Brandy Best MECA3-14B User manual

MECA3-14B
www.brandybest.com
Avant l’installation ou la première utilisation de cet appareil,
lire attentivement cette notice. La conserver soigneusement par la suite.
Vous pouvez également télécharger
la dernière version de cette notice sur :
MANUEL D’UTILISATION
Créateur de solutions
pour les ‘‘mini’’ endroits...

Page 2
Français
CONSIGNES DE SECURITE 3
DESCRIPTION DU PRODUIT7
INSTALLATION DU PRODUIT 8
Installation sur le sol 8
Installation sur le mur 8
Notes importantes 8
Outils requis pour l’installation mural 8
Accessoires d’installation fournis pour l’installation murale
8
Installation murale 9
Connexion du tuyau d’évacuation 11
CHARGEMENT ET TEXTILES APPROPRIES 12
Chargement 12
Textiles appropriés et inappropriés 12
Avant le séchage 12
Temps de chargement et de séchage 12
FONCTIONNEMENT 12
Bouton de sélection de chaleur 12
Programmes de séchage 13
Bouton Start 13
NETTOYAGE ET ENTRETIEN 13
Retirer le filtre 14
Nettoyage du filtre 14
Insérer un filtre 14
Entrée d‘air 15
Nettoyage de la surface intérieure et extérieure 15
SPECIFICATION TECHNIQUES 16
DIAGRAMME ELECTRIQUE 17
SECURITE 18
RECYCLAGE 18

Page 3
CONSIGNES DE SECURITE
Ces consignes sont fournies afin d’assurer votre sécurité.
Vous devez impérativement les lire avant d’installer ou d’utiliser
l’appareil.
- Ce sèche-linge est exclusivement destiné à un USAGE DOMES-
TIQUE NORMAL.
- Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans
ou plus, par des personnes à capacités mentales, physiques ou
sensorielles restreintes, ainsi que par des personnes n’ayant pas
l’expérience ou les connaissances indispensables pour ce faire, à
condition de faire l’objet d’une supervision ou d’avoir reçu une
formation adéquate quant à l’utilisation sécuritaire de l’appareil
et de comprendre les risques qui y sont attachés. Les enfants ne
doivent pas jouer avec l’appareil.
Le nettoyage et l’entretien de l’appareil ne doit pas être effectué
par des enfants sans supervision.
Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l’écart de l’ap-
pareil à tout moment s’ils ne sont pas continuellement surveillés.
- Une ventilation adéquate doit être assurée afin d’éviter les re-
tours de gaz dans la pièce émanant des appareils fonctionnant au
gaz ou avec d’autres combustibles, y compris les cheminées.
- L’air usagé ne doit pas être évacué vers un conduit d’évacuation
également utilisé pour l’évacuation des émanations provenant
d’appareils fonctionnant au gaz ou avec d’autres combustibles.
- Veuillez noter qu’il n’est pas recommandé de placer le sèche-
linge à proximité de fours ou d’appareils de cuisson, qui pour-
raient affecter le bon fonctionnement de celui-ci.
- Le sèche-linge ne doit pas être utilisé si des produits chimiques
industriels ont été utilisés lors du lavage.
L’appareil ne doit pas être installé derrière une porte à verrouil-
lage, une porte coulissante ou une porte ayant une charnière du
côté opposé à celle du sèche-linge, empêchant ainsi l’ouverture
totale du sèche-linge à tambour.
- Les ouvertures destinées à la ventilation du sèche-linge et pla-
cées sous celui-ci ne doivent pas être obstruées par un tapis.
- Ne placez pas le sèche-linge par-dessus d’autres appareils sans
vous être munis d’un kit de superposition adéquat.
- Tous travaux électriques nécessaires à l’installation du sèche-

