Bompani BOMP111C Quick start guide

IT
ITALIANO
Istruzioni per l’istallazione, l’uso, la manutenzione
GB
ENGLISH
Installation, use and maintenance instructions

GB
IT
ITALIANO 3
Istruzioni per l’istallazione, l’uso, la manutenzione
ENGLISH 13
Installation, use and maintenance instructions

969
Italiano
3
Si ringrazia per la scelta della macchina.
La preghiamo di leggere attentamente queste brevi note scritte per lei e per poter utilizzare al massimo tutte le
prestazioni che può ottenere
La qualità dell’apparecchio è garantita poiché ogni nostro prodotto è controllato al 100% a fine produzione, con
lunghe prove e con diversi tipi di TEST. La usi e vedrà quante soddisfazioni otterrà.
IT
Indice
NORMATIVE-AVVERTENZE E CONSIGLI IMPORTANTI 4
DESCRIZIONE MACCHINA 5
POSIZIONAMENTO E MESSA IN OPERA 6
Rimozione delle protezioni per il trasporto 6
Nell’installare occorre osservare i seguenti punti: 6
USO DEL REPARTO FRIGORIFERO 7
Pannello di comando 7
Descrizione dell’apparecchio 7
Prima della messa in funzione 7
Collegamento dell’apparecchiatura 7
Messa in funzione e regolazione dello scomparto frigorifero 7
USO DELLO SCOMPARTO CONGELATORE 8-9
Uso dello scomparto congelatore 8
Funzione super 8
Funzione Holiday 8
Raccomandazioni 8
Conservazione cibi surgelati 8-9
Produzione cubetti di ghiaccio 9
Sbrinamento 9
Lampada interna 9
PULIZIA 10
Pulizia dell’apparecchio 10
Per la pulizia interna di tutte le parti in plastica e della guarnizione porta 10
Pulizia del condensatore 10
Per assenze prolungate 10
Pulizia scarico acqua 10
Cavo di alimentazione 10
Collegamento elettrico 10
RICERCA GUASTI 11
Ricerca guasti 11
Prima di contattare il servizio assistenza 11

Normative-avvertenze e consigli importanti
969
4
Questo prodotto è conforme alle vigenti normative europee
di sicurezza relative alle apparecchiature elettriche.
E’ stato sottoposto a lunghe prove e meticolosi test per
valutarne la sicurezza e l’affidabilità.
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente
questo manuale, in modo da sapere esattamente cosa fare
e cosa non fare.
Un uso inappropriato dell’apparecchio può essere perico-
loso, soprattutto per i bambini.
Prima di collegare l’apparecchio accertarsi che i dati in targa
siano corrispondenti a quelli del vostro impianto.
Non disperdere i materiali riciclabili dell’imballaggio nell’am-
biente ma portarli ad un impianto di smaltimento affinché
possano essere riciclati.
La sicurezza elettrica di questo apparecchio è assicurata
soltanto quando è collegato ad un impianto elettrico munito
di un’efficace presa di terra, a norma di legge.
E’ obbligatorio verificare questo fondamentale requisito
di sicurezza.
In caso di dubbio, richiedere un controllo accurato dell’im-
pianto da parte di un tecnico qualificato (legge 46/9O).
L’uso di questa macchina, così come di un qualsiasi appa-
recchio elettrico, comporta l’osservanza di alcune regole
fondamentali:
• non toccare l’apparecchio con mani o piedi bagnati o
umidi;
• non tirare il cavo di alimentazione per staccare la spina
dalla presa;
• non lasciare esposto l’apparecchio agli agenti atmo-
sferici;
• non permettere che l’apparecchio sia usato dai bambi-
ni senza sorveglianza; non staccare o inserire la spina
nella presa con le mani bagnate; - prima di effettuare
qualsiasi operazione di pulizia o di manutenzione,
disinserire l’apparecchio dalla rete di alimentazione
elettrica o staccando la spina o spegnendo l’interrut-
tore generale dell’impianto:
• in caso di guasto o di cattivo funzionamento, spegnere
l’apparecchio, e non manometterlo.
Questo apparecchio è contrassegnato in conformità alla
Direttiva Europea 2002/96/EC, Waste Electrical and Elec-
tronic Equipment (WEEE).
Assicurandosi che questo prodotto sia smaltito in modo
corretto, l’utente contribuisce a prevenire le potenziali
conseguenze negative per l’ambiente e la salute.
Il simbolo sul prodotto o sulla documentazione di
accompagnamento indica che questo prodotto non deve
essere trattato come rifiuto domestico ma deve essere con-
segnato presso l’idoneo punto di raccolta per il riciclaggio
di apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Disfarsene seguendo le normative locali per lo smaltimento
dei rifiuti.
Per ulteriori informazioni sul trattamento, recupero e
riciclaggio di questo prodotto, contattare l’idoneo ufficio
locale, il servizio di raccolta dei rifiuti domestici o il negozio
presso il quale il prodotto è stato acquistato.
IT

