BOMANN VS 3174 User manual

H
HH
H
AUSHALTS
AUSHALTSAUSHALTS
AUSHALTS
-
--
-
V
VV
V
OLLRAUMK
OLLRAUMKOLLRAUMK
OLLRAUMKÜHLSCHRANK
ÜHLSCHRANK ÜHLSCHRANK
ÜHLSCHRANK
V
VV
VS
SS
S
3174
31743174
3174
H
HH
H
OUSEHOLD
OUSEHOLDOUSEHOLD
OUSEHOLD
-
--
-
L
LL
L
ARDER
ARDERARDER
ARDER
Bedienungsanleitung/Garantie
Bedienungsanleitung/GarantieBedienungsanleitung/Garantie
Bedienungsanleitung/Garantie
Instruction Manual
Instruction ManualInstruction Manual
Instruction Manual

2
D
DD
DEUTSCH
EUTSCHEUTSCH
EUTSCH
Inhalt
InhaltInhalt
Inhalt
Einleitung....................................................................................................................................................Seite 3
Allgemeine Hinweise………………………………………………………………………………..………….….Seite 3
Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät…………………………………………………………….…..Seite 4
Auspacken des Gerätes………………………………………………………………….……………………..…Seite 5
Geräteübersicht…………………………….………………………………………………………..……………..Seite 5
Installation…………….……...…………………………………..…………….………………………...………...Seite 6
Inbetriebnahme / Betrieb…....…………………………………..……………………..……………..…...……Seite 10
Tipps zur Energieeinsparung……………...….………………..…………………..………….……..………....Seite 13
Reinigung und Wartung..………………………………………..…………….………………………..………..Seite 13
Reparaturen……………………………………………………………………….……………………………....Seite 14
Störungsbehebung……………………………………………………………………….….……...………...….Seite 14
Technische Daten……….....…………………………………..………………………………….…..…………Seite 15
Garantie / Kundendienst………………………………………………...………….........................................Seite 17
Entsorgung…………………..…………...…………………....……….………….…………………..……..…..Seite 19
ENGLISH
ENGLISHENGLISH
ENGLISH
Contents
ContentsContents
Contents
Introduction...............................................................................................................................................Page 20
General Notes…………………………………………………………………….……..………………….…….Page 20
Special safety Information for this Unit………………………………………………….………………..........Page 21
Unpacking the Appliance………………………………………………….………………………………..……Page 22
Overview of the Appliance…………….…………………………………………….………….………..……...Page 22
Installation…………….……...…………………………………..…………………………….………...……….Page 23
Startup / Operation………....…………………………………………………………………………..……...…Page 26
Tips for Energy saving……………...….………………..……………………….……...……………..………..Page 29
Cleaning and Maintenance….....……………………………..………………………….…………..……..…..Page 29
Repairs…………………………………………………………………….……………………………………....Page 30
Troubleshooting…………………………………………………………………..……….……...…………...….Page 30
Technical Data……………...…………………………………..………………………….…………..…………Page 31
Disposal….…………………..…………...…………………....……….……………………………...……..…..Page 33

3
D
DD
DEUTSCH
EUTSCHEUTSCH
EUTSCH
Einleitung
EinleitungEinleitung
Einleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem
Gerät.
Symbole in dieser Bedienungsanleitung
Symbole in dieser BedienungsanleitungSymbole in dieser Bedienungsanleitung
Symbole in dieser Bedienungsanleitung
Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders gekennzeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unbe-
dingt, um Unfälle und Schäden am Gerät zu vermeiden:
WARNUNG:
WARNUNG:WARNUNG:
WARNUNG:
Warnt vor Gefahren für Ihre Gesundheit und zeigt mögliche Verletzungsrisiken auf.
ACHTUNG:
ACHTUNG:ACHTUNG:
ACHTUNG:
Weist auf mögliche Gefährdungen für das Gerät oder andere Gegenstände hin.
HINWEIS
HINWEISHINWEIS
HINWEIS:
: :
: Hebt Tipps und Informationen für Sie hervor.
Allgemeine Hinweise
Allgemeine HinweiseAllgemeine Hinweise
Allgemeine Hinweise
Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungsanleitung sehr sorgfältig durch und bewahren
Sie diese inkl. Garantieschein und Kassenbon gut auf. Falls Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie
auch die Bedienungsanleitung mit.
•Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten und den dafür vorgesehenen Zweck. Dieses Gerät
ist nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
•Es darf nur in der Art und Weise benutzt werden, wie es in dieser Bedienungsanleitung beschrieben ist.
Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Sachschäden oder sogar zu Per-
sonenschäden führen.
•Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien. Halten Sie es vor Hitze, direkter Sonneneinstrahlung, und Feuch-
tigkeit fern.
•Schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie den Netzstecker (ziehen Sie am Stecker, nicht am Kabel) oder
schalten Sie die Sicherung ab, wenn Sie das Gerät nicht benutzen, zur Reinigung, Benutzerwartung oder
bei Störung.
•Das Gerät und wenn möglich das Netzkabel müssen regelmäßig auf Zeichen von Beschädigungen unter-
sucht werden. Wird eine Beschädigung festgestellt, darf das Gerät nicht mehr benutzt werden.
•Umbauten oder Veränderungen am Gerät sind aus Sicherheitsgründen nicht zulässig.
•Zur Sicherheit Ihrer Kinder lassen Sie keine Verpackungsteile (Plastikbeutel, Karton, Styropor, etc.) er-
reichbar liegen.
WARNUNG:
WARNUNG:WARNUNG:
WARNUNG:
Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen. Es besteht Erstickungsgefahr!
Erstickungsgefahr!Erstickungsgefahr!
Erstickungsgefahr!

