manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Braun
  6. •
  7. Electric Shaver
  8. •
  9. Braun shaver User manual

Braun shaver User manual

Other manuals for shaver

2

This manual suits for next models

4

Other Braun Electric Shaver manuals

Braun 7 User manual

Braun

Braun 7 User manual

Braun Activator 8590 User manual

Braun

Braun Activator 8590 User manual

Braun MGK 3335 User manual

Braun

Braun MGK 3335 User manual

Braun 5 Series User manual

Braun

Braun 5 Series User manual

Braun CRUZER3 5733 User manual

Braun

Braun CRUZER3 5733 User manual

Braun EXACT6-memory uni Quick guide

Braun

Braun EXACT6-memory uni Quick guide

Braun BD 5004 User manual

Braun

Braun BD 5004 User manual

Braun CT6cc User manual

Braun

Braun CT6cc User manual

Braun TriControl 4715 User manual

Braun

Braun TriControl 4715 User manual

Braun 750CC-5 User manual

Braun

Braun 750CC-5 User manual

Braun 190 Type 5729 User manual

Braun

Braun 190 Type 5729 User manual

Braun cruZer 4 Z60 User manual

Braun

Braun cruZer 4 Z60 User manual

Braun HC 5050 User manual

Braun

Braun HC 5050 User manual

Braun 5328 User manual

Braun

Braun 5328 User manual

Braun 9 Pro Series User manual

Braun

Braun 9 Pro Series User manual

Braun 5727 User manual

Braun

Braun 5727 User manual

Braun 5 Series User manual

Braun

Braun 5 Series User manual

Braun Series1 170 User manual

Braun

Braun Series1 170 User manual

Braun 9 SERIES User manual

Braun

Braun 9 SERIES User manual

Braun Pro Wet&Dry 9470cc User manual

Braun

Braun Pro Wet&Dry 9470cc User manual

Braun 350 User manual

Braun

Braun 350 User manual

Braun HC 5050cb User manual

Braun

Braun HC 5050cb User manual

Braun S7 User manual

Braun

Braun S7 User manual

Braun Flex XPII Series User manual

Braun

Braun Flex XPII Series User manual

Popular Electric Shaver manuals by other brands

Norelco 6885XL manual

Norelco

Norelco 6885XL manual

Saturn ST-HC7398 manual

Saturn

Saturn ST-HC7398 manual

Panasonic ES-LA83 operating instructions

Panasonic

Panasonic ES-LA83 operating instructions

Wahl 9639 manual

Wahl

Wahl 9639 manual

Povos PS1080 operating instructions

Povos

Povos PS1080 operating instructions

Philips HQ6735/01 user manual

Philips

Philips HQ6735/01 user manual

Philips MicroAction 4402LC Specifications

Philips

Philips MicroAction 4402LC Specifications

Philips HQ7740 user guide

Philips

Philips HQ7740 user guide

Norelco Quadra 7610X owner's manual

Norelco

Norelco Quadra 7610X owner's manual

Philips 7616X manual

Philips

Philips 7616X manual

Philips HQ802 Specifications

Philips

Philips HQ802 Specifications

Daga MT-400 Directions for use

Daga

Daga MT-400 Directions for use

Remington BHT100 user manual

Remington

Remington BHT100 user manual

Philips Bodygroom BG2000 brochure

Philips

Philips Bodygroom BG2000 brochure

Kompernass KH 5537 operating instructions

Kompernass

Kompernass KH 5537 operating instructions

Remington BHT6100 manual

Remington

Remington BHT6100 manual

Philips qc5365 user manual

Philips

Philips qc5365 user manual

MIA Aqua Body manual

MIA

MIA Aqua Body manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

