Brandt BKS6135 User manual

FR GUIDE D’UTILISATION
EN USER GUIDE
DE GEBRAUCHSANLEITUNG
NL GEBRUIKSGIDS
PT MANUAL DE UTILIZAÇÃO
CS NÁVOD K POUŽITÍ
ΕΛ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
Four Micro-ondes
Microwave oven
Mikrowellengerät
Magnetron
Forno micro-ondas
Mikrovlnná trouba
Φούρνος μικροκυμάτων

A
B
C
1
1.1
1.4
2
2.1
Nr
SERVICE: TYPE:
CC
XXXXXXXXX
XXXXXXXXX
XXXXX XXX
XXXX
XXXXX
XXXXXXXXX
XXXXXXXXX
XX XX XXXX
XXXXX
2.1

>
550
450
70
560
460
<
>
2.2.1 2.2.2 2.2.3
2.2
X2
3
3.1
3.2
3.3
3.4

4
4.1
4.2
5
5.1

FRANÇAIS
Chère Cliente, Cher Client,
Vous venez d’acquérir un produit BRANDT et nous vous remercions de la confiance que
vous nous accordez.
Nous avons conçu et fabriqué ce produit en pensant à vous, à votre mode de vie, à vos
besoins, pour qu’il réponde au mieux à vos attentes. Nous y avons mis notre savoir-faire,
notre esprit d’innovation et toute la passion qui nous anime depuis plus de 60 ans.
Dans un souci permanent de toujours mieux satisfaire vos exigences, notre service
consommateurs est à votre disposition et à votre écoute pour répondre à toutes vos
questions ou suggestions.
Connectez-vous aussi sur notre site www.brandt.com où vous trouverez nos dernières
innovations, ainsi que des informations utiles et complémentaires.
BRANDT est heureux de vous accompagner au quotidien et vous souhaite de profiter
pleinement de votre achat.
Important : Avant de mettre votre appareil en marche, veuillez lire
attentivement ce guide d’installation et d’utilisation afin de vous familiariser
plus rapidement avec son fonctionnement

FRANÇAIS
INSTRUCTIONS DE SECURITE
Important :
Avant de mettre votre appareil en
marche, veuillez lire attentivement ce
guide d'installation afin de vous
familiariser plus rapidement avec son
fonctionnement. Conservez cette notice
d'utilisation avec votre appareil. Si
l'appareil devait être vendu ou cédé à
une autre personne, assurez-vous que
la notice d'utilisation l'accompagne.
Merci de prendre connaissance de ces
conseils avant d'installer et d'utiliser
votre appareil. Ils ont été rédigés pour
votre sécurité et celle d'autrui.
— Cet appareil est destiné à être utilisé
dans des applications domestiques et
analogues telles que: les coins cuisines
réservés au personnel des magasins,
bureaux et autres environnements
professionnels; les fermes; l'utilisation
par les clients des hôtels, motels et
autres environnements à caractère
résidentiel ; les environnements de type
chambre d'hôtes.
— Cet appareil peut être utilisé par des
enfants âgés de 8 ans et plus, et par des
personnes aux capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites, ou
dénuées d’expérience et de
connaissance, si elles ont pu bénéficier
d’une surveillance ou d’instructions
préalables concernant l’utilisation de
l’appareil de façon sûre et en ont
compris les risques encourus. Les
enfants ne doivent pas jouer avec
l’appareil. Les opérations de nettoyage
et de maintenance ne doivent pas être
faites par des enfants laissés sans
surveillance.
— Il convient de surveiller les enfants
pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec
l’appareil.
MISE EN GARDE :
L’appareil et ses parties
accessibles deviennent chaudes au
cours de l’utilisation. Faire attention à ne
pas toucher les éléments chauffants
situés à l’interieur du four. Les enfants
de moins de 8 ans doivent être tenus à
l’écart à moins qu’ils ne soient surveillés
en permanence.
Il est dangereux pour quiconque autre
qu’une personne compétente
d’effectuer des opérations de
maintenance ou de réparation
entraînant le retrait d’un couvercle qui
protège de l’exposition à l’énergie
micro-ondes.
Les liquides et autres aliments ne
doivent pas être chauffés dans des
récipients fermés hermétiquement car
ils risquent d’exploser.
Si l’appareil fonctionne en mode
combiné, il est recommandé que les
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE AVEC
ATTENTION ET GARDER POUR DE FUTURES UTILISATIONS.
Cette notice est disponible en téléchargement sur le site internet de la
marque.

FRANÇAIS
enfants n’utilisent le four que sous la
surveillance d’adultes en raison des
températures générées.
— N’utilisez que des ustensiles
appropriés à l’usage dans les fours
micro-ondes.
— Pendant le chauffage de denrées
alimentaires dans des contenants en
plastique ou en papier, gardez un œil sur
le four en raison de la possibilité
d’inflammation.
— Si de la fumée apparaît, arrêtez ou
débranchez le four et gardez la porte
fermée pour étouffer les flammes
éventuelles.
— Le chauffage des boissons par
micro-ondes peut provoquer un
jaillissement brusque et différé de
liquide en ébullition, pour cette raison
des précautions doivent elles être prises
lors de la manipulation du récipient.
— Le contenu des biberons et des pots
d’aliments pour bébé doit être remué ou
agité et la température doit en être
vérifiée avant consommation, de façon
à éviter les brûlures.
—Ne pas utiliser de récipient métallique
ou de barquette en aluminium.
— Il n’est pas recommandé de chauffer
les œufs dans leur coquille et les œufs
durs entiers dans un four micro-ondes
car ils risquent d’exploser, même après
la fin de cuisson.
— Cet appareil est conçu pour faire des
cuissons porte fermée.
— Le four à micro-ondes est prévu
pour chauffer des denrées alimentaires
et des boissons.
Le séchage de denrées alimentaires ou
de linge et le chauffage de coussins
chauffants, pantoufles, éponges, linge
humide et autres articles similaires
peuvent entraîner des risques de
blessures, d’inflamation ou de feu.
MISE EN GARDE:
Si la porte ou le joint de porte sont
endommagés, le four ne doit pas être
mis en fonctionnement avant d’avoir été
réparé par une personne compétente.
— Il est recommandé de nettoyer le
four régulièrement et d’enlever tout
dépôt alimentaire.
— Si l’appareil n’est pas maintenu dans
un bon état de propreté, sa surface
pourrait se dégrader et affecter de façon
inexorable la durée de vie de l’appareil
et conduire à une situation dangereuse.
— Ne pas utiliser d’appareil de
nettoyage à la vapeur.
— Ne pas utiliser de produits
d’entretien abrasifs ou de grattoirs
métalliques durs pour nettoyer la porte
en verre du four, ce qui pourrait érafler
la surface et entraîner l’éclatement du
verre.
La fiche de prise de courant doit
être accessible après installation.
Il doit être possible de déconnecter
l'appareil du réseau d'alimentation, soit
INSTRUCTIONS DE SECURITE

à l'aide d'une fiche de prise de courant
si l’appareil en est pourvu, soit en
incorporant un interrupteur dans les
canalisations fixes conformément aux
règles d’installation.
Si le câble d’alimentation est
endommagé, il doit être remplacé par le
fabricant, son service après-vente ou
une personne de qualification similaire
afin d’éviter un danger.
Centrez le four dans le meuble de façon
à garantir une distance minimum de
10mm avec le meuble voisin. La
matière du meuble d'encastrement doit
résister à la chaleur (ou être revêtu
d'une telle matière). Pour plus de
stabilité, fixer le four dans le meuble par
2 vis au travers des trous prévus à cet
effet.
Cet appareil peut être installé en
colonne comme indiqué sur le schéma
d'installation.
Cet apapreil doit être installé à une
hauteur superieur à 850mm du sol.
L'appareil ne doit pas être installé
derrière une porte décorative, afin
d'éviter une surchauffe.
FRANÇAIS