4
Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät
Spezielle Sicherheitshinweise für dieses GerätSpezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät
Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät
•Dieses Gerät ist dazu bestimmt, im Haushalt und ähnlichen Anwendungen ver-
wendet zu werden wie beispielsweise
-in Personalküchen von Läden, Büros und anderen Arbeitsbereichen;
-in der Landwirtschaft und von Gästen in Hotels, Motels und anderen Unter-
künften;
-Frühstückspensionen;
-im Catering und ähnlichem Großhandelseinsatz.
WARNUNG:
WARNUNG:WARNUNG:
WARNUNG:
•Stellen Sie sicher, dass die Belüftungsöffnungen im Gerätegehäuse oder im Ein-
baugehäuse nicht blockiert werden.
•Gebrauchen Sie keine mechanischen Einrichtungen oder sonstigen Mittel um den
Abtauvorgang (falls notwendig) zu beschleunigen, außer den in der Anleitung be-
schriebenen Hilfsmitteln (Modellabhängig im Lieferumfang enthalten).
•Beschädigen Sie nicht den Kältemittelkreislauf.
•Betreiben Sie keine elektrischen Geräte innerhalb des Gerätes.
•Lagern Sie keine explosionsfähigen Stoffe, wie z. B. Aerosolbehälter mit brennba-
rem Treibgas im Gerät.
•Dieses Gerät kann von Kindern
KindernKindern
Kindern ab 8 Jahren und darüber und von Personen mit
reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an
Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüg-
lich des sicheren Gebrauchs des Gerätes
Gebrauchs des GerätesGebrauchs des Gerätes
Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus re-
sultierenden Gefahren verstanden haben.
•Kinder
KinderKinder
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
•Reinigung und Benutz
BenutzBenutz
Benutzer
erer
er-
--
-Wartung
WartungWartung
Wartung dürfen nicht durch Kinder
KinderKinder
Kinder durchgeführt werden,
es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und werden beaufsichtigt.
•Reparieren Sie das Gerät nicht selbst, sondern suchen Sie einen autorisierten
Fachmann auf. Um Gefährdungen zu vermeiden, ein defektes Netzkabel nur vom
Hersteller, einem qualifizierten Techniker oder dem Kundendienst durch ein

5
gleichwertiges Kabel ersetzen lassen. Wenn Kabel oder Stecker beschädigt sind,
dürfen Sie das Gerät nicht mehr benutzen.
•Nutzen Sie bei der Entsorgung die von Elektrogeräten vorgesehenen Sammelstel-
len.
Kühlmittel
KühlmittelKühlmittel
Kühlmittel
WARNUNG:
WARNUNG:WARNUNG:
WARNUNG:
Das Gerät enthält im Kühlmittelkreislauf das Kühlmittel Isobutan (R600a), ein Naturgas mit hoher Umweltver-
träglichkeit, das brennbar ist. Achten Sie beim Transportieren und Aufstellen des Gerätes darauf, dass keine
Teile des Kühlkreislaufs beschädigt werden.
Bei Beschädigungen des Kühlkreislaufs:
Bei Beschädigungen des Kühlkreislaufs:Bei Beschädigungen des Kühlkreislaufs:
Bei Beschädigungen des Kühlkreislaufs:
•offenes Feuer und Zündquellen unbedingt vermeiden,
•den Netzstecker ziehen,
•den Raum, in dem das Gerät steht durchlüften und
•einen Fachmann kontaktieren.
Auspacken des Gerätes
Auspacken des GerätesAuspacken des Gerätes
Auspacken des Gerätes
1. Nehmen Sie das Gerät aus seiner Verpackung.
2. Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial, wie Folien, Füllmaterial, Kabelhalter und Kartonverpa-
ckung.
3. Überprüfen Sie das Gerät auf eventuelle Transportschäden, um Gefährdungen zu vermeiden.
4. Im Schadensfall nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb. Wenden Sie sich an Ihren Händler.
HI
HIHI
HIN
NN
NWEIS
WEISWEIS
WEIS:
::
:
Am Gerät können sich noch Staub oder Produktionsreste befinden. Wir empfehlen Ihnen, das Gerät wie unter
„Reinigung und Wartung“
beschrieben zu säubern.
Geräteübersicht
GeräteübersichtGeräteübersicht
Geräteübersicht
HINWEIS
HINWEISHINWEIS
HINWEIS:
::
: Die Abbildungen in dieser Bedienungsanleitung können vom Originalgerät abweichen.
1 LED-Innenbeleuchtung
2 Höhenverstellbare Glasablagen
3 Türablagen
4 Kaltlagerfach
5 Gemüseschale mit Glasabdeckung
6 Höhenverstellbare Standfüße

6
Lieferumfang
LieferumfangLieferumfang
Lieferumfang
4 x höhenverstellbare Glasablage, 1 x Gemüseschale mit Glasabdeckung, 5 x Türablage, 2 x Eierablage, 1 x
Plastik-Weinregal, 1 x Kaltlagerfach,
für die Türgriffmontage:
Türgriff inkl. Befestigungsschrauben mit Abdeck-
kappen
Installation
InstallationInstallation
Installation
Voraussetzungen an den Aufstellort
Voraussetzungen an den AufstellortVoraussetzungen an den Aufstellort
Voraussetzungen an den Aufstellort
HINWEIS
HINWEISHINWEIS
HINWEIS:
::
:
Das Gerät verfügt über Laufrollen, welche Ihnen den Transport bzw. die Installation des Gerätes erleichtern.
Kippen Sie das Gerät leicht nach hinten und verschieben Sie es vorsichtig.
•Eine gute Belüftung rund um das Gerät ist erforderlich, damit die Hitze ordnungsgemäß abgeleitet und der
Kühlbetrieb effektiv und mit möglichst niedrigem Energieverbrauch gewährleistet werden kann. Zu diesem
Zweck muss genügend Freiraum rund um das Gerät vorhanden sein:
-Abstand zur Geräterückseite und zu den Seitenwänden jeweils ca. 5 cm;
-der Freiraum vor dem Gerät sollte so beschaffen sein, dass sich die Gerätetür ohne Behinderung öffnen
lässt.
•Das Gerät darf nur an einem Ort stehen, dessen Umgebungstemperatur der Klimaklasse entspricht, für die
das Gerät ausgelegt ist. Die Klimaklasse finden Sie unter „Technische Daten“ und auf dem Typenschild,
welches sich im Innenraum oder auf der Geräterückseite befindet.
•Stellen Sie das Gerät nur auf einer stabilen und sicheren Standfläche auf. Falls das Gerät nicht waage-
recht steht, stellen Sie die Standfüße entsprechend nach.
•Das Gerät muss so aufgestellt werden, dass die Steckdose frei zugänglich ist.
•Vermeiden Sie eine Aufstellung:
Vermeiden Sie eine Aufstellung:Vermeiden Sie eine Aufstellung:
Vermeiden Sie eine Aufstellung:
-neben Heizkörpern, einem Herd, direkter Sonneneinstrahlung oder sonstigen Wärmequellen;
-an Orten, an denen eine hohe Feuchtigkeit auftritt (z. B. im Freien, Badezimmer), da die Metallteile in
solchen Fällen rostanfällig sind;
-in der Nähe von flüchtigen und entflammbaren Materialien (z. B. Gas, Benzin, Alkohol, Lacken etc.) und
in Räumen mit schlechter Luftzirkulation (z. B. Garage).
Montage des Türgriffs
Montage des TürgriffsMontage des Türgriffs
Montage des Türgriffs
Lösen Sie die Schraubenabdeckungen an der linken Türseite und stecken Sie diese wieder in den Plastikbeu-
tel. Bringen Sie den Griff an der linken Türseite an, wobei Sie die Schraubenlöcher im Griff auf die Löcher in