969
Normative-avvertenze e descrizione macchina
5
ATTENZIONE! Al termine della vita funzionale
dell’apparecchio che utilizza gas refrigerante
R 600a (isobutano) e gas infiammabile nella
schiuma Isolante, lo stesso dovrà essere messo
in sicurezza prima dell’invio in discarica. Per
questa operazione rivolgersi al Vs. negoziante e
all’ente Locale preposto.
ATTENZIONE! Quando installate il vostro appa-
recchio frigorifero è importante tener conto della
classe climatica del prodotto. Per conoscere la
classe climatica del vostro apparecchio control-
late la targa dati qui riportata. L’apparecchio
funziona correttamente nel campo di temperatura
ambiente indicato in tabella, secondo la classe
climatica.
ATTENZIONE! Mantenere libere da ostruzioni le
aperture di ventilazione nell’involucro dell’appa-
recchio o nella struttura da incasso.
ATTENZIONE! In caso di lunga assenza (vacanze),
l’apparecchio deve essere disinserito, vuotato
completamente, pulito ed asciugato avendo cura
di lasciare le porte aperte per evitare la formazione
di cattivi odori.
ATTENZIONE: Non danneggiare il circuito di
refrigerazione.
ATTENZIONE: Non conservare sostanze esplosive
in questo apparecchio, come bombolette per
aerosol con propellente infiammabile.
Il presente apparecchio è concepito per essere utilizzato
in applicazioni domestiche e simili quali:
• la zona cucina destinata al personale di negozi, uffici ed
altri ambienti lavorativi;
• le fattorie e dai clienti negli alberghi, nei motel e in altri
ambienti di tipo residenziale;
• i bed e breakfast;
• i servizi di catering e applicazioni simili non per la vendita
al dettaglio.
Gli apparecchi Frigocongelatori verticali, sono elettrodo-
mestici di grande capienza che permettono di congelare,
conservare e refrigerare qualsiasi cibo. La STRUTTURA
portante è stata realizzata in pannelli di lamiera trattati e
verniciati elettrostaticamente per resistere ai maltrattamenti
e rimanere bella e lucente nel tempo. Gli ISOLAMENTI sono
stati scelti per mantenere costante la temperatura INTERNA
e avere grossi spazi interni. Lo SPAZlO INTERNO è stato
studiato per poter conservare qualsiasi tipo di cibo grazie
alla facilità di spostamento dei ripiani.
1 QUADRO COMANDI
2 RIPIANI REGOLABILI
3 CASSETTI FRUTTA E VERDURA
4 CASSETTI FREEZER
5 BALCONCINO PORTASCATOLE
6 BALCONCINO BOTTIGLIE
7 LUCE INTERNA
8 LIBRETTO D’ISTRUZIONE
9 BACINELLA GHIACCIO
10 DISTANZIALI
11 SPATOLA GHIACCIO
9
1010
8
1
4
5
6
7
2
3
11
IT

969
6
Posizionamento e messa in opera
IT
RIMOZIONE DELLE PROTEZIONI
PER IL TRASPORTO
Controllate che l’apparecchio non sia danneggiato. I danni
subiti durante il trasporto devono essere segnalati al Vostro
Rivenditore entro 24 ore dal ricevimento.
1 Rimuovere la protezione dalla guarnizione della porta.
La protezione evita i possibili danni della guarnizione
dovuti al trasporto. La protezione deve essere rimossa
per poter chiudere ermeticamente la porta.
Per togliere la protezione, tirare leggermente un’estre-
mità, ruotandola verso l’esterno.
2 Rimuovere i dispositivi di blocco dei ripiani in vetro.
Tali elementi in plastica evitano lo spostamento dei
ripiani durante il trasporto. Per rimuovere i dispositivi
di blocco, procedere come segue:
a) Afferrare gli elementi in plastica, ruotandoli fino a
disimpegnarli totalmente dal ripiano.
b) Estrarre gli elementi tirandoli verso l’esterno.
3Livellare il frigorifero agendo sugli appositi piani
regolabili.
NELL’INSTALLARE OCCORRE OSSERVARE
I SEGUENTI PUNTI:
ANon installatelo vicino a sorgenti di calore come stufe,
termosifoni, cucine etc. ed evitare la sua esposizione
alla luce diretta del sole.
BSistemate l’apparecchio in un posto asciutto e ben
aerato.
CNon installatelo in spazi non areati come nicchie o
rientranze del muro.
DAssicuratevi che durante lo sbrinamento automatico
l’acqua che scorre lungo la parete posteriore della
cella sia convogliata nell’apposito canale di scarico.
ESe l’apparecchio è dotato di distanziali applicateli sulla
parte superiore del condensatore posto sulla parete
posteriore.
FDopo aver installato l’apparecchio nel luogo prescelto,
lasciatelo fermo per circa un’ora prima di collegarlo
alla presa di corrente.
GPrima di immagazzinare i cibi, assicuratevi del perfetto
funzionamento dell’apparecchio .
H Lasciare una distanza di almeno 5 cm fra la parte
superiore dell’apparecchio ed eventuali pensili.
I Alcuni apparecchi sono dotati di ruote posteriori per
consentire un facile spostamento.
ATTENZIONE: NON COLLOCARE L’APPARECCHIO
VICINO A SORGENTI DI CALORE E LASCIARE AL-
MENO 5 CM DI ARIA SULLA PARTE SUPERIORE
A
B
2
D E 3
1