Page 4
linge doivent être réalisés par une personne qualifiée.
- Il est important de nettoyer le filtre à peluches après chaque
séchage, sans quoi la circulation d’air se trouvera gênée, ce qui
aura pour conséquence d’augmenter les temps de séchage voire
de déclencher le dispositif de sécurité (mise hors-circuit).
- Il ne faut en aucun cas placer dans le sèche-linge des objets ne
faisant pas partie de la liste des objets recommandés.
- Le sèche-linge ne doit être réparé que par un service de répara-
tion agréé au moyen de pièces de rechange d’origine.
- Il est dangereux d’altérer ou de modifier le produit de toute
autre façon que l’installation ou le raccord des accessoires auto-
risés.
- Il est vivement recommandé de débrancher l’appareil après
chaque utilisation. Il est impératif de procéder au débranchement
électrique de l’appareil lors de périodes de longue absence (par
exemple le week-end ou durant les vacances).
- La face arrière de l’appareil est très chaude durant son fonc-
tionnement. Positionnez l’appareil de façon à ce que cette partie
ne soit pas accessible lorsque celui-ci est en marche, mais assu-
rez-vous que les côtés de l’appareil ne sont pas obstrués afin de
permettre la bonne évacuation de l’air.
- Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé
par le fabricant, son service après vente ou des personnes de
qualification similaire afin d’éviter un danger.
- Il est important d’éliminer les peluches présentes sur le hublot
du sèche-linge et autour de celui-ci après chaque cycle de sé-
chage, sans quoi vous encourrez des risques de fuite d’eau.
AVERTISSEMENT : Si vous deviez arrêter le sèche-linge avant la
fin du cycle de séchage, assurez-vous que le chargement et l’ap-
pareil ait refroidi en vous référant à la période de refroidisse-
ment indiquée sur le panneau de contrôle. Une fois le retrait du
chargement opéré, tous les vêtements doivent être rapidement
étendus afin d’assurer l’évacuation de toute chaleur résiduelle.
Retirez tous les objets des poches, comme les briquets et allu-
mettes.
NE PAS utiliser de multiprises ou de rallonges électriques. Le
sèche-linge doit être branché sur une prise à part.
NE PAS obstruer les bouches d’aération placées sur les côtés et

Page 5
sous le sèche-linge.
NE PAS laisser les peluches s’accumuler dans le sèche-linge. Dan-
ger de feu
NE PAS dépasser la charge maximum recommandée.
NE PAS sécher des vêtements non lavés dans le sèche-linge.
NE PAS placer des vêtements dans le sèche-linge si ceux-ci ont
été lavés au moyen d’autre chose qu’une solution à base d’eau.
NE PAS tenter d’essorer le linge mouillé.
NE PAS utiliser le sèche-linge si vous suspectez qu’il ait pu être
endommagé d’une quelconque façon. Vous ne devez en aucun
cas tenter de réparer l’appareil vous-même. Les réparations exé-
cutées par des personnes non qualifiées peuvent être à l’origine
de graves blessures. Consultez votre ingénieur de maintenance
agréé local et insistez pour qu’il effectue les réparations avec des
pièces d’origine.
AVERTISSEMENT : L’appareil ne doit pas être alimenté via un
dispositif de commutation externe, comme un programmateur,
un retardateur, un minuteur électrique ou connecté à un circuit
régulièrement mis en marche et éteint.
Il convient que les articles qui ont été salis avec des substances
telles que l’huile de cuisson, l’acétone, l’alcool, l’essence, le ké-
rosène, les détachants, la térébenthine, la cire et les substances
pour retirer la cire soient lavés dans de l’eau chaude avec une
quantité supplémentaire de détergent avant d’être séchés dans
le sèche-linge à tambour.
Il convient que les articles comme le caoutchouc mousse (mousse
de latex), les bonnets de douche, les textiles étanches, les articles
doublés de caoutchouc et les vêtements ou les oreillers compre-
nant des parties en caoutchouc mousse ne soient pas séchés dans
le sèche-linge à tambour.
Il convient d’utiliser les produits assouplissants, ou produits simi-
laires, conformément aux instructions relatives aux produits as-
souplissants.
– ATTENTION: Ne jamais arrêter un sèche-linge à tambour avant
la fin du cycle de séchage, à moins que tous les articles ne soient
retirés rapidement et étalés, de telle sorte que la chaleur soit
dissipée.

Page 6
La masse maximale de linge sec en kilogrammes pour laquelle
l’appareil est conçu est de 3kg.
NE CONVIENT PAS A UNE UTILISATION AVEC DES BOITES DE
CONDENSATION.
INFORMATIONS COMPLEMENTAIRES
De nombreux revendeurs vendent des accessoires « universels »
pour sèche-linge. Ceux-ci peuvent ne pas être adaptés et peuvent
nuire au bon fonctionnement de votre sèche-linge, pouvant gê-
ner la bonne circulation de l’air, ce qui exclue l’application de
notre garantie.