7
der Tür ausrichten (siehe Abb.). Fixieren Sie den Griff mit den speziellen, im Plastikbeutel mitgelieferten
Schrauben.
Elektrischer Anschluss
Elektrischer AnschlussElektrischer Anschluss
Elektrischer Anschluss
WARNUNG:
WARNUNG:WARNUNG:
WARNUNG:
•Die Installation an das Stromnetz muss gemäß den lokalen Gesetzen und Vorschriften erfolgen.
•Ein unsachgemäßer Anschluss kann zu einem elektrischen Schlag
elektrischen Schlagelektrischen Schlag
elektrischen Schlag führen!
•Verändern Sie den Gerätenetzanschlussstecker nicht! Lassen Sie die Netzsteckdose durch einen Fach-
mann ersetzen, wenn diese für den Gerätenetzstecker nicht geeignet ist.
•Die Zugänglichkeit des Netzsteckers muss gewährleistet sein, um das Gerät im Notfall sofort von der
Stromversorgung zu trennen.
ACHTUNG:
ACHTUNG:ACHTUNG:
ACHTUNG:
Sollten Sie das Gerät vom Stromnetz trennen oder sollte es zu einem Stromausfall kommen:
- Warten Sie etwa 5 Minuten bevor Sie das Gerät wieder in Betrieb nehmen.
- Überprüfen Sie die Betriebseinstellungen.
•Prüfen Sie, ob die Netzspannung, die Sie benutzen wollen, mit der des Gerätes übereinstimmt. Die Anga-
ben hierzu finden Sie auf dem Typenschild des Gerätes.
•Schließen Sie das Netzkabel an eine vorschriftsmäßig installierte Schutzkontakt-Steckdose an.
Türanschlag wechseln
Türanschlag wechselnTüranschlag wechseln
Türanschlag wechseln
Der Türanschlag kann von rechts (Lieferzustand) nach links gewechselt werden, falls der Aufstellort dies er-
fordert.
WARNUNG:
WARNUNG:WARNUNG:
WARNUNG:
Beim Auswechseln des Türanschlags darf das Gerät nicht mit dem Netzstrom verbunden sein. Ziehen Sie
vorher den Netzstecker.
HI
HIHI
HIN
NN
NWEIS
WEISWEIS
WEIS:
::
:
•Ziehen Sie eine weitere Person zur Hilfe hinzu.
•
Sie benötigen:
Schraubenschlüssel, Kreuzschraubendreher, sowie Schlitzschraubendreher.
Bevor Sie beginnen, legen Sie den Kühlschrank auf die Rückseite, um die Unterseite zugänglich zu machen.
Sie sollten ihn auf eine Schaumverpackung oder ähnliches Material legen, um Schäden an der Rückseite des
Kühlschranks zu vermeiden.
•Stellen Sie den Kühlschrank aufrecht auf. Öffnen Sie die Tür und nehmen Sie alle Türfächer heraus.
Schließen Sie anschließend die Tür.
•Öffnen Sie das Bauteil 1 an der Oberseite des Kühlschranks von rechts und nehmen Sie das Bauteil 3 und
4 an der Tür auf die gleiche Weise ab. Nehmen Sie das Bauteil 2 ab und stecken Sie es zurück in den
Plastikbeutel.

8
•Ziehen Sie den elektrischen Anschluss1 sowie
den elektrischen Anschluss 2 und nehmen Sie
das Bauteil 3 ab.
•Entfernen Sie die Schrauben 1, lösen Sie das
Kabel 2 und entfernen Sie das Bauteil 3.
•Entfernen Sie die Tür und legen Sie auf eine
weiche Oberfläche, mit der Vorderseite nach
oben. Heben Sie Bauteile 1 und 4 an und lösen
Sie anschließend die Schrauben 2. Bringen Sie
den Griff 3 an der rechten Seite an, indem Sie
nacheinander die Schrauben 2, das Bauteil 1
und 4 montieren. Lösen Sie die Schrauben 7,
entfernen Sie die Bauteile 6 und 5, drehen Sie
das Bauteil 6 um und bringen Sie anschließend
die Bauteile 5 und 6 mithilfe der Schrauben 7
auf der linken Seite an.
•Legen Sie den Kühlschrank flach hin, entfernen
Sie das Bauteil 3 und lösen Sie anschließend
die Schrauben 4. Entfernen Sie die Bauteile 2
und 1.

9
•Schrauben Sie das untere Scharnier ab, ste-
cken Sie es in das nächste Loch, schrauben Sie
es anschließend fest und bringen Sie die Unter-
legscheibe an.
•Wiederholen Sie Schritt 6, bringen Sie das Bau-
teil 1 links und das Bauteil 2 rechts an und be-
festigen Sie diese anschließend mit den
Schrauben 4. Bringen Sie zuletzt das Bauteil 3
an.
•Schrauben Sie die obere Scharnierachse ab,
drehen Sie das obere Scharnier um und befes-
tigen Sie die Achse daran. Bringen Sie das
Scharnier anschließend an der entsprechenden
Seite an.
•Tauschen Sie die Kabel sowohl in den linken als
auch rechten Anschlüssen des Kühlschrankkör-
pers.
•Bringen Sie die Tür in die entsprechende Positi-
on, richten Sie das Bauteil 1 und die Tür aus.
Verlegen Sie das Anschlusskabel 2 in der Tür
von rechts nach links und befestigen Sie an-
schließend das Bauteil 1 und das Kabel 2 mithil-
fe der Schrauben 2.
•Schließen Sie den elektrischen Anschluss 1
gemäß Schritt 3 an und montieren Sie anschlie-
ßend das Bauteil 2.
•Drehen Sie das Bauteil 1 um 180° und montie-
ren Sie es auf die rechte Ecke der Tür. Montie-
ren Sie anschließen das Bauteil 2 (beide Bautei-
le werden in Schritt 2 abgenommen).