1.1 PRESENTATION DU FOUR
Présentation du four
1
Bandeau de commande
Porte
Poignée
A
B
C
1.4 ACCESSOIRES
• Le plateau tournant
Le plateau tournant permet une cuisson
homogène de l’aliment sans manipulation.
Il tourne indifféremment dans les 2 sens. S’il ne
tourne pas, vérifiez que tous les éléments sont
bien positionnés.
Il peut être utilisé comme plat de cuisson. Pour le
retirer, prenez-le en utilisant les zones d’accès
prévues dans la cavité.
L’entraîneur permet au plateau verre de tourner.
Si vous enlevez l’entraîneur, évitez de faire
pénétrer de l’eau dans le trou de l’axe moteur.
N’oubliez pas de remettre l’entraîneur, le support à
roulettes et le plateau tournant en verre.
Ne cherchez pas à faire tourner manuellement le
plateau en verre, vous risqueriez de détériorer le
système d’entraînement. En cas de mauvaise
rotation assurez-vous de l’absence de corps
étrangers sous le plateau.
Le plateau en position arrêt permet l’utilisation de
grands plats sur toute la surface du four. Dans ce
cas, il est nécessaire de tourner le récipient ou de
mélanger son contenu à mi-programme.
2.1 DEBALLAGE
A la réception de l'appareil, déballez-le ou faites le
déballer immédiatement. Vérifiez son aspect
général. Faites les éventuelles réserves par écrit sur
le bon de livraison dont vous gardez un exemplaire.
Enlevez tous les éléments de protection. Vérifiez et
respectez les caractéristiques de l’appareil figurant
sur la plaque signalétique.
2.2 CHOIX DE L’EMPLACEMENT ET
ENCASTREMENT
Cet appareil doit être installé en colonne comme
indiqué sur le schéma d'installation.
N’utilisez pas immédiatement votre appareil
(attendez environ 1 à 2 heures) après l’avoir
transféré d’un endroit froid vers un endroit chaud,
car la condensation peut provoquer un
dysfonctionnement.
Centrer le four dans le meuble de façon à garantir
Installation
2
Réglage heure et durée/Menu
Touche -
Touche +
Départ/Pause
1
2
3
4
1.2
AFFICHAGE
1.3
TOUCHES
Durée de cuisson
Fin de cuisson
Verrouillage clavier
Minuterie
1 2 3 4
FRANÇAIS

une distance minimum de 10 mm avec le meuble
voisin. La matière du meuble d'encastrement doit
résister à la chaleur (ou être revêtue d'une telle
matière).
Pour plus de stabilité, fixer le four dans le meuble par
2 vis au travers des trous prévus à cet effet.
1.3 RACCORDEMENT ELECTRIQUE
Attention:
L'installation est réservée aux installateurs et
techniciens qualifiés.
La sécurité électrique doit être assurée par un
encastrement correct. Le raccordement électrique est
à réaliser avant la mise en place de l'appareil dans le
meuble.
Vérifiez que:
- la puissance de l'installation est suffisante (16
Ampères).
Si l'installation électrique de votre habitation
nécessite une modification pour le branchement de
votre appareil, faites appel à un électricien qualifié.
Lors des opérations d'entretien, l'appareil doit être
débranché du réseau électrique, les fusibles doivent
être coupés ou retirés.
Attention :
Le fil de protection (vert-jaune) est
relié à la borne de l'appareil et doit être
relié à la terre de l'installation.
Si le four présente une quelconque anomalie,
débranchez l'appareil ou enlevez le fusible
correspondant à la ligne de branchement du
four.
Attention :
Notre responsabilité ne saurait être
engagée en cas d’accident ou d’incident
consécutif à une mise à la terre inexistante,
défectueuse ou incorrecte.
Attention :
Si l'installation électrique de votre habitation
nécessite une modification pour le
branchement de votre appareil, faites appel à
un électricien qualifié. Si le four présente une
quelconque anomalie, débranchez l'appareil
ou enlevez le fusible correspondant à la ligne
de branchement du four.
3.4 VERROUILLAGE CLAVIER
Appuyez simultanément sur les touches +et -jusqu’à
l’affichage du symbole à l’écran. Pour le
déverrouiller, appuyez simultanément sur les touches
+et -jusqu’à ce que le symbole disparaisse de
l’écran.
3.1 MISE A L’HEURE
A la mise sous tension l’afficheur clignote à
12:00.
Réglez l’heure avec les touches +ou -.
Validez avec la touche .
En cas de coupure de courant l’heure clignote.
3.2 MODIFICATION DE L’HEURE
Le sélecteur de fonction doit obligatoirement être sur
la position 0.
Appuyez sur la touche le symbole apparait
appuyez de nouveau sur . Ajustez le réglage de
l’heure avec les touches +ou -.
Validez avec la touche .
L’enregistrement, de l’heure ajustée est automatique,
au bout de quelques secondes.
3.3 MINUTERIE
Cette fonction ne peut être utilisée que four
à l’arrêt.
Appuyez sur la touche le symbole apparait
.
La minuterie clignote.
Réglez la minuterie avec les touches +et -.
Appuyez sur la touche pour valider, le compte à
rebours se lance.
Une fois la durée écoulée, un signal sonore retentit. Pour
le stopper, appuyez sur n’importe quelle touche.
L’heure réapparait dans l’afficheur.
NB: Vous avez la possibilité de modifier ou d’annuler la
programmation de la minuterie à n’importe quel
moment. Pour annuler retourner au menu de la
minuterie et régler sur 00:00. Sans validation,
l’enregistrement s’effectue automatiquement au bout de
quelques secondes.
Mise à l’heure
3
FRANÇAIS

Cuisson
4
UTILISATION DES NIVEAUX DE PUISSANCE
1000W
Réchauffage rapide de boissons, d’eau et de plats
contenant une grande quantité de liquide.
Cuisson d’aliments contenant beaucoup d’eau
(soupes, sauces, tomates, etc.).
900W:
Cuisson de légumes frais ou surgelés.
500W:
Cuisson de poissons et de crustacés.
Cuisson de légumes secs à feu doux. Réchauffage
ou cuisson d’aliments fragiles à base d’œuf.
300W:
Cuisson à feu doux de produits laitiers, de
confitures.
100W:
Décongélation de pâtisseries contenant de la
.crème.
Réchauffage:
Position de réchauffage programée à 2mn30.
•Arrêt du plateau tournant
Si vous estimez que la grandeur de votre plat
l’empêche de tourner correctement, programmez la
fonction arrêt du plateau tournant pendant la
cuisson.
Appuyez simultanément sur les touches et -
pour arrêter la rotation du plateau. Un bip confirme
l’arrêt.
Pour le remettre en fonctionnement, appuyez sur
les touches et - simultanément.
Conseil:
Il est nécessaire de tourner le récipient et de
remuer son contenu à mi-programme lorsque
l’option Arrêt plateau tournant est activée.
PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT
Les micro-ondes utilisées pour la cuisson sont des
ondes électromagnétiques. Elles existent couram-
ment dans notre environnement comme les ondes
radioélectriques, la lumière, ou bien les rayonne-
ments infrarouges.
Leur fréquence se situe dans la bande des 2450
MHz.
Leur comportement :
• Elles sont réfléchies par les métaux.
•Elles traversent tous les autres matériaux.
• Elles sont absorbées par les molécules d’eau,
de graisse et de sucre.
Lorsqu’un aliment est exposé aux micro-ondes il
s’ensuit une agitation rapide des molécules, ce qui
provoque un échauffement.
La profondeur de pénétration des ondes dans l’ali-
ment est d’environ 2,5 cm, si l’aliment est plus épais,
la cuisson à cœur se fera par conduction comme en
cuisson traditionnelle.
Il est bon de savoir que les micro-ondes provoquent
à l’intérieur de l’aliment un simple phénomène ther-
mique et qu’elles ne sont pas nocives pour la santé.
4.1 CUISSON IMMEDIATE
Tournez le sélecteur de fonctions pour choisir la
puissance désirée.
L’afficheur clignote. Une durée de cuisson s’affiche
en fonction de la puissance choisie. Validez avec la
touche , la cuisson démarre le décompte de la
durée s’affiche.
Vous pouvez modifier la durée de cuisson avec les
touches + et -.
4.2 CUISSON DIFFEREE
Séléctionnez une cuisson. Changez la durée si
nécéssaire. Appuyez sur la touche , le symbole de
fin de cuisson clignote pour indiquer que le réglage
est possible.
Vous pouvez modifier la fin de cuisson avec les
touches + et -.
Validez avec touche .
Attention :
Ne pas utiliser de récipient métallique ou de
barquette en aluminium.
FRANÇAIS

5.1 FONCTIONS AUTOMATIQUES
Les fonctions automatiques sélectionnent pour vous
les paramètres de cuisson appropriés en fonction de
l'aliment à préparer et de son poids. Sélectionnez un
aliment préprogrammé parmi la liste suivante:
Fonctions Automatiques
5
: Cuisson de Légumes frais*
: Cuisson de Légumes congelés
: Cuisson de Poisson*
: Décongélation de Viande**
: Décongélation de Pain**
* Pour les fonctions de cuisson de légumes frais et
de poisson :
A la moitié de la durée du temps de cuisson, le
four vous indique de retourner vos aliments par un
Bip et en affichant “TURN” .
* * Ces positions ne permettent pas de départ différé.
Tournez le sélecteur de fonction sur la fonction
automatique de votre choix.
Renseignez le poids de l’aliment avec +
et
- (par palier
de 50g) puis validez en appuyant sur . Le four
démarre.
En appuyant sur vous accédez au réglage de fin
de cuisson(Voir chapitre cuisson différée).
6
Entretien
NETTOYAGE DE LA SURFACE EXTERIEURE
Utilisez un chiffon doux, imbibé de produit à vitre.
N'utilisez pas de crèmes à récurer, ni d'éponge grattoir.
Mise en garde
Ne pas utiliser de produits d’entretien à
récurer, d’éponge abrasive ou de grattoirs
métalliques pour nettoyer la porte en verre du
four, ce qui pourrait érafler la surface et
entraîner l’éclatement du verre.
Activer/désactiver les
bips des touches
Activer/désactiver
réglage démonstration
Mode Maintien au
chaud :
Position ON, fonction
activée.
Position OFF, fonction
désactivée.
Réglages
7
7.1 MENU REGLAGES
Vous pouvez intervenir sur différents paramètres de
votre four, pour cela:
Appuyez sur la touche quelques secondes jusqu’à
l’affichage de “MENU” pour accéder au mode réglages.
Appuyez de nouveau sur la touche afin de faire
défiler les différents réglages.
Activez ou désactivez avec les touches + et - les
différents paramètres, voir tableau ci-dessous:
NETTOYAGE DE LA CAVITÉ
Il est recommandé de nettoyer le four régulièrement
et d’enlever tout dépôt alimentaire à l’intérieur et à
l’extérieur de l’appareil. Utilisez une éponge humide
et savonneuse. Si la porte ou le joint de porte est
endommagé, le four ne doit pas être utilisé avant
d’avoir été remis en état par une personne
FONCTION MAINTIEN AU CHAUD
Si la porte n'est pas ouverte après le processus de
cuisson, au bout de 2 minutes le four passe en
fonction maintien au chaud pendant 15 minutes, HH
s’affiche à l’écran.
CHANGEMENT DE LA LAMPE
Pour tout intervention sur la lampe, contactez le SAV
ou un profesionnel qualifié dépositaire de la marque.
FRANÇAIS
compétente. En cas d'odeur ou de four encrassé,
faites bouillir de l'eau additionnée de jus de citron ou
de vinaigre dans une tasse pendant 2 min et nettoyez
les parois avec un peu de liquide vaisselle.

Vous pouvez résoudre vous-même certaines
petites anomalies:
Le four ne chauffe pas.
Vérifiez si le four est bien branché ou si le fusible
de votre installation n’est pas hors service.
Augmentez la température sélectionnée.
La lampe du four ne fonctionne pas.
Contactez le SAV. Vérifiez si le four est bien
branché.
Anomalies et solutions
8
Service Après-Vente
10
RELATIONS CONSOMMATEURS
Pour en savoir plus sur nos produits, vous pouvez
consulter notre site :
www.brandt.com
vous pouvez nous contacter :
> Via notre site, www.brandt.com
rubrique «SERVICES».
> Par e-mail à l’adresse suivante :
>nous écrire à l’adresse postale suivante :
Service Consommateurs BRANDT
5 avenue des Béthunes
CS69526 SAINT OUEN L’AUMONE
95060 CERGY PONTOISE CEDEX
> Par téléphone du lundi au vendredi de 8h30 à
18h00 au :
RESPECT DE L’ENVIRONNEMENT
Les matériaux d'emballage de cet appareil sont
recyclables. Participez à leur recyclage et contribuez
ainsi à la protection de l'environnement en les
déposant dans les conteneurs municipaux prévus à
cet effet.
Votre appareil contient également de
nombreux matériaux recyclables. Il est
donc marqué de ce logo afin de vous
indiquer que les appareils usagés ne
doivent pas être mélangés avec d'autres
déchets.
Le recyclage des appareils qu'organise votre fabricant
sera ainsi réalisé dans les meilleures conditions,
conformément à la directive européenne 2002/96/CE
sur les déchets d'équipements électriques et
électroniques.
Adressez-vous à votre mairie ou à votre revendeur
pour connaître les points de collecte des appareils
usagés les plus proches de votre domicile.
Nous vous remercions pour votre collaboration à la
protection de l'environnement.
9
Environnement
FRANÇAIS

INTERVENTIONS
Les éventuelles interventions sur votre appareil
doivent être effectuées par un professionnel
qualifié dépositaire de la marque. Lors de votre
appel, afin de faciliter la prise en charge de votre
demande, munissez-vous des références
complètes de votre appareil (référence
commerciale, référence service, numéro de
série). Ces renseignements figurent sur la plaque
signalétique.
Pour obtenir un rendez-vous avec un technicien,
vous pouvez nous contacter du lundi au samedi
de 8h00 à 20h00 au :
PIÈCES D’ORIGINE
Lors d’une intervention d’entretien, demandez
l'utilisation exclusive de
pièces détachées
certifiées d’origine.
Mod. 5H- 196 N
Typ.1HV111C2
Cod. 901015093
Serie: 071212776
230V/50HZ
Wmax3570W
Madein EU
AR46
BRANDT APPLIANCES SAS
7 rue Henri Becquerel
92500 RUEIL MALMAISON
230V ~ 50 Hz
MADE IN FRANCE
B : Référence commerciale
C : Référence service
H : Numéro de série
FRANÇAIS

Essais d’aptitude à la fonction selon les normes CEI/EN/NF EN 60705 ;
La commission Electrotechnique Internationale, SC.59K, a établi une norme relative à des essais
de performance comparatifs effectués sur différents fours à micro-ondes.
Nous recommandons ce qui suit pour cet appareil :
Essai Charge Temps ap-
prox.
Sélecteur
de puissance Récipients / Conseils
Crème aux oeufs
(12.3.1) 1000 g 16 - 18 min 500 W Pyrex 227
Sur le plateau tournant
Gâteau de Savoie
(12.3.2) 475 g 6 - 7 min 700 W Pyrex 827
Sur le plateau tournant
Pain de viande
(12.3.3) 900 g 14 min 700 W
Pyrex 838
Couvrir avec un film plastique.
Sur le plateau tournant
Décongélation
de la viande
(13.3)
500 g 11 - 12 min 200 W Sur une assiette plate
Sur le plateau tournant
Décongélation
des framboises
(B.2.1)
250 g 6 - 7 min 200 W Sur une assiette plate
Sur le plateau tournant
•
ESSAIS D’APTITUDE A LA FONCTION
FRANÇAIS


ENGLISH
Dear Customer,
Thank you for purchasing and placing your trust in a BRANDT product.
We have designed and made this product with you, your lifestyle and your requirements
in mind so that it meets your expectations. This product benefits from our know-how, our
innovative spirit and the passion that has been guiding us for over 60 years.
In a continuous effort to better satisfy your needs, our customer service department is
available to listen and answer all your questions and receive any suggestions you may
have.
We also invite you to visit our website www.brandt.com where you will find the very
latest innovations, along with some additional, useful information.
BRANDT is pleased to be on hand to offer daily support and to help you make the most
of your purchase.
Important: Before using your appliance, read this user guide carefully to
familiarise yourself more quickly with its operation.