969
7
PANNELLO DI COMANDO
1 TASTO DI:
- ON e OFF
- Regolazione temperatura
- Inserimento funzione SUPER
2 LED VERDE POSIZIONE MINIMA
3 LED VERDE POSIZIONE MEDIA
4 LED VERDE POSIZIONE MASSIMA
5 LED GIALLO FUNZIONE SUPER
6 LED BLU HOLIDAY (VACANZE)
DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO
L’apparecchio è costituito da due celle:
- Un frigorifero (parte inferiore) per la conservazione
di cibi freschi e delle bevande
- Un congelatore (parte superiore) per la conservazione
a lunga durata dei prodotti surgelati e la congelazione
di prodotti freschi.
PRIMA DELLA MESSA IN FUNZIONE
Per la pulizia dei vani interni e degli accessori attenersi alle
specifiche riportate nel capitolo “ Pulizia ”.
COLLEGAMENTO DELL’APPARECCHIATURA
Verificare che la tensione dell’impianto elettrico corrisponda
alla tensione indicata sulla targhetta dell’apparecchiatura,
e che la presa di corrente sia provvista di collegamento a
terra. Non utilizzare adattatori che potrebbero generare
surriscaldamenti.
ATTENZIONE! Se si spegne e si riaccende subito
l’apparecchiatura, il compressore si mette in funzio-
ne dopo circa 10 minuti. Questo rientra nel normale
funzionamento dell’apparecchiatura.
MESSA IN FUNZIONE E REGOLAZIONE DELLO SCOMPARTO
FRIGORIFERO
Se all’inserimento della spina nella presa di corrente la spia
verde (S2) (posizione minima) non si accende significa che
il prodotto è spento.
Per mettere in funzione l’apparecchio premere per almeno
0,5 secondi il tasto T1. Per interrompere il funzionamento
premere il tasto T1 per almeno 4 secondi.
All’accenzione il funzionamento viene segnalato dalla spia
verde (S2) (posizione minima) accesa. Se il comparto con-
gelatore è caldo si accenderà in modo lampeggiante anche la
spia rossa (S6) (allarme) che si spegnera automaticamente
al raggiungimento di -12°C nel comparto congelatore.
-Programmazione e regolazione della temperatura:
è possibile selezionare 3 temperature ben distinte
segnalate dalle 3 spie verdi (S2-S3-S4). Per cambiare
impostazione occorre premere il tasto (T1), ad ogni
click si spegne la spia accesa e si accende la succes-
siva i in modo lampeggiante per 4 secondi in base
alla sequenza S2-S3-S4 - S5.
La nuova impostazione sarà memorizzata al termine
della fase di lampeggiamento. L’inserimento della
funzione SUPER (S5) avviene quando tramite il tasto
(T1) si accende la spia gialla (S5) in modo fisso.
Le funzioni programmate restano memorizzate anche
in mancanza di corrente o quando l’apparecchiatura
è scollegata.
Uso del reparto frigorifero
123456
A
B
T1S3S5
S2S4S6
21 T1
S2S6
IT

969
8
Uso dello scomparto congelatore
NOTE:
• La distanza fra i ripiani e la parete posteriore interna
del frigorifero assicura la libera circolazione dell’aria.
• Non disponete gli alimenti a diretto contatto con la
parete posteriore del comparto frigorifero.
• Non ponete gli alimenti ancora caldi nei comparti.
• Conservate i liquidi in contenitori chiusi
USO DELLO SCOMPARTO CONGELATORE
Il comparto congelatore viene avviato automaticamente
Dopo la messa in funzione sono necessarie circa tre ore
prima che venga raggiunta la temperatura adeguata di
conservazione degli alimenti surgelati.
FUNZIONE SUPER
La funzione super si inserisce premendo il tasto (T1)
ripetutamente fino a che non si accende la spia gialla S5.
La funzione SUPER si arresta automaticamente dopo circa
27 ore, ma è possibile interromperla in qualsiasi momento
premendo il tasto T1 fino alla nuova impostazione deside-
rata. Durante la funzione SUPER il compressore funziona
per 65 minuti acceso e 25 minuti spento.
FUNZIONE HOLIDAY (VACANZE)
La funzione HOLIDAY permette di avere all’interno dello
scomparto, la temperatura ideale per la conservazione di
alimenti nei periodi di lunga assenza con notevole rispar-
mio di energia elettrica. Per attivare al funzione HOLIDAY,
occorre cliccare sul pulsante (T1) fi no a che non si accende
in modo lampeggiante il led blu (S6).
La funzione HOLIDAY sarà attiva quando il led blu (S6) sarà
acceso in modo fi sso. È possibile interrompere tale funzione
in modo manuale premendo per 5 secondi il tasto (T1).
IMPORTANTE
- Gli alimenti che cominciano a scongelarsi non devono
in nessun caso essere ricongelati.
- Non conservare gli alimenti surgelati per periodi
superiori a quelli consigliati.
PRODUZIONE CUBETTI DI GHIACCIO
Riempite la bacinella del ghiaccio per 3/4 di acqua; ripone-
tela nel vano congelatore.
RACCOMANDAZIONI:
NON mettere in bocca i cubetti di ghiaccio e non consumare
i bastoncini gelati (ghiaccioli), subito dopo averli tolti dal
congelatore, perché possono provocare bruciature da
freddo.
NON introdurre nel congelatore contenitori sigillati con liquidi quali
bibite o altro tipo.
I cibi e le bevande calde devono essere raffreddate prima di porle
nel congelatore.
CONSERVAZIONE CIBI SURGELATI
Per i cibi surgelati l’effettivo periodo di conservazione non
può essere stabilito con precisione perché varia notevolmente
per la diversa natura degli alimenti.
Rispettando rigorosamente le istruzioni riportate sull’in-
volucro dei cibi surgelati sarete sempre sicuri di agire nel
migliore dei modi.
A
B
T1S3S5
S2S4S6
IT

969
9
Uso dello scomparto congelatore
T1S3S5
S2S4S6
IT
PRODUZIONE CUBETTI DI GHIACCIO
Riempite la bacinella del ghiaccio per 3/4 di acqua; ripone-
tela nel vano congelatore e nell’apposito cassetto scorrevole
(se in dotazione).
ALCUNI CONSIGLI:
Assicurarsi che l’involucro sia intatto e non presenti delle
macchie di umido o rigonfiamento perché in questi casi il
prodotto surgelato può già essersi deteriorato.
I cibi che hanno iniziato lo scongelamento non devono
essere assolutamente ricongelati. Non conservare i cibi
surgelati più a lungo di quanto raccomandato.
SBRINAMENTO
In mancanza di corrente, accertarsi sulla durata della so-
spensione. Se la previsione non supera le 12 ore, lasciate
gli alimenti nel congelatore e tenete chiusa la porta. Se la
mancanza di corrente dovesse superare tale periodo di
12 ore e una parte degli alimenti si dovesse scongelare, è
opportuno consumare quest’ultimi al più presto. La brina
che si forma sulle griglie di raffreddamento deve essere
tolta quando lo strato raggiunge uno spessore di circa 3-4
mm. perché altrimenti peggiora la trasmissione del freddo
e aumenta il consumo di energia. La rimozione dello strato
di brina deve essere effettuata usando l’apposito raschietto
di plastica in dotazione. Qualsiasi danno derivato dall’uso di
questi oggetti non è coperto dalla garanzia. Generalmente
il congelatore deve essere sbrinato almeno 2 volte l’anno
operando nel modo seguente:
- Togliere gli alimenti e avvolgerli in più strati di carta
a giornale e conservarli in frigorifero o in un luogo
fresco.
- Tenere presente che un aumento di temperatura degli
alimenti riduce sensibilmente la durata di conserva-
zione degli stessi.
- Rimuovere i cestelli, la bacinella dei cubetti di ghiaccio e
lasciare la porta aperta.
- Raccogliere con una spuna, l’acqua di sbrinamento
che si deposita nella parte bassa dell’apparecchio.
- Per accellerare il processo di sbrinamento si può
raschiare lo strato di brina formatosi utilizzando la
spatola in dotazione.
AVVERTENZA! non usare dispositivi meccanici o
altri metodi artificiali per accellerare il processo
di sbrinamento, diversi da quelli raccomandati
dal costruttore.
ATTENZIONE: Non usare apparecchi elettrici
all’interno dello scomparto conservatore di cibi,
se questi non sono di tipo raccomandato dal
costruttore.
LAMPADA INTERNA
Ad ogni apertura della porta, si accende la lampada di
illuminazione interna dello scomparto frigo; in caso di
un’apertura prolungata della porta, la lampada si spegne
in maniera automatica dopo 5 minuti di funzionamento;
per riattivarla occorre chiudere la porta ed aprirla di nuovo.

969
10
Pulizia
Green and
Yellow to Earth
Blue to
Neutral
13 amp Fuse
Brown
to Live
Cord Clamp
IT
PULIZIA DELL’APPARECCHIO
Disinserite sempre l’apparecchio dalla presa di
corrente, prima d’effettuare qualsiasi operazio-
ne di pulizia.
Nessuna protezione (griglia a filo, carter) deve
essere rimossa da parte di personale non qua-
lificato, evitate assolutamente di far funzionare
l’apparecchio senza queste protezioni.
PER LA PULIZIA INTERNA DI TUTTE LE PARTI IN PLASTICA
E DELLA GUARNIZIONE PORTA
Non usate abrasivi e detersivi di alcun genere.
- Usate esclusivamente una soluzione di bicarbonato di
sodio in acqua tiepida 2 cucchiai in 2 litri di acqua.
PULIZIA DEL CONDENSATORE
- Da compiere almeno due volte l’anno.
- Utilizzate un aspirapolvere per uso domestico o una
spazzola. Un condensatore sporco influisce negativa-
mente sull’apparecchio riducendone le prestazioni.
PER ASSENZE PROLUNGATE
- Vuotate i comparti.
- Disinserite l’apparecchio dalla rete elettrica.
- Pulite entrambi i comparti e asciugateli.
- Lasciate aperte le porte per impedire la formazione di
cattivi odori o muffe.
PULIZIA SCARICO ACQUA
Contemporaneamente alla pulizia del condensatore, verifi-
cate che il tubo R di scarico, sia libero da ostruzioni.
- Estraete il tubo Rdi scarico dalla vaschetta Ve se
necessario provvedete alla sua pulizia.
CAVO DI ALIMENTAZIONE
- Ispezionate periodicamente il cavo di alimentazione al
fine di controllare la sua integrità.
- Nel caso di cavo danneggiato, non utilizzate l’appa-
recchio e non tentate la riparazione ma rivolgetevi a
personale qualificato per la sua sostituzione.
COLLEGAMENTO ELETTRICO
Controllare che la tensione dell’impianto elettrico corrisponda a
quella indicata sulla targhetta caratteristiche posta sul lato sini-
stro in basso nella parte interna dello scomparto congelatore.
Se la presa a muro è priva di contatto a terra, o se la spina non
è adatta al vostro impianto vi consigliamo di rivolgervi ad un
elettricista specializzato.
Non impiegare adattatori o derivatori che potrebbero causare
riscaldamenti e bruciature.

969
11
Ricerca guasti
MAX 15 W
2
1
2 43
C
C
IT
RICERCA GUASTI
1) L’APPARECCHIO NON FUNZIONA
- C’è un’interruzione di corrente?
- La spina è ben inserita nella presa di corrente?
- Il cavo di alimentazione è danneggiato?
- L’impostazione della temperatura è corretta?
2) LA TEMPERATURA ALL’INTERNO DEI COMPARTI NON È
SUFFICIENTEMENTE BASSA
- Le porte chiudono correttamente?
- L’apparecchio è installato vicino ad una sorgente di calore?
- L’impostazione della temperatura è corretta?
- Il condensatore è pulito?
3) LA TEMPERATURA ALL’INTERNO DEL COMPARTO FRIGO-
RIFERO È TROPPO BASSA
- Il termostato è sulla posizione corretta?
4) L’APPARECCHIO È ECCESSIVAMENTE RUMOROSO
- L’apparecchio è in contatto con altri mobili, o oggetti?
- I tubi nella parte posteriore si toccano o vibrano?
- L’apparecchio è ben livellato?
5) LA LUCE INTERNA NON FUNZIONA
- Controllate primailpunto1, poi:SOSTITUZIONE LAMPADA.
- Disinserite l’apparecchio dalla rete elettrica.
- Togliete il coperchio
C
della lampadina.
- Controllate la lampadina e sostituitela se necessario con
una nuova (per la potenza vedere il vattaggio indicato in
fi g u
ra); rimontate il coperchio C.
6) C’È ACQUA SUL PAVIMENTO
- La vaschetta V è ben inserita a contatto della superficie del
compressore?
- Il tubo di scarico R, a sua volta, è ben inserito nella va-
schetta?
PRIMA DI CONTATTARE IL SERVIZIO ASSISTENZA:
- Verificate se è possibile eliminare da soli i guasti (vedere
“Guida Ricerca Guasti”).
- Riavviate l’apparecchio per accertarvi che l’inconveniente sia
stato eliminato. Se il risultato è negativo, disinserite nuova-
mente l’apparecchio e ripetete l’operazione dopo un’ora.
Se l’apparecchio non funziona bene o addirittura non fun-
ziona affatto prima di chiedere l’intervento di un tecnico, nel
vostro interesse, controllate che:
- la spina sia bene inserita nella presa di corrente;
- ci sia tensione nella linea elettrica;
- la temperatura sia impostato correttamente;
- le chiusure delle porte siano perfette;
- la tensione di alimentazione corrisponda a quella dell’appa-
recchio (± 6%).
- Se il risultato è ancora negativo, contattate il Servizio Assi-
stenza.
COMUNICARE:
- il tipo di guasto
- il modello
- Il numero di matricola

969
12
Note
IT
.......................................................................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................................................................

969
English
13
Thank you for purchasing one of our appliances.
Please read these notes thoroughly as they have been written to help you obtain the maximum performance from
the appliance.
The quality of the appliance is guaranteed as each one of our products is fully tested as it comes off the produc-
tion line.
Use the appliance and you will see just how much satisfaction you will get.
GB
Contents
STANDARDS-WARNINGS AND IMPORTANT RECOMMENDATIONS 14
DESCRIPTION OF THE MACHINE 15
POSITIONING AND COMMISSIONING 16
Removing the protection devices for transport 16
When installing, comply with the following points 16
USING THE COOLING COMPARTMENT 17
Control panel 17
Description of the appliance 17
Before commissioning 17
Connecting the appliance 17
Commissioning and adjustment of the cooling compartment 17
USUSING THE FREEZER 18-19
Using the freezer 18
Super Function 18
Holiday Function 18
Recommendations 18
Preservation of frozen foods 18-19
Producing ice cubes 19
Defrosting 19
Internal light 19
CLEANING 20
Cleaning the device 20
Cleaning all the inner plastic parts and door gasket 20
Cleaning the condenser 20
Long-term absence 20
Cleaning the water drain 20
Power cable 20
Electrical connection 20
TROUBLESHOOTING 21
Troubleshooting 21
Before contacting customer service 21

Tandards-warnings and recommendations
969
14
This product complies with current European safety stand-
ards governing electrical appliances.
It has been subjected to thorough and meticulous testing
to assess its safety and reliability.
Before using the appliance, read this manual carefully as it
will tell you what to do and what not to do.
Improper use of the appliance can be dangerous, above
all for children.
Before connecting the appliance, make sure that the data on
the rating plate complies with that of the domestic supply.
Do not dispose of the recyclable packing materials in an
unauthorised manner.
Take them to an appropriate plant for recycling.
The electrical safety of this appliance is only guaranteed
when it has been connected to a mains supply with an
efficient earthing system as provided for by law.
This is an important safety requirement and must be
complied with.
In case of doubt, have the mains supply checked by a
qualified electrician.
As with any other electrical appliance, a few fundamental
rules must be observed during use:
• do not touch the appliance with wet or damp hands
or feet.
• do not pull the power cable to remove the plug from
its socket.
• do not expose the appliance to atmospheric agents.
• do not allow the appliance to be used by unsupervised
children.
• do not plug-in or unplug the appliance using wet
hands. - before carrying out any cleaning or mainte-
nance operation, disconnect the appliance from the
mains supply by either unplugging it or switching the
mains power supply off at the main switch:
• in the case of a fault or malfunction, switch off the
appliance and do not attempt any repairs.
This appliance is marked as complying with European
Directive 2002/96/EC, Waste Electrical and Electronic
Equipment (WEEE).
Make sure that the product is disposed of in a correct man-
ner. The user is obliged to contribute towards preventing
any negative consequences for health and the environment.
The symbol affixed to the product or accompanying
documents signifies that the product must not be treated
as normal domestic refuse, but must be delivered to an
authorised collection centre to enable the electric and
electronic equipment to be recycled.
When disposing of the appliance, comply with local waste
disposal regulations. For further information on the treat-
ment, recovery and recycling of this product, refer to the
appropriate offices, local domestic waste collection service
or the retailer from where the appliance was purchased.
GB

969
Tandards-warnings and recommendations
15
WARNING! AT THE END OF THE USEFUL LIFE OF AN
APPLIANCE THAT MAKES USE OF R 600A REFRIG-
ERATION GAS (ISOBUTANE) AND FLAMMABLE GAS
IN THE INSULATION FOAM, IT MUST BE MADE SAFE
PRIOR TO BEING TRANSPORTED TO THE PLACE OF
DISPOSAL. TO DO THIS, REFER TO THE RETAILER
OR THE APPROPRIATE LOCAL AUTHORITY.
WARNING! WHEN INSTALLING THE APPLIANCE,
CONSIDERATION MUST BE GIVEN TO THE CLI-
MATIC CATEGORY OF THE PRODUCT ITSELF.
THE CLIMATIC CATEGORY OF THE APPLIANCE IS
WRITTEN ON THE RATING PLATE. THE APPLIANCE
WILL FUNCTION CORRECTLY WITHIN THE AMBI-
ENT TEMPERATURE RANGE IN THE TABLE FOR THE
PARTICULAR CLIMATIC CATEGORY.
WARNING! MAKE SURE THAT THE VENTILATION
OPENINGS IN THE APPLIANCE BODY OR BUILT-IN
UNITS ARE NOT OBSTRUCTED.
WARNING! IF THE APPLIANCE IS TO BE LEFT
UNUSED FOR A LONG PERIOD OF TIME, E.G.
HOLIDAYS, IT MUST BE UNPLUGGED, EMPTIED,
CLEANED AND DRIED. THE DOOR MUST BE LEFT
OPEN TO PREVENT THE FORMATION OF BAD
SMELLS.
WARNING: DO NOT DAMAGE THE COOLING CIR-
CUIT.
WARNING: DO NOT STORE EXPLOSIVE SUB-
STANCES SUCH US AEREOSOL CANS WITH A
FLAMMABLE PROPELLANT IN THIS APPLIANCE.
This appliance is intended to be used in household
and similar applications such as
• staff kitchen areas in shops, offices and other working
environments;
• farm house and by clients in hotel, motels and other
residential type environment;
• bed and breakfast type environment;
• catering and similar non-retail applications.
Fridge-freezers are large capacity domestic appliances
for freezing, storing and refrigerating any types of food.
The load-bearing STRUCTURE has been fabricated in
steel panels which have been treated and electrostati-
cally painted to resist mistreatment and to ensure that
its “new” look remains unaltered over time. The INSULA-
TION MATERIALS have been specially selected to ensure
that the INTERNAL temperature remains constant and
to provide maximum storage space. The internal STOR-
AGE SPACE has been designed to store any type of food
thanks to the easily removable shelves.
1 CONTROL PANEL
2 ADJUSTABLE SHELVES
3 FRUIT AND VEGETABLE DRAWERS
4 FREEZER DRAWERS
5 CONTAINER TRAY
6 BOTTLE TRAY
7 INTERNAL LIGHT
8 INSTRUCTION BOOKLET
9 ICE TRAY
10 SPACERS
11 ICE SPATULA
9
1010
8
1
4
5
6
7
2
3
11
GB