Page 7
DESCRIPTION DU PRODUIT
Bouton départ
Sélecteur de chauffe
Minuterie de sèchage
Joint de porte
Porte
Filtre à peluches
Bouton reset
Entrée d’aire
Tambour
Sortie d’air chaud
Hublot
Boîtier
Face arrière
Cordon d’alimentation et prise
Poignée de transport

Page 8
INSTALLATION DU PRODUIT
• Laissez au moins 50 cm d’espace vers le plafond afin de pouvoir installer l’appareil
correctement.
• Si vous installez l’appareil au-dessus d’un lave-linge, laissez suffisamment d’espace sous
l’appareil pour permettre à l’air de circuler.
• Utilisez une deuxième personne pour l’installation.
Installation sur le sol
Installation sur le mur
Si le sèche-linge n‘est pas installé sur le mur, placez-le sur une surface plane. Ne placez pas le sèche-linge
sous des matériaux combustibles tels que des rideaux et laissez 15 cm d‘espace autour de l‘appareil des
murs et autres objets.
Le sèche-linge est fourni avec des pieds réglables. Ajustez les pieds pour que le sèche-linge soit fixe et de
niveau.
Notes importantes
Outils requis pour l’installation mural
• Foret de 3 mm (1x)
• Tournevis cruciforme (1 x)
• Vis à bois de ø 12 mm (4x)
Accessoires d’installation fournis pour l’installation murale
Description Figure Unit
Pinces de retenue 2
Espaceurs 2
Raccord d‘évacuation d‘air 1
Vis 12 mm 4
Vis 25 mm 4

Page 9
Installation murale
Trouvez une position appropriée sur le mur et marquez les trous pour les pinces de retenue.
Ensuite percez les trous.
Si possible, fixez les pinces de retenue aux montants en bois ou aux montants dans le mur.
Si la distance entre les montants est trop grandes, attachez les pinces à une planche de renfort,
puis fixez la entre les montants.
Serrez fermement les vis.
Pinces de retenue
Planche (non comprise dans la livraison)

Page 10
Plafond
Montant
Montant
Montant
Montant
Planche de bois
Fixez le raccord d‘évacuation d‘air au sèche-linge en le serrant.
Sortie d’airEntrée d’air

Page 11
Fixez les entretoises au sèche-linge avec les vis de 12 mm. Utilisez l‘aide d‘une seconde
personne pour fixer le sèche-linge au support mural.
Vis 12mm
Entretoises
pinces de retenue
points de montage
Connexion du tuyau d’évacuation
Attention: 2 personnes peuvent être nécessaires pour installer le
tuyau. Il est recommandé de porter des gants.
Remarque: le tuyau de ventilation assure l‘évacuation de l‘air de l‘in-
térieur du sèche-linge.
• Retirez soigneusement tous les matériaux d’emballage, y compris
de la mousse ou autres débris. Il ne doit rien rester.
• Avant l’installation, assurez-vous que l’appareil est hors tension,
débranchez-le du secteur.
1. Selon l’ordre des flèches illustré sur la figure 5, trois partis sont
assemblés dans la fixation du tuyau.
2. Placez l’ensemble du tuyau sur la base du connecteur dans
la position souhaitée (supérieure, inférieure, gauche et droite),
comme illustré à la Fig.6.
3. Tourner le tuyau dans le sens des aiguilles d’une montre
jusqu’à ce qu’il soit fermement fixé, comme illustré à la Fig.7.
• Le tuyau de sortie d’air doit être placé directement vers l’extérieur.
Placez votre tuyau le plus droit et le plus court possible pour assu-
rer une ventilation adéquate.
• Pour éviter l’accumulation d’eau dans le tuyau, assurez-vous que le
tuyau ne forme pas un siphon.
• En hiver, la température ambiante peut être froide. L’eau peut se
condenser à l’intérieur du tuyau. Un contrôle périodique est néces-
saire pour éviter d’endommager le tuyau par l’eau.
Attention: ne connectez pas le tuyau à la cheminée d‘un poêle ou
d‘un foyer.
Montez l‘anneau mé-
tallique sur le tuyau Insérez le
connecteur
Serrez-le avec un tournevis cruciforme
Connecteur du tuyau
Assemblage du tuyau

