Bosch MFQ4 Series User manual

MFQ4...
de Gebrauchsanleitung
en Operating instructions
fr Notice d’utilisation
it Istruzioni per l’uso
nl Gebruiksaanwijzing
da Brugsanvisning
no Bruksanvisning
sv Bruksanvisning
fi Käyttöohje
es Instrucciones de uso
pt Instruções de serviço
el Οδηγίες χρήσης
tr Kullanma talimatı
pl Instrukcja obsługi
hu Használati utasítás
uk Iнструкцiя з експлуатацiï
ru Инструкция по эксплуатации
ar

88 Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Содержание
Для Вашей безопасности . . . . . . . . . . 88
Kомплектный обзор . . . . . . . . . . . . . . . 90
Эксплуатация . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
После работы/Чистка . . . . . . . . . . . . . 91
Помощь при устранении
неисправностей . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Рецепты . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Указания по утилизации . . . . . . . . . . . 94
Гарантийные условия . . . . . . . . . . . . . 94
Для Вашей безопасности
Перед использованием внимательно прочтите эту инструкцию для
получения важных указаний по технике безопасности и
эксплуатации данного прибора.
Производитель не несет ответственности за повреждения, воз-
никшие в результате несоблюдения указаний по правильному
применению прибора.
Данный прибор предназначен для переработки продуктов
в обычном для домашнего хозяйства количестве в домашних
или бытовых условиях и не рассчитан для использования
в коммерческих целях. Применение в бытовых условиях вклю-
чает, напр.: использование в кухнях для сотрудников магазинов,
офисов, сельскохозяйственных и других промышленных пред-
приятий, а также использование гостями пансионов, небольших
отелей и подобных заведений.
Прибор использовать только для переработки такого количества
продуктов и в течение такого времени, которые характерны для
домашнего хозяйства.
Ручной миксер пригоден для перемешивания тестообразных
или жидких блюд или для взбивания сливок.
Hе использовать для переработки других предметов или веществ.
Пожалуйста, сохраните инструкцию по эксплуатации.
При передаче прибора третьему лицу необходимо также пере-
дать ему эту инструкцию по эксплуатации.
,Общие указания по технике безопасности
Опасность поражения электрическим током
Использование данного прибора детьми младше 8 лет запре-
щено, однако, прибором могут пользоваться дети старшего
возраста под присмотром.
Прибор и его сетевой шнур держать вдали от детей.
ru
От всего сердца поздравляем Вас
с покупкой нового прибора фирмы
BОSСH.
Вы приобрели современный, высокока-
чественный бытовой прибор.
Дополнительную информацию о нашей
продукции Вы найдете на нашей стра-
нице в Интернете.

Robert Bosch Hausgeräte GmbH 89
Лица с ограниченными физическими, сенсорными или умствен-
ными способностями или с недостатком опыта и знаний могут
пользоваться приборами только под присмотром или если они
получили указания по безопасному использованию прибора и
осознали связанные с этим опасности.
Детям нельзя играть с прибором.
Подключать и использовать прибор только в соответствии
с техническими данными на типовой табличке.
Только для использования в закрытых помещениях.
Использовать только в том случае, если у прибора и его сетевого
шнура нет никаких повреждений.
Прибор всегда отсоединять от электросети, когда он остается без
присмотра, а также перед его сборкой, разборкой или чисткой.
Не протягивать сетевой шнур через острые края или горячие
поверхности.
Если сетевой шнур данного прибора будет поврежден, то,
во избежание опасных ситуаций, его должен будет заменить
производитель, или его сервисная служба, или лицо с аналогич-
ной квалификацией.
Ремонт прибора поручать только нашей сервисной службе.
,Указания по технике безопасности для данного прибора
Опасность травмирования
Опасность поражения электрическим током
При перебоях электроснабжения прибор остается включенным
и после возобновления электроснабжения снова начинает
работать. Немедленно выключите соковыжималку.
Ни в коем случае не погружать основной блок в жидкость
и не мыть его в посудомоечной машине.
Нельзя пользоваться пароочистителем!
Прибор нельзя погружать в жидкость ниже места соединения
погружного блендера с основным блоком.
Не касайтесь работающего электроприбора влажными руками.
Не эксплуатируйте электроприбора вхолостую.
Пользоваться прибором можно только в комплекте с фирмен-
ными принадлежностями.
Устанавливать можно только насадки одного типа (напр., тесто-
месильные насадки).
Рекомендуется не оставлять погружной блендер включенным
дольше, чем того требует переработка продуктов.
Стакан миксера нельзя использовать в микроволновой печи.
ru

90 Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Опасность травмирования вращающимся приводом!
Никогда не беритесь за вращающиеся насадки.
Насадки можно вставлять и снимать только после полной оста-
новки электроприбора – после выключения электроприбор
продолжает еще некоторое время работать.
Следует принять соответствующие меры, чтобы длинные волосы
и свободная одежда не попали во вращающиеся насадки.
В данной инструкции по эксплуатации
описываются различные модели.
На страницах с рисунками Вы найдете
обзор погружных блендеров различных
моделей (
Рисунок
).
Kомплектный обзор
Пожалуйста, откройте страницы
срисунками.
Рисунок
1 Основной блок
2 Сетевой шнур
3 Переключатель на одну из 5 скоростей
+ моментальное включение
Этот переключатель служит для вклю-
чения и выключения прибора и
подбора рабочей скорости.
0/off = выключено
1 = наименьшая скорость
5 = наивысшая скорость
M = моментальное включение
(на наивысшую скорость)
Переведите переключатель влево и
удерживайте его в этом положении.
4 Kнопка выброса
Эта кнопка служит для снятия насадок.
5 Зажим для сетевого шнура
6 Отверстия для установки насадок
сзатвором
Закрываются автоматически, если
открывается отверстие в задней
части прибора.
7Kнопки разблокировки
Эти кнопки служат для снятия принад-
лежностей, прикрепленных к отверстию
в задней части прибора. На обе кнопки
следует нажимать одновременно.
8 Автоматически закрывающееся
отверстие в задней части прибора
Чтобы вставить принадлежность, напр.,
погружной блендер для быстрого
смешивания, отверстие в задней части
прибора открыть и удерживать в этом
положении.
Отверстие в задней части прибора
закрывается автоматически после
снятия принадлежности.
Насадки
9 Венчик для перемешивания
«Fine Creamer»
Специфическая форма венчика
обеспечивает очень быстрое и
эффективное перемешивание.
10 Месильная насадка
в некоторых моделях:
11 Стакан блендера
12 Погружной блендер для быстрого
смешивания из пластмассы
13 Погружной блендер для быстрого
смешивания из нержавеющей стали
14 Универсальный измельчитель
Универсальный измельчитель
обеспечивает Вам использование
максимальной мощности прибора при
приготовлении медовой бутербродной
массы (при соблюдении указаний,
приведенных в рецепте).
Вы найдете рецепт в инструкции по
эксплуатации универсального
измельчителя.
Принадлежности, не входящие в комплект
поставки, можно заказать в службе
сервиса.
Погружной блендер для быстрого
смешивания:
Пластмасса
Номер для заказа: 657242
Нержавеющая сталь
Номер для заказа: 657258
Универсальный измельчитель:
Номер для заказа: 659058
Руководствуйтесь, пожалуйста, указани-
ями, приведенными в отдельной инструкции
по эксплуатации для этих принадлежностей.
ru

Robert Bosch Hausgeräte GmbH 91
Эксплуатация
Закрытая форма корпуса обеспечивает
малошумную работу прибора.
Несмотря на это двигатель работает
на полную мощность с полным числом
оборотов.
Особенно хороших результатов Вам
удастся добиться, если Вы будете исполь-
зовать насадки следующим образом:
Венчики для ...
... приготовления соусов, взбитых белков,
картофельного пюре, кремов, майонеза,
взбитых сливок и теста легкой консистен-
ции, как, например, недрожжевого теста.
Венчики не пригодны для вымешивания
густого теста.
Тестомесильные насадки для ...
... перемешивания густых масс, как, напри-
мер, сдобного песочного, дрожжевого
и картофельного теста, а также для пере-
мешивания тяжелого мясного фарша,
паст или теста для хлеба.
Перемешивать можно только такое коли-
чество теста, которое приготовлено
из максимум 500 г муки и прочих
составляющих.
Перед первым использованием
выполните чистку основного блока
и насадок.
Рисунок
Полностью размотайте сетевой шнур.
Вставьте в прибор необходимую
насадку и нажмите на нее так, чтобы
она зафиксировалась.
Обращайте внимание на форму пласт-
массовых деталей на насадках, чтобы
не перепутать их (см. рисунок -1)!
Вставить вилку в розетку.
Загрузите продукты питания в подход-
ящую емкость.
Опустите насадки в емкость и вклю-
чите прибор на необходимую ско-
рость.
Скорости 1, 2:
для введения и подмешивания новых
составляющих.
Скорости 3, 4, 5:
для замешивания теста и взбивания.
По окончании работы переведите
переключатель в положение «0/off»,
затем с помощью кнопки выброса
отсоедините и снимите насадки.
Внимание:
Если переключатель не установлен
в положение 0/off, то кнопка выброса
не нажимается.
Примечание:
Сначала всегда следует выключать
основной прибор и затем уже извлекать
насадки из смеси.
После работы/Чистка
ru
Важное указание
При открытом отверстии в задней части
прибора последний может работать
только в режиме моментального вклю-
чения. Переключатель скоростей (1–5)
не функционирует.
Задвижку для затвора передвигать
только в положении 0/off.
Опасность травмирования
вращающимся приводом!
Никогда не беритесь за вращающиеся
насадки.
Насадки можно вставлять и снимать
только после полной остановки
электроприбора – после выключения
электроприбор продолжает еще
некоторое время работать.
Следует принять соответствующие
меры, чтобы длинные волосы и свобод-
ная одежда не попали во вращаю-
щиеся насадки.
Важное указание
Данный прибор не нуждается в техни-
ческом обслуживании.
Тщательная чистка защищает прибор
от повреждений и сохраняет его
работоспособ-ность.
Опасность электрического удара!
Ни в коем случае не погружать основ-
ной блок в жидкость и не мыть его
в посудомоечной машине.
Нельзя пользоваться пароочистителем!
Не касайтесь работающего электро-
прибора влажными руками.
Other manuals for MFQ4 Series
12
Table of contents