969
16
Positioning and installing the appliance
A
B
2
D E 3
1
GB
REMOVING THE TRANSPORT PROTEC-
TION DEVICES
Check that the appliance is undamaged.
The retailer must be informed of any damage to the appli-
ance within 24 hours of delivery.
1Remove the protection from the door gasket.
The protection is used to protect the gasket during
transport.
The protection must be removed in order to ensure
that the door seal functions correctly.
To remove the protection, lightly pull one end while
rotating it outwards.
2Remove the glass shelf locking devices.
These plastic elements prevent the shelves from
moving during transport.
To remove the shelf locking devices, proceed as fol-
lows:
a) Grasp the plastic locking device and rotate it until
it comes away from the shelf.
b) Remove the locking device by pulling it outwards.
3Level the fridge by adjusting the feet.
WHEN INSTALLING THE APPLIANCE,
REMEMBER THE FOLLOWING:
ADo not install it near to sources of heat such as heat-
ers, radiators, cookers, etc. or in direct sunlight.
BPosition the appliance in a dry well-ventilated location.
CDo not install the appliance in non-ventilated spaces
such as wall niches.
DDuring automatic defrosting, make sure that the water
flowing along the cell back wall is conveyed into the
discharge channel.
EIf the appliance is supplied with spacers, fit them to
the upper part of the condenser on the back.
FAfter the appliance has been placed in its final position,
leave it for about an hour before connecting it to the
power supply.
GMake sure that the appliance is working properly
before placing any food in it.
HLeave a space of at least 5 cm between the top of the
appliance and any wall cupboards.
ISome appliances are fitted with rear wheels to enable
them to be moved easily.
WARNING: DO NOT INSTALL THE APPLIANCE
NEAR TO ANY HEAT SOURCES AND LEAVE A GAP
OF AT LEAST 5 CM ABOVE IT

969
17
CONTROL CONTROL PANEL
1 BUTTONS:
- ON / OFF
- Temperature control
- SUPER mode activation
2 GREEN LED MINIMUM POSITION
3 GREEN LED MEDIUM POSITION
4 GREEN LED MAXIMUM POSITION
5 YELLOW LED super MODE
6 HOLIDAY FUNCTION (HOLIDAY SETTING)
DESCRIPTION OF THE APPLIANCE
The appliance consists of two cells:
- A fridge (lower part) for storing fresh food and drinks
- A freezer (upper part) for long-term storing of frozen
products and for freezing fresh products.
BEFORE STARTING THE FRIDGE
When cleaning the internal compartments and accessories,
follow the instructions reported in chapter “ Cleaning ”.
CONNECTING THE APPLIANCE TO THE MAINS SUPPLY
Check that the mains voltage corresponds to that indicated
on the appliance’s rating plate and that the mains socket is
equipped with an earth connection.
AWARNING! If the appliance is switched off then
immediately back on again, the compressor will
start to operate after approximately 10 minutes.
This is normal.
START-UPANDCONTROLOFREFRIGERATORCOMPARTMENT
On insertion of the plug in the mains socket, if the green led
(S2) (minimum position) does not light, this means that the
appliance is switched off. To start up the appliance, press
button T1 for at least 0.5 seconds. To interrupt operation,
press T1 for at least 4 seconds. On power-up, operation is
indicated by illumination of the green led (S2) (minimum
position) . If the freezer compartment is warm, the red led
(S6) (alarm) starts to flash, and turns off automatically when
the freezer compartment reaches the temperature of -12°C .
- Temperature programming and control: 3 different
temperatures can be selected, as indicated by the 3
green leds (S2-S3-S4). To change settings, press but-
ton (T1); on each click the illuminated led turns off and
the next one flashes for 4 seconds according to the
sequence S2-S3-S4 - S5. The new setting is saved
at the end of the flashing phase. Activation of SUPER
mode (S5) is by means of button (T1) after which the
yellow led (S5) is permanently lit.
The programmed functions are memorised also in
the event of a power failure or when the appliance is
disconnected.
Using the fridge compartment
123456
A
B
T1S3S5
S2S4S6
21 T1
S2S6
GB

969
18
Using the freezer compartment
NOTE:
• The distance between the shelves and the rear internal
wall of the refrigerator ensures that air circulates freely.
• Do not place food in direct contact with the rear wall
of the refrigerator compartment.
• Do not place food that is still warm into the compart-
ments.
• Keep all liquids in closed containers.
USING THE FREEZER COMPARTMENT
Freezer compartment is started up automatically
After start-up the freezer compartment takes approximately
three hours to reach the required temperature for storing
frozen food.
SUPER MODE
Super mode is activated by pressing button (T1) repeatedly
until the yellow led S5 illuminates.
SUPER mode stops automatically after approx. 27 hours,
but it can be interrupted at any time by pressing T1 as many
times as required for the new setting. During SUPER mode,
the compressor runs for 65 minutes ON and 25 minutes OFF.
HOLIDAY FUNCTION (HOLIDAY SETTING)
TThe HOLIDAY function ensures that an ideal temperature
is maintained inside the refrigerator during long periods of
time when the householder is away leading to signifi cant
savings in terms of electricity.
To activate the HOLIDAY function, click the (T1) button until
the blue led light (S6) starts blinking on and off.
The HOLIDAY function will be activated when the blue led
light (S6) stops blinking and remains on.
This function can be manually switched off by keeping the
(T1) button pressed for 5 seconds.
IMPORTANTE
- Gli alimenti che cominciano a scongelarsi non devono
in nessun caso essere ricongelati.
- Non conservare gli alimenti surgelati per periodi
superiori a quelli consigliati.
ICE-CUBE PRODUCTION
Fill the ice-tray 3/4 full with water. Place it in the sliding
drawer (where fitted) in the freezer compartment.
RECOMMENDATIONS:
DO NOT put ice cubes in your mouth and do not eat ice
lollies immediately after taking them out of the freezer,
as they can cause cold burns.
DOT NOT introduce sealed containers with liquids, such
as drinks, etc in the freezer.
Hot food and drinks must be cooled down before placing
them inside the freezer.
STORING FROZEN FOOD
Storage periods for frozen food cannot be precisely
A
B
T1S3S5
S2S4S6
GB

969
19
Using the freezer compartment
T1S3S5
S2S4S6
GB
established as it depends on the type of food.
Always comply with the indications on the frozen food
packaging to be sure.
SOME RECOMMENDATIONS:
Ensure that the enclosure is intact; wet and swelling
packaging indicate that the frozen product may have
deteriorate.
Food that have started the defrosting process must
never be frozen again. Do not store food longer than
the recommended period.
DEFROSTING
In power outage conditions, it depends on its duration.
If it is expected to last less than 12 hours, leave the food
inside the freezer and keep the door closed. If power
outage is expected to last more than 12 hours, consume
the defrosting food as soon as possible. The frost that
forms on the racks must be removed when it reaches a
thickness of about 3-4 mm, in order to prevent affecting
the transmission of cold and consuming energy. Use the
supplied plastic scraper to remove the frost layer. The
warranty does not cover any damage caused by using
these items. Generally, the freezer must be defrosted
twice a year, following the indications below:
- Remove the food, wrap it inside several layers of paper
and store it in the refrigerator or in a cool place.
- Consider that increase in temperature of the food
reduces the storage life considerably.
- Remove the baskets, ice cube trays and leave the door
open .
- Use a sponge to collect the defrosting water that
deposits at the bottom of the appliance.
- To accelerate the defrosting process, scrape the frost
layer using the supplied scraper.
WARNING! do not use mechanical devices or
other artificial methods than those recommended
by the manufacturer to accelerate the defrosting
process .
ATTENTION: Do not use electrical devices inside
the food storage compartment, if they are not
recommended by the manufacturer.
INTERNAL LIGHT
Every time the door is opened, a light inside the refrig-
erator compartment switches on. In the event the door is
left open for too long, the light switches off automatically
after 5 minutes of operation; close and open the door
again to reactivate it.

969
20
Cleaning - Troubleshooting
Green and
Yellow to Earth
Blue to
Neutral
13 amp Fuse
Brown
to Live
Cord Clamp
GB
CLEANING
Before starting any cleaning, disconnect the
appliance from the mains electricity supply.
The protections (wire grill, covers) must not
be removed by unqualified personnel: do not
use the appliance if the protections have been
removed.
WHEN CLEANING THE INTERNAL PLASTIC PARTS AND
THE DOOR GASKEt:
do not use abrasives or detergents of any kind.
- Use a warm solution of bicarbonate of soda (two
spoonfuls in two litres of water).
CLEANING THE CONDENSER
- This should be carried out at least twice a year.
- Clean using a domestic vacuum cleaner or a brush.
A dirty condenser will have a negative effect on the
appliance and reduce its performance.
FOR PROLONGED ABSENCES
- Empty the compartments.
- Disconnect the appliance from the mains electricity
supply.
- Clean both the compartments and dry them.
- Leave the doors open to prevent bad smells or mould
from forming.
CLEANING THE WATER DRAIN
When cleaning the condenser, check that the rear drain
pipe R is not blocked.
- Remove drain pipe Rfrom the container Vand if
necessary clean it.
POWER SUPPLY CABLE
- Periodically inspect the power cable to check its
condition.
- If the cable is damaged, do not use the appliance and
do not attempt any repairs. Call a qualified technician
to replace the faulty cable.
ELECTRICAL CONNECTION
Check that the mains voltage complies with that indicated on the
rating plate located on the bottom left of the freezer compart-
ment. If the mains socket does not have an earth connection or
if the plug is not suitable for the mains supply system, refer to
a qualified electrician. Do not use adapters or extension leads,
as these may overheat and burn.
WARNING: THIS APPLIANCE MUST BE EARTHED
If the appliance has been fitted with a non-rewirable plug of
the incorrect type for the mains socket, cut off the plug and fit
a new one. The removed plug must be thrown away. Inserting
an unsuitable plug into a 13 Amp socket is likely to cause an
electrical hazard. When a non rewirable plug or rewirable 13
Amp (BS1363) plug is used, it must be fitted with a 15 Amp
ASTA approved (BS1362) fuse. If any other type of plug is used
it must be wired as follows. Connect the GREEN & YELLOW
wire to the earth terminal marked with the letter “E” or earth
symbol, or coloured green or green & yellow. Connect the
BLUE wire to the neutral terminal marked with the letter “N” or
coloured black. Connect the BROWN coloured wire to the live
terminal marked with the letter “L” or coloured red.
Table of contents
Languages:
Other Bompani Refrigerator manuals
Popular Refrigerator manuals by other brands

Dometic
Dometic CLASSIC RM 2620 operating instructions

Zanussi Electrolux
Zanussi Electrolux ZRC 255 W Instruction book

Bluestone Appliance
Bluestone Appliance BROD44 user manual

Miele
Miele K 31222 Ui Operating and installation instructions

GE
GE TURBOCOOL 23 user manual

Estate
Estate TVF15NRGW00 Use and care guide