10
•Nehmen Sie den Reedschalter aus der
Abdeckunssperre (Bauteil 3 in Schritt 3) und
montieren Sie ihn zur Nutzung auf der anderen
Sperre (diese finden Sie mit einem „R“ gekenn-
zeichnet im Plastikbeutel). Legen Sie die ent-
fernte Abdeckunssperre zurück in den Plastik-
beutel.
•Montieren Sie das Bauteil 1, schließen Sie den
Kabelanschluss 2 an und montieren Sie an-
schließend das Bauteil 3.
•Öffnen Sie die Tür, bringen Sie die Türfächer an
und schließen Sie die Tür.
I
II
Inbetrie
nbetrienbetrie
nbetrieb
bb
bnahme
nahmenahme
nahme
/ Betrieb
/ Betrieb/ Betrieb
/ Betrieb
Vor der Erstinbetriebnahme
Vor der ErstinbetriebnahmeVor der Erstinbetriebnahme
Vor der Erstinbetriebnahme
ACHTUNG:
ACHTUNG:ACHTUNG:
ACHTUNG:
Nach dem Transport sollte das Gerät für ca. 4 Stunden aufrecht stehen, bevor Sie es an die Stromversorgung
anschließen. Die Nichtbeachtung könnte zur Fehlfunktion des Kühlsystems und dadurch zum Ausfall des
Gerätes führen.
Reinigen Sie den Innenraum des Gerätes mit allen sich darin befindenden Zubehörteilen. Beachten Sie die
Anweisungen, die wir Ihnen im Kapitel „Reinigung und Wartung“ dazu geben.
Ge
GeGe
Gerät starten
rät startenrät starten
rät starten
•Schließen Sie das Gerät an die Stromversorgung an; die Kontrollleuchte POWER leuchtet.
•Stellen Sie die Temperatur über das Bedienfeld ein. Lesen Sie hierzu auch die nachstehenden Abschnitte
„Bedienfeld“ und „Einstellungen“.

11
Bedienfeld
BedienfeldBedienfeld
Bedienfeld
1) Temperaturanzeige: zeigt an, auf wie viel °C der Kühlschrank eingestellt ist.
2) Super Cool-Anzeige: leuchtet auf, wenn die Super Cool-Funktion aktiviert ist.
3) Alarm-Anzeige: leuchtet auf, wenn der Alarm aktiviert ist.
4) Holiday-Anzeige: leuchtet auf, wenn die Holiday-Funktion aktiviert ist.
5) Child Lock-Anzeige: leuchtet auf, wenn die Child Lock-Funktion aktiviert ist.
6) : Drücken Sie die Fridge-Taste, um die Kühlschranktemperatur bei Bedarf zwischen 2°C und 8°C
einzustellen. Im Bedienfeld werden die entsprechenden Werte in der nachfolgenden Reihenfolge an-
gezeigt.
7) : Mit der Super Cool-Funktion können Sie Ihre Nahrungsmittel viel schneller kühlen, wodurch die-
se für längere Zeit frisch bleiben.
•Drücken Sie die Super Cool-Taste, um diese Funktion zu aktivieren.
•Die Super Cool-Funktion wird nach 6 Stunden automatisch abgeschaltet. Die Kühlschranktempe-
ratur zeigt 2°C an.
•Wenn die Super Cool-Funktion eingeschaltet ist, können Sie diese deaktivieren, indem Sie die Su-
per Cool- oder Fridge-Taste (Kühlschrank) drücken. Es wird die vorherige Einstellung der Kühl-
schranktemperatur übernommen.
8) : Wenn Sie über einen längeren Zeitraum außer Haus sind, können Sie diese Funktion aktivie-
ren, indem Sie die Holiday-Taste drei Sekunden gedrückt halten, bis die Beleuchtung eingeschaltet
wird. Wenn die Holiday-Funktion aktiviert ist, wird die Kühlschranktemperatur automatisch auf 15°C

12
gestellt, um den Energieverbrauch zu minimieren. Wenn die Holiday-Funktion aktiviert ist, können Sie
diese deaktivieren, indem Sie eine der Tasten Holiday, Fridge und Super Cool drücken. Es wird die
vorherige Einstellung der Kühlschranktemperatur übernommen.
9) : Im Falle eines Alarms wird das Alarm-Symbol angezeigt und es ertönt ein Summton. Drücken
Sie die Alarm-Taste, um den Alarm abzuschalten. Das Alarm-Symbol wird ausgeblendet und der
Summton deaktiviert.
Türalarm:
Türalarm: Türalarm:
Türalarm: Wenn die Kühlschranktür- oder Gefrierschranktür länger als zwei Minuten geöffnet ist, er-
tönt der Türalam. Im Falle eines Türalarms ertönt dreimal jede Minute ein Summton. Der Alarm wird
nach zehn Minuten automatisch deaktiviert. Um Energie zu sparen, vermeiden Sie es bitte, die Tür
bei der Nutzung des Kühlschranks für einen längeren Zeitraum offen zu lassen. Im Falle eines Tür-
alarms können Sie den Türalarm auch deaktivieren, indem Sie die Türen schließen.
10) : Taste zum Ein-/Ausschalten des Gerätes.
11) : Drücken Sie die Taste Child Lock, wenn die Tasten in Reichweite von Kindern sind, um eine fal-
sche Einstellung zu verhindern. Wenn die Kindersicherung aktiviert ist, funktioniert keine andere Tas-
te, mit Ausnahme der Alarm-Taste. Wenn das Gerät nicht gesichert ist, können Sie die Kindersiche-
rung aktivieren, indem Sie die Child Lock-Taste 3 Sekunden lang gedrückt halten. In der Zwischenzeit
ist das Child Lock-Symbol beleuchtet. Wenn das Gerät gesichert ist, können Sie die Kindersicherung
deaktivieren, indem Sie die Child Lock-Taste 3 Sekunden lang gedrückt halten. In der Zwischenzeit
ist das Child Lock-Symbol erloschen.
Lebensmittel lagern
Lebensmittel lagernLebensmittel lagern
Lebensmittel lagern
HI
HIHI
HIN
NN
NWEIS
WEISWEIS
WEIS:
::
:
Lebensmittel sollten immer abgedeckt oder verpackt in den Kühlraum gelangen, um Austrocknen und Ge-
ruchs- oder Geschmacksübertragung auf anderes Kühlgut zu vermeiden.
Zum Verpacken eignen sich:
•Frischhaltebeutel und –Folien aus Polyäthylen
•Kunststoffbehälter mit Deckel
•Spezielle Hauben aus Kunststoff mit Gummizug
•Aluminiumfolie
Wir empfehlen Ihnen folgende Vorsichtsmaßnahmen
Wir empfehlen Ihnen folgende VorsichtsmaßnahmenWir empfehlen Ihnen folgende Vorsichtsmaßnahmen
Wir empfehlen Ihnen folgende Vorsichtsmaßnahmen:
::
:
•Das Gerät eignet sich zum Lagern von frischen Lebensmitteln und Getränken.
•Lagern Sie frische, verpackte Waren auf den Glasböden, frisches Obst und Gemüse in der Gemüseschale.
•Stellen Sie Flaschen in die Türablage.
•Lagern Sie frisches Fleisch nur gut verpackt im Gerät und nicht länger als für 2 bis 3 Tage. Vermeiden Sie
den Kontakt mit gekochten Speisen.
•Stellen Sie warme Lebensmittel erst nach dem Abkühlen in das Gerät.
Abtauen
AbtauenAbtauen
Abtauen
Das Gerät verfügt über eine Abtauautomatik. Während des Abtauvorgangs fließen die Wassertropfen auf der
Rückwand des Kühlraums ab. Das in einen Ablaufkanal geleitete Wasser fließt in die auf dem Kompressor

