Bontempi Toy Band Star 42 5010 User manual

ICOM S.p.A.
Sede Legale: Via Caduti del Lavoro, 4 - 60131 Ancona - Italy
Sede Amministrativa: Viale Don Bosco, 35 - 62018 Potenza Picena (MC) - Italy
Cod. 425010425071IM1
GB - OWNER’S MANUAL ......................2
F - MANUEL D’ INSTRUCTIONS ..............3
D - BEDIENUNGSANLEITUNG...............4
E - LIBRO DE INSTRUCCIONES ...............5
P - MANUAL DE INSTRUÇÕES...............6
NL - GEBRUIKSAANWIJZING..................7
PL - INSTRUKCJA OBSŁUGI...................8
Sing-a-Long
amplifier
trolley
with
flashing light
LT - NAUDOJIMOSI INSTRUKCIJA..........9
LV - LIETOTĀJA INSTRUKCIJA.............10
EE - KASUTUSJUHEND .........................11
CZ - NÁVOD K OBSLUZE .....................12
SK - NÁVOD NA OBSLUHU ...................13
RO - MANUALUL PRODUCATORULUI...14
I - MANUALE DI ISTRUZIONI ................15
42 5071
42 5010
GB - ICOM S.p.A. reserves all rights to modify specifications of this
product without notice.
Read and keep this manual for future reference.
ATTENTION: Do not use alcohol, solvents or similar chemical
substances for cleaning. Use a soft cloth dampened in a bland
solution of water and neutral detergent. Dip the cloth in the
solution and then wring it until it is nearly dry.
F- ICOM S.p.A. se réserve tous les droits de modifier les détails de
ce produit sans préavis. Lire et conserver ce manuel pour le rendre
accessible pour de futures consultations.
ATTENTION: Ne pas utiliser d’alcool, de solvants ou de substances
chimiques similaires pour le nettoyage. Nettoyer l’instrument au
moyen d’un chiffon souple humidifié avec une solution délicate à
base d’eau et de détergent neutre. Plonger le chiffon dans la
solution et essorer jusqu’à ce qu’il sèche presque entièrement.
D- ICOM S.p.A. behält sich das Recht vor, das Produkt ohne
Vorankündigung zu ändern. Dieses Handbuch aufmerksam
durchlesen und zum Nachschlagen aufbewahren.
ACHTUNG: Verwenden Sie für die Reinigung keinen Alkohol, keine
Lösungsmittel oder andere ähnliche chemische Substanzen.
Reinigen Sie das Instrument mit einem weichen, angefeuchtetem
Tuch und verwenden Sie hierbei eine Lösung aus Wasser und
neutralem Reinigungsmittel. Befeuchten Sie das Tuch und drücken
Sie es solange aus, bis es annähernd trocken ist.
E- ICOM S.p.A. se reserva el derecho de realizar modificaciones
específicas a sus productos, sin tener que comunicarlo
obligatoriamente a sus clientes. Lea y conserve el presente manual
para futuras consultas.
ATENCIÓN: Para la limpieza, no usar alcohol, disolventes o
productos químicos similares. Limpiar el instrumento con un paño
suave humedecido con una solución no agresiva de agua y
detergente neutro. Sumergir el paño en la solución y escurrirlo
hasta que esté casi seco.
P- ICOM S.p.A. reserva-se o direito de modificar as características
técnicas do produto sem prévio aviso. Ler e conservar o presente
manual para futuras consultas.
ATENÇÃO: Não utilizar álcool, solventes ou substâncias químicas
semelhantes para a limpeza. Limpar o instrumento com um pano
macio humedecido com água e pouco detergente neutro.
Mergulhar o pano na solução e apertar bem.
NL - ICOM S.p.A. behoudt zich het recht voor om de technische
eigenschappen van het product zonder kennisgeving te wijzigen
Lezen en bewaar deze handleiding voor toekomstige raadpleging.
OPGEPAST: Gebruik voor de reiniging geen alcohol, oplosmiddelen
of gelijkaardige chemische substanties. Reinig het instrument met
een zachte doek die vochtig gemaakt is met een milde oplossing
van water en een neutraal reinigingsmiddel. De doek in de
oplossing dompelen en goed uitwringen, tot hij bijna droog is.
PL - ICOM S.p.A zastrzega sobie prawo do zmiany specyfikacji tego
produktu bez uprzedniego powiadomienia.
Przeczytać i zachować niniejszą instrukcję obsługi na przyszłość.
UWAGA: Nie używać alkoholu, rozpuszczalników ani innych
podobnych substancji chemicznych do czyszczenia.
Używać miękkiej szmatki zwilżonej łagodnym roztworem wody i
neutralnego detergentu. Zanurzyć szmatkę w roztworze i wyciskać
dopóki będzie niemal sucha.
LT - ICOM S.p.A. pasilieka visas teises keisti specifikacijas šio
produkto be įspėjimo.
Perskaitykite ir išsaugokite instrukciją vėliasniam naudojimui.
Dėmesio: valymui nenaudokite alkoholiu paremtų valymo
priemonių, taip pat chemikalų. Instrumentą valykite vandeniu
sudrėkinta minkšto audinio šluoste.
LV - ICOM S.p.A. patur visas tiesības mainīt šī produkta specifikācijas
bez iepriekšēja brīdinājuma.
Izlasiet un saglabājiet šo rokasgrāmatu turpmākām atsaucēm.
UZMANĪBU: Neizmantojiet spirtu, šķīdinātājus vai līdzīgas ķīmiskas
vielas produkta tīrīšanai. Izmantojiet mīkstu drānu, kas samērcēta
vieglā ūdens un neitrāla tīrīšanas līdzekļa šķīdumā. Samērcējiet
drānu šķīdumā un izgrieziet to, kamēr tā ir gandrīz sausa.
EE - ICOM S.p.A. jätab endale õiguse muuta toodet puudutavaid
tehnilisi nõudeid.
Lugege ja säilitage juhend tuleviku tarbeks.
TÄHELEPANU: Ärge kasutage alkoholi, lahusteid või muid sarnaseid
keemilisi aineid toote puhastamiseks. Kasutage pehmet lappi
niisutatud õrna vee ja neutraalse puhastusvahendi seguga. Kastke
lapp lahusesse ja siis nõrutage seda kuni see on peaaegu kuiv.
CZ - I COM s.p.a. má všechny práva na změnu specifikací tohoto
produktu bez předchozího upozornění.
Přečtěte si a uchovávejte si tento návod pro budoucí použití.
UPOZORNĚNÍ: K čištění nepoužívejte alkohol, rozpouštědla ani
podobné chemikálie. Nástroj vyčistěte měkkým hadříkem
navlhčeným jemným roztokem vody a neutrálním čisticím
prostředkem. Ponořte tkaninu do roztoku a vyždímejte ji, dokud
nebude téměř suchá.
SK - I COM s.p.a. má všetky práva na zmenu špecifikácií tohto
produktu bez predchádzajúceho upozornenia.
Prečítajte si a uchovávajte tento návod pre budúce použitie.
UPOZORNENIE: Na čistenie nepoužívajte alkohol, rozpúšťadlá ani
podobné chemikálie. Nástroj vyčistite mäkkou handričkou
navlhčenou jemným roztokom vody a neutrálnym čistiacim
prostriedkom. Ponorte tkaninu do roztoku a vyžmýkajte ju, kým
nebude takmer suchá.
RO - I COM s.p.a. isi rezervă toate drepturile de a modifica
specificațiile acestui produs fără notificare.
Citiți și păstrați acest manual pentru referințe ulterioare.
AVERTISMENT: Nu utilizați alcool, solvenți sau substanțe chimice
similare pentru curățare. Utilizați o cârpă moale inmuiata intr-o
soluție de apă și un detergent neutru. Înmuiati cârpa în soluție și
apoi stoarceti-o foarte bine, pana este aproape uscata.
I- ICOM S.p.A. si riserva il diritto di modificare, senza preavviso, le
caratteristiche tecniche del prodotto.
Leggere e conservare il presente manuale per future consultazioni.
ATTENZIONE: Per la pulizia non usare alcool, solventi o sostanze
chimiche simili. Pulire lo strumento con un panno morbido
inumidito con una blanda soluzione di acqua e detergente neutro.
Immergere il panno nella soluzione e strizzarlo fino a quando è
quasi asciutto.

E N G L I S H
aOn/Off;
bMIC Microphone socket-1
(included);
cMIC Microphone socket-2
(not included);
dSocket for MP3 player
(not included)
eSONG
9 tracks sang by children;
fVOLUME
gCHANGE VOICE
Voice changer effect;
iRECORD/PLAY
To record and listen to your
voice;
jACCOMPANY
10 instrumental tracks;
kAPPLAUSE
Applauses;
lBattery compartment
dcb e
a
F R A N ÇA I S
aAllumage/Arrêt;
bMIC Prise micro-1 (fourni);
cMIC Prise micro-2 (non
fourni);
dPrise pour lecteur de MP3
(non fourni)
eSONG
9 chansons chantées par des
enfants;
fVOLUME
gCHANGE VOICE
Effet transformation de la
voix;
iRECORD/PLAY
Pour enregistrer et réécouter
votre voix;
jACCOMPANY
10 pistes instrumentales;
kAPPLAUSE
Applaudissements;
lEmplacement porte-piles
fVOLUME
Lautstärke
gCHANGE VOICE
Bearbeiten Stimme Effekte;
iRECORD/PLAY
Um ihre eigene Stimme aufzu-
nehmen und anzuhören;
jACCOMPANY
10 Instrumental-Musikstücke;
kAPPLAUSE
Applaus;
lBatteriefach
E S P A Ñ O L
aEncendido y apagado
bMIC Toma micrófono-1 (inclui-
do);
cMIC Toma micrófono-2 (no
incluido);
dToma para lector de MP3
(no incluido)
eSONG
9 fragmentos cantados por niños;
fVOLUME
Volumen
gCHANGE VOICE
Efecto modificación del tono de
la voz;
iRECORD/PLAY
Para grabar y volver a escuchar
la propia voz;
jACCOMPANY
10 pistas instrumentales;
kAPPLAUSE
Aplausos;
lCompartimiento de las pilas
P O R T U G U Ê S
aPara ligar e desligar
bMIC Tomada microfone-1 (for-
necido);
cMIC Tomada microfone-2 (não
fornecido);
dTomada para leitor MP3
(não incluído)
eSONG
9 canções cantadas por crianças;
fVOLUME
gCHANGE VOICE
Efeito de mudar o tom da voz;
iRECORD/PLAY
Para gravar e ouvir a própria
voz;
jACCOMPANY
10 faixas instrumentais;
kAPPLAUSE
Aplausos;
lVão para pilhas
N E D E R L A N D S
a
Inschakeling/Uitschakeling;
bMIC Microfoonaansluiting-1
(inbegrepen);
cMIC Microfoonaansluiting-2
(niet inbegrepen);
dAansluiting voor MP3-lezer
(niet ingesloten)
eSONG
9 liedjes gezongen door kinderen;
fVOLUME
gCHANGE VOICE
Effect stemverandering;
iRECORD/PLAY
Om jouw stem op te nemen en
opnieuw te beluisteren;
jACCOMPANY
10 instrumentale liedjes;
kAPPLAUSE
Applaus;
lBatterijencompartiment
P O L S K A
awłączanie/wyłączanie;
bMIC Gniazdo mikrofonu-1
(zamontowane);
cMIC Gniazdo mikrofonu-2
(niezamontowane);
dGniazdo do odtwarzacza MP3
(Brak w zestawie)
eSONG
9 utworów śpiewanych przez
dzieci;
fVOLUME
Głośność;
gCHANGE VOICE
Efekt zmiany głosu;
iRECORD/PLAY
Służy do zapisywania i
odsłuchiwania własnego głosu;
jACCOMPANY
10 utworów instrumentalnych;
kAPPLAUSE
Oklasków;
lKomora baterii
L I E T U V I Ų
aĮjungti / Išjungti;
bMIC 1 mikrofono jungtis
(pridėta);
cMIC 2 mikrofono jungtis
(nepridėta);
dMP3 grotuvo lizdas
(neįeina į komlektą)
eSONG
9 vaikų dainuojami kūriniai;
fVOLUME
Garsumas;
gCHANGE VOICE
Balso keitiklio efektas;
iRECORD/PLAY
Skirta įrašyti ir perklausyti savo
balsą;
jACCOMPANY
10 instrumentinių kūrinių;
kAPPLAUSE
Plojimai;
lBaterijų skyrius
FGHIJK
PL - ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Problem Rozwiązanie
Instrument nie działa lub pojawiają się zakłócenia
dźwięku
Pojawia sie irytujący gwizd.
Nie słychac dzwieku z zewnetrznego zródła audio
Baterie się wyczerpują - należy wymienić baterie.
Baterie umieszczone nieprawidłowo - należy sprawdzić.
Odsunąć mikrofon od głośnika.
Nalezy sprawdzic głosnosc zewnetrznego zródła audio.
UWAGA: W razie nieprawidłowego działania usunąć i ponownie włożyć baterie.
LT - GEDIMŲ ŠALINIMO VADOVAS
Problema Sprendimas
Įtaisas neveikia arba iškraipytas garsas
Jei yra erzinantis švilpimo garsas
Nesigirdi jokio garso per papildomus įrenginius
Nusėdusios baterijos – įdėkite naujas. Baterijos netinkamai įdėtos – patikrinkite.
Patraukite mikrafoną nuo kolonėlių.
Patikrinkite garso nustatymus.
DĖMESIO: sutrikus veikimui išimkite ir vėl įdėkite baterijas
LV - PROBLĒMU NOVĒRŠANAS CEĻVEDIS
Problēma Risinājums
Instruments nedarbojas vai arī skaņa ir izkropļota.
Ir kaitinoša svilpjoša skaņa.
No ārējā mūzikas avota nav dzirdama nekāda skaņa.
Baterijas ir tukšas - ievietojiet jaunas baterijas. Baterijas ir ievietotas nepareizi - pārbaudiet.
Pārvietojiet mikrofonu prom no skaļruņa.
Pārbaudiet ārējā mūzikas avota skaļumu.
UZMANĪBU: kļūdainas darbības gadījumā izņemiet un ievietojiet atpakaļ baterijas.
EE - TÕRKEOTSINGU JUHEND
Probleem Lahendus
Instrument ei tööta või on moonutatud heliga
Tootel on häiriv vilisev heli
Välisest muusikaseadmest ei kostu ühtegi heli
Patareid on tühjad - vahetage uued patareid. Patareid on valesti paigaldatud - kontrollige.
Liigutage mikrofoni eemale valjuhääldist.
Kontrollige et heli oleks sisse lülitatud ja tugevus paigas.
TÄHELEPANU: Mittetöötamise korral eemaldage patareid ja pange uuesti sisse.
CZ - JAK NAPRAVIT EVENTUÁLNÍ PROBLÉMY
Problém Náprava
Nástroj nefunguje nebo zvuk je zkreslený
Je slyšet nepříjemné pískání
Z externího zdroje hudby není slyšet žádný zvuk
Vybité baterie - vložte nové baterie. Baterie chybně vložené - zkontrolujte.
Mikrofon nepřibli
ž
ujte k reproduktoru.
Zkontrolujte, zda není hlasitost externího zdroje hudby minimální.
POZOR: V případě, že nástroj nefunguje, baterie vyjměte a znovu vložte.
SK - SPRIEVODCA PRE RIEŠENIE PRÍPADNÝCH PROBLÉMOV
Problém Riešenie
Nástroj nefunguje alebo zvuk je skreslený
Ozýva sa nepríjemné pískanie
Z externého zdroja hudby nie je počuť žiadny zvuk
Vybité batérie - vložte nové batérie. Nesprávne vložené batérie - skontrolujte.
Nepribližujte mikrofón k reproduktoru.
Skontrolujte, či nie je hlasitosť externého zdroja hudby minimálne.
UPOZORNENIE: V prípade zlyhania batérie vyberte a znovu vložte.
RO - GHID PENTRU DEFECTIUNI APARUTE
Probleme Solutii
Instrumentul nu merge sau are sunete distorsionate
Daca are vreun sunet suierator sau deranjant
Nu se aude niciun sunet de la sursa externa de muzica
Baterii descarcate – se recomanda folosirea unor baterii noi. Baterii xate necorespunzator.
Mutati microfonul mai departe de difuzor.
Vericati volumul sursei externe de muzica.
ATENTIE: în caz de defecțiune scoateți și reintroduceți bateriile.
L
D E U T S C H
aEin- und Ausschalten
bMIC Mikrofon-Buchse-1
(enthalten);
cMIC Mikrofon-Buchse-2
(nicht enthalten);
dBuchse für MP3-Players
(nicht enthalten)
eSONG
9 Lieder, gesungen von
Kindern;

L A T V I E Š U
aIeslēgt/Izslēgt;
bMIC Mikrofona ligzda -1
(komplektā);
cMIC Mikrofona ligzda -2
(neietilpst komplektā);
dLigzda MP3 atskaņotājam
(nav iekļauts)
eSONG
9 kompozīcijas, ko izpilda bērni;
fVOLUME
Skaļums;
gCHANGE VOICE
Balss mainītāja efekts;
iRECORD/PLAY
Savas balss ierakstīšanai un
atskaņošanai;
jACCOMPANY
10 instrumentālas kompozīcijas;
kAPPLAUSE
Aplausi;
lNodalījums baterijām
E E S T I
aSisse- ja väljalülitamine;
bMIC Mikrofoni pesa-1
(komplektis);
cMIC Mikrofoni pesa-2 (ei kuulu
komplekti);
dMP3 mängija sisend
(pole kaasas)
eSONG
9 kompositsiooni, esitatud laste
poolt;
fVOLUME
Helitugevus;
gCHANGE VOICE
Hääle loenduri efekt;
iRECORD/PLAY
Oma hääle salvestamiseks ja
esitamiseks;
jACCOMPANY
10 instrumentaalsetkompositsiooni
kAPPLAUSE
Aplaus;
lAkude pesa
Č E S K O
a
Zapnutí/Vypnutí;
bMIC Zásuvka mikrofonu -1
(součást dodávky);
cMIC Zásuvka mikrofonu -2 (není
součástí dodávky);
dZásuvka pro MP3 přehrávač
(není součástí)
eSONG
9 skladeb zpívaných dětmi;
fVOLUME
Hlasitost;
gCHANGE VOICE
Efekt změny hlasu;
iRECORD/PLAY
Pro nahrávání a poslech vlastního
hlasu;
jACCOMPANY
10 instrumentálních skladeb;
kAPPLAUSE
Potlesk;
lProstor baterií
S L O V E N S K Ý
aZapnutie/Vypnutie;
bMIC Zásuvka mikrofónu - 1
(súčasť dodávky);
cMIC Zásuvka mikrofónu - 2 (nie je
súčasť dodávky);
dZásuvka pro MP3 prehrávač
(nie je súčasťou)
eSONG
9 skladieb naspievaných deťmi;
fVOLUME
Hlasitosť;
gCHANGE VOICE
Efekt zmeny hlasu;
iRECORD/PLAY
Na nahrávanie a počúvanie
vlastného hlasu;
jACCOMPANY
10 inštrumentálnych skladieb;
kAPPLAUSE
Potlesk;
lPriestor na batérie
R O M Â N Ă
aPornirea/Oprirea;
bMIC Mufă microfon-1 (inclus);
cMIC Mufă microfon-2 (neinclus);
dMufă pentru MP3 player
(nu este inclusă)
eSONG
9 piese muzicale cântate de copii;
fVOLUME
Volum;
gCHANGE VOICE
Efect de voce schimbătoare;
iRECORD/PLAY
Pentru a vă înregistra și reasculta
propria voce;
jACCOMPANY
10 piese muzicale instrumentale;
kAPPLAUSE
Aplauze;
lCompartiment baterii
I T A L I A N O
aAccensione/Spegnimento;
bMIC Presa microfono-1 (incluso);
cMIC Presa microfono-2 (non
incluso);
dPresa per lettore MP3
(non incluso)
eSONG
9 brani cantati da bambini;
fVOLUME
gCHANGE VOICE
Effetto cambiavoce;
iRECORD/PLAY
Per registrare e riascoltare la
propria voce;
jACCOMPANY
10 brani strumentali;
kAPPLAUSE
Applausi;
lVano pile

2
SWITCHING ON-OFF / VOLUME
Move the selector ato turn the instrument on
and off.
TRACKS SANG BY CHILDREN
The instrument contains 9 tracks sang by children.
To choose the pre-recorded tracks, press the SONG key
ein succession. Press STOP to interrupt.
INSTRUMENTAL TRACKS
This keyboard has 10 instrumental tracks.
To choose the pre-recorded tracks, press the
ACCOMPANY key jin succession.
Press STOP to interrupt.
SOUND EFFECTS
Press APPLAUSE kto listen to the sound effects: crowd
sounds and applauses.
VOICE CHANGER
Press CHANGE VOICE gto alter your voice when using
the microphone. There are 2 different effects.
VOLUME ADJUSTMENT
To adjust the volume, press VOLUME fin sequence.
VOICE RECORDING
To record your voice, press RECORD/PLAY i. To listen
to the recording, press RECORD/PLAY again.
HOW TO SING ALONG THE MUSIC
With the jack cable msupplied you can connect an
external audio source (MP3 player, iPod, smartphone, etc.).
1. Insert the cable into the MP3 socket d.
2. Insertthe other endof thecable intothe“HEADPHONE”
socket nof your music player or other audio source.
3. Turn on the player, or other music sources and adjust
the volume to balance the voice with the music; the
reproduction will be monophonic because of the
instrument.
POWER SUPPLY
Use a screwdriver to open
the battery compartment.
Insert 4 x 1.5 V batteries
R6/AA (not supplied),
ensuring correct polarity.
Re-fit battery cover. Replace batteries when the quality
of sound becomes bad. Use alkaline batteries to obtain a
longer duration.
ATTENTION - BATTERY CARE:
Non-rechargeable batteries are NOT to be recharged. • Rechargeable batteries
must be removed from the product before being charged. • Rechargeable
batteries are only to be charged under adult supervision. • Different types of
batteries or new and old batteries are not to be mixed. • Use only batteries of
the same or equivalent type. • Batteries are to be inserted with correct
polarity. • Remove exhausted batteries to prevent leakage. • Do not short
circuit supply terminals. • Remove batteries during long periods of non-use.
WASTE DISPOSAL STANDARDS
For information regarding the disposal of the items mentioned here below,
please refer to Council Administration office regarding specialised waste
collection centres.
1. DISPOSAL OF BATTERIES: Protect the environment
by disposing of batteries in the special containers
provided for this use.
2. PACKAGING DISPOSAL:Take the paper, cardboard and corrugated board to
the appropriate waste collection centres. Plastic material must be placed in
the relevant collection containers.
The symbols indicating the various types of plastic are:
Key for the different types of plastic materials:
PET= Polyethylene terephtalate • PE= Polyethylene, code 02 for PE-HD, 04
for PE-LD • PVC =Polyvinyl chloride • PP= Polypropylene • PS= Polystyrene,
Polystyrene foam • O= Other polymers (ABS, Laminates, etc.)
3. DISPOSING OF ELECTRICAL APPLIANCES: The wheelie bin
symbol with a cross indicates that the product must not be
disposed of in the domestic waste at the end of its useful life.
Instead, it should be taken to your nearest designated collection
point or recycling facility. Alternatively, check with your retailer
and return the product when buying a replacement, on a one-to-one basis or
as free of charge in case the size is smaller than 25 cm. Appropriate disposal
promotes the recycling of parts and materials, as well as helping to protect
the environment and human health. Under current legislation, strict
penalties are enforced against those disposing of products illegally. For more
information about the collection of special waste, contact your Local
Authority.
E N G L I S H
01
PET
02
PE
03
PVC
05
PP
06
PS
07
O
R6/AA 1.5V
R6/AA 1.5V
R6/AA 1.5V
R6/AA 1.5V
R6/AA 1.5V
R6/AA 1.5V
R6/AA 1.5V
R6/AA 1.5V
m
d
n

3
m
d
n
ALLUMAGE/ARRET/VOLUME
Pour allumer ou éteindre l’instrument, déplacer le
sélecteur a.
CHANSONS CHANTÉES PAR DES ENFANTS
L’instrument contient 9 chansons chantées par des
enfants.
Pour choisir les morceaux préenregistrés, appuyer sur
la touche SONG erépétitivement. Pour interrompre le
morceau il suffit de presser STOP.
PISTES INSTRUMENTALES
L’instrument contient 10 pistes instrumentales.
Pour choisir les morceaux préenregistrés, appuyer sur
la touche ACCOMPANY jrépétitivement. Pour
interrompre le morceau il suffit de presser STOP.
EFFETS SONORES
En appuyant sur la touche APPLAUSE k, on active la
reproduction des effets sonores: bruit de foule et
applaudissements.
VOICE CHANGER
Appuyer sur la touche CHANGE VOICE g, peut
modifier votre voix pendant que vous parlez au micro,
avec 2 effets différents.
RÉGLAGE DU VOLUME
Pour régler le volume, appuyer dans l’ordre sur le bouton
VOLUME f.
ENREGISTREMENT DE LA VOIX
Pour enregistrer votre voix, appuyer sur le bouton
RECORD/PLAY i. Pour réécouter l’enregistrement,
appuyer à nouveau sur RECORD/PLAY .
COMMENT CHANTER EN
S’ACCOMPAGNANT DE LA MUSIQUE
Avec le câble fourni m, il est possible de brancher une
source musicale externe (lecteur de MP3, iPod,
smartphone, etc.).
1. Insérer une extrémité du câble dans la prise MP3 d.
2. Insérer l’autre extrémité du câble dans la prise
«CASQUE» nde votre lecteur ou une autre source de
musique.
3. Allumer le reproducteur ou autres sources musicales
et régler le volume pour équilibrer la voix avec la
musique; la reproduction sera monophonique.
ALIMENTATION
Ouvrir l’emplacement
porte-piles avec un
tournevis. Insérer 4 piles
de 1,5 V type R6/AA (non
fournies), en faisant
attention à la polarité correcte. Remettre le couvercle à
son emplacement. Substituer les piles quand la qualité
du son devient mauvaise. Utiliser des piles alcalines pour
obtenir une longue durée.
CONSEILS POUR L’UTILISATION DES PILES: • Enlever les piles
déchargées de l’emplacement porte-piles. • NE PAS recharger des piles qui ne
sont pas “rechargeables”. • Pour recharger les piles, les enlever de leur
emplacement. • Recharger les piles avec la supervision d’un adulte. • Insérer
les piles avec la polarité correcte. • Ne pas utiliser des types de piles
différents ou des piles neuves et piles déchargées en même temps. • Utiliser
seulement des piles du type recommandé ou équivalentes. • Ne pas court-
circuiter les terminaux d’alimentation. • Enlever les piles quand l’instrument
n’est pas utilisé pendant une longue période.
REGLES POUR ECOULEMENT DES ORDURES: Pour
l’écoulement des matériaux indiqués ci-dessous, se renseigner auprès des
Administrations Communales au sujet des centres d’écoulement spécialisés.
1 - ÉCOULEMENT DES PILES - Pour aider la protection
de l’environnement ne pas jeter les piles déchargées
parmi les ordures normales, mais dans des conteneurs
spéciaux situés dans les centres de ramassage.
2 - ECOULEMENT DES EMBALLAGES - Remettre les emballages en papier,
carton et carton ondulé dans les centres d’écoulement spécifiques. Les parties
en plastique de l’emballage doivent être placées dans les conteneurs pour la
récolte prévus à cet effet.
Les symboles qui repèrent les différents types de plastique sont:
Légende relative au type de matériau plastique
• PET= Polyéthylène téréphtalate • PE= Polyéthylène, le code 02 pour
PE-HD, 04 pour PE-LD • PVC= Chlorure de Polyvinyle • PP= Polypropylène •
PS= Polystyrène, Polystyrène expansé • O= Autres polymères (ABS, Couplés,
etc.)
3. DISPOSITION POUR APPAREILS ÉLECTRIQUES - Le symbole de
la poubelle à roues avec une croix indique que le produit ne doit
pas être déposé dans les ordures ménagères à la fin de son cycle.
Il doit être mis dans un point de collecte ou de recyclage
approprié. A défaut, vérifier avec votre revendeur et retourner le
produit lors de l’achat du produit de remplacement ou, si la dimension est
inferieur à 25 cm, on peut le retourner gratuitement.. La disposition
appropriée promeut le recyclage des parties et des matériels, aussi bien quel
‘aide pour protéger l’environnement et la santé humaine. Conformément à la
législation actuelle, des pénalités strictes sont faites contre ceux disposant
des produits illégalement. Pour plus d’informations sur la collecte de déchets
spéciaux, contacter la Collectivité locale.
F R A N Ç A I S
01
PET
02
PE
03
PVC
05
PP
06
PS
07
O
R6/AA 1.5V
R6/AA 1.5V
R6/AA 1.5V
R6/AA 1.5V
R6/AA 1.5V
R6/AA 1.5V
R6/AA 1.5V
R6/AA 1.5V

4
EINSCHALTEN/AUSSCHALTEN/LAUTSTÄRKE
Zum Ein- oder Ausschalten des Instruments ist der
Wahlschalter auf azu verschieben.
LIEDER, GESUNGEN VON KINDERN
Das Instrument enthält 9 Lieder, die von Kindern
gesungen werden.
Um die vorher aufgenommen Stücke auszuwählen
drücken Sie die Taste SONG edanach. Drücken Sie
STOP, um das Abspielen zu stoppen.
INSTRUMENTAL-MUSIKSTÜCKE
Das Gerät verfügt über 10 Instrumental-Musikstücke.
Um die vorher aufgenommen Stücke auszuwählen
drücken Sie die Taste ACCOMPANY jdanach. Drücken
Sie STOP, um das Abspielen zu stoppen.
SOUND-EFFEKTE
Durch Drücken der APPLAUSE Taste kbeginnt das
Abspielen der Sound-Effekte: Menschenmenge und
Applaus.
VOICE CHANGER
Mit der Taste CHANGE VOICE gkönnen Sie Ihre
Stimme beim Sprechen in das Mikrofon mit zwei
verschiedenen Effekten ändern.
LAUTSTÄRKENREGELUNG
Zur Regelung der Lautstärke, nacheinander die Taste
VOLUME fdrücken.
AUFNAHME DER STIMME
Zur Aufnahme der eigenen Stimme ist dieTaste RECORD/
PLAY izu drücken. Zum Anhören der Aufnahme,
erneut RECORD/PLAY drücken.
SINGEN MIT MUSIKBEGLEITUNG
Mit der Verbindungskabel menthalten kann eine
externe Audioquelle (MP3-Player, iPod, Smartphone etc.)
angeschlossen werden.
1. Eine Seite des Klinkensteckers in den Buchse MP3 d
stecken.
2. Das andere Ende des Kabels an den “KOPFHÖRER”-
Eingang ndes Wiedergabegeräts oder einer anderen
Audioquelle anschließen.
3. Das Wiedergabegerät oder andere Musikquellen
einschalten und die Lautstärke an die Stimme
anpassen. Entsprechend den Charakteristiken des
Gerätes erfolgt die Wiedergabe in „mono“.
STROMVERSORGUNG
Das Batteriefach mit einem
Schraubenzieher öffnen.
Dann werden 4 batterien à
1,5V (Typ R6/AA) einlegen.
Batterien sind nicht im
Lieferumfang enthalten. Batteriefach schließen Batterien
auswechseln, sobald die Klangqualität abnimmt. Um die
Lebensdauer des Instrumentes zu verlängern, wird die
Verwendung von Alkalibatterien empfohlen.
HINWEISE BEI BATTERIEBETRIEB: • Erschöpfte Batterien aus dem
Produkt herausnehmen! • Nichtaufladbare Batterien dürfen nicht aufgeladen
werden! • Batterien vor dem Laden aus dem Spielzeug entnehmen! •
Batterien nur unter Aufsicht Erwachsener laden! • Batterien mit der richtigen
Polarität einlegen! • Ungleiche Batterietypen oder neue und gebrauchte
Batterien dürfen nicht zusammen verwendet werden! • Nur die empfohlenen
(oder gleichwertige) Batterien verwenden! • Endverschlüsse nicht
kurzschließen! • Wenn das Produkt über längere Zeit nicht benutzt wird,
Batterien entfernen.
RICHTLINIEN ZUR ENTSORGUNG
Bzgl. der Entsorgung der unten aufgeführten Sondermaterialien informieren
Sie sich bitte bei den Gemeindeverwaltungen der spezialisierten
Entsorgungszentren.
1. BATTERIEENTSORGUNG: Aus Umweltschutzgründen
sind die leeren Batterien gemäß den gesetzlichen
Bestimmungen in den dafür vorgesehenen
Sammelbehältern zu entsorgen.
2. ENTSORGUNG VON VERPACKUNGEN: Verpackungen aus Papier, Karton und
Wellpappe sind in den entsprechenden Sammelstellen abzugeben.
Plastikbestandteile der Verpackungen müssen in den dafür vorgesehenen
Sammelbehälter entsorgt werden.
Die Symbole der verschiedenen Plastikarten sind:
Legende der Plastiktypen:
• PET= Polyäthylenterephthalat • PE= Polyäthylen, Code 02 für PE-HD, 04
für PE-LD • PVC= Polyvinylchlorid • PP= Polypropylen • PS= Polysterol,
Polysterolschaum • O= Andere Polymere (ABS,Verbindungen, etc.)
3. ENTSORGUNGSHINWEIS FÜR ELEKTRONISCHE GERÄTE: Das
Symbol der Mülltonne mit Kreuz bedeutet, das der Artikel am
Ende seiner Laufzeit nicht im Hausmüll entsorgt werden darf.
Geben sie diesen bei ihrem nächstgelegenen Sondermülldepot
oder dafür vorgesehne Rücknahmestellen ab. Oder fragen sie
ihren zuständigen Fachhändler nach der Rücknahme des Artikels, wenn sie
einen Ersatzartikel kaufen oder kostenlos im Falle, daß die Größe weniger als
25 cm ist. Fachgerechte Entsorgung trägt zum Umweltschutz, zum Schutz der
Gesundheit und zur Resourcenschonung bei. Illegale Entsorgung verstößt
gegen geltendes Gesetz und wird mit Geldstrafen geahndet. Für mehr
Informationen über fachgerechte Entsorgung fragen sie die zuständigen
Behörden.
D E U T S C H
01
PET
02
PE
03
PVC
05
PP
06
PS
07
O
R6/AA 1.5V
R6/AA 1.5V
R6/AA 1.5V
R6/AA 1.5V
R6/AA 1.5V
R6/AA 1.5V
R6/AA 1.5V
R6/AA 1.5V
m
d
n