Page 12
Avant le séchage
• Assurez-vous qu‘il n‘y a plus d‘objets, tels que des pièces de monnaie ou des épingles, dans ou sur
lessive.
• Fermez les fermetures éclair et tournez le linge vers la gauche.
• Séchez le linge clair et foncé séparément.
• Chargez la sécheuse uniquement avec du linge fait de matériaux similaires.
• Ne remplissez pas le sèche-linge avec plus de 3 kg de linge.
Temps de chargement et de séchage
Chargement Temps de séchage
1 kg de linge ± 60‘
2 kg de linge ± 120‘
2,5 kg de linge ± 150‘
3 kg de linge ± 200‘
FONCTIONNEMENT
• Choisissez une température élevée pour le linge volumineux ou
une charge élevée.
• Choisissez une température basse pour les petits vêtements ou
une faible charge.
Max
Min
Bouton de sélection de chaleur
CHARGEMENT ET TEXTILES APPROPRIES
Chargement
Nous vous recommandons de charger le sèche-linge avec un seul linge à la fois afin qu‘il soit uniformé-
ment réparti. Assurez-vous que le linge n‘est pas coincé dans la porte lorsque vous la fermez.
Textiles appropriés et inappropriés
Avant de placer le vêtement dans le sèche-linge, vérifiez les symboles sur le vêtement pour voir s‘il peut
être séché dans le sèche-linge. Si l‘un des symboles suivants figure sur le linge, le vêtement ne convient
pas pour le séchage dans le sèche-linge
Suspendre humide pour sécher
Suspendre pour sécher
Ne pas sécher dans un sèche-linge
Séchage à l’ombre
Sécher horizontalement

Page 13
Programmes de séchage
Air Sec : Fonctionne avec
de l‘air frais et convient
au linge qui doit être
rafraîchi (après un long
stockage dans un
placard).
Off : si le contrôleur est
réglé sur Off, l‘appareil
est éteint.
Tournez le bouton dans
le sens des aiguilles
d‘une montre pour
sélectionner un pro-
gramme.
Froid : pour le linge qui a déjà
séché et empêche ainsi
froissement.
Off : si le contrôleur est
réglé sur Off, l‘appareil
est éteint.Tournez le
bouton dans le sens des
aiguilles d‘une montre
pour sélectionner un
programme.
Prêt à repasser: convient aux
lourds vêtements à repassés tels
que le coton chemises ou linge de
maison. Réglez le bouton de cha-
leur sur Min et tournez le bouton
sur 30-60 minutes. Lorsque le cyc-
le est terminé, les vêtements sont
encore légèrement humides
et plus facile à repasser.
Anti-froissage : Avec cette fonction, le linge
est chauffé puis refroidi pour éviter le frois-
sement. Réglez le bouton de chauffage sur
élevé et la minuterie sur 60-120 minutes.
Chaud : pour un linge volumineux ou
une charge élevée. Réglez le bouton
de chauffage sur élevé et la minuterie
sur> 120 minutes.
Bouton Start
Après avoir réglé le bouton de sélection de chaleur et la minuterie, appuyez sur le
bouton de démarrage. Le programme démarre. Si la porte est ouverte pendant le
séchage ou en cas de panne de courant, le programme s‘arrête. Fermez la porte et
appuyez à nouveau sur Start pour poursuivre le programme.
Remarque: Le bouton Démarrer est uniquement destiné à démarrer le sèche-linge. Si
vous appuyez dessus pendant le séchage,le sèche-linge ne s‘arrêtera pas. Pour arrêter
le sèche-linge, tournez le bouton sur OFF.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Remarque: débranchez la fiche de la prise avant le nettoyage.

Page 14
Retirer le filtre
Nettoyage du filtre
Insert de filtre
Filtre à peluchesCouvercle de filtre Filtre de sortie
Retirez la cartouche filtrante de l‘arrière de l‘intérieure. L‘insert filtrant se compose de 3 filtres.
Filtre à peluches Filtre de sortie Aspirateur
Peluches
Séparez les filtres. Nettoyez le couvercle du filtre, le filtre à peluches et le filtre d‘évacuation avec
une brosse douce ou un aspirateur. Veillez à ne pas endommager les filtres.
Insérer un filtre
Lorsque vous avez nettoyé les filtres, remplacez-les dans l‘ordre inverse. Assurez-vous que le les
filtres sont fermement installés.