13
angebrachte Fangschale, aus der es dann verdampft. Achten Sie darauf, dass der Tauwasserablaufkanal
nicht verstopft. Dieser kann mit einem Pfeifenreiniger oder einer Stricknadel vorsichtig gereinigt werden. Eine
leichte Eisbildung auf der Rückwand des Innenraums während des Betriebes ist normal.
ACHTUNG:
ACHTUNG:ACHTUNG:
ACHTUNG:
Gebrauchen Sie niemals Metallgegenstände (z. B. Messer), um ggf. Eis vom Verdampfer zu entfernen. Ande-
renfalls kann dieser beschädigt werden. Ein beschädigter Verdampfer kann schwere Schäden verursachen.
Abschalten
AbschaltenAbschalten
Abschalten
Zum Abschalten des Gerätes
Zum Abschalten des Gerätes Zum Abschalten des Gerätes
Zum Abschalten des Gerätes Netzstecker ziehen
Netzstecker ziehen Netzstecker ziehen
Netzstecker ziehen oder Sicherung abschalten bzw. herausdrehen.
oder Sicherung abschalten bzw. herausdrehen.oder Sicherung abschalten bzw. herausdrehen.
oder Sicherung abschalten bzw. herausdrehen.
Sollte das Gerät für längere Zeit außer Betrieb genommen werden:
•Lebensmittel aus dem Gerät entfernen.
•Gerät gründlich reinigen (siehe „Reinigung und Wartung“).
•Gerätetür anschließend geöffnet lassen, um Geruchsbildung zu vermeiden.
Tipps zur Energieeinsparung
Tipps zur EnergieeinsparungTipps zur Energieeinsparung
Tipps zur Energieeinsparung
•Ziehen Sie den Netzstecker, wenn Sie das Gerät nicht in Gebrauch haben.
•Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Herden, Heizkörpern oder anderen Wärmequellen auf. Bei
hoher Umgebungstemperatur läuft der Kompressor häufiger und länger.
•Achten Sie auf ausreichende Be- und Entlüftung am Gerätesockel und an der Geräterückseite. Lüftungs-
öffnungen dürfen Sie niemals abdecken.
•Lassen Sie warme Speisen erst abkühlen, bevor Sie sie in das Gerät stellen.
•Stellen Sie den Temperaturwert nicht kälter als notwendig ein.
•Die Gerätetür darf nur so lange wie nötig geöffnet bleiben.
•Die Türdichtung muss vollkommen intakt sein, damit die Tür ordnungsgemäß schließt.
Reinigung
ReinigungReinigung
Reinigung
und Wartung
und Wartungund Wartung
und Wartung
WARNUNG:
WARNUNG:WARNUNG:
WARNUNG:
•Vor Reinigungs- und Wartungsarbeiten das Gerät grundsätzlich abschalten und den Netzstecker ziehen
oder die Sicherung abschalten bzw. herausdrehen.
•Das Gerät nie mit Dampfreinigungsgeräten reinigen. Feuchtigkeit könnte in elektrische Bauteile gelangen.
Stromschlaggefahr!
Stromschlaggefahr!Stromschlaggefahr!
Stromschlaggefahr! Heißer Dampf kann zu Schäden an Kunststoffteilen führen. Das Gerät muss trocken
sein, bevor Sie es wieder in Betrieb nehmen.
ACHTUNG:
ACHTUNG:ACHTUNG:
ACHTUNG:
•Benutzen Sie keine Drahtbürste oder anderen scharfkantigen, scheuernden Gegenstände.
•Benutzen Sie keine scharfen oder scheuernden Reinigungsmittel.
•Beschädigen Sie nicht den Kältemittelkreislauf.
Reinigen Sie das Gerät einschließlich Innenausstattung regelmäßig:
Reinigen Sie das Gerät einschließlich Innenausstattung regelmäßig:Reinigen Sie das Gerät einschließlich Innenausstattung regelmäßig:
Reinigen Sie das Gerät einschließlich Innenausstattung regelmäßig:

14
•Entnehmen Sie den Geräteinhalt und lagern Sie diesen abgedeckt an einem kühlen Ort.
•Reinigen Sie den Geräte- Innenraum, sowie die Außenseite mit lauwarmem Wasser und milden Reini-
gungsmittel.
•Reinigen Sie den Tauwasserablaufkanal, die –Öffnung vorsichtig mit einem Pfeifenreiniger oder einer
Stricknadel.
•Nachdem alles gründlich getrocknet wurde, können Sie das Gerät wieder in Betrieb nehmen.
Leuchtmittel auswechseln
Leuchtmittel auswechselnLeuchtmittel auswechseln
Leuchtmittel auswechseln
ACHTUNG:
ACHTUNG:ACHTUNG:
ACHTUNG:
Die Abdeckung der LED-Beleuchtung NICHT
NICHTNICHT
NICHT entfernen.
Die LED-Beleuchtung darf im Falle eines Ausfalls / Defekts nur durch einen autorisierten Fachmann oder den
Kundendienst (siehe „Garantie / Kundendienst“) ausgewechselt / repariert werden.
Reparaturen
ReparaturenReparaturen
Reparaturen
Eine falsch bzw. nicht fachgerecht durchgeführte Reparatur bringt Gefahr für den Benutzer und führt zu einem
Verlust des Garantieanspruchs.
Reparaturen an elektrischen Geräten dürfen ausschließlich nur von einem hierfür qualifizierten Fachmann
ausgeführt werden. Eine beschädigte Netzanschlussleitung darf nur von einer Elektrofachkraft ausgewechselt
werden.
Störungsbehebung
StörungsbehebungStörungsbehebung
Störungsbehebung
Bevor Sie sich an
Bevor Sie sich an Bevor Sie sich an
Bevor Sie sich an den Kunden
den Kundenden Kunden
den Kundendienst
dienstdienst
dienst
wenden oder einen Fachmann
wenden oder einen Fachmann wenden oder einen Fachmann
wenden oder einen Fachmann hinzu rufen
hinzu rufenhinzu rufen
hinzu rufen
Störung
StörungStörung
Störung
Mögliche Ursache
Mögliche UrsacheMögliche Ursache
Mögliche Ursache
und Lösung
und Lösungund Lösung
und Lösung
Das Gerät funkti-
oniert nicht richtig
-Überprüfen Sie, ob das Stromkabel richtig in die Steckdose gesteckt wurde.
-Überprüfen Sie, ob die „Power“-Funktion aktiviert ist.
-Überprüfen Sie die Sicherung Ihrer Stromversorgung.
-Die Raumtemperatur ist zu niedrig.
Gerüche aus den
Fächern
-Der Innenraum muss möglicherweise gereinigt werden.
-Einige Nahrungsmittel, Behälter oder Verpackungen verursachen Gerüche.