5
ENCENDIDO / APAGADO / VOLUMEN
Para encender o apagar el instrumento, desplace el
selector a.
FRAGMENTOS CANTADOS POR NIÑOS
El instrumento contiene 9 fragmentos cantados por
niños. Para seleccionar las piezas musicales pregrabadas,
pulsar la tecla SONG elas veces que sea necesario. Para
detener la ejecución, pulsar STOP.
PISTAS INSTRUMENTALESS
El instrumento contiene 10 pistas instrumentales.
Para seleccionar las piezas musicales pregrabadas, pulsar
la tecla ACCOMPANY jlas veces que sea necesario.
Para detener la ejecución, pulsar STOP.
EFECTOS SONOROS
Pulsandola teclaAPPLAUSEk, seactiva lareproducción
en secuencia de 2 efectos sonoros: murmullo de multitud
y aplausos.
VOICE CHANGER
Pulsando la tecla CHANGE VOICE g, puedes alterar tu
voz mientras hablas por el micrófono, con 2 efectos
diferentes.
REGULACIÓN DEL VOLUMEN
Para regular el volumen, pulse en secuencia el botón
VOLUME f.
GRABACIÓN DE LA VOZ
Para grabar su voz, pulse el botón RECORD/PLAY i.
Para volver a escuchar la grabación, pulse de nuevo
RECORD/PLAY .
CÓMO CANTAR ACOMPAÑADO POR LA
MÚSICA
Con el cable msuministrado es posible conectar una
fuente musical externa (lector MP3, iPod, smartphone, etc.).
1. Introduzca un extremo del cable en la toma MP3 d.
2. Introduzca el otro extremo del cable en la toma
“AURICULAR” nde su reproductor o en otra fuente
musical.
3. Encienda el reproductor u otras fuentes musicales y
regule el volumen para igualar la voz con la música;
la reproducción será monofónica, porque el
instrumento lo es.
ALIMENTACIÓN
Abran el hueco destinado a
las pilas con un
destornillador de estrella.
Coloquen 4 pilas de 1,5V
del tipo R6/AA (que no se
entregan con el aparato). Cierren la tapa. Sustituya las
baterías cuando la calidad del sonido se convierta
mediocre. Para una larga duración se aconseja usar
baterías alcalinas.
ADVERTENCIAS: • Quiten las pilas descargadas del sitio en el que se
colocan las pilas. • No recarguen pilas que sean del tipo no recargables. • Para
recargar las pilas, quítenlas del sitio en el que están colocadas. • Recarguen las
pilas bajo la supervisión de una persona adulta. • Coloquen las pilas
respetando la correcta colocación de los polos. • No usen pilas de tipo diferente
ni pilas nuevas y usadas juntas. • Usen solamente pilas del tipo recomendado
o equivalentes. • No pongan en cortocircuito los terminales de alimentación. •
Quiten las pilas si el instrumento no se usa durante largos períodos.
NORMAS PARA LA GESTIÓN INTEGRAL DE LOS
RESIDUOS SÓLIDOS
Para la gestión de los residuos detallados a continuación, informarse en el
Ayuntamiento de la propia ciudad sobre la actividad de las entidades
responsables especializadas en la gestión integral de los residuos.
1. ELIMINACION DE LAS PILAS - Para respetar la
protección del ambiente, no tirar las pilas usadas
descargadas con los normales deshechos sino llevarlas
a los contenedores creados a propósito en los centros
de recogida.
2. GESTIÓN DE LOS EMBALAJES - Depositar los embalajes de papel, cartón y
cartón ondulado en los centros de recogida específicos. Las partes de plástico
del embalaje deben colocarse en los contenedores apropiados para la recogida.
Los símbolos que identifican los distintos tipos de plástico son:
Leyenda relativa al tipo de material plástico:
• PET= Polietileno tereftalato • PE= Polietileno, el código 02 es para el PE-HD y
el 04 para el PE-LD • PVC= Polivinil cloruro • PP= Polipropileno • PS=
Poliestireno, espuma de poliestireno • O= Otros polímeros (ABS, Acoplados, etc.)
3. DESECHO DE APARATOS ELECTRÓNICOS: El símbolo del
contenedor tachado con una cruz indica que el producto no
debe de secharse en la basura doméstica una vez finalizada su
vida útil, sino en un punto de recogida de residuos o centro de
reciclaje. Como alternativa, consulte con su distribuidor para
devolver el producto en el momento de adquirir un aparato equivalente o, si
la dimención está inferior a 25 cm, se puede devolver sin cargo . La recogida
de residuos adecuada favorece el reciclaje de piezas y materiales, y ayuda a
proteger el medio ambiente y la salud. Según la legislación vigente, la
disposición ilegal de residuos por parte del usuario, puede suponerle penas
estrictas. Para obtener más información acerca de la recogida selectiva de
residuos especiales, póngase en contacto con la autoridad local.
E S P A Ñ O L
01
PET
02
PE
03
PVC
05
PP
06
PS
07
O
R6/AA 1.5V
R6/AA 1.5V
R6/AA 1.5V
R6/AA 1.5V
R6/AA 1.5V
R6/AA 1.5V
R6/AA 1.5V
R6/AA 1.5V
m
d
n

6
COMO LIGAR E DESLIGAR / VOLUME
Para ligar ou desligar o instrumento, deslocar o seletor
a.
CANÇÕES CANTADAS POR CRIANÇAS
O instrumento contém 9 canções cantadas por crianças.
Ao pressionar na sequência a tecla SONG e, será
possível a seleção das músicas.
Para interromper a execução, pressionar STOP.
FAIXAS INSTRUIMENTAIS
O instrumento contém 10 faixas instrumentais.
Ao pressionar na sequência a tecla SONG e, será
possível a seleção das músicas.
Para interromper a execução, pressionar STOP.
EFEITOS SONOROS
Ao pressionar a tecla APPLAUSE k, será possível ouvir
2 efeitos sonoros: barulho de multidão e aplausos.
VOICE CHANGER
Pressionando a tecla CHANGE VOICE g, é possível
alterar a sua voz enquanto fala ao microfone, com 2
efeitos diferentes.
AJUSTE DO VOLUME
Para ajustar o volume pressionar em sequência o botão
VOLUME f.
GRAVAÇÃO DA VOZ
Para gravar a própria voz pressionar o botão RECORD/
PLAY i. Para ouvir a gravação pressionar novamente
RECORD/PLAY .
COMO CANTAR ACOMPANHADOS PELA MÚSICA
Com o cabo fornecido m, é possível ligar uma fonte
musical externa (leitor MP3, iPod, smartphone, etc.).
1. Insira uma extremidade do cabo na tomada MP3 d.
2. Insira a outra extremidade do cabo na tomada
“AUSCULTADOR” ndo seu reprodutor ou de outras
fontes musicais.
3. Ligue o reprodutor ou outras fontes musicais e regule o
volume para balancear a voz com a música; a reprodução
será monofónica se assim for o instrumento.
ALIMENTAÇÃO
Abrir a tampa do
alojamento das pilhas.
Inserir 4pilhas de 1,5V
tipo R6/AA (não incluídas).
Fechar novamente a
tampa. Substituir as pilhas
quando a qualidade do som não for boa. Para uma longa
duração, aconselha-se o uso de pilhas alcalinas.
CUIDADOS PARA O USO DAS PILHAS:
Retirar as pilhas descarregadas do alojamento das pilhas. • Não recarregar
pilhas não recarregáveis. • Remover as pilhas para recarregá-las. • A operação
de recarga das pilhas deve ser mediante a supervisão de um adulto. • Inserir
as pilhas com a correta polaridade. • Não utilizar tipos diversos de pilhas ou
pilha novas e utilizadas ao mesmo tempo. • Utilizar somente pilhas do tipo
aconselhado ou equivalente. • Não efetuar curto-circuito nos terminais de
alimentação. Remover as pilhas em caso de longo período de inutilização do
instrumento.
NORMAS PARA A ELIMINAÇÃO
Informar-se na prefeitura sobre os centros especializados para a eliminação
dos elementos abaixo indicados.
1. ELIMINAÇÃO DAS BATERIAS: Para contribuir com a
proteção ambiental, não deitar as baterias
descarregadas no lixo comum mas depositá-las em
centros específicos de recolha.
2. ELIMINAÇÃO DAS EMBALAGENS: Entregar as embalagens de papel, papelão
e papelão ondulado em centros específicos de recolha. As partes em plástico
da embalagem devem ser eliminadas em contentores específicos para a
recolha.
Os símbolos que individualizam os vários tipos de plástico são:
Legenda relativa ao tipo de material plástico:
• PET= Politereftalato de etileno • PE= Polietileno, com código 02 para
PE-HD, 04 para PE-LD • PVC= Cloreto de polivinilo • PP= Polipropileno •
PS= Poliestireno, Poliestireno expandido • O= Outros polímeros (ABS,
Acoplados, etc.)
3. INFORMAÇÕES AOS UTILIZADORES DE APARELHOS ELÉTRICOS:
O símbolo do bidão barrado indica que a aparelhagem não deve
ser considerada um detrito genérico urbano no final de sua vida
útil e o utilizador deve entregá-lo a centros especializados de
recolha ou entregá-lo ao revendedor no momento da compra de
uma nova aparelhagem equivalente, gratuitamente, para produtos com
dimensão inferior a 25 cm. A correta eliminação do detrito contribui a evitar
possíveis efeitos negativos para o ambiente e para a saúde, além de favorecer
também a reutilização e ou reciclagem dos materiais com os quais a
aparelhagem é composta. A eliminação do produto realizada de forma
abusiva pelo utilizador está sujeita a sanções previstas pelas normativas
atuais. Para maiores informações sobre a recolha de detritos especiais,
contactar as autoridades locais competentes.
P O R T U G U Ê S
01
PET
02
PE
03
PVC
05
PP
06
PS
07
O
R6/AA 1.5V
R6/AA 1.5V
R6/AA 1.5V
R6/AA 1.5V
R6/AA 1.5V
R6/AA 1.5V
R6/AA 1.5V
R6/AA 1.5V
m
d
n

7
STROOMVERZORGING
Open het batterijenvak met
een kruisschroevendraaier.
Breng 4 batterijen van 1,5V
type R6/AA (niet
bijgeleverd). Sluit de deksel.
Vervang de batterijen wanneer de geluidskwaliteit te
wensen over laat. Voor een lange levensduur wordt het
geadviseerd alkalinebatterijen te gebruiken.
HET GEBRUIK VAN DE BATTERIJEN:
Verwijder lege batterijen uit hun vakjes. • Laad de niet-oplaadbare batterijen
NIET op. • Voor het opladen van batterijen moeten ze uit hun vakjes worden
verwijderd. • Laad de batterijen op onder toezicht van volwassenen. o Breng
de batterijen aan met de correcte polariteit. • Gebruik niet tegelijkertijd
batterijen van verschillende merken, of nieuwe en gebruikte batterijen
tesamen. • Gebruik alleen batterijen van het aangeraden soort of een
soortgelijk type. • Veroorzaak geen kortsluiting met de contactklemmen van
de stroomverzorging. • Verwijder de batterijen als het instrument voor een
langere periode niet wordt gebruikt.
RICHTLIJNEN OMTRENT DE VERZAMELING VAN AFVAL
M.b.t. de afvalverzameling van de beneden vermelde speciaalmaterialen
informeert u zich aub. bij de gemeente van de gespecialiseerde
afvalverzamelpunten.
1. HET WEGWERPEN VAN DE BATTERIJEN: Ter
bescherming van het milieu mogen de batterijen niet
in de normale vuilnisbak geworpen worden, maar in
de speciale bakken voor batterijen.
2. VERZAMELING VAN VERPAKKINGEN: Verpakkingen van papier, karton en
golfkarton dienen bij de overeenkomstige verzamelpunten ingeleverd te
worden.Voor plastikdelen van de verpakkingen dienen de daavoor bepaalde
verzamelcontainers gebruikt te worden.
De symbolen van de diverse plastiktypes zijn:
Legenda van plastiktypes:
• PET= Polyethyleenterefthalat • PE= Polyethyleen, Code 02 für PE-HD, 04
für PE-LD • PVC= Polyvinylchloride • PP= Polypropylene • PS =Polysterool,
Polysteroolschuim • O= Andere Polymere (ABS, verbindingen, enz.)
3. INFORMATIE VOOR DE GEBRUIKERS VAN ELEKTRISCHE APPARATEN: Het
symbool van de doorkruiste vuilnisbak geeft aan dat de
apparatuur op het einde van zijn levensduur niet weggegooid
mag worden met het normaal huishoudelijk afval, maar dat de
gebruiker het moet toevertrouwen aan een containerpark in
zijn gemeente of aan de koper, bij aankoop van een nieuwe
equivalente apparatuur of gratis, indien het kleiner is dan 25 cm. De correcte
toewijzing van het afval draagt bij tot het voorkomen van mogelijke
negatieve effecten op het milieu en de gezondheid. Zo bevordert men
bovendien het hergebruik en/of de recyclage van de materialen waaruit de
apparatuur bestaat. Het verkeerd afdanken van het product vanwege de
gebruiker, gaat gepaard met sancties zoals voorgeschreven door de wet.Voor
meer informatie over het afdanken van speciaal afval, contacteer de
bevoegde plaatselijke overheden.
INSCHAKELING/UITSCHAKELING/VOLUME
Verplaats de keuzeschakelaar aom het
instrument aan of uit te zetten.
LIEDJES GEZONGEN DOOR KINDEREN
Het instrument bevat 9 liedjes gezongen door kinderen.
Als u op de toets SONG edrukt, wordt het afspelen en
de selectie van de melodieën geactiveerd. Druk op de
toets STOP om de uitvoering te stoppen.
INSTRUMENTALE LIEDJES
Het instrument bevat 10 instrumentale liedjes.
Als u op de toets ACCOMPANY jdrukt, wordt het
afspelen en de selectie van de melodieën geactiveerd.
Druk op de toets STOP om de uitvoering te stoppen.
GELUIDSEFFECTEN
Door op de toets APPLAUSE kte drukken, worden 2
geluidseffecten afgespeeld: geroezemoes en applaus.
VOICE CHANGER
Door op de toets CHANGE VOICE gte drukken, kan je
stem veranderd worden terwijl je in de microfoon praat,
met 2 verschillende effecten.
HET VOLUME REGELEN
Druk achtereenvolgens op de VOLUME-knop fom het
volume te regelen.
JE STEM OPNEMEN
Druk op de knop RECORD/PLAY iom je stem op te
nemen. Druk opnieuw op de knop RECORD/PLAY om de
opname opnieuw te beluistere .
ONDER BEGELEIDING VAN DE MUZIEK
ZINGEN
Via het meegeleverde kabeltje min kunt u een externe
muziekbron (mp3, iPod, smartphone, enz.) aansluiten.
1. Steek een uiteinde van het kabeltje in de aansluiting
MP3 ddie op de basis gesitueerd is.
2. Steek het andere uiteinde van het kabeltje in de
aansluiting “KOPTELEFOON”
n
van uw
afspeelinstallatie of andere muziekbronnen.
3. Schakel de afspeelinstallatie of andere muziekbronnen in
en regel het volume om uw stem op de muziek af te
stemmen; het afspelen is monofoon omdat het
instrument zo is voorzien.
N E D E R L A N D S
01
PET
02
PE
03
PVC
05
PP
06
PS
07
O
R6/AA 1.5V
R6/AA 1.5V
R6/AA 1.5V
R6/AA 1.5V
R6/AA 1.5V
R6/AA 1.5V
R6/AA 1.5V
R6/AA 1.5V
m
d
n

8
ZASILANIE
Należy użyć śrubokrętu,
aby otworzyć komorę
baterii i umieścić 4 baterie
R6/AA po 1,5V (nie
wchodzą w skład zestawu),
upewniając się, że
polaryzacja jest prawidłowa. Zamknąć wieko. Zmienić
baterie, kiedy jakość dźwięku pogarsza się. Dla dłuższego
użytku, stosować baterie alkaliczne.
UWAGA - PRZECHOWYWANIE BATERII
Baterie nieładowalne nie mogą być ponownie ładowane • Baterie ładowalne
muszą zostać usunięte z zabawki przed ładowaniem • Baterie ładowalne
mogą być ładowane jedynie pod nadzorem dorosłych • Różne typy baterii,
nowe lub stare baterie nie mogą być łączone • Używać jedynie baterii tego
samego lub podobnego typu • Baterie mają być umieszczone zgodnie z
właściwą biegunowością • Usunąć zużyte baterie, żeby uniknąć wycieku • Nie
doprowadzać do zwarć terminali zasilania • Usunąć baterie podczas długich
okresów nieużywania.
STANDARDY UTYLIZACJI ODPADÓW
Dla informacji na temat utylizacji elementów wymienionych poniżej, należy
skontaktować się z Biurem Zarządzeń Administracyjnych odnośnie do
wyspecjalizowanych miejsc skupu.
1. UTYLIZACJA BATERII - należy chronić środowisko
poprzez utylizowanie baterii w specjalnych
pojemnikach.
2. UTYLIZACJA OPAKOWANIA - należy wywieźć papier, karton oraz tekturę
falistą do właściwych miejsc utylizacji. Materiał plastikowy musi zostać
umieszczony we właściwych kontenerach.
Symbole oznaczające różne typy plastiku to:
Klucz dla różnych typów plastikowych materiałów: PET = tereftalan etylenu,
PE =polietylen, kod 02 dla PE-HD, 04 dla PE-LD, PCV =polichlorek winylu,
PP=polipropylen, PS=polistyren, pianka polistyrenowa, O=inne polimery
(ABS, laminaty, itp.)
3. UTYLIZACJA SPRZĘTÓW ELEKTRYCZNYCH - przekreślony znak
kosza na śmieci na kółkach oznacza, że produkt na koniec swego
cyklu życia nie może być utylizowany w zwykłym śmietniku.
Zamiast tego powinien zostać oddany w najbliższym punkcie
oznaczonym jako skup lub miejsce recyclingu. W momencie
zakupu nowego produktu należy dowiedzieć się u sprzedawcy czy istnieje
możliwość pozostawienia starego produktu w sklepie bez żadnych opłat. W
przypadku, kiedy jego rozmiar jest mniejszy niż 25 cm również jest to
darmowe. Właściwa utylizacja zachęca do recyclingu części lub materiałów
oraz pomaga chronić środowisko i zdrowie ludzi. Na mocy obowiązujących
przepisów nalicza sie surowe kary za nielegalną utylizację. Aby uzyskać
więcej informacji na temat zbiórki takich odpadów należy skontaktować się z
lokalnymi władzami.
PRZEŁĄCZNIK ON-OFF/GŁOŚNOŚĆ
Aby włączyć lub wyłączyć instrument, należy przestawić
przełącznik a.
UTWORY ŚPIEWANE PRZEZ DZIECI
Instrument ma wgranych 9 utworów śpiewanych przez
dzieci. Żeby wybrać te wcześniej nagrane utwory,
należy kolejno naciskać przycisk SONG e. Wybrać
STOP i dla zatrzymania nagrania.
UTWORY INSTRUMENTALNE
Instrument ma wgranych 10 utworów instrumentalnych.
Żeby wybrać te wcześniej nagrane utwory, należy
kolejno naciskać przycisk ACCOMPANY j. Wybrać
STOP i dla zatrzymania nagrania.
EFEKT DŹWIĘKOWY
Naciśnij efekt dźwiękowy APPLAUSE k, aby kolejno
odsłuchać efekty dźwiękowe: dźwięki tłumu i oklaski.
VOICE CHANGER
Funkcja CHANGEVOICE gumożliwia zmianę brzmienia
naszego głosu podczas mówienia do mikrofonu za
pomocą 2 różnych efektów.
REGULACJA GŁOŚNOŚCI
Aby wyregulować głośność, należy naciskać przycisk
VOLUME f.
ZAPIS GŁOSU
Aby zapisać własny głos, należy nacisnąć przycisk
RECORD/PLAY i. Aby odsłuchać nagranie, należy
ponownie nacisnąć przycisk RECORD/PLAY .
ŚPIEWANIE DO PODKŁADU MUZYCZNEGO
Za pomocą kabla jack mdołączonego do zestawu
można podłączyć zewnętrzne źródło muzyki (odtwarzacz
MP3, smartfon, itp. - niedołączone).
1. Umieścić kabel w gnieździe MP3 - d.
2. Umieścić drugi koniec kabla w gnieździe
“HEADPHONE” nodtwarzacza lub źródła dźwięku.
3. Włączyć odtwarzacz lub inne źródło muzyki i
dostosować głośność, żeby zrównoważyć głos i
muzykę. Ze względu na instrument odtworzenie
będzie monofoniczne.
P O L S K A
01
PET
02
PE
03
PVC
05
PP
06
PS
07
O
R6/AA 1.5V
R6/AA 1.5V
R6/AA 1.5V
R6/AA 1.5V
R6/AA 1.5V
R6/AA 1.5V
R6/AA 1.5V
R6/AA 1.5V
m
d
n

9
BATERIJŲ TIEKIMAS
Atidarykite su atsuktuvu
baterijų skyrių. Įdėkite 4 x
1,5V baterijas R6/AA
(neįtrauktos). Uždarykite
skyrelį.
Pakeiskite baterijas kai
suprastės garso kokybė. Naudokite alkali-ne baterijas,
kad ilgiau veiktų prietaisas.
DĖMESIO - BATERIJŲ PRIEŽIŪRA
• Neperkraunamas baterijas nereikia įkrauti. • Pakraunamos baterijos turi būti
išimtos iš žaislo prieš jas pakraunant. • Įkraunamos baterijos įkraunamos tik
prižiūrint suaugusiesiems. • Skirtingų tipų baterijos ar naujos ir senos
baterijos neturi būti maišomos. • Naudokite tik tos pačios arba lygiavertės
rūšies baterijas. • Baterijos turi būti įdėtos teisingu poliškumu. • Išimkite
baterijas, kad būtų išvengta nuotėkio. • Nejunkite trumpojo jungimo
maitinimo gnybtų. • Išimkite baterijas jei ilgą laiką nenaudosite žaislo.
ATLIEKŲ ŠALINIMO STANDARTAI
Norėdami gauti informacijos apie čia nurodytų daiktų šalinimą, kreipkitės į
savivaldybę dėl specializuotų atliekų surinkimo punktų.
1. BATERIJŲ IŠMETIMAS - Apsaugokite aplinką
išmesdami baterijas specialiose talpyklose, skirtose
šiam naudojimui.
2. PAKUOTĖS IŠMETIMAS - Nuneškite popierių,
kartoną ir gofruotą popierių į atitinkamus atliekų surinkimo centrus.
Plastikinėmedžiaga turibūti dedamaį atitinkamussurinkimo konteinerius.
Simboliai, nurodantys įvairius plastiko tipus, yra:
Įvairių tipų plastikinių medžiagų santraupos:
PET= Polietileno tereftalatas • PE= Polietilenas, kodas 02 PE-HD, 04 PE-LD •
PVC = Polivinilchloridas • PP = Polipropilenas • PS= Polistirenas, polistirolo
putplastis • O= = Kiti polimerai (ABS, laminatai ir kt.)
3. ELEKTROS PRIETAISŲ ŠALININMAS - Perbrauktas šiukšlių dėžė
simbolis nurodo, kad baterijos, akumuliatoriai ir t.t. neturi būti
išmetami kartu su buitinėmis atliekomis. Nebenaudojamas
baterijas pristatyti į elektros ir elektroninės įrangos atliekų
rūšavimo vietą. Arba pasitarkite su savo mažmenininku ir
grąžinkite produktą, kai perkate pakaitinį, atskirai arba nemokamai, jei jo
dydis yra mažesnis nei 25 cm.Tinkamas šalinimas skatina dalių ir medžiagų
perdirbimą, taip pat padeda saugoti aplinką ir žmonių sveikatą. Pagal
galiojančius teisės aktus griežtos sankcijos taikomos tiems, kurie neteisėtai
šalina produktus. Daugiau informacijos apie specialių atliekų surinkimą
susiekite su vietos savivalda.
L I E T U V I Ų
ĮJUNGIMO / IŠJUNGIMO mygtukas /
GARSUMAS
Norėdami įjungti arba išjungti instrumentą, pastumkite
rinkiklį a.
VAIKŲ DAINUOJAMI KŪRINIAI
Instrumente yra įrašyti 9 vaikų dainuojami kūriniai.
Paspauskite SONG ekad klausytumėtes vieną iš šešių
demo dainų. Paspauskite STOP kad nutraukti
INSTRUMENTINIAI KŪRINIAI
Instrumente yra įrašyta 10 instrumentinių kūrinių.
Paspauskite ACCOMPANY jkad klausytumėtes vieną
iš šešių demo dainų. Paspauskite STOP kad nutraukti
GARSO EFEKTAI
Paspauskite garso efektą APPLAUSE k, kad
klausytumėte garso efektų: minios garsai ir plojimai.
VOICE CHANGER
Paspaudus mygtuką CHANGE VOICE g, jis gali pakeisti
balsą, kai kalbate į mikrofoną, ir yra du skirtingi efektai.
GARSUMO NUSTATYMAS
Norėdami sureguliuoti garsumą, kelis kartus spauskite
mygtuką VOLUME f.
BALSO ĮRAŠYMAS
Norėdami įrašyti savo balsą, paspauskite mygtuką
RECORD/PLAY i. Norėdami perklausyti įrašą, dar kartą
paspauskite RECORD/PLAY .
KAIP PALEISTI MUZIKA
Su prijungtu kištuku mgalite prijungti išorinį garso
šaltinį (MP3 grotuvą, iPod, smartfoną ir kt., nepridėti).
1. Įdėkite laidą į MP3 lizdą d.
2. Įdėkite kitą kabelio galą į muzikos grotuvo lizdą
“HEADPHONE” nar kitoks garso šaltinis.
3. Įjunkite grotuvą ar kitus muzikos šaltinius ir
sureguliuokite garsą, kad balansuotumėte balsu
muzika; reprodukcija bus monofoninė dėl prietaiso.
01
PET
02
PE
03
PVC
05
PP
06
PS
07
O
R6/AA 1.5V
R6/AA 1.5V
R6/AA 1.5V
R6/AA 1.5V
R6/AA 1.5V
R6/AA 1.5V
R6/AA 1.5V
R6/AA 1.5V
m
d
n

