BOMANN KSE 336 User manual

H
HH
H
AUSHALTS
AUSHALTSAUSHALTS
AUSHALTS
-
--
-
E
EE
E
INBAU
INBAUINBAU
INBAU
-
--
-K
KK
K
ÜHLSCHRANK
ÜHLSCHRANK ÜHLSCHRANK
ÜHLSCHRANK
KSE
KSEKSE
KSE
33
3333
336
66
6
H
HH
H
OUSEHOLD
OUSEHOLDOUSEHOLD
OUSEHOLD
-
--
-
B
BB
B
UILT
UILTUILT
UILT
-
--
-
IN
IN IN
IN
R
RR
R
EFRIGERATOR
EFRIGERATOREFRIGERATOR
EFRIGERATOR
Bedienungsanleitung/Garantie
Bedienungsanleitung/GarantieBedienungsanleitung/Garantie
Bedienungsanleitung/Garantie
Instruction Manual
Instruction ManualInstruction Manual
Instruction Manual

2
DEUTSCH
DEUTSCHDEUTSCH
DEUTSCH
Inhalt
InhaltInhalt
Inhalt
Einleitung…………………………………………Seite 3
Allgemeine Hinweise……………………………Seite 3
Spezielle Sicherheitshinweise für dieses
Gerät..…………………………………………….Seite 4
Auspacken des Gerätes……………………...…Seite 5
Geräteausstattung……………………………….Seite 5
Installation…………………………………..……Seite 5
Inbetriebnahme / Betrieb………………………..Seite 8
Reinigung und Wartung………………….……Seite 10
Störungsbehebung…………………………….Seite 12
Technische Daten……………………….….....Seite 12
Garantie / Kundendienst………………………Seite 14
Entsorgung……………………………………...Seite 15
ENGLISH
ENGLISHENGLISH
ENGLISH
Contents
ContentsContents
Contents
Introduction……………………………………..Page 16
General Notes……………………….…………Page 16
Special safety Information for this Unit………Page 16
Unpacking the Appliance…………………..….Page 18
Appliance Equipment……...……….….……...Page 18
Installation……….………...…………………...Page 18
Startup / Operation………....…………..…..…Page 20
Cleaning and Maintenance….....…….…..…..Page 22
Troubleshooting……………….……...….........Page 24
Technical Data……………...…………….……Page 24
Disposal….………………………...……….…..Page 26

3
D
DD
DEUTSCH
EUTSCHEUTSCH
EUTSCH
Einleitung
EinleitungEinleitung
Einleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt ent-
schieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit
dem Gerät.
Symbole in dieser Bedienungsanleitung
Symbole in dieser BedienungsanleitungSymbole in dieser Bedienungsanleitung
Symbole in dieser Bedienungsanleitung
Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders
gekennzeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unbe-
dingt, um Unfälle und Schäden zu vermeiden:
WARNUNG:
WARNUNG:WARNUNG:
WARNUNG:
Warnt vor Gefahren für Ihre Gesundheit und zeigt
mögliche Verletzungsrisiken auf.
ACHTUNG:
ACHTUNG:ACHTUNG:
ACHTUNG:
Weist auf mögliche Gefährdungen für das Gerät oder
andere Gegenstände hin.
HINWEIS
HINWEISHINWEIS
HINWEIS:
: :
:
Hebt Tipps und Informationen für Sie hervor.
Allgemeine Hinweise
Allgemeine HinweiseAllgemeine Hinweise
Allgemeine Hinweise
Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die
Bedienungsanleitung sehr sorgfältig durch und be-
wahren Sie diese inkl. Garantieschein und Kassen-
bon gut auf. Falls Sie das Gerät an Dritte weiterge-
ben, geben Sie auch die Bedienungsanleitung mit.
HINWEIS
HINWEISHINWEIS
HINWEIS:
: :
:
Die Darstellungen in dieser Bedienungsanleitung
können vom Originalgerät abweichen.
•Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den
privaten und den dafür vorgesehenen Zweck.
Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Ge-
brauch bestimmt.
•Es darf nur in der Art und Weise benutzt werden,
wie es in dieser Bedienungsanleitung beschrie-
ben ist. Jede andere Verwendung gilt als nicht
bestimmungsgemäß und kann zu Sachschäden
oder sogar zu Personenschäden führen.
•Betreiben Sie das Gerät nur im ordnungsgemäß
eingebauten Zustand.
eingebauten Zustand.eingebauten Zustand.
eingebauten Zustand.
•Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien. Halten
Sie es vor Hitze, direkter Sonneneinstrahlung,
und Feuchtigkeit fern.
•Schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie den Netz-
stecker (ziehen Sie am Stecker, nicht am Kabel)
oder schalten Sie die Sicherung ab, wenn Sie das
Gerät nicht benutzen, zur Reinigung, Benutzer-
wartung oder bei Störung.
•Das Gerät und wenn möglich das Netzkabel müs-
sen regelmäßig auf Zeichen von Beschädigungen
untersucht werden. Bei Beschädigung, darf das
Gerät nicht mehr benutzt werden.
•Umbauten oder Veränderungen am Gerät sind
aus Sicherheitsgründen nicht zulässig.
•Zur Sicherheit Ihrer Kinder lassen Sie keine Ver-
packungsteile (Plastikbeutel, Karton, Styropor,
etc.) erreichbar liegen.
WARNUNG:
WARNUNG:WARNUNG:
WARNUNG:
Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen.
Es besteht Erstickungsgefahr!
Erstickungsgefahr!Erstickungsgefahr!
Erstickungsgefahr!

4
S
SS
Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät
pezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerätpezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät
pezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät
•Dieses Gerät ist dazu bestimmt, im Haushalt und ähnlichen Anwendungen ver-
wendet zu werden wie beispielsweise
-in Personalküchen von Läden, Büros und anderen Arbeitsbereichen;
-in der Landwirtschaft und von Gästen in Hotels, Motels und anderen Unter-
künften;
-Frühstückspensionen;
-im Catering und ähnlichem Großhandelseinsatz.
WARNUNG:
WARNUNG:WARNUNG:
WARNUNG:
•Stellen Sie sicher, dass die Belüftungsöffnungen im Gerätegehäuse oder im Ein-
baugehäuse nicht blockiert werden.
•Gebrauchen Sie keine mechanischen Einrichtungen oder sonstigen Mittel um den
Abtauvorgang (falls notwendig) zu beschleunigen, außer den in der Anleitung be-
schriebenen Hilfsmitteln (Modellabhängig im Lieferumfang enthalten).
•Beschädigen Sie nicht den Kältemittelkreislauf.
•Betreiben Sie keine elektrischen Geräte innerhalb des Gerätes.
•Lagern Sie keine explosionsfähigen Stoffe, wie z. B. Aerosolbehälter mit brennba-
rem Treibgas im Gerät.
•Dieses Gerät kann von Kindern
KindernKindern
Kindern ab 8 Jahren und darüber und von Personen mit
reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an
Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüg-
lich des sicheren Gebrauchs des Gerätes
Gebrauchs des GerätesGebrauchs des Gerätes
Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus re-
sultierenden Gefahren verstanden haben.
•Kinde
KindeKinde
Kinder
rr
r dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
•Reinigung und Benutzer
BenutzerBenutzer
Benutzer-
--
-Wartung
WartungWartung
Wartung dürfen nicht durch Kinder
KinderKinder
Kinder durchgeführt werden,
es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und werden beaufsichtigt.
•Reparieren Sie das Gerät nicht selbst, sondern suchen Sie einen autorisierten
Fachmann auf. Um Gefährdungen zu vermeiden, ein defektes Netzkabel nur vom
Hersteller, einem qualifizierten Techniker oder dem Kundendienst durch ein