15
Störung
StörungStörung
Störung
Mögliche Ursache
Mögliche UrsacheMögliche Ursache
Mögliche Ursache
und Lösung
und Lösungund Lösung
und Lösung
Geräusche vom
Gerät
-Die nachfolgenden Ger
Die nachfolgenden GerDie nachfolgenden Ger
Die nachfolgenden Geräusche sind normal:
äusche sind normal:äusche sind normal:
äusche sind normal:
-Der Kompressor ist laut, Geräusche durch Luftbewegungen durch den kleinen Lüftermotor
im Gefrierfach, ein gurgelndes Geräusch wie bei kochendem Wasser, ein poppendes Ge-
räusch während des automatischen Abtauvorgangs, ein klickendes Geräusch, bevor der
Kompressor startet.
-Andere ungewöhnliche Geräusche können aus folgenden Gründen auftreten. Diese sind zu
Andere ungewöhnliche Geräusche können aus folgenden Gründen auftreten. Diese sind zu Andere ungewöhnliche Geräusche können aus folgenden Gründen auftreten. Diese sind zu
Andere ungewöhnliche Geräusche können aus folgenden Gründen auftreten. Diese sind zu
überprüfen und ggf. sind Maßnahmen zu ergreifen:
überprüfen und ggf. sind Maßnahmen zu ergreifen:überprüfen und ggf. sind Maßnahmen zu ergreifen:
überprüfen und ggf. sind Maßnahmen zu ergreifen:
-Das Gehäuse ist nicht eben, die Geräterückseite berührt die Wand, Flaschen oder Behälter
sind umgekippt oder rollen.
Der Motor läuft
durchgehend
-Die Temperatureinstellung ist kälter als erforderlich.
-Es wurde kürzlich eine große Menge an warmen Nahrungsmitteln in das Gerät gestellt.
-Die Außentemperatur ist zu hoch.
-Die Türen werden zu lange offen gelassen.
Eine Eisschicht
bildet sich im
Fach
-Überprüfen Sie, ob die Luftauslässe von Nahrungsmitteln versperrt sind und achten Sie
darauf, dass Nahrungsmittel richtig gelagert werden, um eine ausreichende Belüftung zu
ermöglichen. Vergewissern Sie sich, dass die Tür richtig geschlossen ist.
Innentemperatur
zu hoch
-Sie haben die Tür möglicherweise zu lange oder zu oft offen gelassen; oder die Türen kön-
nen aufgrund von Hindernissen nicht schließen; oder das Gerät steht mit zu geringem Ab-
stand an den Seiten, an der Rückseite und an der Oberseite zur Wand.
Türen lassen sich
nicht einfach
schließen
-Überprüfen Sie, ob die Oberseite des Kühlschranks um 10 – 15 mm nach hinten geneigt ist,
um ein selbstständiges Schließen der Türen zu ermöglichen, oder ob sich etwas im Inneren
befindet, dass ein Schließen der Türen verhindert.
Wasser tropft auf
den Boden
-Die Wasserwanne (an der rückwärtigen Gehäuseseite) ist möglicherweise nicht richtig aus-
gerichtet, oder die Ablaufrinne (unter de5r Oberseite des Kompressorgehäuses) ist mögli-
cherweise nicht richtig eingebaut, um Wasser in die Wanne abzuleiten, oder die Wasserrin-
ne ist blockiert. Sie müssen den Kühlschrank möglicherweise von der Wanne ziehen, um
die Wanne und die Rinne zu überprüfen.
HINWEIS
HINWEISHINWEIS
HINWEIS:
::
:
Falls Sie nach dem Durcharbeiten der obigen Schritte immer noch Probleme mit Ihrem Gerät haben sollten,
wenden Sie sich an Ihren Händler oder den Kundendienst (siehe „Garantie / Kundendienst“).
Technische Daten
Technische DatenTechnische Daten
Technische Daten
Abmessungen / Gewichte
Abmessungen / GewichteAbmessungen / Gewichte
Abmessungen / Gewichte
Höhe x Breite x Tiefe cm
185.5 x 59.5 x 71.2
Nettogewicht kg
74.0
Elektrischer Anschlu
Elektrischer AnschluElektrischer Anschlu
Elektrischer Anschluss
ssss
ss
Anschlussleistung W
50
Anschlussspannung V~ / Hz
220-240 / 50
Technische und gestalterische Änderungen im Zuge stetiger Produktentwicklungen vorbehalten.

