Bogner BEG30 User manual

BEG30
Parrilla Eléctrica
+ 40 cm de largo y 30 cm de fondo
+ Tapa de cristal con manija para evitar manchas
MANUAL DE USUARIO
Parrilla eléctrica
Antes de usar el producto, lea estas instrucciones.
+ Parrilla desmontable para fácil lavado
+ 1800 WATTS
+ 40 cm de largo y 30 cm de fondo
+ Plancha plana y parrilla para diferentes platillos
+ Termostato para regular temperatura
+ Doble capa de Antiadherente superior
+ Tapa de cristal con manija para evitar manchas
+ Cable Desmontable para fácil lavado
+ Seguro para lavarse en Lavavajillas
+ Ideal para cocinar: Carne, pollo, pescados,
verduras, entre otros
Importado por:
GRUPO IMPORTADOR TEXJAN S.A. DE C.V.
GIT210816142
CALLE ARMANDO MELÉNDEZ 211 DEPTO. C
LAS MARGARITAS, TORREÓN COAHUILA
ZIP 27130 MÉXICO
HECHO EN CHINA
bogner.mx

Modelo: BEG30
Nombre del producto: Parrilla eléctrica.
Especificaciones: 127V - 1800W.
Precauciones importantesEstructura
-
43
Para su seguridad, lea estas instrucciones cuidadosamente antes de usar y
guárdelas para futura referencia.
TAPA CRISTAL
AGARRADERA
CUERPO
PARRILLA
CHAROLA PARA
RESIDUOS
TERMOSTATO
DUCTO PARA
RESIDUOS
MANIJA
DE LA TAPA
Instrucciones de uso, mantenimiento e instalación del producto: por su
seguridad, lea todo el manual de incluyendo las imágnes relacionadas.
Cuando utiliza aparatos eléctricos, tome ciertas precauciones elementales,
en particular las siguientes:
1. Lea las instrucciones de operación completas.
2. No toque las superficies calientes; use las agarraderas.
3. Para protegerse de un riesgo de choque eléctrico, no sumerja el cable, la
clavija o el aparato ni en agua ni en ningún otro líquido.
4. Este aparato no ha sido diseñado para que lo utilicen niños. Se necesita
una vigilancia extrema en caso de ser utilizado por niños.
5. Desconecte el aparato si no lo utiliza o antes de limpiarlo. Deje enfriar el
aparato antes de montar o desmontar piezas y antes de limpiarlo.
6. No utilice ningún aparato con el cable de alimentación o la clavija
dañada o si funciona mal. Lleve el aparato a un centro de servicio
autorizado para una revisión.
7. El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del aparato
podría provocar lesiones.
8. No lo utilice en exteriores.
9. No permita que el cable cuelgue del borde y no lo deje en contacto con
una superficie caliente.
10. No coloque el aparato en una estufa de gas o eléctrica o cerca de estos
tipos de estufa; tampoco en un horno caliente.
11. Use el aparato solamente para lo que ha sido diseñado.
12. Es necesario tomar precauciones específicas cuando se desplaza un
aparato que contiene aceite caliente o cualquier otro líquido caliente.
13. Asegúrese de que la instalación eléctrica sea compatible con la
potencia y el voltaje indicados en el aparato. - 127 V.
14. ADVERTENCIA: para garantizar una protección continua contra el
riesgo de choque eléctrico, conecte el aparato solamente a un
tomacorriente adecuado.
15. Empiece siempre por conectar la clavija en la toma de la pared. Para
desconectar desenchufe el aparato de la toma de pared.
16. ADVERTENCIA: No caliente o precaliente el grill sin la parrilla de cocción
colocada.
17. Nunca deje el aparato conectado cuando no esté en uso.
18. No coloque el aparato en una superficie inestable.
19. Este producto es para uso doméstico solamente.

Instrucciones para cocinar
Limpieza y mantenimiento
Instrucciones de uso
-
65
1. Una vez que se alcanza la temperatura deseada, el indicador se apagará
automáticamente. Ahora puede empezar a cocinar. Puede poner una
capa delgada de aceite sobre la parrilla.
2. Si necesita mantener la temperatura de la comida, ajuste la perilla a la
función correspondiente. Dejar el aparato demasiado tiempo en esta
función puede alterar el sabor y la calidad de los alimentos.
3. Debido a ajustes automáticos, existe un ligero ruido que se genera
durante su uso. Esto es normal y no esta descompuesto.
4. Use la parte plana de la parrilla para vegetales y frutas, etc.
5. Use la parte rallada de la parrilla para alimentos como: carne,
hamburguesas, etc.
6. Ponga un poco de agua en la charola para residuos para que pueda
limpiar la unidad fácilmente al terminar de usarla.
Para alargar la vida útil de su parrilla eléctrica de interiores, preste atención
a los siguientes aspectos:
1. Añada un poco de aceite cuando use la parrilla. Especialmente la
primera vez que la usa. Cubra la parrilla con una ligera capa de aceite.
2. No use accesorios o espátulas de metal que puedan dañar el
recubrimiento. Mejor utilice accesorios de madera, plástico o bambú.
Una vez que terminó de usar:
• Apague la unidad.
• Desconecte el cable de la pared y permita que la parrilla se enfrie
completamente antes de manipularla y limpiarla
• No use liquidos abrasivos o esponjas de metal en lel recubrimiento
antiadherente.
• No sumerja completamente la parrilla en agua o cualquier otro liquido.
• No coloque la tapa de cristal caliente justo despues de su uso en agua
fria para evitar que se rompa.
• Use un trapo limpio y seco para limpiar el cable. Guarde el cable en la
caja y guarde el producto en un lugar seco y sin polvo.
*Antes del primer uso, limpie todas las partes del aparato con un trapo limpio
húmedo. Después, seque completamente con un trapo seco. Para terminar,
ponga un poco de aceite en la parrilla y quite el exceso con una toalla o
servilleta de papel.
Para evitar dañar el recubrimiento antiadherente, siempre use utensilios de
plástico o madera.
No use papel aluminio para cocinar en el aparato.
No coloque los utensilios de cocina sobre el aparato.
1. Instalación de la parrilla. Ponga la parrilla sobre el cuerpo del aparato y
asegúrese de que esta estable.
2. Termostato y selección de tipo de cocción.
Primero, verifique que el termostato está en la posición de apagado. Después
inserte el cable en la toma de corriente.
• Aumente o baje la temperatura de cocción en función de la naturaleza de
los alimentos que se están preparando (cantidad, grosor, etc.).
•Espere a que la luz del indicador se ilumine; ésto indica que la parrilla ha
alcanzado la temperatura de deseada.
• Para mejores resultados y para evitar que los alimentos se peguen,
asegúrese siempre de cocinar sobre una superficie limpia.
PERILLA REGULADORA
1 & 2
3 & 4
5
Thermostat
TIPO DE ALIMENTO
Huevos revueltos, etc.
hotcakes, etc.
Carne, pescado, etc.
Función de mantener calor
T
h
e
r
m
o
s
t
a
t
1
2
3
4
5
0
SELF
CONTROL

Limpieza
1. Limpieza de la parrilla
● Use una toalla o servilleta de papel para limpiar la parrilla antes de
lavarla. El diseño independente permite que pueda desmontar la parrilla
para lavarla directamente con agua en el fregadero.
● Después de haberla limpiado, puede cubrir con una capa delgada de
aceite de cocina.
2. Limpieza del termostato
● Use una toalla limpia y seca para limpiar el termostato.
● Jamás sumerja el termostato directamente en agua.
● No limpie el termostato con un trapo húmedo para evitar que se oxide.
3. Limpieza del cuerpo del aparato
● Cuando limpie el cuerpo del aparato, desmonte la parrilla y use un trapo
húmedo para limpiar la superficie y al terminar, use un trapo limpio y
seco para secarla.
4. Limpieza de la tapa de cristal
● Puede lavarse con agua y jabón. Use una esponja suave para limpiarla y
enjuague con agua limpia. Seque al terminar.
7
Sello del establecimiento y
Fecha de compra o instalación
POLIZA DE GARANTÍA
Garantía VÁLIDA SOLO en MÉXICO, únicamente para producto comprado en MÉXICO. Esta garantía
sustituye a cualquier otra especificada o contenida en el empaque.
COMERCIALIZADORA ALPESA S.A. de C.V., garantiza éste producto por el término de 2 años todas sus
partes y mano de obra contra cualquier defecto de fabricación y funcionamiento a partir de la fecha de la compra
o instalación. Durante este periodo COMERCIALIZADORA ALPESA S.A. de C.V. reparará o reemplazará, sin
cargo alguno para el consumidor, cualquier pieza o componente defectuoso del producto, incluyendo la mano
de obra y los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento, dentro de nuestra red de
servicio, cuando se trate de defectos cubiertos y reclamados en términos de la presente garantía.
Limitación: Esta garantía NO ampara el reemplazo de la pieza por uso o desgaste normal.
Nombre del consumidor: ___________________________________________________________________
Dirección (calle y número):_________________________________________________________________
Colonia o poblado: ________________________________________________________________________
Delegación o municipio: __________________________________________________ __________________
Ciudad, estado y código postal: ______________________________________________________________
En caso de requerir partes, componentes, consumibles y accesorios; se deberá dirigir a nuestro Centro de
Servicio ubicado en Centro de Servicio ubicado en Montecito 38, piso 7 oficina 36 Col. Nápoles, Del. Benito
Juárez, CP 03810 CDMX o llamando a los teléfonos de servicio:(55) 78240069 / (55) 78240070
Datos del producto: ________________________________________________________________________
Marca: __________________________________________________________________________________
Modelo _________________________________________________________________________________
Número de serie: __________________________________________________________________________
Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto,
acompañado de la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió, o la factura,
o recibo o comprobante, en el que consten los datos específicos del producto objeto de la compraventa.
La Garantía podrá hacerse efectiva directamente en el lugar de compra, en nuestro Centro de Servicio ubicado
en Montecito 38, piso 7 oficina 36 Col. Nápoles, Del. Benito Juárez, CP 03810 CDMX o llamando a los teléfonos
de servicio:(55) 78240069 / (55) 78240070 atencionaclientes@bogner.mx de Lu a Vie de 09:00 a 17:00 horas.
Excepciones:
No se cosidera que la garantía puede aplicar cuando se ha usado incorrectamente el artículo, en sartenes con
golpes, con deformidades, con manchas o decoloración de revestimientos internos y externos, con arañazos
internos y externos con mangos quemados y/o sobrecalentados.
Importado por:
GRUPO IMPORTADOR TEXJAN S.A. DE C.V.
GIT210816142
CALLE ARMANDO MELÉNDEZ 211 DEPTO. C, LAS MARGARITAS, TORREÓN COAHUILA
ZIP 27130 MÉXICO

BEG30
Electric Grill
+ 16 inch wide and 12 inch depth
+ Glass lid with handle to prevent food stains
USER’S MANUAL
Electric Grill
Before operating, please read the instructions completely.
+ Detachable Grill for easier cleaning
+ 1800 WATTS
+ 16 inch wide and 12 inch depth
+ Flat Frypan and grill function
+ Temperature can be regulated for better cooking
+ Superior double layered coating
+ Dishwasher safe
+ Detachable cable for better cleaning
+ Glass lid with handle to
prevent food stains
+ Great for cooking: Steak, chicken,
fish, vegetables among other things.
Imported by:
GRUPO IMPORTADOR TEXJAN S.A. DE C.V.
GIT210816142
CALLE ARMANDO MELÉNDEZ 211 DEPTO. C
LAS MARGARITAS, TORREÓN COAHUILA
ZIP 27130 MÉXICO
MADE IN CHINA
bogner.mx

Model: BEG30
Product Name: Electric Grill.
Specification: 127V - 1800W.
Structure Important sefaguards
-
43
To ensure your safety, read these instructions carefully before using and
keep it for later reference.
GLASS COVER
HANDLE
MAIN BODY
ROASTING PLATE
OIL CONSERVING
PLATE
TEMPERATURE
SENSOR ROD
OIL OUTLET
HOLE
GLASS
COVER HANDLE
When using electric appliances, basic safety precautions should always be
followed, including the following:
1. Read all instructions before using.
2. Do not touch hot surfaces. Always use handles or knobs.
3. To protect against electric shock, do not immerse or partially immerse cord,
plugs, or appliance in water or other liquid.
4. Not intended for use by children. Close supervision is necessary when any
appliance is used by or near children.
5. Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool before
putting on or taking off parts, and before cleaning the appliance.
6. Do not operate the appliance with a damaged cord or plug, or after the appliance
malfunctions or has been damaged in any manner. Return the appliance to the
nearest authorized service facility for examination, repair or adjustment.
7. Do not let cord hang over the edge of table or counter, or touch hot surfaces.
8. Do not move the unit while cooking.
9. Do not leave unattended.
10. Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven.
11. Do not use appliance for other than intended use.
12. Extreme caution must be used when moving an appliance containing hot oil
or other hot liquids.
13. Check that the electrical installation is compatible with the wattage and
voltage for this product – 127 V
CAUTION - To ensure continued protection against risk of electric shock,
connect to properly grounded outlets only.
14. Always attach plug to appliance first, then plug cord into the wall outlet. To
disconnect, turn any control to “off”, then remove plug from wall outlet.
15. Do not immerse the product in water.
16. To prevent the appliance from overheating, do not place it in a corner or
against a wall.
17. Never leave the appliance plugged in when not in use.
18. Do not place the hot plate under water or on a fragile surface.
19. THIS APPLIANCE IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY.
Thank you for buying this appliance. Read the instructions in this leaflet
carefully and keep them within reach. Any commercial use, inappropriate use
or failure to comply with the instructions, the manufacturer accepts no
responsibility and the guarantee will not apply.

Cooking instructions
Cleaning and maintenance
Usage instructions
-
65
1. When the temperature reaches the needed temperature after a few
minutes, the indicator light will turn off automatically. Then cooking can
be started. Brush a thin coat of oil on the surface of the roasting plate.
2. If you need to preserve the heat of food, adjust the temperature knob on
the temperature rod to the position of heat preserving. Leaving it for too
long in this position will cause the food to change its original taste.
3. Due to the automatic adjustment, there is a slight noise during usage.
This is normal and is not a malfunction.
4. Use the flat, plain roasting plate for vegetables, fruits, etc.
5. Use the grill roasting plate for food like: steak, burger patty, etc.
6. Put a little water on the oil conserving plate before using it to wash it
easily after using.
In order to increase the life of your indoor grill, pay attention to the following
aspects while using:
1. Add a little oil while using especially the first time. Brush a thin coat of oil
on it.
2. Do not use metal spatulas or accessories. Wooden, bamboo or plastic
spatulas are best.
When you are finished cooking
• Switch off the unit.
• Unplug the cord from the wall outlet and let the appliance cool down
completely before handling and cleaning.
• Never use an abrasive cleanser or harsh pad on the non-stick coating.
• Do not immerse the body of the grill in water or any other liquid.
• Do not put the hot glass cover into cold water directly after use.
• Use a dry and soft cloth to wipe clean the electric cable. Put the electric
cable into the storage box. Then store the product in a dry and dust free
place.
*When using for the first time, clean all the product’s parts with a wet cloth.
After that, dry them completely using a dry cloth. Then, pour a little cooking oil
on the plate and wipe it with an absorbent kitchen towel.
To avoid damaging the non-stick coating of the cooking plate always use
plastic or wooden utensils.
Do not use aluminum foil or other objects between the plates and the food
being cooked.
Do not place cooking utensils on the cooking surfaces of the appliance.
Do not cook food in aluminium foil.
1. Installation of the Roasting Plate. Put the roasting plate into the main body
of the product and check whether the roasting plate is stable or not.
2. Temperature Rod and settings according to type of food being cooked
• First, check whether the temperature knob on the temperature sensor
rod is adjusted and is pointed to “off”. Then insert the plug into the
socket.
• Increase or decrease the cooking temperature according to your taste
and to the nature of the food being prepared (quantity, thickness, etc.)
• Wait for the light indicator to turn on; this indicates that the grill has
reached the desired cooking temperature.
• For best results and to keep the food from sticking, always make sure to
cook on a clean surface.
Heating Levels
1 & 2
3 & 4
5
Thermostat
FOOD TYPE
Scrambled eggs, etc.
pancakes, etc.
Steak, fish etc.
Warming function
T
h
e
r
m
o
s
t
a
t
1
2
3
4
5
0
SELF
CONTROL

7
Cleaning Notes
1. Cleaning Method of the Roasting Plate
● Taking advantage of the warm of roasting plate after using, use a soft
paper towel or napkin to clean it. The independent design ensures you
can put the roasting plate into the sink directly and wash it.
● After cleaning it you may brush a thin coat of oil.
2. Cleaning Method of the Temperature Sensor Rod.
● Use a dry cloth to wipe the temperature sensor rod.
● Do not immerse the temperature sensor rod in water to wash it.
● Do not wipe the temperature sensor rod with a wet cloth to avoid rusting.
3. Leaning Method of the Main Body
● When washing the main body, please remove the separate roasting
plate and use a wet cloth to wipe the surface of the main body and then
use a dry cloth to wipe it dry again.
4. Cleaning Method of the Glass Cover
● The glass cover can be washed with water and soap. Use a soft cloth or
sponge to wipe it and use clean water to wash it. Then dry it.
Table of contents
Languages: