botti AF-06 User manual

INSTRUKCJA OBSŁUGI
FRYTOWNICA BEZTŁUSZCZOWA
MODEL: AF-06
UWAŻNIE ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI I ZACHOWAJ
JĄ DO PÓŹNIEJSZEGO WGLĄDU.

WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA
Podczas korzystania z urządzeń elektrycznych, podstawowe środki bezpieczeń-
stwa powinny być zawsze przestrzegane, w tym następujące:
1. Nie wykorzystuj urządzenia do innych celów niż zostało przeznaczone.
2. Używaj urządzenie zgodnie z przeznaczeniem.
3. Nie zostawiaj pracującego urządzenia bez nadzoru.
4. Zachowaj szczególną ostrożność, gdy w pobliżu urządzenia znajdują się
dzieci.
5. Nie zanurzaj urządzenia (obudowy, która zawiera elementy elektryczne i
grzejne), przewodu i wtyczki w wodzie lub w innych płynach. Nie płucz pod
bieżącą wodą.
6. Nie można dopuścić do przedostania się jakiegokolwiek płynu do urządzenia,
aby zapobiegać porażeniu prądem lub zwarciu.
7. Trzymać wszystkie składniki żywnościowe w koszyku i zapobiegać ich kon-
taktowi z elementami grzejnymi.
8. Nie zakrywać wlotu ani wylotu powietrza podczas pracy urządzenia.
9. Napełnianie miski olejem może spowodować niebezpieczeństwo pożaru.
10.Nie dotykać wnętrza urządzenia podczas jego pracy.
11.Zawsze wyjmuj wtyczkę z gniazdka sieciowego, gdy nie używasz urządzenia
lub przed rozpoczęciem jego czyszczenia.
12.Jeżeli dojdzie do uszkodzenia przewodu zasilającego, musi on zostać wymie-
niony przez producenta, lub jego przedstawiciela serwisowego, lub osobę o
podobnych kwalifikacjach w celu zamknięcia zagrożenia.
13.Użycie akcesoriów innych niż zalecane przez producenta może spowodować
uszkodzenie urządzenia lub obrażenia ciała.
14.W razie nietypowych dźwięków, zapachów lub dymu wydobywających się
z urządzenia, należy je natychmiast wyłączyć, a następnie skontaktować się
z autoryzowanym punktem serwisowym w celu naprawy urządzenia.
Poczekać, aż dym przestanie się wydobywać, zanim wyjmie się szufladę (mi-
skę) z urządzenia.
15.Nie dotykaj urządzenia mokrymi rękoma, nie podłączaj urządzenia, nie mani-
puluj przy panelu sterowania.
16.Nie korzystaj z urządzenia na wolnym powietrzu.
17.Nie pozwalaj, aby przewód zwisał na krawędzi stołu lub lady, czy też dotykał
gorących powierzchni.
18.Nie dotykaj gorących powierzchni. Korzystaj z uchwytów!
19.Urządzenie należy przechowywać w chłodnym, zacienionym i suchym miejscu.
20.Urządzenie należy ustawić na stabilnym i suchym podłożu.
21.Nie wolno stawiać urządzenia w pobliżu innych urządzeń elektrycznych, pal-
ników, kuchenek, piekarników itp.
22.Nie wolno stawiać urządzenia przy ścianie ani innych urządzeniach. Zostawić
należy co najmniej 10cm wolnej przestrzeni z tyłu i po bokach oraz 10cm wolnej
przestrzeni nad urządzeniem.
23.Nie wolno nic kłaść na urządzeniu.
24.Zawsze przed przystąpieniem do pracy upewnij się, czy wszystkie elementy
urządzenia są prawidłowo zamontowane.
25.Po zakończeniu smażenia należy odczekać do całkowitego ostygnięcia urzą-
dzenia przed zamocowaniem lub zdjęciem jego elementów, a także przed
czyszczeniem urządzenia.

26.Podczas smażenia gorącym powietrzem, z otworów wydobywa się gorąca
para, trzymać ręce i twarz w bezpiecznej odległości od pary i wywietrzników.
27.Należy uważać na gorącą parę i powietrze także podczas wyjmowania miski
(szuflady) z urządzenia.
28.Urządzenie nadaje się jedynie do użytku domowego.
29.Podczas pracy urządzenia temperatura dostępnych powierzchni może być
bardzo wysoka.
30.Urządzenie powinno być podłączone do gniazdka sieciowego z bolcem uzie-
miającym o parametrach zgodnych z tabliczką znamionową. Sprawdź, czy
napięcie wskazane na urządzeniu jest zgodne z lokalnym napięciem zasila-
jącym.
31.Urządzenie należy odłączać od sieci zawsze poprzez pociągnięcie za wtyczkę,
a nie za przewód zasilający.
32.Urządzenia nie są przeznaczone do obsługi za pomocą zewnętrznego regu-
latora czasowego, lub odrębnego systemu zdalnego sterowania.
33.Zapewnić nadzór nad dziećmi, by nie bawiły się urządzeniem.
34.Urządzenie może być używane przez dzieci w wieku od 8 lat oraz osoby
z ograniczonymi zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi lub umysłowymi lub
z brakiem doświadczenia i wiedzy, jeśli zostały one poinstruowanie w zakresie
korzystania z urządzenia w bezpieczny sposób i rozumieją związane z tym
zagrożenia. Dzieci nie powinny bawić się urządzeniem. Urządzenie nie po-
winno być czyszczone ani konserwowane przez dzieci poniżej 8 roku życia
i bez opieki.
35.Trzymaj urządzenie i jego przewód poza zasięgiem dzieci poniżej 8 lat.
Urządzenie nowego typu "Hot-air fryer" umożliwia łatwe i zdrowe przygo-
towanie Twoich ulubionych posiłków. Dzięki szybkiemu obiegowi gorącego
powietrza i górnemu grillowi, pozwala na przyrządzenie wielu potraw. Naj-
lepsze jest to, że frytownica smaży jedzenie ze wszystkich stron, a więk-
szość składników nie wymaga użycia oleju.
Automatyczne wyłączenie
Urządzenie jest wyposażone w zegar/timer (regulator czasu smażenia), który
pozwala zaprogramować czas smażenia do 30 minut. Urządzenie wyda dźwięk
i automatycznie się wyłączy po upływie ustawionego czasu. Aby wyłączyć urzą-
dzenie ręcznie należy przekręcić pokrętło zegara w kierunku przeciwnym do ruchu
wskazówek zegara na pozycję 0.
Urządzenie potrzebuje około 30 minut, aby się wystudzić i aby można było
się z nim bezpiecznie obchodzić i je czyścić.

OPIS URZĄDZENIA
1. OBUDOWA
2. POKRĘTŁO REGULACJI TEMPERATURY
3. POKRĘTŁO REGULACJI CZASU
4. LAMPKA KONTROLNA ZASILANIA
5. KOSZYK
6. PRZYCISK ZWALNIAJĄCY KOSZYK
7. UCHWYT KOSZYKA
8. MISKA-WYSUWANASZUFLADA
9. WYWIETRZNIKI (WLOT/WYLOT POWIETRZA)
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM
1. Zdjąć opakowanie.
2. Usunąć naklejki i etykiety z urządzenia.
3. Dokładnie umyć koszyk i miskę/szufladę gorącą wodą z niewielką ilością płynu
do naczyń i nieścierającą gąbką. Uwaga: Te części można również umyć w
zmywarce.
4. Przetrzeć urządzenie wewnątrz i na zewnątrz wilgotną ściereczką.
Jest to frytownica bezolejowa, wykorzystująca gorące powietrze. Nie na-
pełniać miski olejem, ani tłuszczem do smażenia!!!
PRZYGOTOWANIE DO UŻYCIA
1. Umieścić urządzenie na stabilnej, poziomej i równej powierzchni. Nie stawiać
urządzenia na powierzchni nieodpornej na ciepło.
2. Umieścić koszyk w misce/szufladzie (Rys.1).
3. Nie wlewać oleju, ani żadnego innego płynu do miski.
4. Nie kłaść nic na urządzeniu, zaburzy to przepływ powietrza i wpłynie na proces
grzania gorącym powietrzem.

Rys.1 Rys.2 Rys.3
Rys.4 Rys.5 Rys.6
UŻYTKOWANIE FRYTOWNICY
1.Podłączyć kabel zasilający do uziemionego gniazdka sieciowego.
2.Ostrożnie wyjąć miskę/szufladę z frytownicy. (Rys.2)
3.Umieścić składniki w koszyku. (Rys.3)
Wskazówka: Użyć separatora, aby oddzielić różne produkty przygotowywane w
tym samym czasie. Umieścić separator w koszyku i wypełnić każdą część ko-
szyka produktami. Sprawdzić czas przygotowania i wymaganą temperaturę dla
różnych produktów przed przygotowaniem ich w tym samym czasie. Na przykład
kostki ziemniaka i sznycel można przygotować jednocześnie, bo wymagają tych
samych ustawień. Proszę zauważyć, że maksymalna ilość każdego ze skład-
ników to połowa normalnej ilości.
4.Wsunąć miskę z powrotem do frytownicy. (Rys.4)
Uważać, by delikatnie przylegała ona do prowadnic w korpusie urządzenia.
Nigdy nie używać frytownicy bez koszyka.
Uwaga: Nie dotykać frytownicy podczas jej użytkowania i jakiś czas po zakoń-
czeniu pracy, ponieważ robi się bardzo gorąca. Trzymać koszyk wyłącznie za
uchwyt.
5.Ustalić wymagany czas przygotowania produktów.
6.Aby włączyć urządzenie, ustaw pokrętło zegara na wymagany czas przygoto-
wania produktów. (Rys.5)
7.Ustaw pokrętło temperatury na wymaganą temperaturę. (Rys.6)
Dodać 3 minuty do czasu przygotowania, jeśli urządzenie jest zimne.
Uwaga: Można także rozgrzać urządzenie bez składników w środku. W takim
przypadku ustawić zegar na więcej niż 3 minuty i poczekać, aż lampka na-
grzewania zgaśnie (po około 3 minutach). Następnie napełnić koszyk i ustawić
pokrętło zegara na wymagany czas przygotowania
a) Zegar zaczyna odliczać ustawiony czas.
b) Podczas procesu grzania gorącym powietrzem, lampka kontrolna zasilania co
jakiś czas włącza się i wyłącza. Wskazuje to, że działa termostat, aby utrzymać
ustawioną temperaturę.

c) Tłuszcz wyciekający z produktów zbiera się na spodzie miski.
8.Niektóre produkty wymagają potrząśnięcia w połowie czasu przygotowania Aby
potrząsnąć produktami, należy wyciągnąć miskę z urządzenia za uchwyt i po-
trząsnąć nią. Następnie wsunąć miskę z powrotem do frytownicy.
Nie naciskać przycisku uchwytu podczas potrząsania
Wskazówka: Aby było lżej, można wyjąć koszyk z miski i potrząsnąć tylko nim.
Aby to zrobić, należy wyjąć miskę z urządzenia, umieścić ją na powierzchni
odpornej na wysoką temperaturę, nacisnąć przycisk uchwytu i wyjąć koszyk
z miski.
Wskazówka: Ustawiając zegar na połowę czasu przygotowania, dzwonek
usłyszymy wówczas, gdy trzeba będzie potrząsnąć składnikami. Oznacza to
jednak konieczność ponownego ustawienia zegara na pozostały czas po po-
trząsaniu.
9.Dzwonek zegara oznacza koniec czasu przygotowania. Wyjąć miskę/szufladę z
urządzenia i umieścić ją na powierzchni odpornej na ciepło.
Uwaga: Urządzenie można wyłączyć także ręcznie. W tym celu ustawić pokrętło
zegara na 0.
10.Sprawdzić, czy produkty są gotowe. Jeśli nie są jeszcze gotowe, włożyć miskę
z powrotem do urządzenia i ustawić zegar na kilka dodatkowych minut.
11. Aby wyjąć produkty (np. frytki) wyciągnąć miskę/szufladę z frytownicy i po-
stawić ją na powierzchni odpornej na ciepło, następnie nacisnąć przycisk
zwalniający koszyk i wyjąć go z miski/szuflady.
Nie stawiać koszyka do góry nogami jeśli nadal jest połączony z miską,
ponieważ nadmiar tłuszczu, który zebrał się na dnie miski wycieknie na
produkty.
Miska oraz produkty są gorące. W zależności od rodzaju produktów z
frytownicy może wydobywać się para.
12.Opróżnić zawartość koszyka.
Wskazówka: Aby wyjąć duże lub delikatne produkty posługiwać się
szczypcami.
13.Kiedy partia produktów jest gotowa, frytownica jest od razu gotowa do przy-
gotowania następnej partii.
WSKAZÓWKI PRZYGOTOWANIA POŻYWIENIA
Poniższa tabela jest pomocna w wybraniu podstawowych ustawień poszczegól-
nych produktów.
Uwaga: Ustawienia te mają charakter wskazówek. Produkty różnią się pod
względem pochodzenia, wielkości, kształtu oraz producenta, więc nie mo-
żemy zagwarantować, że podane ustawienia będą dla nich najlepsze.
Ponieważ technologia gorącego powietrza natychmiast rozgrzewa powietrze
wewnątrz frytownicy wyciąganie miski na krótką chwilę z urządzenia nie zaburza
procesu przygotowania jedzenia.
Wskazówki:
-Mniejsze produkty zwykle wymagają nieco mniej czasu na przygotowanie niż
duże produkty.
-Większa ilość produktów wymaga jedynie nieco dłuższego czasu przygoto-
wania, mniejsza ilość produktów wymaga jedynie nieco krótszego czasu
przygotowania.

-Potrząsanie mniejszymi produktami w połowie procesu przygotowania daje
najlepsze rezultaty końcowe i zapobiega ich nierównemu wysmażeniu.
-Do świeżych ziemniaków dodać trochę oleju, aby były chrupiące. Usmażyć
produkty we frytownicy w ciągu kilku minut od dodania oleju.
-Nie przygotowywać bardzo tłustych produktów we frytownicy, takich jak kieł-
baski.
-Przekąski, które można przygotować w piekarniku nadają się również do
przygotowania we frytownicy.
-Optymalną ilością chrupiących frytek jest 500 gramów.
-Użyć gotowego ciasta, aby szybko i łatwo przygotować nadziewane przekąski.
Gotowe ciasto wymaga krótszego czasu przygotowania niż ciasto domowej
roboty.
-W celu upieczenia zapiekanki, albo usmażenia delikatnych lub nadziewanych
produktów, umieścić naczynie do pieczenia we frytownicy.
-Frytownica może również służyć do podgrzania produktów. Aby podgrzać
produkty, ustawić temperaturę na 150℃ na czas do 10 minut.
Min-max
ilość (g)
Czas
(min.)
Temperatura
(℃)
Potrząsanie
Dodatkowe
informacje
Ziemniaki & frytki
Cienkie mrożone frytki
300-400
18-20
200
potrząsanie
Grube mrożone frytki
300-400
20-25
200
potrząsanie
Zapiekanka ziemniaczana
500
20-25
200
potrząsanie
Mięso & Drób & Ryby
Stek
100-500
10-15
200
Kotlety schabowe
100-500
10-15
180
Hamburger
100-500
10-15
180
Bułka z kiełbasą
100-500
13-15
200
Pałeczki kurczaka
100-500
25-30
180
Piersi z kurczaka
100-500
15-20
180
Ryba
100-500
18-20
200
Przekąski
Sajgonki
100-400
8-10
200
potrząsanie
Użyć gotowych do pie-
karnika
Mrożone nuggetsy z kur-
czaka
100-500
6-10
200
potrząsanie
Użyć gotowych do pie-
karnika
Mrożone paluszki rybne
100-400
6-10
200
Użyć gotowych do pie-
karnika
Warzywa faszerowane
100-400
10
160
Krewetki
100-400
12-18
180
Pieczenie
Ciasto
300
20-25
160
Użyć blachy do piecze-
nia
Zapiekanka
400
20-22
180
Użyć blachy do piecze-
nia/naczynia do piekar-
nika
Babeczki
300
15-18
200
Użyć blachy do piecze-
nia
Słodkie przekąski
400
20
160
Użyć blachy do piecze-
nia/naczynia do piekar-
nika

Uwaga: Do czasu przygotowania dodać 3 minuty, jeśli frytkownica jest nie-
rozgrzana.
CZYSZCZENIE I PRZECHOWYWANIE
Po każdym użyciu wyczyścić urządzenie.
Miska i koszyk pokryte są powłoką zapobiegającą przywieraniu. Nie stoso-
wać metalowych przyrządów kuchennych ani ścierających środków do ich
czyszczenia, bo można w ten sposób uszkodzić tę powłokę.
1. Wyjąć wtyczkę kabla zasilającego z gniazdka i pozwolić urządzeniu ostygnąć.
Uwaga: Aby frytownica ostygła szybciej, wyjąć miskę/szufladę.
2. Przetrzeć urządzenie z zewnątrz wilgotną ściereczką.
3. Umyć miskę/szufladę, separator i koszyk gorącą wodą z niewielką ilością płynu
do naczyń i nieścierającą gąbką.
Do usunięcia pozostałego brudu można użyć płynu odtłuszczającego.
Uwaga: Miskę i koszyk można myć w zmywarce.
Wskazówka: Jeśli do koszyka lub do spodu miski przywarł brud, napełnić miskę
gorącą wodą z dodatkiem płynu do mycia naczyń. Włożyć koszyk do miski i
namaczać przez około 10 minut.
Wyczyścić wnętrze urządzenia gorącą wodą i nieścierającą gąbką.
4. Wyczyścić element grzejny szczotką do czyszczenia, aby usunąć resztki
jedzenia.
5. Upewnić się, że wszystkie części są czyste i suche przed schowaniem.
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Problem
Możliwa przyczyna
Rozwiązanie
Frytkownica nie działa.
Urządzenie nie jest
podłączone do zasilania.
Podłączyć kabel zasilający do uziemionego
gniazdka w ścianie.
Nie ustawiono zegara.
Ustawić pokrętło zegara na żądany czas
przygotowywania, aby włączyć urządzenie.
Produkty smażone gorącym
powietrzem nie są gotowe.
W koszyku jest za dużo
produktów.
Włożyć mniejszą partię składników do ko-
szyka. Mniejsze partie smażą się równiej.
Ustawiona temperatura jest za
niska.
Ustaw pokrętło temperatury na wymaganą
pozycję.
Czas przygotowania jest za
krótki.
Ustaw pokrętło zegara na wymaganą
pozycję.
Produkty smażą się nierówno
we frytkownicy.
Pewne produkty należy
potrząsnąć w połowie procesu
przygotowania.
Produkty leżące na sobie, albo w poprzek
siebie (np. frytki) trzeba potrząsnąć w
połowie procesu przygotowania.
Smażone przekąski nie są
chrupiące po wyjęciu
z frytkownicy.
Użyto przekąsek przeznaczo-
nych do przygotowania w
tradycyjnej frytkownicy na olej.
Użyć przekąsek przeznaczonych do
przygotowania w piekarniku lub posmaro-
wać je olejem, aby były chrupiące.
Nie da się dobrze wsunąć
miski w urządzenie.
W koszyku jest za dużo
jedzenia.
Nie napełniać koszyka powyżej poziomu
MAX.
Koszyk nie jest umieszczony w
misce we właściwy sposób.
Wpychać koszyk do miski do momentu
usłyszenia kliknięcia.
Z urządzenia wydobywa się
biały dym.
Przygotowywane są tłuste
produkty.
Podczas smażenia tłustych produktów
gorącym powietrzem do miski wycieka
duża ilość oleju. Olej produkuje biały dym, a
miska może się nagrzać bardziej, niż za-
zwyczaj. Nie ma to wpływu na urządzenie,
ani na rezultaty smażenia.
Miska ciągle zawiera pozo-
stałości z poprzedniego sma-
żenia.
Biały dym jest spowodowany tłuszczem
podgrzewającym się w misce. Po każdym
użyciu należy ją dobrze wyczyścić.

Świeże frytki smażą się
nierówno we frytkownicy.
Nie użyto właściwego rodzaju
ziemniaka.
Użyć świeżych ziemniaków i upewnić się,
że podczas smażenia pozostają jędrne.
Nie opłukano frytek przed
smażeniem.
Wypłukać frytki, aby usunąć z nich skrobię.
Świeże frytki nie są chrupiące
po wyjęciu z frytkownicy.
Kruchość frytek zależy od
ilości oleju i wody znajdującej
się we frytkach.
Przed dodaniem oleju dobrze osuszyć
frytki.
Pociąć ziemniaki na mniejsze kawałki, aby
były bardziej chrupiące.
Dodać nieco więcej oleju, aby były bardziej
chrupiące.
SPECYFIKACJA TECHNICZNA
Moc znamionowa: 1300 W
Napięcie znamionowe: AC 220-240 V
Częstotliwość znamionowa: 50/60 Hz
Pojemność: 2,5 l
Zgodnie z przepisami ustawy z dnia 29 lipca 2005 roku o zużytym
sprzęcie elektrycznym i elektronicznym zabronione jest umieszczanie
łącznie z innymi odpadami zużytego sprzętu oznakowanego symbolem
przekreślonego kosza. Aby uniknąć szkodliwego wpływu na środowisko
naturalne i zdrowie ludzi wskutek niekontrolowanego usuwania odpa-
dów, prosimy o oddzielenie produktu od innego typu odpadów oraz
odpowiedzialny recykling w celu promowania ponownego użycia zasobów mate-
rialnych jako stałej praktyki. W celu uzyskania informacji na temat miejsca
i sposobu bezpiecznego dla środowiska recyklingu tego produktu użytkownicy
w gospodarstwach domowych powinni skontaktować się z punktem sprzedaży
detalicznej, w którym dokonali zakupu produktu, lub z organem władz lokalnych.

INSTRUCTION MANUAL
AIR FRYER
MODEL: AF-06
PLEASE READ BEFORE USE
AND RETAIN FOR FUTURE REFERENCE.

IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should be always fol-
lowed, includin the following:
1. Do not use the appliance for purposes other than was intended.
2. Use the appliance as intended.
3. Do not leave the appliance unattended.
4. Be careful, when children are around the appliance.
5. Do not immerse the appliance, cord and plug in water or any other liquid. Do not
rinse under running water.
6. Do not allow to ente rany liquid into the appliance to prevent electric shock or
short circuit.
7. Keep all the ingredients in the basket and prevent their contact with the heating
elements.
8. Do not cover the air inlet and outlet during operation.
9. Fill the bowl with oil can cause a fire hazard.
10.Do not touch the inside of the appliance during operation.
11.Always inplug the appliance from the main outlet, when the appliance is not in
use or before cleaning.
12.If the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, service
agent or similarly qualified person in order to avoid danger.
13.Use of accesories not recommended by the manufacturer may cause damage
or injury.
14.In case of unusual noises, smells or smoke coming out from the appliance,
switch it off immediately, and then contact an authorized service center for
repair.
Wait until the smoke stops to come out, before the drawer is removed (bowl)
from the appliance.
15.Do not touch the appliance with wet hands, do not connect the appliance, do
not tamper with the control panel.
16.Do not use appliance outside.
17.Do not let the cord hang over the edge of the table or counter, or touch hot
surfaces.
18.Do not touch hot surfaces. Use handles!
19.The appliance should be stored in a cool, shady and dry place.
20.The appliance should be placed in flat and dry surface.
21.Do not put the appliance near other electrical appliances, burners, stoves,
ovens, etc.
22.Do not put the appliance next to wall or anyother appliances. You have to leave
at least 10cm free space from the rear and sides, and 10cm of free space
above appliance.
23.Do not put anything on the appliance.
24.Always before use appliance, make sure, that all elements are correctly in-
stalled.
25.After frying, wait for cool the appliance before installing or uninstalling any other
elements, and before cleaning the appliance.
26.During frying hot air, openings comes out hot steam, keep your hands and face
at a safe distance from the steam and vents.
27.Be careful of the hot steam and air as well when removing the bowl (drawer)
from the appliance.
28.This appliance is intended for indoor use only.

29.When appliance is working, temperature of available surfaces can be very
high.
30.The appliance should be connected to a main socket with parameters com-
plaint with rating label.
31.The appliance should be disconnected from the main outlet always by pulling
the plug, not the cord.
32.The appliance is not intended to operate with an external timer or a separate
remote control system.
33.Provide supervision of children. They have not to play with the appliance.
34.This appliance can be used by children aged from 8 years and above if they
have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a
safe way and if they understand the hazards involved. Cleaning and user
maintenance shall not be made by children unless they are older than 8 and
supervised. Keep the appliance and its cord out of reach of children aged less
than 8 years.
35.Store the appliance and the plug out of reach of children under 8 years old.
New appliance „Hot-air fryer” provides an easy and healthy way of preparing
your favorite meals. By using hot rapid air circulation and a top grill, it is
able to make numerous dishes. The best part is that, the air fryer heats food
at all directions and most of the ingredients do not need any oil.
Automatci shut -off
The appliance is equipped with a clock/timer (controller frying time), which allows
you to program the cooking time to 30 minutes. The appliance will beep and au-
tomatically shut off after a set time. To turn off the unit manually turn the knob clock
in a counter-clockwise to the 0 position.
The appliance takes approximately 30 minutes to cool down and to be able
to be with him safely handled and cleaning.

ITEM DESCRIPTION
1. HOUSING
2. TEMPERATURE CONTROL KNOB
3. TIMER KNOB
4. POWER-ON LIGHT
5. BASKET
6. BASKET RELEASE BUTTON
7. BASKET HANDLE
8. BOWL-SLIDING DRAWER
9. VENT (AIR INLET/OUTLET)
BEEFORE FIRST USE
1. Remove packing.
2. Remove stickers and labels from the appliance.
3. Thoroughly wash baskets bowl/tray with hot water and a small amount of
washing-up liquid and sponge. Note: These parts can also be washed in the
dishwasher.
4. Wipe the appliance inside and outside with a damp cloth.
It is oil-free fryer, it uses hot air. Do not fill the oil pan or frying fat!!!
PREPARATION FOR USE
1. Place the appliance on a stable, flat surface. Do not place the appliance on
surfaces sensitive to heat.
2. Place the basket in the bowl/tray (Fig. 1).
3. Do not pour oil or any other liquid into the bowl.
4. Do not put anything on the appliance, it will disturb the air flow and affect the
process of heating with hot air.

Fig.1 Fig.2 Fig.3
Fig.4 Fig.5 Fig.6
USING OF AIR FRYER
1.Put the plug to the main outlet.
2. Remove the bowl/tray from the air fryer. (Fig.2)
3. Put the ingredients in the basket. (Fig.3)
Tip: Use the separator to separate ingredients when you want to prepare diffe-
rent ingredients at the same time. Place the separator in the basket and fill up
each side of the basket with the ingredients. Make sure you check the prepara-
tion time and the temperature required for the different ingredients before you
start to prepare them simultaneously. Potato cubes and schnitzel, for example,
can be prepared simultaneously because they require the same settings. Please
note that the maximum amount for each of the ingredients is half the normal
amount.
4.Slide the bowl back into the air fryer. (Fig.4)
Be careful to gently adhere it to the guides in the body of the appliance.
Never use the air fry without the basket in it.
Caution: Do not touch the air fryer during and some time after use, as it gets
very hot. Only hold the basket by the handle.
5.Determine the required preparation time for the ingredient.
6.To switch on the appliance, turn the timer knob to the required preparation time
(Fig.5)
7.Turn the temperature control knob to the required temperature. (Fig.6)
Add 3 minutes to the preparation time when the appliance is cold.
Note: If you want, you can also let the appliance preheat without any ingredients
inside. In that case, turn the timer knob to more than 3 minutes and wait until the
heating-up light goes out ( after approx. 3 minutes). Then fill the basket and turn
the timer knob to the required preparation time.
a) The timer starts counting down the set preparation time.
b) During the air frying process, the heating-up light comes on and goes out from
time to time. This indicates that the heating element is switched on and off to
maintain the set temperature.

c) Excess oil from the ingredients is collected on the bottom of the bowl.
8. Some ingredients require shaking halfway through the preparation time. To
shake the ingredients,pull the pan out of the appliance by the handle and shake
it. Then slide the bowl back into the air fryer.
Do not press the button the handle during shaking
Tip: To reduce the weight, you can remove the basket from the pan and shake
the basket only. To do so, pull the pan out of the appliance, place it on a he-
at-resistant surface and press the button of handle. and lift the basket out of the
pan
Tip: If you set the timer to half the preparation time, you hear the timer bell when
you have to shake the ingredients. However, this means that you have to set the
timer again to the remaining preparation time after shaking.
9.When you hear the timer bell, the set preparation time has elapsed. Pull the
bowl/tray out of the appliance and place it on a the trial framework.
Note: You can also switch off the appliance manually. To do this, turn the time
control knob to 0.
10.Check if the ingredients are ready.If the ingredients are not ready yet, simply
slide the pan back into the appliance and set the timer to a few extra minutes.
11. To remove ingredients (e.g. fries), pull the pan out of the air fryerand place it on
trial framework, and press the basket release button and lift the basket out of
the pan.
Do not turn the basket upside down with the pan still attached to it, as
any excess oil that has collected on the bottom of the bowl will leak onto
the ingredients.
The bowl and the ingredients are hot. Depending on the type of the in-
gredients in the air fryer, steam may escape from the appliance.
12.Empty the basket into a bowl or onto a plate.
Tip: To remove large or fragile ingredients, lift the ingredients out of the basket by
a pair of tongs
13. When a batch of ingredients is ready, the air fryer is instantly ready for pre-
paring another batch.
TIPS FOR PREPARING FOOD
This table below will help you to select the basic settings for the ingredients.
Note: Keep in mind that these settings are indications. As ingredients differ
in origin, size, shape as well as brand, we cannot guarantee the best setting
for your ingredients.
Because the rapid air technology instantly reheats the air inside the appliance pull
the bowl briefly out of the appliance during hot air frying barely disturbs the pro-
cess.
Tips
-Smaller ingredients usually require a slightly shorter preparation time than
larger ingredients.
-Alarger amount of ingredients only requires a slightly longer preparation time, a
smaller amount of ingredients only requires a slightly shorter preparation time.
-Shaking smaller ingredientshalfway through the preparation time optimizes the
end result and can help prevent unevenly fried ingredients.
-Add some oil to fresh potatoes for a crispy result. Fry your ingredients in the
Hot-air fryer within a few minutes after you added the oil.

-Do not prepare extremely greasy ingredients such as sausages in the Hot-air
fryer .
-Snacks that can be prepared in a oven can also be prepared in the Hot-air fryer
-The optimal amount for preparing crispy fries is 500 grams.
-Use pre-made dough to prepare filled snacks quickly and easily. Pre-made
dough also requires a shorter preparation time than home-made dough.
-Place a baking tin or oven dish in the Hot-air fryer basket if you want to bake a
cake or quiche or if you want to fry fragile ingredients or filled ingredients
-You can also use the Hot-air fryer to reheat ingredients. To reheat ingredients,
set the temperature to 150
℃
for up to 10 minutes.
Min-max
amount
(g)
Time
(min.)
Temperature
(℃)
Shake
Extra informations
Potatoes & Fries
Thin frozen fries
300-400
18-20
200
shake
Thick frozen fries
300-400
20-25
200
shake
Potatoe ratin
500
20-25
200
shake
Meat & Poultry & Fishes
Steak
100-500
10-15
200
Pork chops
100-500
10-15
180
Hamburger
100-500
10-15
180
Sausage roll
100-500
13-15
200
Drumsticks
100-500
25-30
180
Chicken breast
100-500
15-20
180
Fish
100-500
18-20
200
Snacks
Spring rolls
100-400
8-10
200
shake
Use oven-ready
Frozen chicken nuggets
100-500
6-10
200
shake
Use oven-ready
Frozen fish fingers
100-400
6-10
200
Use oven-ready
Stuffed vegetables
100-400
10
160
Shripms
100-400
12-18
180
Baking
Cake
300
20-25
160
Use baking tin
Quiche
400
20-22
180
Use baking tin/oven dish
Muffins
300
15-18
200
Use baking tin
Sweet snacks
400
20
160
Use baking tin/oven dish
Note: Add 3 minutes to the preparation time when you start frying while the
Hot-air fryer is still cold.
CLEANING AND MAINTANCE
Clean the appliance after every use.
The bowl and the basket have non-stick coating. Do not use metal kitchen
utensils or abrasive cleaning materials to clean them, as this may damage
the non-stick coating.
1. Remove the mains plug from the wall socket and let the appliance cool down.
Note: Remove the bowl/tray to let the air fryer cool down more quickly.
2. Wipe the outside of the appliance with a moist cloth.
3. Clean the bowl/tray, separator and basket with hot water, some washing-up
liquid and a non-abrasive sponge.
You can use degreasing liquid to remove any remaining dirt.

Note: The bowl and basket are dishwasher-proof.
Tip: If dirt is stuck to the basket or the bottom of the bowl, fill the bowl with hot
water with some washing-up liquid. Put the basket in the bwol and let the bowl
and the basket soak for approximately 10 minutes.
4. Clean the inside of the appliance with hot water and non-abrasive sponge.
5. Clean the heating element with a cleaning brush to remove any food residues.
6. Make sure, that alll parts are clean and dry before store.
TROUBLESHOOTING
Problem
Possible cause
Solution
The air fryer does not
work
The appliance is not plugged
in.
Put the mains plug in an earthed wall socket.
You have not set the timer.
Turn the timer knob to the required preparation time
to switch on the appliance.
The ingredients fried
with the air fryer are
not done.
The amount of ingredients in
the basket is too big.
Put smaller batches of ingredients in the basket.
Smaller batches are fried more evenly.
The set temperature is too
low.
Turn the temperature control knob to the required
temperature setting (see section ‘settings’ in
chapter ‘Using the appliance’).
The preparation time is too
short.
Turn the timer knob to the required preparation time
(see section ‘Settings’ in chapter’ Using the ap-
pliance’).
The ingredients are
fried unevenly in the air
fryer.
Certain types of ingredients
need to be shaken halfway
through the preparation time.
Ingredients that lie on top of or across each other
(e.g. fries) need to be shaken halfway through the
preparation time. See section ‘Settings’ in chapter
‘Using the appliance’.
Fried snacks are not
crispy when they come
out of the air fryer.
You used a type of snacks
meant to be prepared in a
traditional deep fryer.
Use oven snacks or lightly brush some oil onto the
snacks for a crispier result.
I cannot slide the pan
into the appliance
properly.
There are too much ingre-
dients in the basket.
Do not fill the basket beyond the MAX indication.
The basket is not placed in
the pan correctly.
Push the basket down into the pan until you hear a
click.
White smoke comes
out of the appliance.
You are preparing greasy
ingredients.
When you fry greasy ingredients in the air fryer, a
large amount of oil will leak into the pan. The oil
produces white smoke and the pan may heat up
more than usual. This does not affect the appliance
or the end result.
The pan still contains grease
residues from previous use.
White smoke is caused by grease heating up in the
pan . make sure you clean the pan properly after
each use.
Fresh fries are fried
unevenly in the air fry-
er.
You did not use the right po-
tato type.
Use fresh potatoes and make sure they stay firm
during frying.
You did not rinse the potato
sticks properly before you
fried them.
Rinse the potato sticks properly to remove starch
from the outside of the sticks.
Fresh fries are not
crispy when they come
out of the air fryer.
The crispiness of the fries
depends on the amount of oil
and water in the fries.
Make sure you dry the potato sticks properly before
you add the oil.
Cut the potato sticks smaller for a crispier result.
Add slightly more oil for a crispier result.