16
Produktdatenblatt für Haushaltskühl
Produktdatenblatt für HaushaltskühlProduktdatenblatt für Haushaltskühl
Produktdatenblatt für Haushaltskühl-
--
-/Gefriergeräte nach Verordnung (EU) Nr. 1060/2010
/Gefriergeräte nach Verordnung (EU) Nr. 1060/2010/Gefriergeräte nach Verordnung (EU) Nr. 1060/2010
/Gefriergeräte nach Verordnung (EU) Nr. 1060/2010
Brand
BrandBrand
Brand
Bomann
BomannBomann
Bomann
Modell
ModellModell
Modell
VS
VS VS
VS 3174
31743174
3174
Kategorie
KategorieKategorie
Kategorie
1)
1)1)
1)
1
11
1
Energieeffizienzklasse
2)
A++
Jährlicher Energieverbrauch
3)
kWh/Jahr
130
Nutzinhalt Kühlfach gesamt l
360
- davon Kaltlagerfach
-
- davon Weinlagerfach
-
- davon Kellerfach
-
- davon Lagerfach für frische Lebensmittel l
360
Nutzinhalt Gefrierfach gesamt l
-
Sternekennzeichnung
4)
-
Auslegungstemperatur sonstige Fächer
-
Niedrigste Lagertemperatur Weinlagerfach
-
Frostfrei
-
Lagerzeit bei Störung h
-
Gefriervermögen kg/24h
-
Klimaklasse
5)
SN/N/ST/T
Luftschallemission dB(A) re1 pW
40
Einbaugerät / integrierbar
- / -
Weinlagerschrank
-
1) Haushaltskühlgeräte-Kategorien:
1 = Kühlschrank mit einem oder mehreren Lagerfächern für frische Lebensmittel; 2 = Kühlschrank mit Kellerzone, Kellerfach-Kühlgerät und Weinschrank;
3 = Kühlschrank mit Kaltlagerzone und Kühlschrank mit einem Null-Sterne-Fach; 4 = Kühlschrank mit einem Ein-Sterne-Fach; 5 = Kühlschrank mit einem
Zwei-Sterne-Fach; 6 = Kühlschrank mit einem Drei-Sterne-Fach; 7 = Kühl-Gefriergerät; 8 = Gefrierschrank; 9 = Gefriertruhe; 10 = Mehrzweck-Kühlgeräte
und sonstige Kühlgeräte.
2) A+++ (höchste Effizienz) bis G (geringste Effizienz).
3) Energieverbrauch „XYZ“ kWh/Jahr auf der Grundlage von Ergebnissen der Normprüfung über 24 Stunden. Der tatsächliche Verbrauch hängt von der
Nutzung und vom Standort des Gerätes ab.
4) * = Fach -6°C oder kälter.
** = Fach -12°C oder kälter.
*** = Tiefkühl-Lagerfach -18°C oder kälter.
*(***) = Gefrier- und Tiefkühlfach -18°C oder kälter und mit einem Mindestgefriervermögen.
5) Klimaklasse SN: Dieses Gerat ist für den Betrieb bei einer Umgebungstemperatur zwischen +10°C und +32°C bestimmt.
Klimaklasse N: Dieses Gerät ist für den Betrieb bei einer Umgebungstemperatur zwischen +16°C und +32°C bestimmt.
Klimaklasse ST: Dieses Gerät ist für den Betrieb bei einer Umgebungstemperatur zwischen +16°C und +38°C bestimmt.
Klimaklasse T: Dieses Gerät ist für den Betrieb bei einer Umgebungstemperatur zwischen +16°C und +43°C bestimmt.

17
Hinweis zur Richtlinienkonformität
Hinweis zur RichtlinienkonformitätHinweis zur Richtlinienkonformität
Hinweis zur Richtlinienkonformität
Hiermit erklärt der Hersteller, dass sich das Gerät VS 3174 in Übereinstimmung mit den folgenden Anforde-
rungen befindet:
Europäische Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU
EU-Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit 2014/30/EU
Ökodesign Richtlinie 2009/125/EG
RoHS-Richtlinie 2011/65/EU
Garantie / Kundendienst
Garantie / KundendienstGarantie / Kundendienst
Garantie / Kundendienst
Garantiebedingungen
GarantiebedingungenGarantiebedingungen
Garantiebedingungen
1. Voraussetzung für unsere Garantieleistungen ist der Erwerb des Gerätes bei einem unserer Vertragshänd-
ler.
2. Gegenüber Verbrauchern gewähren wir bei privater Nutzung des Gerätes eine Garantie von 24 Monaten.
Die Garantie beginnt mit dem Zeitpunkt der Übergabe, der durch die Rechnung, Lieferschein oder gleich-
wertiger Unterlagen nachzuweisen ist. In diesem Zeitraum erstrecken sich die Garantieleistungen über die
Arbeitszeit, die Anfahrt und über die zu ersetzenden Teile. Die Garantiezeit für Verbraucher reduziert sich
auf 6 Monate, sofern sie ein zur gewerblichen Nutzung geeignetes Gerät – auch teilweise – gewerblich
oder gemeinschaftlich nutzen. Ist das Gerät zur gewerblichen Nutzung geeignet, leisten wir beim Kauf
durch Unternehmer für das Gerät eine Garantie von 6 Monaten.
3. Innerhalb der Garantiezeit werden Funktionsfehler, die trotz vorschriftsmäßigem Anschluss, sachgemäßer
Behandlung und Beachtung der gültigen Einbauvorschriften und der Betriebsanleitung auf Fabrikations-
oder Materialfehler zurückzuführen sind, durch Reparatur oder Austausch beseitigt.
4. Garantieleistungen werden nicht für Mängel erbracht, die auf Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung
beruhen, durch unsachgemäßen Anschluss oder Installation, unsachgemäßer Behandlung, normale Ab-
nutzung des Gerätes, höhere Gewalt oder sonstige äußere Einflüsse zurückzuführen sind.
Garantieansprüche sind ferner ausgeschlossen für leicht zerbrechliche Teile, wie zum Beispiel Glas,
Kunststoff oder Leuchtmittel. Der Garantieanspruch erlischt bei Eingriffen durch den Käufer oder durch
nicht autorisierte Dritte.
5. Transportschäden unterliegen nicht der Garantie und müssen unmittelbar nach Feststellung dem Verkäu-
fer gemeldet werden.
6. Die Garantieleistung erfolgt in der Weise, dass mangelhafte Teile nach unserer Wahl unentgeltlich
instandgesetzt oder durch einwandfreie Teile ersetzt werden. Ersetzte Teile gehen in unser Eigentum
über. Die Garantie gilt nur für Geräte, welche sich im Bereich der Bundesrepublik Deutschland bzw. Öster-
reich befinden.
7. Durch Garantieleistungen wird die Garantiezeit nicht verlängert. Es besteht auch kein Anspruch auf neue
Garantieleistungen. Diese Garantieerklärung ist eine freiwillige Leistung von uns als Hersteller des Gerä-