open
close
145
6
7
2
a
de
f
gh
i
b
3
4
c
open
close
n
close
open
close
open
close
click!
click!
5608427_PocketGo Seite 2 Mittwoch, 5. April 2006 9:07 09
3
English
Batteries
Two 1.5 volt batteries.
For best performance, use alkaline
manganese batteries (type LR 6, AM 3, MN
1500 or size AA alkaline, e. g. Duracell
®
).
These batteries provide a shaving capacity
of approx. 60 minutes.
To open the battery cover (6), turn it 90° as
shown in (c). Insert batteries with the poles
in the direction marked. Before closing the
battery compartment, make sure the cover
is dry and clean.
Note: Never leave batteries in the shaver
for long periods of time when the shaver is
not in use (danger of leakage). Take empty
batteries out of the shaver immediately.
To protect the environment, dispose
of empty batteries at your retail store
or at appropriate collection sites
according to national or local regulations.
This appliance is suitable for use
in a bath or shower. When using it
in a shower, we recommend that
you apply shaving foam or gel.
Shaving
Turn the twisting protective cap (4) (a) until
it clicks in place as shown (b). To switch the
shaver on, push the on/off switch (3) up.
Long hair trimmer
(575 and 570 models only)
Use the extendable long hair trimmer (5) for
exact trimming of side burns and mous-
taches. To operate, slide the long hair
trimmer to the right (e) and turn on the
appliance. After use, slide it back until it
engages.
Cleaning and maintenance
For optimum shaving performance, clean
the shaver after each use:
Cleaning under running water
Turn on the shaver and hold the shaver
head under warm running water (f). You
may also use liquid soap. Rinse off all foam
and let the shaver run for a few more
seconds. Then turn it off and remove the
shaver foil (1) as shown (g) and let it dry.
If regularly cleaning the shaver under tap
water, weekly apply a drop of light machine
oil onto the long hair trimmer and shaver
foil.
Cleaning with the brush
Remove the shaver foil (1) and tap it gently
against a flat surface. Then thoroughly
clean the cutter block (2) with the brush (7)
as shown in (i). Do not clean the shaver foil
with the brush as this may damage it.
After cleaning, turn the twisting protective
cap (4) 180° to cover the shaving head.
In this position, the on/off switch is
automatically locked to avoid accidental
operation of the shaver (e. g. when
travelling).
5608427_PocketGo Seite 3 Mittwoch, 5. April 2006 9:07 09
4
Subject to change without notice.
This product conforms to the
EMC-Directive 89/336/EEC.
Please do not dispose of the product
in the household waste at the end of
its useful life. Disposal can take place
at a Braun Service Centre or at appropriate
collection points provided in your country.
Français
Piles
Deux piles de 1,5 volt.
Pour une performance optimale utilisez
des piles alcalines au manganèse (type
LR6, AM3, MN1500 ou AA Alcaline, ex :
Duracell
®
). Ces piles assurent une durée de
rasage d’environ 60 minutes.
Pour ouvrir le couvercle du compartiment à
piles (6), faites-le tourner à 90° comme cela
est indiqué dans le schéma (c). Placez les
piles en respectant la polarité inscrite.
