Braun Flex integral 5441 User manual

+
5441
21
.
01
.
02
-
KURTZ
DESIGN
Flex Integral System
trimmer
headlock
on
off
5441
Type/Modèle/Modelo
5485
+
5302
5485458_S.1.fm Seite 1 Dienstag, 22. Januar 2002 11:31 11

English 4
Français 15
Español 25
Internet
www.braun.com
5-485-458/00/I-02/G2
USA / CDN / MEX
Printed in Germany
Imprimé en Allemagne
Impreso en Alemania
Thank you for purchasing a Braun product.
We hope you are completely satisfied with
your new Braun product.
If you have any questions, please call:
US residents 1-800-BRAUN-11
1-800-272-8611
Canadian residents 1-800-387-6657
Merci d’avoir fait l’achat d’un produit Braun.
Nous espérons que vous serez pleinement
satisfait de votre nouveau produit Braun.
Si vous avez des questions, veuillez appeler
Braun Canada : 1 800 387 6657
Gracias por haber comprado un producto
Braun.
Esperamos que Ud. completamente
satisfecha con su nuevo producto Braun.
Si Ud. tiene alguna duda, por favor llame al
01(800) 508-5800
The world’s # 1 selling foil shavers
Le rasoir à grille le plus vendu au monde
Fabricante mundial # 1 en la venta de
rasuradoras de lámina
5485458_S.2.fm Seite 1 Dienstag, 22. Januar 2002 10:24 10

13
14
15
16
17
18
19
12
Flex integral 5441
10
1
A
2
3
5
6
7
8
9
4
11
B
Clean &Charge
on
off
trimmer
head lock
lock
No. 6000
KURTZ DESIGN 21.01.01
5485458_S.3.fm Seite 1 Dienstag, 22. Januar 2002 10:23 10

4
English
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
When using an electrical appliance, basic precautions should always be
followed, including the following:
Read all instructions before using this appliance.
DANGER
To reduce the risk of electric shock:
1. Do not reach for an appliance that has fallen into water.
Unplug immediately.
2. Do not use while bathing or in a shower.
3. Do not place, store or charge the appliance where it can fall or be pulled
into a tub or sink. Do not place in or drop into water or other liquid.
4. When not using for a longer period of time, unplug this appliance from the
electrical outlet.
5. Unplug this appliance before cleaning.
6. This appliance is provided with a low voltage adapter. Do not exchange or
manipulate any part of it.
FOR HOUSEHOLD USE
SAVE THESE INSTRUCTIONS
5485458_S.4-38.fm Seite 4 Dienstag, 22. Januar 2002 10:22 10

5
WARNING
To reduce the risk of burns, fire, electric shock, or injury to persons:
1. Close supervision is necessary when this appliance is used by, on, or near
children.
2. Use this appliance only for its intended use as described in this manual.
Do not use attachments not recommended by the manufacturer.
3. The appliance should never be exposed to temperatures of less than
32 ºF / 0 ºC and more than 105 ºF/+40ºC for longer than a few hours.
Keep the appliance and cord dry at all times. Do not handle with wet hands.
Do not store in a damp environment. To avoid damage do not wind the
cord around the appliance. It is important to check the cord for damage
periodically particularly at each end where the cord enters the plug.
4. Never operate this appliance if it has a damaged cord or plug, if it is not
working properly, if it has been dropped or damaged, or dropped into water.
Return the appliance to a service center for examination and repair.
5. Keep the cord away from heated surfaces.
6. Never drop or insert any object into any opening.
7. Do not use outdoors or operate where aerosol (spray) products are being
used or where
oxygen is being administered.
8. Do not use this appliance with a damaged or broken foil, as serious facial
injuries may occur.
9. Always attach plug to appliance first, then to outlet.
To disconnect, turn all controls to «off», then remove plug from outlet.
5485458_S.4-38.fm Seite 5 Dienstag, 22. Januar 2002 10:22 10