ENGLISH
SAFETY INSTRUCTIONS
Important:
Before starting your appliance, please
read this installation guide carefully to
familiarise yourself quickly with its
operation. Keep this user guide with
your appliance. If you sell or give the
appliance to anyone else, make sure
that you also give them this manual.
Please read this advice carefully
efore installing and using your
appliance. It is intended to protect your
safety and the safety of others.
— This appliance is designed for use
in domestic and similar applications,
such as kitchen areas reserved for the
staff of shops, offices and other
professional premises; farms; use y
customers in hotels, motels and other
residential environments; guest house
type environments.
— This appliance may e used y
children aged 8 years and older, and
y persons with impaired physical
sensorial or mental capacities, or
without experience or knowledge, if
they are supervised or have received
prior instructions on how to use the
appliance safely and have understood
the risks involved Children must not e
allowed to play with the appliance.
This appliance should not e cleaned
or maintained y unsupervised
children.
— Children must e supervised to
prevent them from playing with the
appliance.
WARNING:
The appliance and its
accessi le parts ecome hot during
use. Be careful not to touch the
heating elements inside the oven.
Children under 8 years old must e
kept away from the ho unless they
are supervised at all times.
It is dangerous for anyone other than
a qualified person to perform
maintenance or repairs that requires
the removal of the cover providing
protection against exposure to
microwave power.
Liquids and other foods must not e
heated in sealed containers, as they
may explode.
If the appliance is eing used in
com ination mode, it is recommended
that children only use the oven under
adult supervision due to the
temperatures involved.
— Only use utensils suita le for usage
in microwave ovens.
— While heating food items in plastic
or paper containers, monitor the
micro-wave’s contents, since there is
IMPORTANT SAFETY INSTR CTIONS TO BE READ
CAREF LLY AND KEPT FOR F T RE SE.
This guide may be downloaded from the web site of the brand.

ENGLISH
a risk of spontaneous com ustion.
— If smoke appears, stop or unplug
the oven and leave the door closed to
smother any flames that may appear.
— Heating everages in the
microwave oven can cause the
sudden and/or delayed splattering of
oiling liquid, so care must e taken
when handling their containers.
— The contents of a y ottles and
a y food jars must e stirred or
rearranged and the temperature must
e checked efore consumption, so as
to prevent urning.
—Do not use any metal containers or
aluminium trays.
— It is not recommended to heat eggs
in their shells or whole hard oiled
eggs in a microwave oven, as they
may explode, even after cooking has
ended.
— This appliance is designed to cook
with the door closed.
— The microwave oven is designed to
heat food and drinks.
Drying food or linen or heating
cushions, slippers, sponges, wet linen
and other similar items may cause
injury, risk of inflammation or fire.
WARNING:
If the door or door seal is
damaged, the oven should not e used
until it has een repaired y an
authorised person.
— It is recommended that you clean
your oven regularly and to remove any
food uild-up.
— If the appliance is not cleaned
regularly, its surface could ecome
damaged, permanently affecting the
appliance’s lifespan and possi ly
causing a safety hazard.
— Do not use a steam cleaner.
— Do not use a rasive cleaning
products or hard metal scrapers to
clean the glass oven door as this will
scratch the surface and can cause the
glass to shatter.
The electrical plug must e
accessi le when the ho is
installed.
It must e possi le to disconnect the
appliance from the power supply,
either using a plug or y fitting a
switch on the fixed wiring system in
accordance with installation rules.
If the power ca le is damaged, it
should e replaced y the
manufacturer, its after-sales service
department or y a similarly qualified
person in order to avoid danger.
Centre the oven in the unit so as to
ensure a minimum distance of 10 mm
etween the appliance and the
surrounding unit. The material of the
unit supporting the appliance must e
heat-resistant (or covered with a heat-
resistant material). For greater
sta ility, attach the oven to the unit
SAFETY INSTRUCTIONS

with 2 screws through the holes
provided on the side panels.
This appliance may e installed in a
ca inet column, as indicated on the
installation diagram.
This appliance must e installed more
than 850mm up off the ground.
The appliance must not e installed
ehind a decorative door to avoid
overheating.
ENGLISH
Table of contents
Languages:
Other Brandt Microwave Oven manuals

Brandt
Brandt BMS7120 User manual

Brandt
Brandt CE2605W User manual

Brandt
Brandt CE3282 User manual

Brandt
Brandt ME440 User manual

Brandt
Brandt CE2642S User manual

Brandt
Brandt GE2805 User manual

Brandt
Brandt ME1040X User manual

Brandt
Brandt CE2642 User manual

Brandt
Brandt CE3250 User manual

Brandt
Brandt GE2622B User manual

Brandt
Brandt SE2615 User manual

Brandt
Brandt GE2622 User manual

Brandt
Brandt GEC2632 User manual

Brandt
Brandt BMS7120WW User manual

Brandt
Brandt SE2605 User manual

Brandt
Brandt SM2006B User manual

Brandt
Brandt GEC2632W User manual

Brandt
Brandt CE2500X User manual

Brandt
Brandt me1245m User manual

Brandt
Brandt GE2300W User manual