Avant de refermer le compartiment à piles,
vérifiez que le capot est propre et sec.
Note : Ne jamais laisser les piles dans le
rasoir pendant une période prolongée sans
utilisation (risque de fuites). Retirez immé-
diatement les piles usagées.
Pour protéger l’environnement,
déposez vos piles usagées chez
votre revendeur ou dans un site
de récupération appropriés conformément
aux règlementations locales ou nationales.
Cet appareil est conçu pour
fonctionner dans le bain ou sous
la douche. Lorsque vous l’utilisez
sous la douche, nous vous recommandons
d’appliquer sur votre peau, du gel ou de la
mousse.
Rasage
Faites tourner le capot protecteur pivotant
(4) (a) jusqu’à ce qu’il soit mis en place
comme indiqué (b). Pour mettre en marche
l’appareil, pousser le bouton marche/arrêt
(3) vers le haut.
Tondeuse
(Sur modèles 575 et 570 seulement)
Utilisez la tondeuse rétractable (5) pour une
coupe facile et précise de la moustache et
des pattes. Pour l’utiliser, faites glisser la
tondeuse sur la droite (e) et mettez l’appa-
reil en marche. Après utilisation, faites-la
glisser en arrière jusqu’à ce qu’elle soit
bloquée.
Nettoyage et entretien
Pour une performance de rasage optimale,
nettoyez votre appareil après chaque
utilisation :
Nettoyage sous l’eau courante
Allumez votre appareil et laissez la tête de
rasage sous l’eau courante chaude (f).
5608427_PocketGo Seite 4 Mittwoch, 5. April 2006 9:07 09
5
Vous pouvez aussi utiliser du savon liquide.
Rincez le rasoir pour retirer tout le savon
et laissez l’appareil fonctionner encore
quelques secondes. Puis éteignez-le et
retirez la grille du rasoir (1) comme indiqué
(g) et laissez-la sécher. Si vous nettoyez
régulièrement votre rasoir sous l'eau
courante, appliquez une goutte d'huile sur
la tondeuse et la grille du rasoir toutes les
semaines.
Nettoyage avec la brossette
Retirez la grille du rasoir (1) et tapotez-la
doucement sur une surface plate. Puis
nettoyez complètement le bloc-couteaux
(2) avec la brossette (7) comme indiqué en
(i). Ne pas nettoyez la grille du rasoir avec
la brossette dans la mesure où cela risque
de l’endommager.
Après le nettoyage, tournez le capot pivo-
tant protecteur (4) à 180° pour recouvrir
la tête de rasage. Dans cette position, le
bouton marche/arrêt est automatiquement
verrouillé pour éviter toute en marche
accidentelle du rasoir (ex : lorsque vous
voyagez).
Sujet à modifications sans préavis.
Ce produit est conforme à la directive
EMC 89/336/CEE.
A la fin de vie de votre appareil,
veuillez ne pas le jeter avec vos
déchets ménagers. Remettez-le à
votre Centre Service agréé Braun ou
déposez-le dans des sites de récupération
appropriés conformément aux réglementa-
tions locales ou nationales en vigueur.
Polski
Monta˝ baterii
Dwie baterie w rozmiarze AA 1,5 V.
Dla zapewnienia najlepszej pracy
urzàdzenia, Braun rekomenduje u˝ywanie
baterii alkalicznych (typ LR6, AM3,
MN1500 lub o symbolu AA). Baterie te
zapewnià golenie przez ok. 60 minut.
Aby zdjàç pokryw´ (6) celem monta˝u
lub wyj´cia baterii, przekr´ç jà o 90° jak
pokazano na rys. (c). W∏ó˝ baterie zgodnie
z zaznaczonà polaryzacjà. Przed za-
mkni´ciem pokrywy, upewnij si´, ze jest
ona sucha i czysta.