6
A Shaver
Your Braun Flex Integral is supplied with a Braun
Clean&Charge (please see section B).
Technical specifications
•Wattage via cord set: 7 W
• Automatic power supply: (100-240 V~/ 50 or 60 Hz)
• Shaver input voltage: 12 V
Description
1 Foil protection cap
2 Shaver foil
3 Cutter block
4 Foil release button
5 Pop-out long hair trimmer
6 Switch lock
7 Switch for locking the pivoting head («head lock»)
and for activating the pop-out long hair trimmer
(«trimmer»)
8 On/off switch
9 Charging light
10 Shaver socket
11 Power supply cord set
Charging the shaver
• First charging: Using the power supply cord set,
connect the shaver to the mains with the switch
on position «off» and charge it for at least 4 hours
(plug might get warm).
• Once the shaver is completely charged, shave with-
out the cord until fully discharged. Then recharge to
full capacity again (subsequent charges will take
about 1 hour).
•Afull charge will give up to 50 minutes of cordless
shaving time depending on your beard growth.
However, the maximum battery capacity will only be
reached after several charging/discharging cycles.
• Best environmental temperature range for charging
is 60 °F to 95 °F / 15 °C to 35 °C.
• The charging light shows that the shaver is being
charged. When the rechargeable batteries are fully
charged, the charging light goes off.
If later on, the charging light comes on again, this
indicates that the shaver is being recharged to
maintain its full capacity.
7570
off
on
5485458_S.4-38.fm Seite 6 Dienstag, 22. Januar 2002 10:22 10

7
Shaving
Switch lock
The shaver is delivered with the switch lock activated
(position «lock»). Push the switch lock up before you
shave for the first time. To avoid accidentally switching
the shaver on, e.g. when travelling, push the switch lock
to position «lock».
Switch positions
off
on
Shaving with the pivoting head. The pivot-
ing cutting system automatically adjusts
to every contour of your face.
head lock
Shaving with the pivoting head locked
(to permit shaving in difficult areas, e.g.
under the nose)
trimmer
The long hair trimmer is activated
(for trimming sideburns, moustache and
beard).
Shaving with the cord
If the rechargeable batteries are discharged, you may
also shave with the shaver connected to the mains via
the power supply cord set.
(If the shaver does not run immediately, charge it with
the switch on position «off» for approx. 1 minute.)
Tips for the perfect shave
• It can take 14-21 days for your beard to adjust to
the new shaving system.
•We recommend that you shave before washing,
as the skin tends to be slightly swollen after
washing.
• Hold the shaver at right angles (90°) to the skin.
• Stretch your skin and shave against the direction
of beard growth.
• Replace the shaver foil and cutter block every
18 months, or when the parts are worn, to ensure
optimum shaving performance.
off
on
trim
head lock
off on
trimmer
head lock
lock
5485458_S.4-38.fm Seite 7 Dienstag, 22. Januar 2002 10:22 10

8
Keeping your shaver in top shape
Automated cleaning
The Braun Clean&Charge automatically takes care of all
cleaning and lubrication needs of your shaver. Please
refer to section B.
Manual cleaning
For easy manual cleaning after each shave, switch the
shaver off. Press the release button, take off the shaver
foil and gently tap it out on a flat surface.
Using the brush, clean the cutter block and the inner
area of the pivoting head. About every four weeks,
clean the cutter block with Braun cleaning agents.
If your skin is very dry and you notice a reduced
operation time of the shaver, apply a drop of light
machine oil onto the shaver foil.
Do not rinse the shaver in or under water.
Replacing the shaving parts
The shaver foil and cutter block are precision parts that,
in time, are subject to wear. Replace your foil and cutter
block every 18 months and get a 25 % better shave.*
(Shaver foil and cutter block: part no. 6000)
(* Overall evaluation from Braun users comparing their
shave with new parts and those used for 18 months.)
oil
5485458_S.4-38.fm Seite 8 Dienstag, 22. Januar 2002 10:22 10

9
Preserving the cell unit
In order to maintain the optimum capacity of the
rechargeable batteries, the shaver has to be fully
discharged (by shaving) every 6 months approximately.
Then recharge the shaver to full capacity again. This
reconditions the rechargeable batteries.
Accessories
Available at your dealer or Braun Service Centers:
Shaver foil and cutter block
(part no. 6000)
Environmental notice
This appliance is provided with a nickel-hydride bat-
teries. They do not contain any harmful heavy metals.
Nevertheless, in the interest of recycling raw materials,
please do not dispose of this appliance in the
household waste at the end of its useful life. Disposal
can take place at a Braun Service Center or appropriate
collection sites.
Subject to change without notice.
6000
6000
Flex Integral
5485458_S.4-38.fm Seite 9 Dienstag, 22. Januar 2002 10:22 10