18
tes. Die gesetzlichen Gewährleistungsrechte (Nacherfüllung, Rücktritt, Schadensersatz und Minderung)
werden durch diese Garantie nicht berührt.
Garantie
GarantieGarantie
Garantieabwicklung
abwicklungabwicklung
abwicklung
In Falle eines technischen Defekts während oder nach der Garantiezeit wenden Sie sich bitte an unseren
nachstehend genannten Servicepartner, um einen Termin für einen Technikereinsatz vor Ort zu vereinbaren.
Bevor Sie den Kundendienst anfordern, kontrollieren Sie bitte, ob möglicherweise ein Bedienungsfehler oder
eine andere Ursache der Grund der Funktionsstörung Ihres Gerätes ist.
Dem Kundendiensttechniker muss der freie Zugriff zu dem defekten Gerät ermöglicht werden. Eventuelle
Kosten, die dadurch entstehen, dass ein freier Zugriff zu dem defekten Gerät nicht möglich ist, gehen zu Las-
ten des Verbrauchers.
Bei unnötiger oder unberechtigter Inanspruchnahme des Kundendienstes berechnet der Kundendienst dem
Verbraucher das für die erbrachten Dienstleistungen angefallene Zeit- und Wegeentgelt.
Halten Sie die folgenden Informationen bereit:
•Name und Anschrift
•Telefonnummer -
Mobilfunknummer
•ggf. Faxnummer oder
Emailanschrift
•Gerätebezeichnung
•Kaufdatum
•Name, PLZ des Händ-
lers
•Fehlerbeschreibung
und ggf. angezeigten
Fehlercode
Kundendienstanschrift: Bundesrepublik Deutschland
Kundendienstanschrift: Bundesrepublik DeutschlandKundendienstanschrift: Bundesrepublik Deutschland
Kundendienstanschrift: Bundesrepublik Deutschland
Pro
ProPro
Profectis Technischer
fectis Technischer fectis Technischer
fectis Technischer Kundendienst
KundendienstKundendienst
Kundendienst
GmbH & Co. KG
GmbH & Co. KGGmbH & Co. KG
GmbH & Co. KG
Wertachstraße 35
D-90451 Nürnberg
Internet: www.profectis.de
Email: Bomann@Profectis.de
Telefonische Auftragsannahme: 0911 - 64 15 50 99
Werkstags montags bis freitags von 08.00 - 18.00 Uhr, samstags von 09.00 - 13.00 Uhr
Sollten Sie einmal ein Ersatzteil benötigen, können Sie dies auch bei uns bestellen:
Sollten Sie einmal ein Ersatzteil benötigen, können Sie dies auch bei uns bestellen:Sollten Sie einmal ein Ersatzteil benötigen, können Sie dies auch bei uns bestellen:
Sollten Sie einmal ein Ersatzteil benötigen, können Sie dies auch bei uns bestellen:
Telefonische Auftragsannahme: 08442 – 92 71 530
Stand: 03/2017
Telefonische Auftragsannahme für Österreich: 0820.52 00 52*
(*aus dem österreichischen Telefonnetz max. 0,20 Euro/Min.)
Stand: 03/2017

19
Entsorgung
EntsorgungEntsorgung
Entsorgung
Bedeutung des Symbols „Mülltonne“
Bedeutung des Symbols „Mülltonne“Bedeutung des Symbols „Mülltonne“
Bedeutung des Symbols „Mülltonne“
Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll.
Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektrogeräten vorgesehenen Sammelstellen und geben dort Ihre
Elektrogeräte ab die Sie nicht mehr benutzen werden.
Sie helfen damit die potenziellen Auswirkungen, durch falsche Entsorgung, auf die Umwelt und die menschli-
che Gesundheit zu vermeiden. Sie leisten damit Ihren Beitrag zur Wiederverwertung, zum Recycling und zu
anderen Formen der Verwertung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten.
Informationen, wo die Geräte zu entsorgen sind, erhalten Sie über Ihre Kommunen oder die Gemeindeverwal-
tungen.
WARNUNG:
WARNUNG:WARNUNG:
WARNUNG:
Entfernen oder zerstören Sie evtl. vorhandene Schnapp- und Riegelschlösser, wenn Sie das Gerät außer
Betrieb nehmen oder es entsorgen.

20
ENGLISH
ENGLISHENGLISH
ENGLISH
Introduction
IntroductionIntroduction
Introduction
Thank you for choosing our product. We hope you will enjoy using the appliance.
Symbols in th
Symbols in thSymbols in th
Symbols in the
ee
ese Instructions for Use
se Instructions for Usese Instructions for Use
se Instructions for Use
Important information for your safety is specially marked. It is essential to comply with these instructions in
order to avoid accidents and prevent damage to the machine:
WAR
WARWAR
WARNING
NINGNING
NING:
::
:
This warns you of dangers to your health and indicates possible injury risks.
CAUTION
CAUTIONCAUTION
CAUTION:
::
:
This refers to possible hazards to the machine or other objects.
NOTE
NOTENOTE
NOTE:
::
: This highlights tips and information.
General Notes
General NotesGeneral Notes
General Notes
Read the operating instructions carefully before putting the appliance into operation and keep the instructions
including the warranty and the receipt. If you give this appliance to other people, please also pass on the op-
erating instructions.
•The appliance is designed exclusively for private use and for the envisaged purpose. This appliance is not
fit for commercial use.
•The appliance is only to be used as described in the user manual. Do not use the appliance for any other
purpose. Any other use is not intended and can result in damages or personal injuries.
•Do not use it outdoors. Keep it away from sources of heat, direct sunlight and humidity.
•When not in use, for cleaning, user maintenance works or with disruption, switch off the appliance and
disconnect the plug (pull the plug itself, not the lead) or turn off the fuse.
•The appliance and if possible the mains lead have to be checked regularly for signs of damage. If damage
is found the appliance must not be used.
•For safety reasons, alterations or modifications of the appliance are prohibited.
•In order to ensure your children’s safety, please keep all packaging (plastic bags, boxes, polystyrene etc.)
out of their reach.
WAR
WARWAR
WARNING
NINGNING
NING:
::
:
Do not allow small children to play with the foil. There is a danger of suffocation!
danger of suffocation!danger of suffocation!
danger of suffocation!
Table of contents
Languages:
Other BOMANN Refrigerator manuals

BOMANN
BOMANN VS 7231.1 User manual

BOMANN
BOMANN KSR 350 User manual

BOMANN
BOMANN DTR 353.1 User manual

BOMANN
BOMANN KS 4261 User manual

BOMANN
BOMANN KGC 213 User manual

BOMANN
BOMANN KG 7321 User manual

BOMANN
BOMANN KS 7230.1 User manual

BOMANN
BOMANN KG 7302 User manual

BOMANN
BOMANN KS 2261 User manual

BOMANN
BOMANN SBS 7335 IX User manual

BOMANN
BOMANN KG 7304 User manual

BOMANN
BOMANN KSE 336 User manual

BOMANN
BOMANN KS 263 User manual

BOMANN
BOMANN VS 194 User manual

BOMANN
BOMANN KB 7347 User manual

BOMANN
BOMANN KS 163 User manual

BOMANN
BOMANN KG 183 User manual

BOMANN
BOMANN VS 2195.1 User manual

BOMANN
BOMANN KSE 7805 User manual

BOMANN
BOMANN VS 3173.1 User manual