Uwaga: nigdy nie zostawiaj baterii w
golarce na d∏u˝szy czas lub wówczas,
gdy golarka nie jest u˝ywana (niebez-
pieczeƒstwo wycieku). W przypadku
wycieku wyjmij niezw∏ocznie baterie
z urzàdzenia.
Celem ochrony Êrodowiska, zwróç
zu˝yte baterie do sklepu lub
specjalnie do tego przeznaczonego
miejsca zgodnie z obowiàzujàcymi
w Twoim kraju przepisami.
5608427_PocketGo Seite 5 Mittwoch, 5. April 2006 9:07 09
6
Urzàdzenie mo˝e byç u˝ywane
w czasie kàpieli lub pod pryszni-
cem. Podczas u˝ywania pod
prysznicem, rekomendujemy stosowanie
pianki lub ˝elu.
Golenie
Przekr´ç ruchomà nasadk´
zabezpieczajàcà (4) (a) do momentu
umieszczenia go w pozycji pokazanej na
rys.(b). Aby w∏àczyç urzàdzenie, przesuƒ
w∏àcznik/w˘∏acznik do góry.
Przystrzygacz wàsów i baków
(tylko modele 575 i 570)
U˝ywaj przystrzygacza (5) do dok∏adnego
modelowania wàsów i baków. Aby
rozpoczàç prac´ z przystrzygaczem,
przesuƒ go w prawo (e) i uruchom
urzàdzenie. Po u˝yciu, przesuƒ
przystrzygacz do poczàtkowej pozycji.
Czyszczenie i konserwacja
Dla zachowania najlepszych rezultatów,
czyÊç urzàdzenie po ka˝dym u˝yciu:
Czyszczenie pod bie˝àcà wodà
W∏àcz urzàdzenie i trzymaj g∏owic´ golàcà
pod strumieniem ciep∏ej wody (f). Mo˝esz
tak˝e u˝yç myd∏a w p∏ynie. Sp∏ucz ca∏à
pian´ i pozwól urzàdzeniu pracowaç przez
kilka sekund. Nast´pnie wy∏àcz urzàdze-
nie i usuƒ foli´ golàcà (1) jak pokazano na
rys.(g) i poczekaj do wyschni´cia.
Je˝eli regularnie czyÊcisz urzàdzenie pod
strumieniem wody, co tydzieƒ wpuÊç
kropl´ oleju maszynowego na
przystrzygacz i foli´ golàcà.
Czyszczenie za pomocà szczoteczki
Usuƒ foli´ golàcà (1) i stuknij nià lekko o
p∏askà powierzchni´. Nast´pnie wyczyÊç
ca∏kowicie blok ostrzy (2) za pomocà
szczoteczki (7) jak pokazano na rys.(i). Nie
czyÊç folii za pomocà szczoteczki, gdy˝
mo˝e to doprowadziç do uszkodzenia folii.
Po czyszczeniu, obróç ruchomà nasadk´
zabezpieczajàcà (4) o 180° do przykrycia
g∏owicy golàcej.
W tej pozycji, w∏àcznik/w˘∏acznik jest auto-
matycznie blokowany, dla zabezpiecze-
nia przed przypadkowym w∏àczeniem
(np. w czasie podró˝y).
Zastrzega si´ mo˝liwoÊç wprowadzania
zmian.
Ten produkt jest zgodny z EMC –
Dyrektywà 89/336/EEC.
Prosimy nie wyrzucaç urzàdzenia
do Êmieci po zakoƒczeniu jego
u˝ytkowania. W tym przypadku
urzàdzenie powinno zostaç dostarczone
do najbli˝szego serwisu Braun lub do
adekwatnego punktu na terenie Paƒstwa
kraju, zajmujàcego si´ zbieraniem z rynku
tego typu urzàdzeƒ.
5608427_PocketGo Seite 6 Mittwoch, 5. April 2006 9:07 09
7
âesk˘
Baterie
Dvû baterie 1,5 V.
Pro optimální v˘kon pouÏívejte alkalicko-
manganové baterie (typ LR 6, AM 3,
MN 1500 nebo alkalické baterie AA, napfi.
Duracell
®
). Tyto baterie zajistí dobu holení
pfiibliÏnû 60 minut.
Chcete-li otevfiít kryt baterií (6), otoãte jej
o 90°, jak je znázornûno na obrázku (c).
VloÏte baterie se správnou polaritou v
naznaãeném smûru. NeÏ bateriov˘ prostor
uzavfiete, ujistûte se, Ïe kryt je such˘ a
ãist˘.
Upozornûní: Nikdy nenechávejte baterie
v holicím strojku po dlouhou dobu, pokud
holicí strojek nepouÏíváte (hrozí vyteãení
baterií). Prázdné baterie ihned ze strojku
vyjmûte.
V zájmu ochrany Ïivotního prostfiedí
neodkládejte prosím baterie do
bûÏného domovního odpadu.