10
B Clean&Charge
Braun Clean&Charge has been developed for cleaning,
charging and storing your shaver. Clean your shaver
daily in the Clean&Charge.
During the automated cleaning process, the shaver is
switched on and off at intervals to obtain best cleaning
results. Since the specially formulated cleaning fluid
contains a small amount of oil, the cleaning procedure
also fulfills the lubrication needs of the shaver.
Important
• Only use the power supply cord set supplied with
the shaver.
• In order to avoid any leakage of the cleaning fluid,
place the appliance on a flat, stable surface. Do
not tip, move suddenly or transport in any way if a
cleaning cartridge is installed.
• Do not place the appliance in a mirror cabinet, nor
store it over radiators, nor place it on polished or
laquered surfaces. Do not expose to direct sunlight.
• The appliance contains highly flammable
liquid. Keep it away from sources of ignition.
No smoking. Keep out of reach of children. Do not
refill cartridge. Use only original Braun refill
cartridge.
• When cleaning the shaver, its protection cap should
be removed.
Description
12 Lift button for cartridge exchange
13 Contact bow
14 Release button
15 Operation mode selector
16 «clean» light: cleaning process indicator
17 «charge» light: charging process indicator
18 «cartridge» light: cartridge replacement indicator
19 Cleaning cartridge
Technical specifications
• Power consumption:
•3W when cleaning
•7W when charging
• Power supply: 100 -240 V ~ / 50 or 60 Hz
(automatic adaptation)
• Input voltage: 12 V
5485458_S.4-38.fm Seite 10 Dienstag, 22. Januar 2002 10:22 10

11
Before using Clean&Charge
First charge:
For the first charge of the shaver, connect the power
supply cord set directly to the shaver, charge it for
4 hours and shave at least once.
Only then can the shaver be cleaned or recharged in the
Clean&Charge.
If the rechargeable batteries are discharged, select the
combined «clean» + «charge» programme rather than
the «clean» programme alone.
Installing the cartridge
Press the lift button (12) to open the housing.
Hold the cartridge down on a flat, stable surface
(e.g. table). Carefully remove the lid from the cartridge.
Slide the cartridge into the base as far as it will go.
Slowly close the housing by pushing it down until it
locks.
Replacing the cartridge
After having pressed the lift button to open the housing,
wait for a few seconds before removing the used car-
tridge.
Before discarding the used cartridge, make sure to
close the openings using the lid of the new cartridge,
since the used cartridge will contain contaminated
cleaning solution.
Operating your Clean&Charge
•Use the power supply cord set from your shaver and
plug it into the Clean&Charge and then into a main
outlet.
Open the contact bow (13) by pressing the release
button (14). After shaving, switch the shaver off and
place it upside down into the Clean&Charge. The
pivoting head must not be locked (switch «head
lock» position down)
• Select the operation mode by toggling with the
mode selector (15):
clean (about 15 min)
clean + charge (about 75 min)
charge (about 60 min)
The corresponding lights will come on.
7570
2
1
new
old
new
5441
on/off
clean
charge
5441
5485458_S.4-38.fm Seite 11 Dienstag, 22. Januar 2002 10:22 10

12
• Slide down the contact bow to connect the shaver
and to start the selected program.
If no program is selected, the default function
«clean» will be started.
• Do not interrupt a running program, as it leaves the
shaver wet and not fit for use. If interruption is need-
ed nonetheless, press the release button.
•After a program has finished, the corresponding light
will go out. If later on, and when in charging mode,
the charging light of the shaver comes on again. This
indicates that the shaver is being recharged to
maintain its full capacity. Prior to the next shave,
press the release button to release the shaver.
• When the «cartridge» light starts flashing, the
remaining fluid in the cartridge is sufficient for ap-
proximately 5 more cleaning cycles. After these
5 cycles, the cleaning performance will be reduced
and the car-tridge has to be replaced.
•When the «cartridge» light illuminates constantly, the
cleaning function is locked and a new cartridge has
to be installed. Only then, the next cleaning cycle
can be started.
•Acleaning cartridge should be sufficient for about
30 cleaning cycles. With daily use, the cleaning car-
tridge should be replaced approx. every 4 weeks.
• The hygienic cleaning solution cartridge contains
alcohol which, once opened, will naturally evaporate
slowly into the surrounding air. Each cartridge, if not
used daily, should be replaced after approximately
8 weeks.
Clean the housing from time to time with a damp cloth,
especially the opening where the shaver rests.
Accessories
Available at your dealer or Braun Service Centers:
Refill cartridge
(double pack) CCR 2, (#5331)
Subject to change without notice.
select
5441
select
5441
5485458_S.4-38.fm Seite 12 Dienstag, 22. Januar 2002 10:22 10

13
FOR USA ONLY
2 year limited warranty
(foil and cutterblock excluded)
Braun warrants this Braun appliance (except foil and cutterblock) to be free of
defects in material and workmanship for a period of two years from the date of
original purchase.
If the appliance exhibits such a defect, Braun will, at its option, either repair or
replace it for the consumer without charge, provided the consumer:
1. Returns the appliance, postage paid and insured, indicating the reasons for
returning it to: Shaver Service Department, Braun U.S. Div., The Gillette Co.,
400 Unicorn Park Drive, Woburn,
MA 01801-3376,
or one of its authorized
service centers.
2. Submits proof of date of original purchase.
This warranty does not cover foils, cutterblocks or damage resulting from
accident, misuse, abuse, dirt, water, tampering, unreasonable use, normal wear,
servicing performed or attempted by unauthorized service agencies or failure to
provide reasonable and necessary maintenance, including recharging.
ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF
MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PARTICULAR PURPOSE, ARE
LIMITED IN DURATION TO 2 YEARS FROM DATE OF ORIGINAL PURCHASE.
IN NO EVENT WILL BRAUN BE RESPONSIBLE FOR CONSEQUENTIAL
DAMAGES RESULTING FROM THE USE OF THIS PRODUCT.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or
consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to
you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other legal
rights which vary from state to state.
5485458_S.4-38.fm Seite 13 Dienstag, 22. Januar 2002 10:22 10

14
FOR CANADA ONLY
2 year limited warranty
(foil and cutterblock excluded)
In the event a Braun appliance fails to function within 2 years from date of
purchase, because of defects in material or workmanship, and the consumer
returns the unit to an authorized service center, Braun Canada, will, at its option,
either repair or replace the unit without additional charge to the consumer.
This guarantee does not cover any product, which has been damaged by
dropping, tampering, wrong current, servicing performed or attempted by
unauthorized service agencies, misuse or abuse,
kinks in the shaver foil as
well as the normal wear of the shearing parts.
Exclusion of Warranties:
The foregoing warranty is the sole warranty offered by
Braun Canada. Braun Canada hereby disclaims any implied warranty of
merchantability or fitness for any particular purpose. In no event will Braun
Canada be responsible for consequential dam-ages resulting from the use of this
product.
5485458_S.4-38.fm Seite 14 Dienstag, 22. Januar 2002 10:22 10

15
Français
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
Lors de l’utilisation d’appareils électriques, toujours prendre les mesures de
précaution
suivantes :
Lire attentivement toutes les directives avant d’utiliser cet appareil.
DANGER
Pour réduire les risques de choc électrique, suivre les directives suivantes :
1. Ne pas toucher l’appareil s’il est entré en contact avec de l’eau.
Le débrancher immédiatement.
2. Ne pas utiliser pendant le bain ou la douche.
3. Ne pas placer ni ranger ni recharger l’appareil à un endroit d’où il peut tomber
ou glisser dans une baignoire ou un lavabo. Ne pas immerger dans l’eau ni
aucun autre liquide.
4. Débrancher l’appareil de la prise de courant s’il n’est pas utilisé pendant une
période
prolongée.
5. Débrancher l’appareil avant le nettoyage.
6. Cet appareil est fourni avec un adaptateur basse tension. Ne manipuler ni
échanger aucune des pièces.
POUR USAGE DOMESTIQUE
CONSERVER CES DIRECTIVES
5485458_S.4-38.fm Seite 15 Dienstag, 22. Januar 2002 10:22 10