Page 15
Entrée d‘air
Filtre d‘entrée
Cadre de filtre
Nettoyez le filtre d‘entrée d‘air une fois par mois. Retirez le filtre en tenant les extrémités inférieu-
re et supérieure du cadre et en le tirant. Nettoyez le filtre d‘entrée avec une brosse douce. Repla-
cez ensuite le filtre dans le cadre et fixez le cadre.
Nettoyage de la surface intérieure et extérieure
• Ne nettoyez pas l‘appareil à l‘eau courante.
• N‘utilisez pas de solvants, de diluants ou d‘alcool pour le nettoyage.
• Nettoyez le tambour uniquement avec un chiffon humide, n‘utilisez pas de spray nettoyant. Nettoyez le
tambour avant chaque utilisation.
• N‘utilisez pas d‘agents à récurer ou d‘éponges abrasives pour le nettoyage, ils endommageraient la sur-
face de l‘appareil.

MECA3-14B
220-240V
50Hz
3kg
1020W
60dBA
69x49x47,5
20,5
Page 16
SPECIFICATION TECHNIQUES
Conforme: à la directive 2006/95/CE 2014/35/EU- Basse Tension
à la directive 2004/108/CE - 2014/30/EU -Compatibilité Electromagnétique
Identiant du modèle
Voltage
Fréquence
Capacité nominale à pleine charge
Puissance max
Niveau de puissance sonore
Dimensions nettes (cm) (HxLxP)
Poids net (kg)
Cet appareil n’est pas prévu pour être encastré.

Page 17
DIAGRAMME ELECTRIQUE
CET APPAREIL DOIT ETRE BRANCHE A LA TERRE

HORUS sarl
P.A. Ravennes-les-Francs
1 rue de Haarlem
59200 Tourcoing - France
www.brandybest.com
Page 18
SECURITE
PROTECTION ENVIRONNEMENTALE – DIRECTIVE 2012/19/EU
Attention !
Il est dangereux pour quiconque, autre que les techniciens qualifiés, de démonter ou tenter de réparer l’ap-
pareil, y compris les panneaux protecteurs.
Risque d’électrocution.
De façon à préserver notre environnement et notre santé, l’élimination des appareils électriques et électro-
niques en fin de vie doit respecter certaines règles spécifiques et nécessite l’implication de tous, du fabri-
cant à l’utilisateur.
C’est pour cette raison que votre appareil, comme indiqué sur la plaque signalétique ou l’emballage, ne
doit en aucun cas être jeté dans une poubelle pour déchets ménagers, qu’elle soit privée ou publique.
L’utilisateur a le droit se débarrasser de l’appareil dans un centre de dépôt des déchets électroniques pu-
blique, qui le triera, recyclera et/ou réutilisera à d’autres fin en accord avec la loi.
RECYCLAGE
• Cet appareil porte le symbole DEEE (Directive sur les Déchets Electriques
et Electroniques), ce qui signifie qu’en fin de vie, il ne doit pas être jeté avec
les déchets ménagers, mais être déposé au centre de tri/recyclage local
(encombrants). La récupération des déchets aide à préserver notre environ-
nement.
Fabriqué en
R.P.C.

MECA3-14B
www.brandybest.com
Before installing or first usage of this appliance, attentively read this notice.
Conserve it carefull after reading. You can also download
the latest version of this manual on:
Instruction Manual
Designer of solutions
for ‘‘tiny’’ places...

2
English
SAFETY PRECAUTIONS 3
PRODUCT OVERVIEW 7
PRODUCT INSTALLATION 8
Installation on the floor 8
Installation on the wall 8
Important notes 8
Required tools for wall installation 8
Supplied accessories for wall installation 8
Wall installation 9
Hose connection 11
LOADING AND SUITABLE TEXTILES 12
Loading 12
Suitable and unsuitable textiles 12
Before drying 12
Loading and drying times 12
OPERATION 12
Heat selector button 12
Drying programs 13
Start button 13
CLEANING AND CARE 13
Removing the filter 14
Filter cleaning 14
Insert Filter 14
Clean air inlet 15
Cleaning of the inner and outer surface 15
TECHNICAL SPECIFICATIONS 16
ELECTRICAL DIAGRAM 17
SECURITY 18
RECYCLING 18
Table of contents
Languages:
Other Brandy Best Dishwasher manuals