Odevzdejte je v prodejnû nebo na
pfiíslu‰ném sbûrném místû zfiízeném dle
pfiedpisÛ ve va‰í zemi.
Tento pfiístroj je vhodn˘ k
pouÏívání v koupelnû nebo ve
spr‰e. Pfii pouÏívání ve spr‰e
doporuãujeme pouÏít pûnu nebo gel na
holení.
Holení
Otoãte otoãn˘ ochrann˘ kryt (4) (a),
aÏ zacvakne na svém místû, jak je
znázornûno na obrázku (b). Holicí strojek
zapnete posunutím spínaãe zapnutí/
vypnutí (3) nahoru.
Zastfiihovaã dlouh˘ch vousÛ
(pouze modely 575 a 570)
PouÏijte v˘suvn˘ zastfiihovaã dlouh˘ch
vousÛ (5) pro pfiesné zastfiiÏení kotlet
a kníru. VysuÀte zastfiihovaã dlouh˘ch
vousÛ doprava (e) a strojek zapnûte.
Po pouÏití jej zasuÀte zpût, aÏ zapadne.
âi‰tûní a údrÏba
Pro dosaÏení optimálního v˘konu pfii
holení oãistûte holicí strojek po kaÏdém
pouÏití:
âi‰tûní pod tekoucí vodou
Zapnûte holicí strojek a podrÏte hlavu
holicího strojku pod teplou tekoucí vodou
(f). MÛÏete také pouÏít tekuté m˘dlo.
Opláchnûte v‰echnu pûnu a nechejte
strojek je‰tû nûkolik sekund bûÏet. Pak jej
vypnûte, sejmûte holicí planÏetu (1), jak
je ukázáno na obrázku (g), a nechejte
vyschnout.
Pokud holicí strojek pravidelnû ãistíte pod
tekoucí vodou, kápnûte jednou t˘dnû kapku
jemného oleje na ‰icí stroje na zastfiihovaã
dlouh˘ch vousÛ a na holicí planÏetu.
âi‰tûní kartáãkem
Sejmûte holicí planÏetu (1) a na ploché
podloÏce ji opatrnû vyklepejte. Pak
5608427_PocketGo Seite 7 Mittwoch, 5. April 2006 9:07 09
8
dÛkladnû vyãistûte bfiitov˘ blok (2) pomocí
kartáãku (7), jak je znázornûno na (i).
Kartáãek nepouÏívejte na ãi‰tûní holicí
planÏety, protoÏe by se mohla po‰kodit.
Po vyãi‰tûní otoãte ochrann˘m krytem (4)
o 180°, aby se zakryla holicí hlava.
V této poloze se spínaã zapnutí/vypnutí
automaticky zajistí, aby se pfiede‰lo
náhodnému zapnutí strojku (napfi. pfii
cestování).
Deklarovaná hodnota emise hluku tohoto
spotfiebiãe je 62 dB(A), coÏ pfiedstavuje
hladinu A akustického v˘konu vzhledem
na referenãní akustick˘ v˘kon 1 pW.
Zmûny jsou vyhrazeny.
Tento v˘robek odpovídá smûrnicím
ES 89/336/EEC.
Po skonãení Ïivotnosti neodhazujte
prosím tento v˘robek do bûÏného
domovního odpadu. MÛÏete jej
odevzdat do servisního stfiediska Braun
nebo na pfiíslu‰ném sbûrném místû
zfiízeném dle místních pfiedpisÛ.
Slovensk˘
Batérie
Dve batérie 1,5 V.
Pre optimálny v˘kon pouÏívajte alkalicko-
mangánové batérie (typ LR 6, AM 3,
MN 1500 alebo alkalické batérie AA,
napr. Duracell
®
). Tieto batérie zaistia
dobu holenia pribliÏne 60 minút.
Ak chcete otvoriÈ kryt batérií (6), otoãte ho
o 90°, ako je znázornené na obrázku (c).
VloÏte batérie so správnou polaritou
v naznaãenom smere. NeÏ batériov˘
priestor uzavriete, uistite sa, Ïe kryt je
such˘ a ãist˘.
Upozornenie: Nikdy nenechávajte batérie
v holiacom strojãeku po dlhú dobu, pokiaº
holiaci strojãek nepouÏívate (hrozí
vyteãenie batérií). Prázdne batérie ihneì
zo strojãeka vyberte.
V záujme ochrany Ïivotného
prostredia neodkladajte prosím
batérie do beÏného domového
odpadu. Odovzdajte ich v predajni alebo
na príslu‰nom zbernom mieste zriadenom
podºa predpisov vo va‰ej zemi.
Tento prístroj je vhodn˘ k
pouÏívaniu v kúpeºni alebo v
sprche. Pri pouÏívaní v sprche
odporúãame pouÏiÈ penu alebo gél na
holenie.
Holenie
Otoãte otoãn˘ ochrann˘ kryt (4) (a), aÏ
zacvakne na svojom mieste, ako je
5608427_PocketGo Seite 8 Mittwoch, 5. April 2006 9:07 09
9
znázornené na obrázku (b). Holiaci
strojãek zapnete posunutím spínaãa
zapnutia/vypnutia (3) nahor.
Zastrihávaã dlh˘ch fúzov
(iba modely 575 a 570)
PouÏite v˘suvn˘ zastrihávaã dlh˘ch fúzov
(5) pre presné zastrihnutie bokombrád a
fúzov. VysuÀte zastrihávaã dlh˘ch fúzov
doprava (e) a strojãek zapnite. Po pouÏití
ho zasuÀte späÈ, aÏ zapadne.
âistenie a údrÏba
Pre dosiahnutie optimálneho v˘konu pri
holení oãistite holiaci strojãek po kaÏdom
pouÏití:
âistenie pod teãúcou vodou
Zapnite holiaci strojãek a podrÏte hlavu
holiaceho strojãeka pod teplou teãúcou
vodou (f). MôÏete tieÏ pouÏiÈ tekuté mydlo.
Opláchnite v‰etku penu a nechajte
strojãek e‰te niekoºko sekúnd beÏaÈ.
Potom ho vypnite, snímte holiacu planÏetu
(1), ako je ukázané na obrázku (g), a
nechajte vyschnúÈ.
Pokiaº holiaci strojãek pravidelne ãistíte
pod teãúcou vodou, kvapnite jedenkrát
t˘Ïdne kvapku jemného oleja na ‰ijacie
stroje na zastrihávaã dlh˘ch fúzov a na
holiacu planÏetu.
âistenie kefkou
Snímte holiacu planÏetu (1) a na plochej
podloÏke ju opatrne vyklepte. Potom
dôkladne vyãistite britov˘ blok (2) pomo-
cou kefky (7), ako je znázornené na (i).
Kefku nepouÏívajte na ãistenie holiacej
planÏety, pretoÏe by sa mohla po‰kodiÈ.
Po vyãistení otoãte ochrann˘m krytom (4)
o 180°, aby sa zakryla holiaca hlava.
V tejto polohe sa spínaã zapnutia/vypnutia
automaticky zaistí, aby sa predi‰lo
náhodnému zapnutiu strojãeka (napr. pri
cestovaní).
Deklarovaná hodnota emisie hluku tohto
spotfiebiãa je 62 dB(A), ão predstavuje
hladinu A akustického v˘konu vzhºadom
na referenãn˘ akustick˘ v˘kon 1 pW.
Zmeny sú vyhradené.
Toto zariadenie bolo vyrobené
vsúlade so smernicami
ES89/336/EEC.
Po skonãení Ïivotnosti neodhadzujte
zariadenie do beÏného domového
odpadu. Zariadenie odovzdajte do
servisného strediska Braun alebo na
príslu‰nom zbernom mieste zriadenom
podºa miestnych predpisov anoriem.
Magyar
Elemek
A készülék 2 db 1,5 V-os ceruzaelemmel
mıködtethetõ.
5608427_PocketGo Seite 9 Mittwoch, 5. April 2006 9:07 09
10
Optimális eredmény elérése végett
célszerı alkálimangán elemek (LR 6,
AM 3, MN 1500 típusok) vagy alkáli
ceruzaelemek használata (pl. Duracell
®
).
Ezen elemek kb. 60 perces borotválkozási
idõt tesznek lehetõvé.
Az elemtartó fedelét (6) fordítsa el 90°-al
a (c) ábra útmutatása szerint és nyissa
ki az elemtartót. Helyezze be az elemeket
a jelzés szerint. Az elemtartó fedelének
bezárása elŒtt gyŒzŒdjön meg arról, hogy
a fedél száraz és tiszta.
Megjegyzés: Használaton kívüli
borotvában soha ne hagyja hosszabb
ideig az elemeket (kifolyásveszély).
A lemerült elemeket azonnal távolítsa el
a borotvából.
A környezet megóvása érdekében
az elemeket ne dobja ki a
háztartási szemétbe, hanem a helyi
környezetvédelmi szabályoknak
megfelelŒen adja le a használt elemek
gyıjtésére kijelölt helyeken.
A készüléket zuhanyozás vagy
fürdés közben is használhatja.
Zuhanyozás közbeni borot-
válkozáshoz javasoljuk borotvahab vagy
– gél használatát.
Borotválkozás
Az elforgatható védŒkupakot (4) forgassa
el az (a) ábra szerint mindaddig, amíg
az az elemtartó alá bekattan (b ábra).
Bekapcsoláshoz a be/ki kapcsoló gombot
(3) toljuk felfelé.
HosszúszŒrvágó
(csak az 575 és 570 modelleknél)
A merõlegesen kipattintható
hosszúszõrvágó (5) a bajusz és az
oldalszakáll precíz kiigazítására szolgál.
A hosszúszõrvágó mıködtetéséhez
csúsztassa azt jobbra (e ábra), majd
kapcsolja be a készüléket. Használat
után csúsztassa visszafelé, amíg nem
illeszkedik a helyére pontosan.
A készülék tisztítása és karbantartása
Az optimális borotválási teljesítmény
biztosítása érdekében a borotvát minden
használat után az alábbiak szerint meg
kell tisztítani:
Tisztítás meleg folyóvíz alatt
Kapcsolja be a borotvát és a borotvafejet
meleg folyóvíz alatt öblítse le (f ábra).
Néha használjon szappant (természetes
alapú folyékony szappant, melyben
kemény szemcsék, vagy egyéb
rongálódást okozó anyagok nincsenek).
Öblítse le az összes habot, majd hagyja a
készüléket még pár másodpercig járni.
Ezután kapcsolja ki a borotvát, emelje le a
szitát (1) (g ábra) és hagyja megszáradni.
Amennyiben rendszeresen tisztítja meleg
folyóvíz alatt a készüléket, hetente
tegyen egy csepp finom gépolajat a
hosszúszŒrvágóra és a szitára.
5608427_PocketGo Seite 10 Mittwoch, 5. April 2006 9:07 0
11
Tisztítás kefével
Vegye le a szitát (1) és könnyedén
ütögesse ki a szennyezŒdéseket egy
vízszintes felületen. Majd a kést (2) a
mellékelt tisztítókefével (7) tisztítsa meg
az (i) ábrák szerint. Ne tisztítsa a szitát a
kefével, mert az károsíthatja azt.
Tisztítás után az elforgatható védŒkupakot
(4) 180°-al elforgatva fordítsa a szita fölé.
Ebben a pozícióban a készüléket nem
lehet bekapcsolni, így védve van az
esetleges véletlenszerı bekapcsolódástól
(pld. utazás közben).
A változtatás jogát fenntartjuk.
A termék megfelel az EMC
89/336/EEC irányelvnek.
A környezetszennyezés elkerülése
érdekében arra kérjük, hogy a
készülék hasznos élettartalma végén
ne dobja azt a háztartási szemétbe.
A mıködésképtelen készüléket leadhatja
a Braun szervizközpontban, vagy az
országa szabályainak megfelelŒ módon
dobja a hulladékgyıjtŒbe.
Hrvatski
Baterije
Za rad aparata potrebne su dvije 1,5 V
baterije.
Za ‰to bolji rad aparata, koristite alkalno-
manganske baterije (tip LR 6, MN 1500,
AM 3, AA, npr. Duracell
®
). Ove baterije
omoguçavaju otprilike 60 minuta brijanja.
Odvrnite poklopac pretinca za baterije (6)
za 90° kao ‰to je prikazano (c) i skinite ga.
UloÏite baterije i pazite da su im polovi
namje‰teni u oznaãenom smjeru. Prije
zatvaranja pretinca za baterije obratite
paÏnju na poklopac koji treba biti suh i ãist.
PaÏnja: Ako aparat nije duÏe vremena u
upotrebi ne ostavljajte baterije u njemu
(mogle bi procuriti). Prazne baterije odmah
izvadite iz aparata.
Kako bi za‰titili okoli‰, potro‰ene
baterije odloÏite na mjestima
predvi∂enima za prikupljanje
baterija ili na mjestu gdje ste ih kupili.
Ovaj aparat se moÏe koristiti u
kadi ili pod tu‰em. Upotrebljavate
li aparat dok ste pod tu‰em,
preporuãujemo kori‰tenje pjene ili gela
za brijanje.
Brijanje
Okrenite za‰titnu kapicu (4) (a) dok ne
klikne na svoje mjesto kao ‰to se vidi na
slici (b). Za ukljuãivanje aparata gurnite
glavni prekidaã (3) prema gore.
5608427_PocketGo Seite 11 Mittwoch, 5. April 2006 9:07 0