TECKNICAL SPECIFICATION
Power: 1300 W
Voltage: AC 220-240 V
Frequency: 50/60 Hz
Capacity: 2,5 l
In accordance with the provisions of the Act of 29 July 2005 on waste
electrical and electronic equipment, it is forbidden to disposal wasted
equipment marked with crossed out wheelie bin symbol.
To prevent possible harm to the environment or human health from
uncontrolled waste disposal, please separate these items from other ty-
pes of waste and recycle them responsibly to promote the sustainable reuse of ma-
terial resources. In order to obtain information on where and how environmentallysafe
recycling of this product, household users should contact either the retailer where they
purchased this product, or their local government office, for details of where and how
they can take this item for environmentally safe recycling.

NÁVOD K OBSLUZE
HOT AIR FRITÉZA
MODEL: AF-06
DŮKLADNĚ SI PŘEČTĚTE NÁVOD K OBSLUZE A PEČLIVĚ HO
USCHOVEJTE PRO POZDĚJŠÍ POUŽITÍ.

BEZPEČNOSTNÍ POKYNY K POUŽITÍ
Při používání elektrických spotřebičů vždy dodržujte tyto základní bezpečnostní
opatření:
1. Nepoužívejte přístroj k jiným účelům než je určeno.
2. Používejte zařízení jen tak, jak je určeno.
3. Nenechávejte přístroj pracovat bez dozoru.
4. Věnujte přístroji mimořádnou pozornost, pokud se v jeho blízkosti pohybují
děti.
5. Neponořujte přístroj, kabel nebo zástrčku do vody nebo jiných tekutin.
6. Nevpouštějte jakoukoli kapalinu do zařízení, aby se zabránilo úrazu elek-
trickým proudem nebo zkratu.
7. Pokud se přístroj nepoužívá nebo před čištěním vždy vytáhněte zástrčku ze
zásuvky.
8. Je-li napájecí kabel poškozen, musí být nahrazen výrobcem nebo jeho servi-
sním technikem nebo podobně kvalifikovanou osobou, aby se zabránilo úrazu
elektrickým proudem.
9. Použitím příslušenství, které není doporučeno výrobcem, může dojít k
poškozenípřístroje nebo zranění osob.
10.V případě neobvyklých zvuků, zápachu nebo kouře vycházejícího z přístroje,
jej okamžitě vypněte a obraťte se na autorizované servisní středisko pro
opravu.
11.Nedotýkejte se zařízení mokrýma rukama.
12.Nepoužívejte přístroj venku.
13.Nenechávejte kabel viset přes okraj stolu nebo pultu, nenechte ho dotýkat se
horkých povrchů.
14.Nedotýkejte se horkých povrchů přístroje. Použijte rukojeti!
15.Přístroj by měl být skladován na chladném, stinném a suchém místě.
16.Nedávejte ruce ani předměty do nádrže na olej během provozu a nedržete ruku
přes filtrační komory.
17.Umístěte zařízení na stabilní a suchém povrchu.
18.Nestavte zařízení v blízkosti jiných elektrických zařízení, hořáků, sporáků,
trouby, atd.
19.Nepokládejte přístroj ke stěně nebo jiným zařízením. Nechte alespoň 10 cm
volného prostoru od zadní části a po stranách a 10 cm volného místa na
zařízení.
20.Nepokládejte nic na zařízení.
21.Vždy před zahájením práce se ujistěte, že všechny prvky zařízení jsou nain-
stalovány správně.
22.Po dokončení fritování vždy vyčkejte, až přístroj vychladne, poté teprve ode-
berte příslušenství nebo přístroj vyčistěte.
23.Doporučuje se, aby se s fritézou nemanipulovalo, pokud obsahuje horký olej
nebo jiné horké kapaliny. Platí zde zvláštní bezpečnostní opatření ,neboť může
dojít k vážnému zranění.
24.Nevylévejte horký olej z fritézy,vždy vyčkejte než vychladne.
25.Nezapínejte přístroj bez oleje. Hrozí vážné poškození při zahrátí na sucho.
26.Nepřetěžujte košík zejména mraženými produkty, aby se předešlo nebezpečí
úniku většího množství oleje.
27.UPOZORNĚNÍ: Nikdy se nepokoušejte uhasit požár vodou.
28. V případě požáru, zavřete kryt a oheň uduste!
Table of contents
Languages: