN
- Electrombombas idoneas para la expulsión de aguas residuales, negras, cloacales, provenientes
de fosas sépticas; drenaje de aguas pluviales, bombeo de líquidos contenentes cuerpos solidos y
filamentosos (serie 265-290-390-490-590-262-635-650-650H-504-/50-/65).
- Máxima profundidad de inmersión: 20 m.
- Número máximo de arranques por hora: 40 (30 serie /50-/65)
- Máxima temperatura del líquido a bombear: 50 °C en servicio continuo S1
- La electrobomba puede trabajar sólamente en posición vertical (con motor en alto y parte hidráulica
abajo).
NIVEL DE RUMOROSIDAD
- La electrobomba tiene un nivel de rumorosidad acústica inferior a 70dB(A ).
INSTALACIÓN
TRATANDOSE DE UNA OPERACIÓN COMPLEJA Y POTENCIALMENTE RIESGOSA,
ENCARGAR LA INSTALACIÓN A PERSONAL CALIFICADO
- SOLIDA 650 y 650H sólo con dispositivo de descenso y anclaje.
- SOLIDA 290, 390, 490, 590, 504, /50 y /65: a pedido, con dispositivo de descenso y anclaje.
-Encender la electrobomba sólo cuando la instalación está completada, no encenderla en seco.
- Antes de instalar la electrobomba verificar que el cable de alimentación se encuentre desconectado
de la red eléctrica, no sea dañado no presente corte o daños de aplastamiento.
- Ajustar el tubo de impulsión a la salida de la electrobomba.
- Instalar una válvula de retención a 50 cm. aprox. de la salida de la electrobomba.
- Fijar el cable eléctrico al tubo de salida a intervalos de aproximadamente 3 metros.
- Para las versiones con flotador, verificar que no existan obstaculos que bloqueen su
funcionamiento. El flotador ya está fijado para asegurar un nivel mínimo de inmersión del líquido en
la posición ‘OFF’.
- En las versiones sin flotador se aconseja instalar dispositivos de control de nivel para evitar el
funcionamiento en seco.
CONEXIÓN ELÉCTRICA
TRATANDOSE DE UNA OPERACIÓN COMPLEJA Y POTENCIALMENTE RIESGOSA,
ENCARGAR LA INSTALACIÓN A PERSONAL CALIFICADO
- Caja de protección amperómetrica obligatoria para las versiones monofásicas.
-Las variantes de CA SOLIDA 262C, 265C, 390C, 490C, 635C se suministran con enchufe
Schuko, SOLIDA 500/50, 800/50, 700/50, 900/50 con caja de control.
¡Tan pronto como el enchufe esté enchufado, la bomba arranca!
- Protección a cura del cliente para las versiones trifásicas.
- Verificar que la red de alimentación eléctrica sea dotada de una eficiente conexión a tierra y de un
interruptor diferencial. La corriente diferencial de funcionamiento nominal no debe superar 30 mA.
- Equipar la red de alimentación con un dispositivo de desconexión con una distancia de abertura
mínima de los contactos de 3 mm.
- Instalar fusibles para cada fase.
- Conectar primero el cable de tierra amarillo/verde luego los cables de la fase.
- Respetar que correspondan los colores como en Fig. 1.
- Asegurarse que tensión, frecuencia y corriente absorbida sean iguales a aquellas indicadas en la
tarjeta de identificación.
- Para las versiones trífases, en el caso que la electrobomba no tenga buenos rendimientos de
caudal y/o altura, modifique el sentido de rotación invertiendo las dos fases.
Se recomienda el control periódico del correcto funcionamiento del las protecciones eléctricas.
MANTENIMIENTO
CUALQUIER INTERVECIÓN DE MANTENIMIENTO DEBE SER EFECTUADO CON EL
INTERRUPTOR DESCONECTADO Y SÓLO POR PERSONAL CUALIFICADO
- En condiciones de un normal empleo, la electrobomba no necesita de ningún mantenimiento.
- En caso de mal funcionamiento, con interruptur desconectado, desconectar la electrobomba de la
red electrica, primero desconectando los cables de las fases y por último el cable a tierra
amarillo/verde.
- Contactar el Servicio di Asistencia Técnica, comunicando los siguientes datos:
- Modelo de la electrobomba;
- Fecha de compra;
- Fecha de instalación;
- Indicaciones detalladas de una eventual o defecto.
DESMANTELAMIENTO
Respetar el medioambiente con respecto a las normas vigentes.
GARANTÍA
La garantía sobre los productos se establece por un período de 24 meses desde la fecha de entrega
o compra del producto. La fecha deberá ser comprobada por el documento de entrega o factura del
vendedor. De no poseer tal documentación los 24 meses serán calculados desde la data de
producción (mes/año) presente en el producto. La garantía sólo cubre la sustitución o reparación, en
nuestra fábrica, de los productos o componentes de los mismos que resulten defectuosos. No se
contemplará la posibilidad de indemnización. La garantía no cubre aquellos desperfectos derivados
de una errónea conexión, inadecuada protección, instalación defectuosa, corrosiones o abrasiones
de diferente naturaleza, debidas a la extracción del líquido y a no respetar las limitaciones de uso o
empleo indicadas en el manual de instrucciones que acompaña a cada bomba. No quedará tampoco
establecida la garantía en caso de que los productos sean desmontados, reparados o manipulados
por personal no autorizado.
ESQUEMA DE CONEXIÓN
Fig. 1
PE:Amarillo/Verde - a:Negro - b: Marrón - c:Gris
INSTALLATION
NIVEAU DE RUMOROSITE
I T A L I A N O
PERICOLO
PERICOLO
PERICOLO
AVVERTENZA
Rischio di scarica elettrica.
Rischio molto grave alle persone e/o alle cose.
Rischio cesoiamento intrappolamento.
Possibilità di danneggiare l’elettropompa o l’impianto.
Per le operazioni di installazione e manutenzione usare adeguati dispositivi di protezione
individuali (DPI) conformi alla direttiva CEE 89/656.
Non trasportare o movimentare l’elettropompa mediante il cavo d’alimentazione.
Non utilizzare l’elettropompa in piscine o vasche in presenza di persone.
Non usare assolutamente l’elettropompa per pompare liquidi pericolosi (tossici, infiammabili, ecc.).
Durante le fasi di installazione e manutenzione non lavorare mai da soli.
Evitare assolutamente di movimentare l’elettropompa quando è in funzione o con il cavo di
alimentazione collegato all’impianto elettrico.
Il motore può contenere del liquido refrigerante. In caso di perdita, si consiglia di rimuovere il
liquido fuoriuscito rimasto in sospensione sulla superficie.
Non mettere le mani o altri oggetti nelle aperture di ingresso o uscita del liquido pompato in
prossimità della girante, essendo questa un organo in movimento.
Elettropompe idonee per espulsione di acque di scarico, acque nere, di fogna e liquami da fosse
settiche; drenaggio di acque piovane; pompaggio di liquidi contenenti corpi solidi e filamentosi
(serie 265-290-390-490-590-262-635-650-650H-504-/50-/65).
Massima profondità di immersione: 20 m.
Numero massimo di avviamenti ora: 40 (30 serie /50-/65).
Massima temperatura del liquido da pompare: 50 °C in servizio continuo S1.
L'elettropompa può lavorare soltanto in posizione verticale (con motore in alto e sezione pompa in
basso).
L'elettropompa ha un livello di pressione acustica minore di 70 dB(A).
TRATTANDOSI DI OPERAZIONE COMPLESSA E POTENZIALMENTE RISCHIOSA,
RIVOLGERSI ESCLUSIVAMENTE A PERSONALE QUALIFICATO.
SOLIDA 650 e 650H installabile solo con dispositivo di discesa ed ancoraggio.
SOLIDA 290, 390, 490, 590, 504, /50, /65 su richiesta con dispositivo di discesa ed ancoraggio.
Avviare l’elettropompa solo ad installazione completata, non avviarla a secco.
Prima di installare l’elettropompa verificare che il cavo di alimentazione sia scollegato dalla rete
elettrica, sia integro ed esente da tagli o danni da schiacciamento.
Avvitare il tubo di mandata al bocchettone dell'elettropompa.
Installare una valvola di non ritorno a circa 50 cm dalla bocca di mandata.
Fissare il cavo d'alimentazione al tubo di mandata ad intervalli di circa 3 metri.
Per le versioni fornite di galleggiante verificare che non ci sia alcun oggetto che ne ostacoli il
movimento. La posizione di lavoro del galleggiante è già predisposta in modo che nella posizione
"OFF" venga assicurato un livello minimo di immersione.
Nei modelli senza galleggiante si consiglia di installare dei dispositivi di controllo livello per evitare
TRATTANDOSI DI OPERAZIONE COMPLESSA E POTENZIALMENTE RISCHIOSA,
RIVOLGERSI ESCLUSIVAMENTE A PERSONALE QUALIFICATO.
Protezione amperometrica di serie per la versione monofase.
Le varianti AC SOLIDA 262C, 265C, 390C, 490C, 635C sono fornite con spina Schuko, SOLIDA
500/50, 800/50, 700/50, 900/50 con scatola di controllo.
Non appena la spina è inserita, la pompa si avvia!
Protezione a cura dell’utente per la versione trifase.
Verificare che la rete di alimentazione elettrica sia dotata di un efficiente impianto di terra e di un
interruttore differenziale. La corrente differenziale di funzionamento nominale non deve superare
30mA.
Dotare la rete di alimentazione di un dispositivo di disconnessione con una distanza di apertura
dei contatti di almeno 3 mm.
Munire l’impianto di fusibili per ogni singola fase.
Collegare prima il conduttore di terra giallo/verde poi i conduttori delle fasi.
Rispettare la corrispondenza dei colori di Fig.1.
Verificare che tensione, frequenza e corrente assorbita siano uguali a quelle indicate sulla
targhetta d’identificazione.
Per le versioni trifase, nel caso l'elettropompa fornisca scarsi valori di portata e/o prevalenza,
modificare il verso di rotazione invertendo tra loro due fasi.
QUALSIASI INTERVENTO DI MANUTENZIONE DEVE ESSERE EFFETTUATO
ESCLUSIVAMENTE DA PERSONALE QUALIFICATO.
In condizioni di normale impiego l’elettropompa non necessita di alcuna operazione di
manutenzione.
In caso di malfunzionamento, a interruttore disattivato, disconnettere l'elettropompa dalla rete
elettrica scollegando prima i conduttori delle fasi poi il conduttore di terra giallo/verde.
Contattare il Servizio Assistenza comunicando i seguenti dati:
Modello della macchina;
Data di acquisto;
Data inizio servizio;
Indicazioni dettagliate inerenti il difetto riscontrato.
I prodotti sono garantiti contro i difetti di produzione che si manifestino entro 24 mesi dalla data di
consegna o acquisto del bene. La data dovrà essere comprovata dal documento di consegna o
fattura di acquisto emessa dal rivenditore. In mancanza di tale documentazione, i 24 mesi verranno
calcolati dalla data di produzione (mese/anno) riportata nella stampigliatura impressa sul prodotto. La
garanzia è limitata alla sostituzione o alla riparazione, presso la sede BBC o presso un centro
assistenza autorizzato, dei prodotti o dei particolari riconosciuti difettosi e non implica la possibilità di
richiesta d’indennità. La garanzia non comprende le avarie provocate da errori di collegamento
elettrico, da mancanza di adeguata protezione, da errata installazione, da false manovre, da difetti
d'impianto, da corrosioni o abrasioni di ogni tipo o natura dovute al liquido pompato e dal mancato
rispetto dei limiti d’impiego indicati nelle istruzioni per l’uso. La garanzia non è riconosciuta nel caso i
prodotti siano smontati, riparati o manomessi da personale non autorizzato.
SCHEMA DI COLLEGAMENTO
Fig. 1
PE:Giallo/Verde - a:Nero - b: Marrone - c:Grigio
Rispettare le vigenti normative locali per lo smaltimento differenziato dei rifiuti.
GARANZIA
DISMISSIONE
Si raccomanda di controllare periodicamente il corretto funzionamento delle protezioni elettriche.
MANUTENZIONE
il funzionamento a secco dell’elettropompa.
COLLEGAMENTO ELETTRICO
INSTALLAZIONE
LIVELLO DI RUMOROSITA'
Attenzione, appoggiata a terra, l'elettropompa può perdere stabilità e cadere.
CARATTERISTICHE DI UTILIZZO
NORME DI SICUREZZA GENERALI
Gentile Cliente, la ringraziamo per la preferenza accordata ai nostri prodotti.
Al fine di garantire l’affidabilità e la sicurezza delle nostre elettropompe, le consigliamo di seguire
attentamente le indicazioni del presente manuale.
Si consiglia di conservare il presente manuale in modo da potere consultarlo anche in futuro.
Prima di procedere a qualsiasi operazione leggere attentamente le istruzioni seguenti.
Le elettropompe sono fornite in scatole di cartone con relativo manuale d’istruzioni e targhe
d’identificazione adesiva.
Le versioni monofase sono fornite di quadro di comando contenente condensatore e protezione
amperometrica.
SIMBOLOGIA
PREFAZIONE
This manual suits for next models
12
Other blueZPring Water Pump manuals
Popular Water Pump manuals by other brands

Raymarine
Raymarine FA-2E instruction manual

Stuart Turner
Stuart Turner Flomate Mains Boost 46574 Installation & maintenance instructions

FLORABEST
FLORABEST 78961 Operation and safety notes

Aqua Systems
Aqua Systems AMP-10 instruction manual

Xylem
Xylem G&L A-C 9100 Series instruction manual

WilTec
WilTec DP50 manual

Becker
Becker KVT 3.140 operating instructions

ORANGE
ORANGE HD50 Installation instructions manual

FILL-RITE
FILL-RITE nextec NX25-120 Series Installation and operation manual

Schmalz
Schmalz EVE-OG-25 F Installation and operation instructions

fluid-o-tech
fluid-o-tech TP30 Series instruction manual

Regulus
Regulus CSE SOL G SRS1 T-E Installation and operation manual