16
AVERTISSEMENT
Pour réduire les risques de brûlure, d’incendie, de choc électrique ou de
blessure, suivre les directives suivantes :
1. Exercer une surveillance attentive lorsque l’appareil est utilisé par ou pour des
enfants ou près de ceux-ci.
2. Ne pas utiliser cet appareil à des fins autres que celles indiquées dans ce
manuel. Ne pas employer d’accessoires non recommandés par le fabricant.
3. L’appareil ne doit en aucun cas être soumis à des températures inférieures
à 0 ºC (32ºF) ou supérieures à 40 ºC (105 ºF) pour plus de quelques heures.
Tenir l’appareil et le cordon au sec en tout temps. Ne pas utiliser lorsque les
mains sont humides. Ne pas ranger dans un endroit humide. Pour éviter les
dommages, ne pas enrouler le cordon autour de l’appareil. Il est essentiel de
vérifier périodiquement l’état du cordon, surtout les extrémités qui entrent
dans la fiche.
4. Ne jamais faire fonctionner un appareil dont la fiche ou le cordon est abîmé,
qui n’est pas en bon état de fonctionnement, est tombé, a été endommagé ou
mis en contact avec de l’eau. Retourner l’appareil à un centre de service pour
inspection et réparation.
5. Ne pas laisser le cordon entrer en contact avec des surfaces chaudes.
6. Ne jamais laisser tomber ni insérer d’objets dans les orifices de l’appareil.
7. Ne pas utiliser à l’extérieur, dans un endroit où des produits en aérosol
(vaporisateurs) sont utilisés ni là où l’on administre de l’oxygène.
8. Ne pas utiliser un appareil dont la grille est endommagée ou brisée ; cela
pourrait entraîner des blessures graves au visage.
9. Toujours relier la fiche à l’appareil avant de brancher sur la prise de courant.
Pour débrancher, placer tous les interrupteurs à « off », puis retirer la fiche de
la prise.
5485458_S.4-38.fm Seite 16 Dienstag, 22. Januar 2002 10:22 10

17
A Rasoir
Votre Braun Flex Integral est muni d’un système de
nettoyage et de recharge Braun Clean&Charge (voir
section B).
Caractéristiques techniques
• Puissance en watts par le cordon : 7 watts
• Alimentation automatique :
100-240 V ~ / 50 ou 60 Hz
•Tension d’entrée du rasoir : 12 V
Description
1 Capot de protection de la grille
2 Grille de rasage
3 Bloc de coupe
4 Bouton de déclenchement de la grille
5Tondeuse escamotable pour poils longs (« trimmer »)
6 Bouton de verrouillage (« lock »)
7Bouton de blocage de la tête pivotante (« head lock »)
et d’activation de la tondeuse escamotable pour
poils longs (« trimmer »)
8 Interrupteur marche / arrêt
9 Témoin de charge
10 Prise du rasoir
11 Cordon d’alimentation
Recharge du rasoir
•Pr
emière charge : Utilisez le cordon d’alimentation,
branchez le rasoir sur le secteur en mettant
l’interrupteur en position « off » et laissez-le se
charger pendant au moins 4 heures (la fiche peut
devenir chaude).
• Quand le rasoir est complètement chargé, vous
pouvez vous raser sans le cordon jusqu’à ce qu’il
soit complètement déchargé. Ensuite rechargez-
le pour atteindre la capacité maximale (les recharges
suivantes prendront environ 1 heure).
• Une pleine charge procurera environ 50 minutes de
rasage sans cordon, selon la longeur de la barbe.
Cependant, la capacité maximum des batteries sera
atteinte seulement après plusieurs cycles de charge
et de décharge.
•La gamme idéale de température ambiantes pour la
charge est de 15 °C à 35 °C / 60°F à 95°F.
7570
off
on
5485458_S.4-38.fm Seite 17 Dienstag, 22. Januar 2002 10:22 10

18
• Le témoin de charge indique que le rasoir est en
train de se charger. Quand la batterie rechargeable
est complètement rechargée, ce témoin s’éteint.
Si, plus tard, le témoin de charge s’allume de
nouveau, cela signifie que le rasoir est de nouveau
en train de se charger pour maintenir sa pleine
capacité.
Rasage
Bouton de verrouillage
Le rasoir est livré en mode « verrouillage» (position
« lock »). Pousser le bouton de verrouillage vers le haut
avant la première utilisation. Afin d’éviter toute mise en
marche accidentelle du rasoir lorsque vous voyagez,
mettez-le sur la position «lock».
Positions de l'interrupteur
off
= Arrêt
on
= Marche Rasage avec la tête pivotante.
Le système de coupe pivotant s'adapte
automatiquement aux contours du visage.
head lock
Rasage avec la tête pivotante bloquée
(pour faciliter le rasage des zones diffici-
les, sous le nez notamment).
trimmer
Tondeuse pour poils longs en fonctionne-
ment (pour tailler les favoris, la moustache
et la barbe).
Rasage avec le cordon d’alimentation
Lorsque les batteries rechargeables sont déchargée,
vous pouvez également vous raser avec le rasoir
branché sur le secteur grâce au cordon d’alimentation
(si le rasoir ne se met pas en marche immédiatement,
chargez-le avec l'interrupteur sur la position «off»
pendant environ 1 minute).
off
on
trim
head lock
off on
trimmer
head lock
lock
5485458_S.4-38.fm Seite 18 Dienstag, 22. Januar 2002 10:22 10

19
Pour conserver votre rasoir en bon état
Nettoyage automatique
Le chargeur nettoyant Braun Clean&Charge prend soin
de tous les besoins de votre rasoir en terme de
nettoyage et de lubrification. Veuillez vous reporter à la
section B.
Nettoyage manuel
Après chaque rasage, mettez l'interrupteur sur la
position « off ». Appuyez sur le bouton de déclenche-
ment pour retirer la grille du rasoir et la tapoter légère-
ment sur une surface plane.
Utilisez la brosse, nettoyez le bloc de coupe et
l’intérieur de la tête pivotante. Environ toutes les 4
semaines, nettoyez le bloc de coupe avec des agents
nettoyants Braun.
Si votre peau est très sèche et que vous constatiez
une performance diminuée du rasoir, mettez une goutte
d’huile à machine légère sur la grille du rasoir.
Ne pas rincer le rasoir sous l’eau du robinet ni le
plonger dans l’eau.
Remplacement des pièces du rasoir
La grille et le bloc de coupe de votre rasoir sont des
pièces de précision qui s‘usent à la longue. Le
remplacement de la grille et du bloc de coupe tous les
18 mois augmente l’efficacité de rasage de 25%.*
(Grille et bloc de coupe: pièce n˚ 6000)
(* Appréciation globale des utilisateurs Braun lorsqu’ils
comparent un rasage avec des pièces neuves à un
rasage avec des pièces utilisées pendant 18 mois.)
Conseils d'utilisation pour un rasage parfait
• Prévoir une période de transition de 14 à 21 jours
pour permettre à la barbe de s’adapter au nouveau
système de rasage.
• Il est recommandé de se raser avant de se laver
étant donné que la peau enfle légèrement après la
toilette.
•Tenir le rasoir à angle droit (90°) de la peau.
• Étirer la peau et raser dans le sens opposé de la
pousse des poils.
•Pour un rasage optimal, remplacer la grille et le bloc
de coupe du rasoir tous les 18 mois, ou lorsque les
pièces sont usées.
oil
5485458_S.4-38.fm Seite 19 Dienstag, 22. Januar 2002 10:22 10

20
Maintenir la batterie en bon état
Afin de maintenir la capacité optimale des batteries
rechargeables, il est nécessaire de laisser le rasoir se
décharger complètement tous les six mois environ, lors
de l’utilisation courante.
Puis rechargez-le de nouveau à pleine capacité.
Ceci régénère la batterie rechargeable.
Accessoires
Offerts chez les distributeurs ou aux centres de service
après-vente Braun :
Grille et bloc de coupe du rasoir (pièce no6000)
Cartouche de recharge (emballage double) CCR 2
(no5331)
Avis environnemental
L’appareil est muni des batteries à l’hydrure de nickel.
Ces batteries ne contient aucun métal lourd toxique.
Cependant, pour les besoins de recyclage des matières
premières, ne pas jeter cet appareil dans les ordures
ménagères lorsqu'il n'est plus utilisable, mais le
retourner à un centre de service après-vente Braun ou à
un centre de collecte approprié.
Sous réserve de modifications sans préavis.
6000
6000
Flex Integral
5485458_S.4-38.fm Seite 20 Dienstag, 22. Januar 2002 10:22 10
Table of contents
Languages:
Other Braun Electric Shaver manuals

Braun
Braun ceuZer 4 face User manual

Braun
Braun SmartControl3 4835 User manual

Braun
Braun 510 User manual

Braun
Braun 2865 User manual

Braun
Braun 5018s User manual

Braun
Braun 9467cc User manual

Braun
Braun Syncro 7546 User manual

Braun
Braun BT7040 User manual

Braun
Braun 5745 User manual

Braun
Braun Flex integral 3 User manual

Braun
Braun 7 series User manual

Braun
Braun Flex XP 5600 User manual

Braun
Braun 9394cc User manual

Braun
Braun 5 Series User manual

Braun
Braun 760cc-7 User manual

Braun
Braun Lady Braun style universal 5575 User manual

Braun
Braun Venus Bikini Precision 5363 User manual

Braun
Braun 5695 User manual

Braun
Braun FreeGlider 6680 User manual

Braun
Braun 7 series User manual