5
gleichwertiges Kabel ersetzen lassen. Wenn Kabel oder Stecker beschädigt sind,
dürfen Sie das Gerät nicht mehr benutzen.
•Bei Entsorgung nutzen Sie die von Elektrogeräten vorgesehenen Sammelstellen.
Kühlmittel
KühlmittelKühlmittel
Kühlmittel
WARNUNG:
WARNUNG:WARNUNG:
WARNUNG:
Der Kühlmittelkreislauf enthält das Kühlmittel Isobu-
tan (R600a), ein Naturgas mit hoher Umweltverträg-
lichkeit, das brennbar ist. Achten Sie beim Transpor-
tieren und Aufstellen des Gerätes darauf, dass keine
Teile des Kühlkreislaufs beschädigt werden.
Bei Beschädigung
Bei BeschädigungBei Beschädigung
Bei Beschädigung
des Kühlkreislaufs:
des Kühlkreislaufs:des Kühlkreislaufs:
des Kühlkreislaufs:
•offenes Feuer, Zündquellen unbedingt vermeiden,
•den Netzstecker ziehen,
•Raum, in dem das Gerät steht durchlüften und
•einen Fachmann kontaktieren.
Auspacken
Auspacken Auspacken
Auspacken des Gerätes
des Gerätesdes Gerätes
des Gerätes
•Nehmen Sie das Gerät aus seiner Verpackung.
•Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial,
wie Folien, Füllmaterial und Kartonverpackung.
•Überprüfen Sie das Gerät auf eventuelle Trans-
portschäden, um Gefährdungen zu vermeiden.
•Im Schadensfall nehmen Sie das Gerät nicht in
Betrieb. Wenden Sie sich an Ihren Händler.
ACHTUNG:
ACHTUNG:ACHTUNG:
ACHTUNG:
Ziehen Sie die Schutzfolie an den Geräteseiten ab.
HI
HIHI
HIN
NN
NWEIS
WEISWEIS
WEIS:
::
:
Am Gerät können sich noch Staub oder Produktions-
reste befinden. Wir empfehlen Ihnen, das Gerät wie
unter „Reinigung und Wartung“
beschrieben zu säu-
bern.
Geräte
GeräteGeräte
Geräteausstattung
ausstattungausstattung
ausstattung
Geräteübersicht
GeräteübersichtGeräteübersicht
Geräteübersicht
1
11
14-Sterne Gefrierfach
2
22
2Temperaturregler / In-
nenbeleuchtung
3
33
3höhenverstellbare Glas-
ablage
4
44
4Türablagen
5
55
5Gemüseschalen mit
Glasablage
Lieferumfang
LieferumfangLieferumfang
Lieferumfang
1 x höhenverstellbare Glasablage, 2 x Gemüsescha-
le mit Glasabdeckung, 2 x Türablage (inkl. Metall-
strebe für Flaschenhalterung), 2 x Eierablage,
1 x Eiswürfelschale, Installationsmaterial
Installation
InstallationInstallation
Installation
Voraussetzungen an den Aufstello
Voraussetzungen an den AufstelloVoraussetzungen an den Aufstello
Voraussetzungen an den Aufstellort
rtrt
rt
•Eine gute Belüftung rund um das Gerät ist erfor-
derlich, damit die Hitze ordnungsgemäß abgelei-
tet und der Betrieb effektiv und mit möglichst
niedrigem Energieverbrauch gewährleistet wer-
den kann. Zu diesem Zweck muss genügend
Freiraum rund um das Gerät vorhanden sein.
-Beachten Sie hierzu die Anweisungen, die wir
Ihnen im Abschnitt „Einbau“ geben;
-
Stellen Sie das Gerät so auf, dass die Geräte-
tür vollständig zu öffnen ist.
•Das Gerät darf nur an einem Ort stehen, dessen
Umgebungstemperatur der Klimaklasse ent-
spricht, für die das Gerät ausgelegt ist. Die Klima-
klasse finden Sie unter „Technische Daten“ und

6
auf dem Typenschild, welches sich im Innenraum
oder auf der Geräterückseite befindet.
•Achten Sie auf stabilen, waagerechten Stand des
Gerätes.
•Vermeiden Sie e
Vermeiden Sie eVermeiden Sie e
Vermeiden Sie eine Aufstellung:
ine Aufstellung:ine Aufstellung:
ine Aufstellung:
-neben Heizkörpern, einem Herd, direkter Son-
neneinstrahlung oder sonstigen Wärmequel-
len;
-an Orten, an denen eine hohe Feuchtigkeit
auftritt (z. B. im Freien, Badezimmer), da die
Metallteile in solchen Fällen rostanfällig sind;
-in der Nähe von flüchtigen und entflammbaren
Materialien (z. B. Gas, Benzin, Alkohol, La-
cken etc.) und in Räumen mit schlechter Luft-
zirkulation (z. B. Garage).
-Setzen Sie das Gerät keinerlei Witterungsein-
flüssen aus.
Elektrischer Anschluss
Elektrischer AnschlussElektrischer Anschluss
Elektrischer Anschluss
WARNUNG:
WARNUNG:WARNUNG:
WARNUNG:
•Die Installation an das Stromnetz muss gemäß
den lokalen Gesetzen und Vorschriften erfolgen.
•Ein unsachgemäßer Anschluss kann zu einem
elektrischen Schlag
elektrischen Schlagelektrischen Schlag
elektrischen Schlag führen!
•Verändern Sie den Gerätenetzanschlussstecker
nicht! Lassen Sie die Netzsteckdose durch einen
Fachmann ersetzen, wenn diese für den Geräte-
netzstecker nicht geeignet ist.
•Die Zugänglichkeit des Netzsteckers muss ge-
währleistet sein, um das Gerät im Notfall sofort
von der Stromversorgung zu trennen.
ACHTUNG:
ACHTUNG:ACHTUNG:
ACHTUNG:
Sollten Sie das Gerät vom Stromnetz trennen oder
sollte es zu einem Stromausfall kommen:
-Warten Sie etwa 5 Minuten bevor Sie das Gerät
wieder in Betrieb nehmen.
-Überprüfen Sie die Betriebseinstellungen.
•Prüfen Sie, ob die Netzspannung, die Sie benut-
zen wollen, mit der des Gerätes übereinstimmt.
Die Angaben hierzu finden Sie auf dem Typen-
schild des Gerätes.
•Schließen Sie das Netzkabel an eine vorschrifts-
mäßig installierte Schutzkontakt-Steckdose an.
•Wenn der Netzstecker nach der Installation nicht
frei zugänglich ist, muss zur Erfüllung der ein-
schlägigen Sicherheitsvorschriften installations-
seitig eine entsprechende Trennvorrichtung vor-
handen sein.
Türanschlag wechseln
Türanschlag wechselnTüranschlag wechseln
Türanschlag wechseln
Der Türanschlag kann von rechts (Lieferzustand)
nach links gewechselt werden, falls der Aufstellort
dies erfordert.
WARNUNG:
WARNUNG:WARNUNG:
WARNUNG:
Beim Auswechseln des Türanschlags darf das Gerät
nicht mit dem Netzstrom verbunden sein. Ziehen Sie
vorher den Netzstecker.
HI
HIHI
HIN
NN
NWEIS
WEISWEIS
WEIS:
::
:
•Ziehen Sie eine weitere Person zur Hilfe hinzu.
•
Sie benötigen ggf.:
Schraubenschlüssel, Kreuz-
schraubendreher sowie Schlitzschraubendreher.
•Demontieren Sie das obere Anschlagblech samt
Scharnierstift, indem Sie die Schrauben lösen.
Öffnen Sie die Gerätetür ein wenig und heben Sie
sie vorsichtig aus dem unteren Türscharnier. Le-
gen Sie die Tür auf eine gepolsterte Unterlage,
um Beschädigungen zu vermeiden.
•Kippen Sie das Gerät leicht nach hinten und blo-
ckieren Sie es in dieser Position. Lösen Sie den
unteren Scharnierstift und bringen Sie ihn in der
gegenüberliegenden Halterung an.
•Stellen Sie das Gerät wieder in die aufrechte Po-
sition. Setzen Sie die Gerätetür auf den unteren

7
Scharnierstift und fixieren Sie sie in der vorgese-
henen Position.
•Bringen Sie das obere Anschlagblech wieder an,
nachdem Sie den Scharnierstift ausgeschraubt
und auf der anderen Blechseite wieder eingesetzt
haben. Setzen Sie den Scharnierstift in die Boh-
rung der Gerätetür und befestigen Sie das Blech.
•Überprüfen Sie, ob die Tür vertikal sowie horizon-
tal optimal ausgerichtet ist, so dass ein reibungs-
loses Öffnen sowie Schließen der Tür gewährleis-
tet ist.
Anschlagwechse
AnschlagwechseAnschlagwechse
Anschlagwechsel der Gefrierfachklappe
l der Gefrierfachklappel der Gefrierfachklappe
l der Gefrierfachklappe
•Öffnen Sie die Gefrierfachklappe ein wenig. Mit
einem kleinen Schraubdreher drücken Sie die
Feder der unteren Halterung leicht nach oben und
entnehmen die Halterung samt Gefrierfachklappe.
•Positionieren Sie die Blindkappe (M) auf der ge-
genüberliegenden Seite.
•Wenden Sie die Gefrierfachklappe um 180° und
drücken Sie die untere Halterung in die dafür vor-
gesehene Vorrichtung des Gefrierfachs.
•Heben Sie die Gefrierfachklappe ein wenig an
und befestigen Sie sie in der oberen Halterung,
gleichzeitig drücken Sie die untere Halterung in
das Vierkantloch. Kleine Anpassungen nach oben
und unten erleichtern die Anbringung der Klappe.
Einbau
EinbauEinbau
Einbau
Einbau-Öffnungen
Höhe x Breite x Tiefe
872–880 x
560–570 x 550 mm
Angaben in mm
Für die Be- und Entlüftung ist an der Geräterückseite
ein Abluftkanal von ca. 50 mm Tiefe vorzusehen.
Die Be- und Entlüftungsöffnungen im Möbelsockel
und Möbelbau müssen durchgehend min. 200 cm
2
betragen, damit die erwärmte Luft ungehindert ab-
ziehen kann.
Verlegen Sie das Anschlusskabel so,
dass das Gerät nach dem Einbau leicht
angeschlossen werden kann. Schieben
Sie das Gerät in die Einbauöffnung, bis
das Anschlagblech (A) am Möbel an-
stößt.
Drücken Sie das Dichtungsgummi zwi-
schen Gerät und Einbaumöbel (an der
Seite ohne Scharnier) fest.
Öffnen Sie die Gerätetür. Drücken Sie
die Geräteseite, die sich gegenüber
den Scharnieren befindet, gegen das
Einbaumöbel. Richten Sie das Gerät
gerade stehend aus, befestigen Sie es
mit den beiliegenden Schrauben und
setzen Sie die Schutzkappe (B) auf.
Trennen Sie die Teile b, c und d vom
Teil a.
Halten Sie, unter Berücksichtigung der
dargestellten Abstände, die Führung (a)
oben und unten an der Innenseite der
Möbeltür an; zeichnen Sie die Positio-
nen der Bohrlöcher ein. Nach dem
Bohren, befestigen Sie die Führung mit
den beiliegenden Schrauben.
Setzen Sie die Abdeckung (c) bis zum
Einrasten in die Führung (a) ein.
Öffnen Sie die Geräte- und Möbeltür
vollständig und führen Sie diese zu-
sammen. Schieben Sie den Winkel (b)
in die Führung (a) ein und markieren
Sie die Bohrlöcher. Nehmen Sie den
Winkel ab und bohren Sie Ø 2 mm

8
Löcher mit ca. 8 mm Abstand zur Tür-
außenkante. Setzen Sie den Winkel
wieder auf; befestigen Sie diesen mit
den beiliegenden Schrauben.
Sollte ein Angleichen der Möbeltür
erforderlich sein, nutzen Sie die
Schlitzabstände. Überprüfen Sie, ob die
Tür vertikal sowie horizontal optimal
ausgerichtet ist, so dass ein reibungslo-
ses Öffnen sowie Schließen der Tür
gewährleistet ist.
Setzen Sie die Abdeckung (d) bis zum
Einrasten auf den Winkel (b).
I
II
Inbetrie
nbetrienbetrie
nbetrieb
bb
bnahme
nahmenahme
nahme
/ Betrieb
/ Betrieb/ Betrieb
/ Betrieb
Vor der Erstinbetriebnahme
Vor der ErstinbetriebnahmeVor der Erstinbetriebnahme
Vor der Erstinbetriebnahme
ACHTUNG:
ACHTUNG:ACHTUNG:
ACHTUNG:
Nach dem Transport sollte das Gerät für ca. 4 Stun-
den aufrecht stehen, bevor Sie es an die Stromver-
sorgung anschließen. Die Nichtbeachtung könnte zur
Fehlfunktion des Kühlsystems und dadurch zum
Ausfall des Gerätes führen.
Reinigen Sie den Innenraum des Gerätes mit allen
sich darin befindenden Zubehörteilen. Beachten Sie
die Anweisungen, die wir Ihnen im Kapitel „Reinigung
und Wartung“ dazu geben.
Gerät starten
Gerät startenGerät starten
Gerät starten
•Schließen Sie das Gerät an die Stromversorgung
an.
•Bedienen Sie den Temperaturregler. Lesen Sie
hierzu auch den folgenden Abschnitt „Einstellun-
gen“.
Einstellungen
EinstellungenEinstellungen
Einstellungen
Stellung [0] bedeutet, dass sich das Gerät im ausge-
schalteten Zustand befindet. Drehen Sie den Tempe-
raturregler von dieser Stellung aus im Uhrzeigersinn,
das Gerät schaltet sich automatisch ein.
Die Leistungsstufen [1–7] regeln die verschiedenen
Werte der Innentemperatur.
Stellung 0
Stellung 0Stellung 0
Stellung 0
Stellung 1
Stellung 1Stellung 1
Stellung 1
Stellung 7
Stellung 7Stellung 7
Stellung 7
ausgeschalteter
Zustand
niedrigste Stufe
(wärmste Innen-
temperatur)
höchste Stufe
(kälteste Innen-
temperatur)
Beachten Sie, dass sich die Temperatur in Abhän-
gigkeit von der Umgebungstemperatur (Aufstellungs-
ort), von der Häufigkeit des Türöffnens und der Be-
stückung ändert.
Bei Erstbetrieb stellen Sie den Temperaturregler
zunächst auf die höchste Stufe, bis das Gerät die
gewünschte Betriebstemperatur erreicht hat. Es wird
empfohlen, danach auf eine mittlere Stufe zurück zu
stellen, dann können Sie eine eventuelle Tempera-
turkorrektur einfach vornehmen.
Innenbeleuchtung
InnenbeleuchtungInnenbeleuchtung
Innenbeleuchtung
Durch Öffnen der Gerätetür schaltet sich die Innen-
beleuchtung automatisch ein.
Lebensmittel lagern
Lebensmittel lagernLebensmittel lagern
Lebensmittel lagern..
....
..
HI
HIHI
HIN
NN
NWEIS
WEISWEIS
WEIS:
: :
: Empfehlung!
Empfehlung!Empfehlung!
Empfehlung!
Damit die Temperatur tief genug ist, lassen Sie das
Gerät einige Zeit vorkühlen, bevor Sie erstmals Le-
bensmittel einlegen.
ACHTUNG:
ACHTUNG:ACHTUNG:
ACHTUNG:
Beachten Sie grundsätzlich die Lagerungsvorschrif-
ten auf den Verkaufsverpackungen.
..im Kühlteil
..im Kühlteil..im Kühlteil
..im Kühlteil
Lebensmittel sollten immer abgedeckt oder verpackt
ins Gerät gelangen, um Austrocknen und Geruchs-
oder Geschmacksübertragung auf anderes Kühlgut
zu vermeiden. Zum Verpacken eignen sich z. B.
•Frischhaltebeutel, Foli-
en aus Polyäthylen
•Spezielle Hauben
aus Kunststoff mit

9
•Kunststoffbehälter mit
Deckel
Gummizug
•Aluminiumfolie
E
EE
Empfehlungen
mpfehlungenmpfehlungen
mpfehlungen
•Lagern Sie frische, verpackte Waren auf den
Glasböden, frisches Obst und Gemüse in der
Gemüseschale.
•Stellen Sie Flaschen in die Türablage.
•Durch die Luftzirkulation entstehen unterschiedli-
che Kältezonen.
-Die kälteste Zone befindet sich an der Rück-
wand und im unteren Kühlraumteil. Empfohlen
für die Lagerung von Lebensmitteln wie Fisch,
Wurst und Fleisch.
-Die wärmste Zone befindet sich an der Tür
und im oberen Kühlraumteil. Geeignet zur La-
gerung von z. B. Käse und Butter.
•Lassen Sie warme Lebensmittel erst abkühlen.
..im Gefri
..im Gefri..im Gefri
..im Gefrierteil
erteilerteil
erteil
Der Gefrierraum ermöglicht Ihnen Gefriergut
bei einer Temperatur von -18°C oder kälter über
mehrere Monate zu lagern, Eiswürfel zu bereiten und
frische Lebensmittel einzufrieren. Die Temperatur
des Gefrierraums wird automatisch über den Tempe-
raturregler im Kühlraum gesteuert. Aufgrund äußerer
Einflüsse wie Raumtemperatur, Aufstellungsort, Häu-
figkeit des Türöffnens sowie der Bestückung, kann
die Temperatur im Gerät beeinflusst werden.
ACHTUNG:
ACHTUNG:ACHTUNG:
ACHTUNG:
Achten Sie darauf, dass die Temperatur im Gefrier-
raum nicht über -18°C steigt. Dazu sollte das Gerät
regelmäßig abgetaut werden. Eine dicke vereiste
Schicht an den Wänden verschlechtert die Kältewir-
kung und der Stromverbrauch steigt an.
Einfrieren
EinfrierenEinfrieren
Einfrieren
•Wir empfehlen, 24 Stunden vor dem Einfrieren
den Temperaturregler auf die höchste Leistungs-
stufe zu stellen und diese Stellung auch nach
dem Einfrieren noch einige Stunden zu belassen.
Das Gerät wird nicht beeinträchtigt, wenn nach
dem Einfriervorgang die Einstellung nicht auf eine
mittlere Betriebstemperatur zurückgesetzt wird;
aus wirtschaftlichen Gründen sollten Sie dies je-
doch möglichst vermeiden.
•Frische Lebensmittel sollten möglichst schnell bis
auf den Kern durchgefroren werden. Während
des Gefriervorgangs sollte die Temperatur von
frischen Lebensmitteln daher so schnell wie mög-
lich reduziert werden, damit die Bildung von Eis-
kristallen gering gehalten wird und die Lebensmit-
telstruktur nicht beschädigt wird.
•Das Gefriergut sollte wenn möglich, immer in
direktem Kontakt mit dem Gefrierfachboden gela-
gert werden.
•Lassen Sie einen Zwischenraum zwischen den
einzelnen Gefriergütern, damit die kalte Luft zirku-
lieren kann.
Tiefkühllagern
TiefkühllagernTiefkühllagern
Tiefkühllagern
•Abgepacktes Handelsgefriergut sollte gemäß den
Herstellerangaben in einem 4-Sterne-Gerät gela-
gert werden. Achten Sie darauf, dass die Waren
nach dem Einkauf nicht auftauen; lagern Sie sie
so schnell wie möglich wieder im Gefrierraum.
•Sie haben die Möglichkeit einer langfristigen Auf-
bewahrung, d. h. bis zu drei Monaten. Diese Zeit-
spanne kann jedoch variieren, beachten Sie da-
her die empfohlenen Lagerungszeiten auf der
Verpackung des Handelsgefrierguts.
Allgemeine
Allgemeine Allgemeine
Allgemeine Schutzmaßnahmen
SchutzmaßnahmenSchutzmaßnahmen
Schutzmaßnahmen
•Überschreiten Sie nicht das das maximale Ge-
friervermögen. Die Angaben hierzu finden Sie un-
ter „Technische Daten“ und auf dem Typenschild.
•Flaschen und Dosen dürfen nicht in den Gefrier-
raum. Sie können springen, wenn der Inhalt ge-
friert – bei kohlesäurehaltigem Inhalt sogar explo-
dieren.
•Einmal aufgetaute oder angetaute Produkte soll-
ten sobald wie möglich verzehrt werden und nicht

10
wieder einfrieren, außer sie werden zu einem Fer-
tiggericht weiter verarbeitet.
•Öffnen Sie nicht die Gerätetür bei Stromausfall.
Dauert die Unterbrechung nicht mehr als 12 Std.,
werden die Lebensmittel nicht beeinträchtigt.
•Essen Sie keine Lebensmittel, die noch gefroren
sind. Verzehren Sie auch kein Eis direkt aus dem
Gefrierraum. Durch die Kälte kann es zu Verlet-
zungen im Mundbereich kommen.
•Die Berührung von Metallteilen im Inneren des
Gerätes kann bei sehr empfindlicher Haut ver-
brennungsähnliche Symptome hervorrufen.
•Entnehmen Sie Tiefkühlgut keinesfalls mit feuch-
ten oder nassen Händen.
Betriebsgeräusche
BetriebsgeräuscheBetriebsgeräusche
Betriebsgeräusche
Geräuscheart
GeräuscheartGeräuscheart
Geräuscheart
U
UU
Ur
rr
rsache
sachesache
sache
Murmeln Kompressor in Betrieb
Flüssigkeitsgeräusche
Zirkulation des Kühlmittels
Klickgeräusche Temperaturregler schaltet
Kompressor ein oder aus.
Störende Geräusche Vibrieren der Ablagen oder
der Kühlschlangen
Abschalten
AbschaltenAbschalten
Abschalten
Zum Abschalten des Gerätes den Temperaturre
Zum Abschalten des Gerätes den TemperaturreZum Abschalten des Gerätes den Temperaturre
Zum Abschalten des Gerätes den Temperaturreg
gg
gler
ler ler
ler
auf die
auf die auf die
auf die Aus
AusAus
Aus-
--
-Position stellen.
Position stellen.Position stellen.
Position stellen.
Sollte das Gerät für längere Zeit außer Betrieb ge-
nommen werden:
•Entnehmen Sie den Geräteinhalt.
•Netzstecker ziehen oder Sicherung abschalten
bzw. herausdrehen.
•Gerät gründlich reinigen (siehe „Reinigung und
Wartung“).
•Gerätetür anschließend geöffnet lassen, um Ge-
ruchsbildung zu vermeiden.
Tipps zur Energieeinsparung
Tipps zur EnergieeinsparungTipps zur Energieeinsparung
Tipps zur Energieeinsparung
•Ziehen Sie den Netzstecker, wenn Sie das Gerät
nicht in Gebrauch haben.
•Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Her-
den, Heizkörpern oder anderen Wärmequellen
auf. Bei hoher Umgebungstemperatur läuft der
Kompressor häufiger und länger.
•Achten Sie auf ausreichende Be- und Entlüftung
am Gerätesockel und an der Geräterückseite.
Lüftungsöffnungen dürfen Sie niemals abdecken.
•Lassen Sie warme Speisen erst abkühlen, bevor
Sie sie in das Gerät stellen.
•Stellen Sie den Temperaturwert nicht kälter als
notwendig ein.
•Die Gerätetür nur so lange wie nötig geöffnet
lassen.
•Das Gerät sollte regelmäßig abgetaut werden.
•Die Türdichtung muss vollkommen intakt sein,
damit die Tür ordnungsgemäß schließt.
Reinigung
ReinigungReinigung
Reinigung
und Wartung
und Wartungund Wartung
und Wartung
WARNUNG:
WARNUNG:WARNUNG:
WARNUNG:
•Vor Reinigungs- und Wartungsarbeiten das Gerät
grundsätzlich abschalten und den Netzstecker
ziehen oder die Sicherung abschalten bzw. her-
ausdrehen.
•Das Gerät nie mit Dampfreinigungsgeräten reini-
gen. Feuchtigkeit könnte in elektrische Bauteile
gelangen. Stromschlaggefahr!
Stromschlaggefahr!Stromschlaggefahr!
Stromschlaggefahr! Heißer Dampf
kann zu Schäden an Kunststoffteilen führen.
•Das Gerät muss trocken sein, bevor Sie es wie-
der in Betrieb nehmen.
ACHTUNG:
ACHTUNG:ACHTUNG:
ACHTUNG:
•Benutzen Sie keine Drahtbürste oder anderen
scharfkantigen, scheuernden Gegenstände.
•Benutzen Sie keine scharfen oder scheuernden
Reinigungsmittel.
•Beschädigen Sie nicht den Kältemittelkreislauf.

11
Reinigung des
Reinigung desReinigung des
Reinigung des
Gerät
GerätGerät
Gerätes
eses
es
einschließlich Innenaussta
einschließlich Innenausstaeinschließlich Innenaussta
einschließlich Innenausstat-
t-t-
t-
tung
tungtung
tung
•Reinigen Sie den Geräte- Innenraum, die Außen-
flächen, das Zubehör sowie die Türdichtung re-
gelmäßig mit lauwarmem Wasser und milden
Reinigungsmittel.
•Entnehmen Sie dafür den Geräteinhalt und lagern
Sie diesen abgedeckt an einem kühlen Ort.
•Reinigen Sie den Tauwasserablaufkanal, die –
Öffnung vorsichtig z. B. mit einem Pfeifenreiniger.
•Nachdem alles gründlich getrocknet wurde, kön-
nen Sie das Gerät wieder in Betrieb nehmen.
Abtauen
AbtauenAbtauen
Abtauen
Das
Kühlteil
verfügt über eine Abtauautomatik. Wäh-
rend des Abtauvorgangs fließen die Wassertropfen
auf der Rückwand des Kühlraums ab. Das in einen
Ablaufkanal geleitete Wasser fließt in die auf dem
Kompressor angebrachte Fangschale, aus der es
dann verdampft. Achten Sie darauf, dass der Tau-
wasserablaufkanal nicht verstopft. Eine leichte Eis-
bildung auf der Rückwand des Innenraums während
des Betriebes ist normal.
Für eine bessere Kühlung und den Stromverbrauch
zu minimieren, muss das
Gefrierteil
regelmäßig ma-
nuell wie folgt abgetaut werden:
•Zum Einleiten des Abtauvorgangs drehen Sie den
Temperaturregler auf die Aus-Position und ziehen
Sie den Netzstecker oder schalten Sie die Siche-
rung ab.
•Entnehmen Sie die Lebensmittel und lagern Sie
alles abgedeckt an einem kühlen Ort.
•Sobald das Eis geschmolzen ist, wischen Sie das
Tauwasser auf und trocknen das Geräteinnere.
•Anschließend können Sie das Gerät wieder in
Betrieb nehmen durch den Anschluss an die
Stromversorgung und Einstellung des Tempera-
turreglers.
ACHTUNG:
ACHTUNG:ACHTUNG:
ACHTUNG:
Gebrauchen Sie niemals Metallgegenstände (z. B.
Messer), um Eis vom Verdampfer zu entfernen. An-
derenfalls kann dieser beschädigt werden. Ein be-
schädigter Verdampfer kann schwere Schäden ver-
ursachen.
HINWEIS
HINWEISHINWEIS
HINWEIS:
: :
:
Um den Abtauvorgang zu beschleunigen, stellen Sie
eine Schüssel mit warmem Wasser in den Gefrier-
raum.
Leuchtmittel auswechseln
Leuchtmittel auswechselnLeuchtmittel auswechseln
Leuchtmittel auswechseln
Lampendaten: 220
Lampendaten: 220Lampendaten: 220
Lampendaten: 220-
--
-240 V
240 V 240 V
240 V -
--
-
max. 15 W
max. 15 Wmax. 15 W
max. 15 W
•Drehen Sie die Schraube aus der Lampenabde-
ckung heraus.
•Drücken Sie auf die Lampenabdeckung und
nehmen Sie sie nach hinten ab.
•Wechseln Sie das defekte Leuchtmittel aus.
•Setzen Sie die Lampenabdeckung wieder auf und
drehen Sie die Schraube ein.
•Schalten Sie das Gerät ein und nehmen Sie es
wieder in Betrieb.

12
Störungsbehebung
StörungsbehebungStörungsbehebung
Störungsbehebung
Bevor Sie sich an
Bevor Sie sich an Bevor Sie sich an
Bevor Sie sich an den Kunde
den Kundeden Kunde
den Kundendienst
ndienst ndienst
ndienst wenden oder einen F
wenden oder einen Fwenden oder einen F
wenden oder einen Fachmann
achmann achmann
achmann hinzu rufen
hinzu rufenhinzu rufen
hinzu rufen
Störung
StörungStörung
Störung
Mögliche Ursache
Mögliche UrsacheMögliche Ursache
Mögliche Ursache
Behebung
BehebungBehebung
Behebung
Das Gerät arbei-
tet nicht bzw.
nicht richtig
-Hat das Gerät keine Stromversorgung?
-Ist die Temperatur richtig eingestellt?
-Der Standort ist ungeeignet?
-Verhindert der Geräteinhalt das richtige
Schließen der Gerätetür?
-Ist die Belüftung des Gerätes behindert?
-Setzen Sie den Netzstecker richtig ein. Kon-
trollieren Sie die Haussicherung.
-Überprüfen Sie die Temperatureinstellung.
-Umgebungstemperatur überprüfen.
-Überprüfen Sie den Geräteinhalt.
-Lüftungsöffnungen frei räumen, Gerät frei
aufstellen.
Die eingelagerten
Lebensmittel sind
zu warm
-Ist die Temperatur richtig eingestellt?
-War die Gerätetür über einen längeren Zeit-
raum geöffnet?
-Wurden in den letzten 24 Stunden größere
Mengen Lebensmittel eingelagert?
-Steht das Gerät in der Nähe einer Wärme-
quelle?
-Überprüfen Sie die Temperatureinstellung.
-Lassen Sie die Tür nur so lange wie not-
wendig geöffnet.
-Stellen Sie eine kältere Temperatur ein.
-Überprüfen Sie den Aufstellort (siehe „Instal-
lation“).
Das Gerät ist laut
im Betrieb
-Steht das Gerät nicht senk- und waage-
recht?
-Überprüfen Sie den Stand des Gerätes.
-Siehe „Betriebsgeräusche“.
Wasser auf dem
Geräteboden
-Ist die Temperatur richtig eingestellt?
-Ist der Tauwasserablaufkanal, die -Öffnung
verstopft?
-Überprüfen Sie die Temperatureinstellung.
-Überprüfen Sie den Tauwasserablaufkanal,
die -Öffnung.
Innenbeleuchtung
funktioniert nicht
-Hat das Gerät keine Stromversorgung?
-Ist das Leuchtmittel defekt?
-Setzen Sie den Netzstecker richtig ein. Kon-
trollieren Sie die Haussicherung.
-Siehe „Leuchtmittel auswechseln".
HINWEIS
HINWEISHINWEIS
HINWEIS:
::
:
Falls Sie nach dem Durcharbeiten der obigen Schritte immer noch Probleme mit Ihrem Gerät haben sollten,
wenden Sie sich an Ihren Händler oder den Kundendienst (siehe „Garantie / Kundendienst“).
Tec
TecTec
Technische Daten
hnische Datenhnische Daten
hnische Daten
Abmessungen / Gewichte
Abmessungen / GewichteAbmessungen / Gewichte
Abmessungen / Gewichte
Höhe x Breite x Tiefe cm
87.2 x 54.0 x 54.5
Nettogewicht kg
32.0
Elektrischer Anschluss
Elektrischer AnschlussElektrischer Anschluss
Elektrischer Anschluss
Anschlussleistung W
75
Anschlussspannung V~ / Hz
220-240 / 50
Technische und gestalterische Änderungen im Zuge stetiger Produktentwicklungen vorbehalten.

13
Produktdatenblatt für Haushaltskühl
Produktdatenblatt für HaushaltskühlProduktdatenblatt für Haushaltskühl
Produktdatenblatt für Haushaltskühl-
--
-/Gefriergeräte
/Gefriergeräte/Gefriergeräte
/Gefriergeräte
n
nn
nach Verordnung (EU) Nr. 1060/2010
ach Verordnung (EU) Nr. 1060/2010ach Verordnung (EU) Nr. 1060/2010
ach Verordnung (EU) Nr. 1060/2010
Brand
BrandBrand
Brand
Bomann
BomannBomann
Bomann
Modell
ModellModell
Modell
KSE
KSE KSE
KSE 33
3333
336
66
6
Kategorie
KategorieKategorie
Kategorie
1)
1)1)
1)
7
77
7
Energieeffizienzklasse
2)
A++
Jährlicher Energieverbrauch
3)
kWh/Jahr
147
Nutzinhalt Kühlfach gesamt l
106
- davon Kaltlagerfach l
-
- davon Weinlagerfach l
-
- davon Kellerfach l
-
- davon Lagerfach für frische Lebensmittel l
106
Nutzinhalt Gefrierfach gesamt l
17
Sternekennzeichnung
4)
4
Auslegungstemperatur sonstige Fächer
-
Niedrigste Lagertemperatur Weinlagerfach
-
Frostfrei
-
Lagerzeit bei Störung h
12
Gefriervermögen kg/24h
2
Klimaklasse
5)
N/ST
Luftschallemission dB(A) re1 pW
39
Einbaugerät
•
Weinlagerschrank
-
1)Haushaltskühlgeräte-Kategorien: 1 = Kühlschrank mit einem oder mehreren Lagerfächern für frische Lebensmittel; 2 = Kühlschrank mit Kellerzone, Keller-
fach-Kühlgerät und Weinschrank; 3 = Kühlschrank mit Kaltlagerzone und Kühlschrank mit einem Null-Sterne-Fach; 4 = Kühlschrank mit einem Ein-Sterne-
Fach; 5 = Kühlschrank mit einem Zwei-Sterne-Fach; 6 = Kühlschrank mit einem Drei-Sterne-Fach; 7 = Kühl-Gefriergerät; 8 = Gefrierschrank; 9 = Gefrier-
truhe; 10 = Mehrzweck-Kühlgeräte und sonstige Kühlgeräte
2)A+++ (höchste Effizienz) bis G (geringste Effizienz)
3)Energieverbrauch „XYZ“ kWh/Jahr auf der Grundlage von Ergebnissen der Normprüfung über 24 Stunden. Der tatsächliche Verbrauch hängt von der
Nutzung und vom Standort des Gerätes ab.
4)* = Fach -6°C oder kälter
** = Fach -12°C oder kälter
*** = Tiefkühl-Lagerfach -18°C oder kälter
*(***) = Gefrier- und Tiefkühlfach -18°C oder kälter und mit einem Mindestgefriervermögen
5)Klimaklasse SN: Dieses Gerat ist für den Betrieb bei einer Umgebungstemperatur zwischen +10°C und +32°C bestimmt
Klimaklasse N: Dieses Gerät ist für den Betrieb bei einer Umgebungstemperatur zwischen +16°C und +32°C bestimmt
Klimaklasse ST: Dieses Gerät ist für den Betrieb bei einer Umgebungstemperatur zwischen +16°C und +38°C bestimmt
Klimaklasse T: Dieses Gerät ist für den Betrieb bei einer Umgebungstemperatur zwischen +16°C und +43°C bestimmt
Hinweis zur Richtlinienkonformität
Hinweis zur RichtlinienkonformitätHinweis zur Richtlinienkonformität
Hinweis zur Richtlinienkonformität
Hiermit erklärt der Hersteller, dass sich das Gerät KSE 336 in Übereinstimmung mit den grundlegenden An-
forderungen der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit (2004/108/EG) und der
Niederspannungsrichtlinie (2006/95/EG) befindet.

14
Garantie / Kundendienst
Garantie / KundendienstGarantie / Kundendienst
Garantie / Kundendienst
Garantiebedingungen
GarantiebedingungenGarantiebedingungen
Garantiebedingungen
1. Voraussetzung für unsere Garantieleistungen ist
der Erwerb des Gerätes bei einem unserer Ver-
tragshändler.
2. Gegenüber Verbrauchern gewähren wir bei priva-
ter Nutzung des Gerätes eine Garantie von 24
Monaten. Die Garantie beginnt mit dem Zeitpunkt
der Übergabe, der durch die Rechnung, Liefer-
schein oder gleichwertiger Unterlagen nachzu-
weisen ist. In diesem Zeitraum erstrecken sich die
Garantieleistungen über die Arbeitszeit, die An-
fahrt und über die zu ersetzenden Teile. Die Ga-
rantiezeit für Verbraucher reduziert sich auf 12
Monate, sofern sie ein zur gewerblichen Nutzung
geeignetes Gerät – auch teilweise – gewerblich
nutzen. Ist das Gerät zur gewerblichen Nutzung
geeignet, leisten wir beim Kauf durch Unterneh-
mer für das Gerät eine Garantie von 12 Monaten.
3. Innerhalb der Garantiezeit werden Funktionsfeh-
ler, die trotz vorschriftsmäßigem Anschluss,
sachgemäßer Behandlung und Beachtung der
gültigen Einbauvorschriften und der Betriebsanlei-
tung auf Fabrikations- oder Materialfehler zurück-
zuführen sind, durch Reparatur oder Austausch
beseitigt.
4. Garantieleistungen werden nicht für Mängel erb-
racht, die auf der Nichtbeachtung der Gebrauchs-
anweisung beruhen, durch unsachgemäßen An-
schluss oder Installation, unsachgemäßer Be-
handlung, normale Abnutzung des Gerätes, höhe-
re Gewalt oder sonstige äußere Einflüsse zurück-
zuführen sind.
Garantieansprüche sind ferner ausgeschlossen
für leicht zerbrechliche Teile, wie zum Beispiel
Glas, Kunststoff oder Glühlampen. Der Garantie-
anspruch erlischt bei Eingriffen durch den Käufer
oder durch nicht autorisierte Dritte.
5. Transportschäden unterliegen nicht der Garantie
und müssen unmittelbar nach Feststellung dem
Verkäufer gemeldet werden.
6. Die Garantieleistung erfolgt in der Weise, dass
mangelhafte Teile nach unserer Wahl unentgelt-
lich instandgesetzt oder durch einwandfreie Teile
ersetzt werden. Ersetzte Teile gehen in unser Ei-
gentum über. Die Garantie gilt nur für Geräte,
welche sich im Bereich der Bundesrepublik
Deutschland bzw. Österreich befinden.
7. Durch Garantieleistungen wird die Garantiezeit
nicht verlängert. Es besteht auch kein Anspruch
auf neue Garantieleistungen. Diese Garantieer-
klärung ist eine freiwillige Leistung von uns als
Hersteller des Gerätes. Die gesetzlichen Gewähr-
leistungsrechte (Nacherfüllung, Rücktritt, Scha-
densersatz und Minderung) werden durch diese
Garantie nicht berührt.
Garantie
GarantieGarantie
Garantieabwicklung
abwicklungabwicklung
abwicklung
In Falle eines technischen Defekts während oder
nach der Garantiezeit wenden Sie sich bitte an unse-
ren nachstehend genannten Servicepartner, um ei-
nen Termin für einen Technikereinsatz vor Ort zu
vereinbaren.
Bevor Sie den Kundendienst anfordern, kontrollieren
Sie bitte, ob möglicherweise ein Bedienungsfehler
oder eine andere Ursache der Grund der Funktions-
störung Ihres Gerätes ist.
Dem Kundendiensttechniker muss der freie Zugriff zu
dem defekten Gerät ermöglicht werden. Eventuelle
Kosten, die dadurch entstehen, dass ein freier Zugriff
zu dem defekten Gerät nicht möglich ist, gehen zu
Lasten des Verbrauchers.
Bei unnötiger oder unberechtigter Inanspruchnahme
des Kundendienstes berechnet der Kundendienst
dem Verbraucher das für die erbrachten Dienstleis-
tungen angefallene Zeit- und Wegeentgelt.

15
Halten Sie die folgenden Informationen bereit:
•Name und Anschrift
•Telefonnummer -
Mobilfunknummer
•ggf. Faxnummer oder
Emailanschrift
•Gerätebezeichnung
•Kaufdatum
•Name, PLZ des Händ-
lers
•Fehlerbeschreibung
und ggf. angezeigten
Fehlercode
EGS GmbH
EGS GmbHEGS GmbH
EGS GmbH
Elektro Geräte Service
Dieselstraße 1, D-33397 Rietberg-Mastholte
Internet: www.egs-gmbh.de
Mail: bomann-service@egs-gmbh.de
Telefonische Auftragsannahme und Ersatzteilever-
kauf: 02944.9716-790
Auftragsannahme und Ersatzteilbestellungen per
Fax:
02944.9716-77
Werkstags montags bis donnerstags von 08.00 -
20.00 Uhr, freitags von 08.00 - 18.00 Uhr
Telefonische Auftragsannahme für Österreich:
0820.901 248*
(*aus dem österreichischen Telefonnetz max. 0,20 Euro/Min.)
Stand: 05/2014
Entsorgung
EntsorgungEntsorgung
Entsorgung
Bedeutung des Symbols „Mülltonne“
Bedeutung des Symbols „Mülltonne“Bedeutung des Symbols „Mülltonne“
Bedeutung des Symbols „Mülltonne“
Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehören
nicht in den Hausmüll.
Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektrogeräten
vorgesehenen Sammelstellen und geben dort Ihre
Geräte ab, die Sie nicht mehr benutzen werden.
Sie helfen damit die potenziellen Auswirkungen,
durch falsche Entsorgung, auf die Umwelt und die
menschliche Gesundheit zu vermeiden. Sie leisten
damit Ihren Beitrag zur Wiederverwertung, zum Re-
cycling und zu anderen Formen der Verwertung von
Elektro- und Elektronik-Altgeräten.
Informationen, wo die Geräte zu entsorgen sind,
erhalten Sie über Ihre Kommunen oder die Gemein-
deverwaltungen.
WARNUNG:
WARNUNG:WARNUNG:
WARNUNG:
Entfernen oder zerstören Sie evtl. vorhandene
Schnapp- und Riegelschlösser, wenn Sie das Gerät
außer Betrieb nehmen oder es entsorgen.

16
ENGLISH
ENGLISHENGLISH
ENGLISH
Introduction
IntroductionIntroduction
Introduction
Thank you for choosing our product. We hope you
will enjoy using the appliance.
Symbols in th
Symbols in thSymbols in th
Symbols in the
ee
ese Instructions for Use
se Instructions for Usese Instructions for Use
se Instructions for Use
Important information for your safety is specially
marked. It is essential to comply with these instruc-
tions to avoid accidents and prevent damage.
WAR
WARWAR
WARNING
NINGNING
NING:
::
:
This warns you of dangers to your health and indi-
cates possible injury risks.
CAUTION
CAUTIONCAUTION
CAUTION:
::
:
This refers to possible hazards to the machine or
other objects.
NOTE
NOTENOTE
NOTE:
::
: This highlights tips and information.
General Notes
General NotesGeneral Notes
General Notes
Read the operating instructions carefully before put-
ting the appliance into operation and keep the in-
structions including the warranty and the receipt. If
you give this appliance to other people, please also
pass on the operating instructions.
NOTE
NOTENOTE
NOTE:
::
:
The illustrations in this instruction manual can devi-
ate from the original appliance.
•The appliance is designed exclusively for private
use and for the envisaged purpose. This appli-
ance is not fit for commercial use.
•The appliance is only to be used as described in
the user manual. Do not use the appliance for any
other purpose. Any other use is not intended and
can result in damages or personal injuries.
•Operate the appliance only properly installed.
properly installed.properly installed.
properly installed.
•Do not use it outdoors. Keep it away from sources
of heat, direct sunlight and humidity.
•When not in use, for cleaning, user maintenance
works or with disruption, switch off the appliance
and disconnect the plug (pull the plug itself, not
the lead) or turn off the fuse.
•The appliance and if possible the mains lead have
to be checked regularly for signs of damage. If
damage is found the appliance must not be used.
•For safety reasons, alterations or modifications of
the appliance are prohibited.
•In order to ensure your children’s safety, please
keep all packaging (plastic bags, boxes, polysty-
rene etc.) out of their reach.
WAR
WARWAR
WARNING
NINGNING
NING:
::
:
Do not allow small children to play with the foil.
There is a danger of suffocation!
danger of suffocation!danger of suffocation!
danger of suffocation!
Special safety Information for this Unit
Special safety Information for this UnitSpecial safety Information for this Unit
Special safety Information for this Unit
•This unit is intended to be used in household and similar applications such as
-staff kitchen areas in shops, offices and other working environments;
-farm houses and by clients in hotels, motels and other residential type envi-
ronments;
-bed and breakfast type environments;
-catering and similar non-retail applications.

17
WARNING:
WARNING:WARNING:
WARNING:
•Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure,
clear of obstruction.
•Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting pro-
cess (if necessary), except those described in this manual (depending on the
model included the scope of delivery).
•Do not damage the refrigerant circuit.
•Do not operate any electrical devices inside the appliance.
•Do not store explosive substances such as aerosol containers with flammable
propellant in the appliance.
•This appliance can be used by chi
chichi
chil
ll
ldren
dren dren
dren aged from 8 years and above and persons
with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of
use of use of
use of
the
thethe
the appl
applappl
appli
ii
iance
anceance
ance in a safe way and understand the hazards involved.
•Children
ChildrenChildren
Children shall not play with the appliance.
•Cleaning and user maintenance
user maintenanceuser maintenance
user maintenance shall not be made by children
childrenchildren
children unless they are
older 8 years and supervised.
•Do not try to repair the appliance on your own. Always contact an authorized
technician. To avoid the exposure to danger, always have faulty cable be replaced
only by the manufacturer, by our customer service or by qualified person and with
a cable of the same type.
•Use the provided collection points of electrical equipment for the disposal of the
appliance.
Coolant
CoolantCoolant
Coolant
WAR
WARWAR
WARNING
NINGNING
NING:
::
:
The coolant circuit of this appliance contains the
refrigerant Isobutane (R600a), a natural gas that is
flammable and of high environmental compatibility.
Make sure no parts of the coolant circuit get dam-
aged during transport and installation of the appli-
ance.
If the cool
If the coolIf the cool
If the coolant circuit is damaged:
ant circuit is damaged:ant circuit is damaged:
ant circuit is damaged:
•avoid any open flames or ignition source,
•disconnect the plug,
•thoroughly air the room in which the appliance is
installed and
•contact an authorized technician.

18
Unpacking the Appliance
Unpacking the ApplianceUnpacking the Appliance
Unpacking the Appliance
•Remove the appliance from its packaging.
•Remove all packaging material, such as foils, filler
and cardboard packaging.
•To prevent hazards, check the appliance for any
transport damage.
•In case of damage, do not put the appliance into
operation. Contact your distributor.
CAUTION:
CAUTION: CAUTION:
CAUTION:
Pull off the protective foil from the appliance sides.
NOTE
NOTENOTE
NOTE:
::
:
Production residue or dust may have collected on the
appliance. We recommend cleaning the appliance
according to chapter “Cleaning and Maintenance”.
Appliance
Appliance Appliance
Appliance Equipment
EquipmentEquipment
Equipment
Appliance overview
Appliance overviewAppliance overview
Appliance overview
1
11
14-Star freezer com-
partment
2
22
2Temperature control /
interior light
3
33
3Height-adjustable
glass shelf
4
44
4Door storage racks
5
55
5Vegetable boxes with
glass shelf
Delivery scope
Delivery scopeDelivery scope
Delivery scope
1 x height-adjustable glass shelf, 2 x vegetable box
with glass cover, 2 x door storage rack (inc. metal
rod for bottle holder), 2 x egg tray, 1 x ice-cube tray,
installation material
Installation
InstallationInstallation
Installation
Condition
ConditionCondition
Conditions for the installation location
s for the installation locations for the installation location
s for the installation location
Good ventilation is required around the appliance, in
order to dissipate the heat properly and to guarantee
efficient cooling operation at low power consumption.
Sufficient clearance is necessary.
-Refer to the instructions which we give you in
“Built-in”;
-Place the appliance so that the appliance door
can open without being impeded.
•Only install at a location with an ambient tempera-
ture suitable for the climate class of the appliance.
For information on the climate class, please refer
to chapter “Technical Data” or to the rating label
located in the interior or on the rear side of the
appliance.
•Look for stable, horizontal appliance position.
•Avoid the installation:
Avoid the installation:Avoid the installation:
Avoid the installation:
-near heaters, next to a stove, direct sunlight or
any other heat sources;
-at locations with high humidity (e.g. outdoors,
bathroom), as metal parts would be suscepti-
ble to corrosion under such circumstances;
-near volatile or flammable materials (e.g. gas,
fuel, alcohol, paint, etc.), in rooms which may
have poor air circulation (e.g. garages).
-Do not expose the appliance any weather.
Electrical connection
Electrical connectionElectrical connection
Electrical connection
WARNING:
WARNING:WARNING:
WARNING:
•The installation to the mains supply must conform
to the local standards and regulations.
•Improper connection may cause to an electric
electric electric
electric
shock
shockshock
shock!
•Do not modify the appliance plug. If the plug does
not fit properly to the outlet, let install a proper
outlet by an authorized specialist.
•The accessibility of the power plug must be en-
sured to disconnect the appliance from the power
supply in case of emergency.
CAUTION
CAUTIONCAUTION
CAUTION:
::
:
In case of disconnection or power failure:
-Wait for approx. 5 minutes before restarting.

19
-Check the operation settings.
•Ensure that your mains power corresponds with
the specifications of the appliance. The specifica-
tions are printed on the rating label.
•Connect the mains cable to a properly installed
and earthed wall outlet.
•If the plug after installation is not accessible, a
corresponding disconnect device must be availa-
ble to meet the relevant safety regulations.
Reverse the
Reverse the Reverse the
Reverse the door o
door odoor o
door opening
peningpening
pening
If required, the door opening can be moved from the
right (supplied condition) to the left side.
WARNING:
WARNING:WARNING:
WARNING:
When replacing the door stop, the appliance must be
disconnected from the power supply. Always unplug
the appliance first.
NOTE
NOTENOTE
NOTE:
::
:
•When installing, ask another person to assist.
•
You possibly need:
screw wrench, Phillips screw-
driver as well as a thin-blade screwdriver.
•Dismount the upper limit plate incl. hinge pin by
loosening the screws. Open the door a little and
take it carefully off the lower door hinge. Place the
door on a padded surface to prevent it from
scratches.
•Tilt the appliance slightly backwards and block it
in this position. Loosen the lower hinge pin and
put it in the opposite bracket.
•Replace the appliance upright again. Insert the
appliance door on the lower hinge pin and fix the
door to the property position.
•Attach the upper limit plate after you have un-
screwed the hinge pin and used it on the other
side of the plate. Insert the hinge pin in the hole of
the appliance door and tight the plate.
•Check if the door is arranged vertical as well as
horizontal, so that a smooth opening and closing
of the door is ensured.
Reverse the freezer d
Reverse the freezer dReverse the freezer d
Reverse the freezer door opening
oor openingoor opening
oor opening
•Open the freezer door a little. Using a small
screwdriver, press the spring of the lower bracket
slightly upwards and remove the holder together
with the freezer door.
•Position the blind cap (M) on the opposite side.
•Turn the freezer door about 180° and press the
lower bracket into the appropriated fixture of the
freezer compartment.
•Lift the freezer door slightly a little and attach it to
the upper bracket, simultaneously press the lower
bracket into the square hole. Small adjustments
up and down facilitate the attachment of the
freezer door.
Built
BuiltBuilt
Built-
--
-in
inin
in
Built-in openings
Height x Width x Depth
872–880 x
560–570 x 550 mm
Figures in mm
For the appropriate venting an exhaust duct of
approx. 50 mm depth is to provide at the appliance
back.
The ventilation openings in the furniture base and
building must be min. 200 cm
2
to ensure that heated
air can freely escape.

20
Install the power cord so that the appli-
ance can be easily connected after
installation. Slide the appliance into the
build-in opening until the stop plate (A)
abuts the furniture.
Press the rubber seal between the
appliance and built-in furniture firmly
(on the side without hinge).
Open the appliance door. Push the
appliance side, which is located oppo-
site the hinges, against the built-in
furniture. Arrange the appliance for a
secure, vertical position, fix it with the
supplied screws and put the protective
cap (B) on.
Separate the parts b, c and d of part a.
In consideration of the shown distanc-
es, hold the guide (a) at the top and
bottom inside of the furniture door; mark
the positions of the drill holes. After
drilling, fix the guide with the screws
provided.
Insert the cover (c) until it clicks in the
guide (a).
Fully open the appliance and furniture
door and join them together. Slide the
bracket (b) in the guide (a) and mark
the drill holes. Remove the bracket and
drill Ø 2 mm holes with about 8 mm
distance to the outer door edge. Put the
bracket on again; secure it with the
screws provided.
If an aligning of the furniture door is
necessary, use the slot spacing. Check
if the door is arranged vertical as well
as horizontal, so that a smooth opening
and closing of the door is ensured.
Insert the cover (D) until it clicks on the
angle (B).
Sta
StaSta
Startup / Operation
rtup / Operationrtup / Operation
rtup / Operation
Prior to first use
Prior to first usePrior to first use
Prior to first use
CAUTION
CAUTIONCAUTION
CAUTION:
::
:
After transport, the appliance should be left standing
upright for about 4 hours before connecting to the
power supply. Nonobservance could lead to malfunc-
tion of the cooling system and causes an appliance
breakdown.
Clean the appliance interior including all accessory
parts. Consider the instructions which we provide in
the chapter “Cleaning and Maintenance”.
Starting the appliance
Starting the applianceStarting the appliance
Starting the appliance
•Connect the appliance to the power supply.
•Operate the temperature control. See also the
following section "Settings".
Settings
SettingsSettings
Settings
Setting [0] means that the appliance is in the off
state. Turn the temperature control clockwise, start-
ing from this setting; the appliance will turn on auto-
matically.
The power levels [1–7] regulates the different values
of the internal temperature.
Setting 0
Setting 0Setting 0
Setting 0
Setting 1
Setting 1Setting 1
Setting 1
Setting 7
Setting 7Setting 7
Setting 7
Off state Lowest setting
(warmest inside
temperature)
Highest setting
(coldest inside
temperature)
Note that the temperature will change depending on
the ambient temperature, frequency of door opening
and the amount of food in the appliance.
During initial operation, turn the temperature control
to the highest setting first, until the appliance has
Table of contents
Languages:
Other BOMANN Refrigerator manuals

BOMANN
BOMANN KG 7321 User manual

BOMANN
BOMANN VSE 7806.1 User manual

BOMANN
BOMANN SBS 7344 User manual

BOMANN
BOMANN DTR 353 User manual

BOMANN
BOMANN KS 197 User manual

BOMANN
BOMANN KS 2194.1 User manual

BOMANN
BOMANN VS 3262 User manual

BOMANN
BOMANN GS 2181 User manual

BOMANN
BOMANN KG 7319.1 User manual

BOMANN
BOMANN 707230 User manual

BOMANN
BOMANN SBS 7324.1 User manual

BOMANN
BOMANN VS 3173.1 User manual

BOMANN
BOMANN KB 7346 User manual

BOMANN
BOMANN KS 3261 User manual

BOMANN
BOMANN DTE 338 User manual

BOMANN
BOMANN KG 7305 User manual

BOMANN
BOMANN 721942 User manual

BOMANN
BOMANN KS 4261 User manual

BOMANN
BOMANN KG 183 User manual

BOMANN
BOMANN KGE 7808.1 User manual