10
IESLĒGŠANA UN IZSLĒGŠANA / SKAĻUMS
Lai ieslēgtu vai izslēgtu instrumentu, pabīdiet slēdzi
a.
KOMPOZĪCIJAS, KO IZPILDA BĒRNI
Instruments satur 9 kompozīcijas, ko izpilda bērni.
Lai noklausītos vienu no astoņām demo dziesmas, SONG
ejāpabīda uz sāniem. Lai pārtrauktu, nospiediet STOP.
INSTRUMENTĀLAS KOMPOZĪCIJAS
Instruments satur 10 instrumentālas kompozīcijas.
Lai noklausītos vienu no astoņām demo dziesmas,
ACCOMPANY jjāpabīda uz sāniem. Lai pārtrauktu,
nospiediet STOP.
SKAŅAS EFFEKTI
Nospiediet Skaņas efektu APPLAUSE k, lai klausītos
skaņas efektus: pūļa skaņas un aplausus.
VOICE CHANGER
Nospiežot pogu Balss pārveidotājs ( CHANGE VOICE )
g, varat mainīt savu balsi, runājot mikrofonā, ar 2
dažādiem efektiem.
SKAŅAS REGULĒŠANA
Skaņas regulēšanai pakāpeniski nospiediet pogu
VOLUME f.
BALSS IERAKSTS
Lai ierakstītu savu balsi, nospiediet pogu RECORD/PLAY
i. Lai atskaņotu iekastu, nospiediet pogu RECORD/
PLAY .
KĀ DZIEDĀT LĪDZI PAVADĪJUMAM
Izmantojot komplektā esošo pirkstiņu kontakta vadu m,
jūs varat pievienot ārējam audio avotam (MP3
atskaņotājam, iPod, viedtālrunim, u.c., nav komplektā).
1. Ievietojiet kabeli MP3 ligzdā d.
2. Ievietojiet otru vada galu jūsu mūzikas atskaņotāja vai
cita audio avota “HEADPHONE”nligzdā.
3. Ieslēdziet atskaņotāju vai citus mūzikas avotus un
noregulējiet skaļumu, lai līdzsvarotu balsi ar mūziku;
instruments pārveidos skaņu monofonisku.
STRĀVAS PADEVE
Izmantojot skrūvgriezi,
atveriet bateriju
nodalījumu. Ievietojiet 4 x
1.5 V baterijas R6/AA
(nav komplektā),
pārliecinoties par pareizu
polaritāti. Uzlieciet atpakaļ bateriju vāciņu. Nomainiet
baterijas, ja skaņas kvalitāte kļūst slikta. Izmantojiet
sārma baterijas, tās kalpo ilgāku laiku.
UZMANĪBU – BATERIJU APRŪPE:
Nemēģiniet atkārtoti uzlādēt baterijas, kuras nav tam paredzētas. •
Uzlādējamās baterijas pirms uzlādes ir jāizņem no rotaļlietas. • Uzlādējamās
baterijas drīkst uzlādēt tikai pieaugušo uzraudzībā. • Nedrīkst likt kopā
dažādu veidu baterijas vai jaunas un lietotas baterijas. • Izmantojiet tikai
vienādas vai vienāda veida baterijas. • Baterijas ir jāievieto, ievērojot
polaritāti. • Izņemiet iztecējušas baterijas, lai izvairītos no noplūdes. •
Neveidojiet īssavienojumus strāvas padves punktos. • Ja neizmantojiet
produktu ilgāku laiku, izņemiet no tā baterijas.
ATKRITUMU LIKVIDĒŠANAS STANDARTI
Lai iegūtu informāciju par zemāk minēto priekšmetu likvidēšanu, lūdzu,
sazinieties ar pašvaldības pārvaldes biroju, kas jums sniegs informāciju par
specializētajiem atkritumu savākšanas centriem.
1. BATERIJU LIKVIDĒŠANA – Sargājiet vidi, izmetot
baterijas īpašos konteineros, kas paredzēti šim
mērķim.
2. IEPAKOJUMA LIKVIDĒŠANA – Nogādājiet papīru, kartonu un gofrētās
plāksnes uz tam paredzētajiem savākšanas centriem. Plastikāta materiāli
jāievieto atbilstošo savākšanas konteineros.
Simboli, kas norāda dažādus plastikāta veidus:
Atslēgvārdi dažādiem plastmasas materiālu veidiem:
PET= Polietilēntereftalāts • PE= Polietilēns, PE-HD, kods 02, PE-LD kods 04 •
PVC= Polivinilhlorīds • PP= Polipropilēns • PS= Polistirols, polistirola putas
• O= Citi polimēri (ABS, Lamināti, u.c.)
3. ELEKTRISKO IERĪČU LIKVIDĒŠANA - Pārsvītrota riteņu
konteinera simbols norāda, ka produktu tā kalpošanas beigās
nedrīkst izmest kopā ar sadzīves atkritumiem. Tā vietā tas ir
jānogādā jūsu tuvākajā norādītajā savākšanas punktā vai
pārstrādes iestādē.Vai arī sazinieties ar jūsu mazumtirgotāju un
atgrieziet produktu, kad pērkat tādu pašu jaunu produktu, samainot to vienu
pret vienu, vai arī bez maksas gadījumā, ja izmērs ir mazāks, kā 25cm.
Pienācīga likvidēšana veicina detaļu un materiālu pārstrādi, kā arī palīdz
aizsargāt vidi un cilvēku veselību. Saskaņā ar spēkā esošo likumdošanu tiek
piemēroti stingri sodi par šādu produktu nelegālu likvidēšanu. Lai iegūtu
detalizētāku informāciju par īpašo atkritumu savākšanu, sazinieties ar jūsu
vietējām atbildīgajām iestādēm.
L A T V I E Š U
01
PET
02
PE
03
PVC
05
PP
06
PS
07
O
R6/AA 1.5V
R6/AA 1.5V
R6/AA 1.5V
R6/AA 1.5V
R6/AA 1.5V
R6/AA 1.5V
R6/AA 1.5V
R6/AA 1.5V
m
d
n

11
SISSE- JA VÄLJALÜLITAMINE/ HELITUGEUS
Instrumendi sisse- või väljalülitamiseks lükake lülitit
a.
KOMPOSITSIOONID, ESITATUD LASTE
POOLT
Instrument sisaldab 9 kompositsiooni, esitatud laste
poolt. Varemsalvestatud loo valmiseks vajutage SONG
e nuppu järjest. Vajutage STOP nuppu et peatada.
INSTRUMENTAALSED KOMPOSITSIOONID
Instrument sisaldab 10 instrumentaalset
kompositsiooni.
Varemsalvestatud loo valmiseks vajutage ACCOMPANY
j nuppu järjest. Vajutage STOP nuppu et peatada.
HELIEFEKTID
Vajutage Heliefektide nupule (APPLAUSE k), et kuulda
publiku häält ja aplausi.
VOICE CHANGER
Nupu (CHANGE VOICE g) abil saate muuta läbi
mikrofoni esitatava heli kõla. Valida on 2 variandi vahel.
HELITUGEVUSE REGULEERIMINE
Helitugevuse reguleerimiseks vajutage korduvalt
VOLUME fnuppu.
HÄÄLE SALVESTUS
Selleks, et salvestada oma häält, vajutage nuppu
RECORD/PLAY i. Salvestuse esitamiseks vajutage
uuesti nuppu RECORD/PLAY .
KAASALAULMISE VÕIMALUS
Kaabliga mmis on kaasas saate ühendada välise
muusikaallika (MP3 pleier, iPod, nutitelefon jne, pole
kaasas).
1. Ühendage kaabel MP3 pistikuga d.
2. Ühendage teine kaabli ots „kõrvaklappide“ pistikusse
oma muusikamängijal või muul muusikaseadmel n.
3. Lülitage pleier või muu muusikaseade sisse ja
reguleerige helitugevust hääle ja muusikaga
tasakaalu; järelkuulamine on monofooniline
instrumendi tõttu.
TOITEALLIKAS
Avage patarei sahtel
kruvikeerajaga). Sisestage
4 x 1,5V patareid R6/AA
(pole kaasas) kindlustades
õige polaarsus. Pange
patarei kaas tagasi.
Vahetage patareid välja kui helikvlaiteet muutub halvaks.
Kasutage leeliseliseid patareisid, et need püsiksid kauem.
TÄHELEPANU – PATAREI HOOLDUS:
• Mitte-laetavaid patareisid ei tohi laadida. • Laetavad patareid tuleks
mänguasjast eemaldada enne laadimist. • Laetavaid patareisid tuleks laadida
ainult täiskasvanu juuresolekul. • Erinevat tüüpi patareisid ja uusi ning vanu
patareisid ei tohiks omavahel segada. • Kasutage ainult sama või sarnast
tüüpi patareisid. • Patareid tuleks sisestada õige polaarsusega. • Eemaldage
kulunud patareid, et vältida lekkeid. • Ärge viige terminale lühisesse. •
Eemaldage patareid toote pikemaajalise mittekasutamise puhul.
JÄÄTMETE KÄITLEMISE STANDARDID
Saamaks infromatsiooni siin mainitud toodete jäätmekäitluse kohta, palun
pöörduge Nõukogu administratsiooni kontorisse, mis tegelevad erilise
jäätmekäitluse keskustega.
1. Patareide käitlemine: Säästke keskkonda viies
kasutatud patared spetsiaalsetesse konteineritesse
nende käitlemiseks.
2. Pakendi hävitamine: Viige paber, papp ja lainepapp vastavasse
kogumispunkti. Plastikmaterjali peaks viima samuti vastavasse
kogumispunkti.
Erinevate plastiku tüüpide sümbolid on järgmised:
Erinevate plastikmaterjalide selgitus:
PET= Polüetüleentereftalaat • PE= Kõrge tihedusega polüetüleen, kood 02
PE-HD jaosk, 04 PE-LD jaoks • PVC= Polüvinüülkloriid • PP= Polüpropüleen
• PS= Polüstüreen • O=Teised polümeerid (ABS, Laminaadid jne)
3. ELEKTRILISTEVAHENDITE KÄITLEMINE - Ratastega prügikasti
sümbol, millel on rist peal viitab sellele, et toodet ei tohiks
visata majamidamise prügi kulka pärast selle kasutamist. Selle
asemel tuleks see viia lähimasse määratud kogumisoukti või
jäätmekäitlus osakonda. Alternatiivselt, uuri oma müüjalt ning
vii toode tagasi, kui ostad uue, üks ühele baasil või tasuta juhul kui see on
väiksem kui 25cm. Õige jäätmekäitlus aitab innustada taaskasutamist ning
keskonna säästmist ning säilitada inimeste tervist. Praeguste seaduste järgi
ootavad toodete ebaseaduslikult hävitavaid isikuid tõsised tagajärjed.
Rohkem informatsiooni erilise jäätme käitlemise kohta saate ooma kohalikelt
võimudelt.
E E S T I
01
PET
02
PE
03
PVC
05
PP
06
PS
07
O
R6/AA 1.5V
R6/AA 1.5V
R6/AA 1.5V
R6/AA 1.5V
R6/AA 1.5V
R6/AA 1.5V
R6/AA 1.5V
R6/AA 1.5V
m
d
n

12
Č E S K O
ZAPNUTÍ / VYPNUTÍ / HLASITOST
Pro zapnutí nebo vypnutí nástroje otočte volič a.
SKLADBY ZPÍVANÉ DĚTMI
Nástroj obsahuje 9 skladeb zpívaných dětmi.
Stiskem tlačítka SONG ese aktivuje přehrávání a výběr
skladeb.
Chcete-li ukončit spuštění, stiskněte STOP.
INSTRUMENTÁLNÍ SKLADBY
Přístroj obsahuje 10 instrumentálních skladeb.
Stiskem tlačítka ACCOMPANY jse aktivuje přehrávání
a výběr skladeb.
Chcete-li ukončit spuštění, stiskněte STOP.
ZVUKOVÉ EFEKTY
Stiskem tlačítka APPLAUSE kse aktivuje přehrávání 2
zvukových efektů: šum davu a potlesk.
VOICE CHANGER
Stiskem tlačítka CHANGE VOICE gmůžete měnit svůj
hlas, když mluvíte s mikrofonem, s 2 různými efekty.
NASTAVENÍ HLASITOSTI
Pro nastavení hlasitosti postupně mačkejte tlačítko
VOLUME f.
NAHRÁVÁNÍ HLASU
Pro nahrávání vlastního hlasu stiskněte tlačítko RECORD/
PLAY i. Pro opakované poslouchání nahrávky znovu
stiskněte RECORD/PLAY .
JAK ZPÍVAT S HUDEBNÍM DOPROVODEM
Pomocí dodaného kabelu mmůžete připojit externí
hudební zdroj (MP3 přehrávač, iPod, smartphone atd.).
1. Jeden konec kabelu zasuňte do zásuvky MP3 d
umístěné v základně.
2. Druhý konec kabelu zasuňte do zásuvky„SLUCHÁTKA“
nvašeho přehrávače nebo jiných zdrojů hudby.
3. Zapněte přehrávač nebo jiné zdroje hudby a nastavte
hlasitost tak, aby byl hlas vyvážen s hudbou;
reprodukce bude monofonní jako samotný nástroj.
NAPÁJENÍ
Otevřete kryt prostoru pro
baterie. Vložte 4 baterie
1,5V typu R6/AA (nejsou
součástí dodávky). Zavřete
kryt.
Vyměňte baterie, když je
kvalita zvuku špatná. Pro dlouhou životnost
doporučujeme používat alkalické baterie.
UPOZORNĚNÍ
•Vybité baterie z nástroje vyjměte. • Nenabíjejte baterie, které nejsou určeny
k nabíjení. • Baterii nabíjejte pouze po vyjmutí z nástroje. • Nabíjet baterii pod
kontrolou dospělého člověka. • Vložte baterii zpět, přičemž dbejte na
správnou polaritu. • Nepoužívejte odlišné nebo nové baterie společně s
vybitými bateriemi. • Používejte jen doporučené nebo baterie stejného typu.
• Nezpůsobujte zkrat napájecích koncovek. • Nepoužíváte-li nástroj po
dlouhou dobu, baterie z něj vyjměte.
LIKVIDACE DLE NORMY
Pro likvidaci drobných níže uvedených částí se obráte na Správu obce pro
informace ohledně sběrného střediska třídění odpadů.
1. LIKVIDACE BATERIÍ: kvůli ochraně prostředí, vybité
baterie nelze vyhazovat do normálního odpadu, ale do
příslušných kontejnerů sběrných středisek.
2. LIKVIDACE OBALŮ – Papírové obaly, kartony odevzdejte v příslušných
sběrných střediscích. Plastové části balení je nutno vhodit do příslušných
kontejnerů.
Značky, které označují různé typy plastu jsou:
Legenda typu plastového materiálu: • PET =Tereftalovaný polyetylén • PE =
Polyetylén, kód 02 pro PE-HD, 04 pro PE-LD • PVC = Polivinilchlorur • PP =
Polypropylen • PS = Polystyren, Polystyrenová pěna • O= Ostatní polymery
(ABS, Sdružené, atd.)
3. INFORMACE PRO UŽIVATELE ELEKTRICKÝCH ZAŘÍZENÍ
Symbol přeškrtnutého kontejneru označuje, že zařízení na konci
své životnosti nepatří do obecného komunálního odpadu a
spotřebitel jej musí odnést do speciálního sběrného střediska v
místě bydliště, nebo jej vrátit prodejci při nákupu nového
ekvivalentního typu zařízení, výměnou starého za nákup nového, nebo
zdarma bez povinnosti nákupu nového zařízení, nepřesahuje-li jeho velikost
25 cm.
Správné nakládání s odpadem přispívá k zamezení možným negativním
dopadům na životní prostředí a zdraví, a také k podpoře opětovného použití
a/nebo recyklace materiálů, z nichž se zařízení skládá. Nelegální likvidace
výrobku uživatelem zahrnuje uplatňování sankcí uvedených v platných
právních předpisech. Pro další informace o sběru zvláštního odpadu
kontaktujte příslušné místní orgány.
01
PET
02
PE
03
PVC
05
PP
06
PS
07
O
R6/AA 1.5V
R6/AA 1.5V
R6/AA 1.5V
R6/AA 1.5V
R6/AA 1.5V
R6/AA 1.5V
R6/AA 1.5V
R6/AA 1.5V
m
d
n

13
S L O V E N S K Ý
ZAPNUTIE / VYPNUTIE / HLASITOSŤ
Na zapnutie a vypnutie nástroja otočte volič a.
SKLADBY NASPIEVANÉ DEŤMI
Nástroj obsahuje 9 skladieb naspievaných deťmi.
Stlačením tlačidla SONG esa aktivuje prehrávanie a
výber skladieb.
Ak chcete ukončiť spustenie, stlačte STOP.
INŠTRUMENTÁLNE SKLADBY
Nástroj obsahuje 10 inštrumentálnych skladieb.
Stlačením tlačidla ACCOMPANY jsa aktivuje
prehrávanie a výber skladieb.
Ak chcete ukončiť spustenie, stlačte STOP.
ZVUKOVÉ EFEKTY
Stlačením tlačidla APPLAUSE ksa aktivuje sekvenčné
prehrávanie 2 zvukových efektov: šum davu a potlesk.
VOICE CHANGER
Stlačením tlačidla CHANGE VOICE gmôžete meniť
svoj hlas, keď hovoríte s mikrofónom, s 2 rôznymi
efektmi.
NASTAVENIE HLASNOSTI
Na nastavenie hlasnosti postupne stláčajte tlačidlo
VOLUME f.
NAHRÁVANIE HLASU
Na nahrávanie vlastného hlasu stlačte tlačidlo RECORD/
PLAY i. Na opakované počúvanie znovu stlačte tlačidlo
RECORD/PLAY .
AKO SPIEVAŤ S HUDOBNÝM SPRIEVODOM
Pomocou dodaného kábla mmôžete pripojiť externý
hudobný zdroj (MP3 prehrávač, iPod, smartphone atď.)
1. Jeden koniec kábla zasuňte do zásuvky MP3 d.
2. Druhý koniec kábla zasuňte do zásuvky „SLÚCHADLÁ“
nvášho prehrávača alebo iných zdrojov hudby.
3. Zapnite prehrávač alebo iné zdroje hudby a nastavte
hlasitosť tak, aby bol hlas vyvážený s hudbou;
reprodukcia bude monofónna ako samotný nástroj.
NAPÁJANIE
Otvorte kryt priestoru pre
batérie. Vložte 4 batérie
1,5 typu R6/AA (nie sú
súčasťou dodávky).
Zatvorte kryt.
Vymeňte batérie, keď je
kvalita zvuku zlá. Pre dlhú životnosť odporúčame
používať alkalické batérie.
UPOZORNENIA K BATÉRIÁM
• Odstráňte staré batérie z priestoru pre batérie. • Batérie, ktoré nie sú
nabíjateľné, nenabíjajte. • Ak chcete batérie dobiť, vyberte ich z priestoru pre
batérie. • Batérie dobíjajte pod dohľadom dospelého. • Vložte batérie so
správnou polaritou. • Nepoužívajte rôzne typy batérií, ani nové a staré batérie
spoločne. • Používajte iba batérie odporúčaného typu alebo ekvivalentné. •
Neskratujte napájacie svorky. • Vyberte batérie, ak sa nástroj dlhší čas
nepoužíva.
PRAVIDLÁ PRE LIKVIDÁCIU
Pre likvidáciu nižšie uvedených údajov sa informujte na mestskej správe o
špecializovaných strediskách na likvidáciu odpadu.
1. LIKVIDÁCIA BATÉRIÍ: Za účelom ochrany životného
prostredia by sa vyčerpané batérie nemali vyhadzovať
do bežného odpadu, ale do príslušných nádob v
zberných strediskách.
2. LIKVIDÁCIA OBALOV: Papierové, lepenkové a vlnité obaly odovzdajte do
špecifických zberných stredísk. Plastové časti obalu musia byť vložené do
príslušných nádob na zber.
Symboly, ktoré identifikujú rôzne typy plastov, sú:
Legenda týkajúca sa typu plastového materiálu: • PET = Polyetylén tereftalát
• PE = Polyetylén, kód 02 pre PE-HD, 04 pre PE-LD • PVC = Polyvinylchlorid •
PP = Polypropylén • PS = Polystyrén, expandovaný polystyrén • O = ostatné
polyméry (ABS, spojené, atď.)
3. INFORMÁCIE PRE POUŽÍVATEĽOV ELEKTRICKÝCH ZARIADENÍ:
Symbol prečiarknutého kontajnera označuje, že zariadenie na
konci svojej životnosti nepatrí do všeobecného komunálneho
odpadu a spotrebiteľ ho musí odniesť do špeciálneho zberného
strediska v mieste bydliska, alebo ho vrátiť predajcovi pri
nákupe nového ekvivalentného typu zariadenia, výmenou starého za nákup
nového, alebo zadarmo bez povinnosti nákupu nového zariadenia, ak jeho
veľkosť nepresahuje 25 cm. Správne nakladanie s odpadom prispieva k
zamedzeniu možných negatívnych dopadov na životné prostredie a zdravie, a
tiež k podpore opätovného použitia a/alebo recyklácie materiálov, z ktorých
sa zariadenie skladá. Nelegálna likvidácia výrobku užívateľom zahŕňa
uplatňovanie sankcií uvedených v platných právnych predpisoch. Pre ďalšie
informácie o zbere zvláštneho odpadu kontaktujte príslušné miestne orgány.
01
PET
02
PE
03
PVC
05
PP
06
PS
07
O
R6/AA 1.5V
R6/AA 1.5V
R6/AA 1.5V
R6/AA 1.5V
R6/AA 1.5V
R6/AA 1.5V
R6/AA 1.5V
R6/AA 1.5V
m
d
n

14
ALIMENTAREA
Folositi o șurubelniță
pentru a deschide
compartimentul bateriei.
Introduceți bateriile R6 /
AA de 4 x 1,5 V (nu sunt
furnizate), asigurând
polaritatea corectă. Reinstalați capacul bateriei. Înlocuiți
bateriile atunci când calitatea sunetului este afectata.
Utilizați baterii alcaline pentru a obține o durată mai
lungă.
ATENȚIE - ÎNTREȚINEREA BATERIEI
• Bateriile nereîncărcabile NU trebuie să fie reîncărcate. • Bateriile
reincarcabile trebuie scoase din produs înainte de a fi încărcate. • Bateriile
reincarcabile trebuie încărcate doar sub supravegherea adulților. • Diferitele
tipuri de baterii sau baterii noi și vechi nu trebuie amestecate. • Utilizați
numai baterii de același tip sau echivalent. • Bateriile trebuie inserate la
polaritatea corectă. • Scoateți bateriile consumate pentru a preveni
scurgerile. • Nu scurtcircuitati terminalel de alimentare. • Scoateți bateriile pe
perioadele lungi de neutilizare.
STANDARDELE DE COLECTARE A DEȘEURILOR
Pentru informații privind colectarea articolelor menționate mai jos, vă rugăm
să consultați biroul de administrație al Primariei
privind centrele specializate de colectare a deșeurilor.
1. COLECTAREA BATERIILOR: Protejați mediul prin
colectarea bateriilor în recipientele speciale prevăzute
pentru această utilizare.
2. COLECTAREA AMBALAJELOR: Duceti hârtia, cartonul și cartonul ondulat
la centrele de colectare a deșeurilor corespunzătoare. Materialul plastic
trebuie plasat în recipientele de colectare specifice.
Simbolurile care indică diferitele tipuri de plastic sunt:
Cheie pentru diferite tipuri de materiale plastice: • PET = polietilena
tereftalat • PE = polietilenă, cod 02 pentru PE-HD, 04 pentru PE-LD • PVC =
policlorură de vinil • PP = polipropilenă • PS = polistiren, Spuma de
polistiren • O= Alti polimeri (ABS, Laminate, etc.)
3. ELIMINAREA APARATELOR ELECTRICE: Simbolul cosului cu o
cruce indică faptul că produsul nu trebuie aruncat înpreuna cu
deseurile menajere la sfârșitul duratei de utilizare. În schimb, ar
trebui să fie duse până la cel mai apropiat punct de colectare sau
de reciclare. Alternativ, consultați-vă cu retailer-ul dvs. și
returnați produsul când cumpărați un înlocuitor, pe o bază unu la unu sau în
mod gratuit, în cazul în care dimensiunea este mai mică de 25 cm.
Dezafectarea adecvată promovează reciclarea pieselor și a materialelor,
pentru a proteja mediul și sănătatea umană. În conformitate cu legislația în
vigoare, se impun restricții stricte în ceea ce privește prezentarea legală a
produselor. Pentru mai multe informații despre colectarea deșeurilor
speciale, contactați administratia locala.
R O M Â N Ă
COMUTAREA ON-OFF / VOLUM
Pentru a porni sau opri instrumentul, mutați selectorul
a.
PIESE MUZICALE CÂNTATE DE COPII
Instrumentul conține 9 piese muzicale cântate de
copii.
Pentru a alege melodiile preînregistrate, apăsați succesiv
cheia SONG e. Apăsați cheia STOP pentru a întrerupe.
PIESE MUZICALE INSTRUMENTALE
Instrumentul conține 10 piese instrumentale.
Pentru a alege melodiile preînregistrate, apăsați succesiv
cheia ACCOMPANY j. Apăsați cheia STOP pentru a
întrerupe.
EFECTE SONORE
Apăsați APPLAUSE kpentru a asculta efecte sonore în
ordine: sunete de mulțime, fluierături și aplauze.
SCHIMBĂTOR DE VOCE
Prin apăsarea tastei CHANGE VOICE g, puteți modifica
vocea în timp ce vorbiți cu microfonul, cu 2 efecte
diferite.
REGLAREA VOLUMULUI
Pentru a regla volumul apăsați în ordine butonul
VOLUME f.
ÎNREGISTRARE VOCE
Pentru a vă înregistra vocea apăsați butonul RECORD/
PLAY [ÎNREGISTRARE/REDARE] i. Pentru a reasculta
înregistrarea apăsați din nou RECORD/PLAY.
CUM SE CÂNTĂ
Cu cablul jack mfurnizat, vă puteți conecta o sursă
audio externă (MP3 player, iPod, smartphone, etc.).
1. Introduceți cablul în mufa MP3-ului d.
2. Introduceti si celalalt capat al cablului in mufa pentru
casti na sursei dvs (MP3 sau alta sursa).
3. Porniti MP3 sau alta sursa si ajustati volumul pentru a
echilibra vocea cu muzica; reproducerea va fi
monofonica din cauza instrumentului.
01
PET
02
PE
03
PVC
05
PP
06
PS
07
O
R6/AA 1.5V
R6/AA 1.5V
R6/AA 1.5V
R6/AA 1.5V
R6/AA 1.5V
R6/AA 1.5V
R6/AA 1.5V
R6/AA 1.5V
m
d
n

15
ACCENSIONE / SPEGNIMENTO / VOLUME
Per accendere o spegnere lo strumento, spostare il
selettore a.
BRANI CANTATI DA BAMBINI
Lo strumento contiene 9 brani cantati da bambini.
Per scegliere i brani preregistrati, premere il tasto SONG e
in successione. Per fermare l’esecuzione premere STOP.
BRANI STRUMENTALI
Lo strumento contiene 10 brani strumentali.
Per scegliere i brani preregistrati, premere il tasto
ACCOMPANYjin successione. Per fermare l’esecuzione
premere STOP.
EFFETTI SONORI
Premendo il tasto APPLAUSE k, si attiva la riproduzione
di 2 effetti sonori: brusìo di folla e applausi.
VOICE CHANGER
Premendo il tasto CHANGE VOICE g, puoi alterare la
tua voce mentre parli al microfono, con 2 effetti diversi.
REGOLAZIONE DEL VOLUME
Per regolare il volume premere in sequenza il pulsante
VOLUME f.
REGISTRAZIONE DELLA VOCE
Per registrare la propria voce premere il pulsante
RECORD/PLAY i. Per riascoltare la registrazione
premere di nuovo RECORD/PLAY .
COME CANTARE ACCOMPAGNATI DALLA
MUSICA
Con il cavetto min dotazione è possibile collegare una
sorgente musicale esterna (lettore MP3, iPod,
smartphone, ecc. - non forniti).
1. Inserire una estremità del cavetto nella presa MP3 d.
2. Inserire l’altra estremità del cavetto nella presa
“CUFFIA” ndel vostro riproduttore o altre sorgenti
musicali.
3. Accendere il riproduttore o altre sorgenti musicali e
regolare il volume per bilanciare la voce con la musica;
la riproduzione sarà monofonica essendo tale lo
strumento.
ALIMENTAZIONE
Aprire il coperchio del
vano batterie. Inserire 4
batterie da 1,5V tipo R6/
AA (non incluse).
Richiudere il coperchio.
Sostituire le batterie
quando la qualità del suono diventa scadente. Per una
lunga durata si consiglia l’uso di batterie alcaline.
ACCORGIMENTI NELL’USO DELLE BATTERIE
Togliere le batterie scariche dal vano pile. • Non ricaricare le batterie che sono
del tipo non ricaricabili. • Per ricaricare le batterie toglierle dal vano pile. •
Ricaricare le batterie sotto la supervisione di un adulto. • Inserire le batterie
con la corretta polarità. • Non usare differenti tipi di batterie o batterie nuove
ed usate insieme. • Usare solo batterie del tipo raccomandato od equivalenti.
• Non cortocircuitare i terminali di alimentazione. • Togliere le batterie se lo
strumento non viene usato per lunghi periodi.
NORME PER LO SMALTIMENTO
Per lo smaltimento dei particolari sotto indicati, informarsi presso le
Amministrazioni Comunali circa i centri di smaltimento specializzati.
1. SMALTIMENTO DELLE BATTERIE: Per aiutare la
protezione ambientale non gettare le batterie scariche
tra i normali rifiuti ma portarle negli appositi
contenitori situati nei centri di raccolta.
2. SMALTIMENTO DEGLI IMBALLAGGI: Consegnare gli imballi di carta,
cartone e cartone ondulato nei centri di raccolta specifici. Le parti in
plastica dell’imballo devono essere messe negli appositi contenitori per la
raccolta.
I simboli che individuano i vari tipi di plastica sono:
Legenda relativa al tipo di materiale plastico: • PET = Polietilen tereftalato •
PE =Polietilene,il codice02per PE-HD,04 perPE-LD •PVC =Polivinilcloruro
• PP = Polipropilene • PS = Polistirolo, Polistirolo espanso • O= Altri
polimeri (ABS, Accoppiati, ecc.)
3. INFORMAZIONI PER GLI UTENTI DI APPARECCHI ELETTRICI: Il
simbolo del cassonetto barrato segnala che l’apparecchiatura
alla fine della propria vita utile non è un rifiuto generico urbano
e il consumatore dovrà conferirlo alle piazzole rifiuti speciali del
proprio comune di residenza oppure riconsegnarla al rivenditore
al momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente,
in ragione di uno a uno o a titolo gratuito nel caso in cui la dimensione sia
inferiore a 25 cm. Il corretto conferimento del rifiuto contribuisce a evitare
possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute, favorendo inoltre il
riutilizzo e/o riciclo dei materiali di cui è composta l’apparecchiatura. Lo
smaltimento abusivo del prodotto da parte dell’utente comporta
l’applicazione delle sanzioni di cui alla corrente normativa di legge. Per
maggiori informazioni relativamente alla raccolta dei rifiuti speciali,
contattare le autorità locali competenti.
I T A L I A N O
01
PET
02
PE
03
PVC
05
PP
06
PS
07
O
R6/AA 1.5V
R6/AA 1.5V
R6/AA 1.5V
R6/AA 1.5V
R6/AA 1.5V
R6/AA 1.5V
R6/AA 1.5V
R6/AA 1.5V
m
d
n

16
GB - TROUBLE SHOOTING GUIDE
Problem Solution
The instrument doesn’t work or distorted sound
If there is an irritating whistling sound
No sound can be heard from the external music source
Batteries low – t new batteries. Batteries incorrectly tted – check.
Move the microphone away from the loudspeaker.
Check that the volume of the external musical.
ATTENTION: in the case of malfunctioning remove and re-insert the batteries
F - GUIDE A LA SOLUTION D’EVENTUELS PROBLEMES
Problème Solution
L’appareil ne fonctionne pas ou il y a une distorsion du son
Des siets désagréables se produisent
Aucun son ne provient de la source musicale extérieure
Piles déchargées - introduire des piles neuves. Insértion des piles incorrecte - vérier.
Ne pas approcher le micro du haut-parleur.
Contrôler que le volume de la source musicale extérieure n'est pas au minimum.
ATTENTION ! En cas de dysfonctionnement, enlever puis remonter les piles.
D - STÖRUNGSBESEITIGUNG
PROBLEM LÖSUNG
Das Instrument funktioniert nicht oder der Klang ist verzerrt
Störende Geräusche sind zu hören
Die externe musikalische Quelle gibt keinerlei Laut ab
Batterien zu schwach - Auswechseln. Batterien falsch eingelegt – Überprüfen.
Das Mikrofon nicht an den Lautsprecher annähern.
Sicherstellen, dass das Volumen der externen musikalischen Quelle nicht auf
Minimum gestellt ist.
ACHTUNG: Im Falle einer Funktionsstörung die Batterien entfernen und wieder einlegen.
E - GUÍA DE SOLUCIONES A EVENTUALES PROBLEMAS
Problema Solución
El instrumento no funciona o el sonido está
distorcionado
Si se escuchan pitidos molestos
No se escucha ningún sonido de la fuente musical externa
Pilas descargadas - coloquen unas pilas nuevas.
Pilas colocadas de manera equivocada - contrólenlas.
No acercar el micrófono al altavoz.
Asegúrese de que el volumen de la fuente musical externa no esté al mínimo.
ATENCIÓN: en caso de malfuncionamiento quitar y volver a colocar las baterías
P - GUIA PARA A SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Problema Solução
O instrumento não funciona ou há distorções no som
Surgem assobios fastidiosos
Não se ouve som algum da fonte musical externa
Pilhas descarregadas - inserir novas pilhas. Pilhas inseridas de modo incorreto - controlar.
Não aproximar o microfone ao altifalante.
Controlar se o volume da fonte musical externa está no mínimo.
ATENÇÃO: Em caso de mau funcionamento, retirar as pilhas e inseri-las novamente.
I - GUIDA ALLA SOLUZIONE DI EVENTUALI PROBLEMI
Problema Soluzione
Lo strumento non funziona o il suono è distorto
Si innescano fastidiosi schi
Non si sente alcun suono dalla sorgente musicale esterna
Batterie scariche - introdurre nuove batterie. Batterie inserite in modo errato - controllare.
Non avvicinare il microfono all'altoparlante.
Controllare che il volume della sorgente musicale esterna non sia al minimo.
ATTENZIONE: In caso di mal funzionamento togliere e reinserire le batterie.
NL - HET OPLOSSEN VAN EVENTUELE PROBLEMEN
Probleem Oplossing
Het instrument werkt niet of het geluid is vervormd
Er ontstaan vervelende uittonen
Er weerklinkt geen geluid uit de externe
muziekbron
Batterijen zijn leeg - breng nieuwe Batterijen aan. Batterijen verkeerdin aangebracht - controleer.
De microfoon niet bij de luidspreker brengen.
Controleer of het volume van de externe muziekbron niet op minimum staat.
OPGELET: In geval het niet goed functioneert, de batterijen eruit halen en ze er dan weer insteken
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Other Bontempi Karaoke System manuals