BRE-Light Mirius HK17230 Series User manual

Mirius
HK17230...
05.18

Hiermit erklärt die BRILLIANT AG, dass die Fernbedienung (Modell: TP12-B92) mit den grundlegenden
Anforderungen und übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU übereinstimmt. Eine Kopie der
unterschriebenen und mit Datum versehenen Konformitätserklärung erhalten Sie auf Anfrage über Brilliant AG;
Brilliantstr. 1; D-27442 Gnarrenburg.
Anleitung Fernbedienung Mirius
1. Gruppencodierung
Trennen Sie die Leuchte vom Strom und halten sie die gewünschte Gruppentaste (A/B/C)
gedrückt, bis die rote Kontroll-LED an der Fernbedienung permanent blinkt. Schließen Sie
dann die Leuchte wieder an den Strom an. Die Zuordnung der Leuchte zur gewünschten
Gruppe war erfolgreich, wenn die Leuchte blinkt.
2. Decodierung
Zur Löschung einer Leuchte aus der zugeordneten Gruppe führen Sie die gleichen
Schritte wie bei der Gruppenzuordnung (Punkt 1.) durch. Wenn die Leuchte aueuchtet,
war die Herausnahme der Leuchte aus der Gruppe erfolgreich.
3. A/B/C
Mit dieser Fernbedienung können 3 separate Gruppen kontrolliert werden. Die Tasten
A/B/C dienen der Kontrolle der jeweiligen Gruppe.
4. ON/OFF
Kontrolliert das Ein-und Ausschalten aller Gruppen gleichzeitig.
5. Einstellungsspeicherung
Halten Sie den Kopf 3 Sekunden gedrückt um die Einstellung zu speichern.
6. Lichtfarben
Sie können zwischen den Lichtfarben „warmweiss“, „neutralweiss“ und „kaltweiss“
wählen.
7. Nachtlichtfunktion
Diese Taste dimmt das Licht auf die niedrigste Stufe in der Farbe warm weiß.
AN
Helligkeit erhöhen
Lichtfarbe verringern
Einstellung speichern
Dimmen
Gruppe A
Gruppe B Gruppe C
AUS
Lichtfarbe erhöhen
Helligkeit verringern
Nachtlichtfunktion
Anleitung Bluetooth Mirius
Um eine Verbindung mit dem Lautsprecher der Leuchte herzustellen und Musik abzuspielen gehen Sie wie folgt vor:
1. Schalten Sie die Leuchte über das Stromnetz EIN
2. Önen Sie die Bluetooth Funktion auf Ihrem Tablet/Smartphone oder anderem Gerät und schalten diese
ebenfalls EIN.
3. Suchen Sie nach Geräten in der Nähe und verbinden sich mit dem Gerät „JAZZ“
4. Als Kopplungscode geben Sie „123456“ ein.
5. Bei erfolgreicher Verbindung können Sie nun über Ihr Gerät Musik abspielen sowie die Lautstärke des
Lautsprechers erhöhen oder verringern.
6. Um die Kopplung zu löschen schauen Sie bitte in die Bedienungsanleitung Ihres Gerätes.

BRILLIANT AG hereby declares that the remote control (Model: TP12-B92) coincides with the essential requirements
and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU. A copy of the signed and dated Declaration of Conformity is
available on request via Brilliant AG; Brilliantstr. 1, D-27442 Gnarrenburg.
Instruction:
1. Separate coding function:
Cut o the electricity then press and holding down the separate group switch (A/B/C ),
when LED light on the remote control starts ashing regularly, turn on the electricity,
when the lamp stops ashing, coding was successfull.
2. Coding erasing:
Same as coding, cut o the electricity then long press the separate group switch (A/B/C ),
when LED light on the remote control lights up permanently, turn on the electricity,
when the lamp starts ashing, it means coding erasing successfully.
3. ABC: means three groups, these buttons control on/o of their own groups.
4. Master on/o switch: control on/o for all groups
5. Saving: long press for 3 scends to save the current light.
6. Dimming: switch between WW/NW/CW
7. Night light function
ON
Increase brightness
Lower CCT
Saving
Dimming
A group
B group C group
OFF
Increase CTT
Lower brightness
Night light
Bluetooth Loudspeaker Instruction Mirius
To establish a connection between bluetooth loudspeaker and your device please follow below steps:
1. Turn ON the lighting xture
2. Open Bluetooth Settings on your tablet/smartphone or other device and turn ON as well
3. Search for close by devices and connect with the device called „JAZZ“
4. Please enter pairing code „123456“
5. After successful pairing you can play music from your device and change volume of speaker from your
device at loudspeaker directly.
6. To delete the pairing please check instruction manual of your bluetooth device.

Die Lichtquelle dieser Leuchte ist nicht ersetzbar; wenn die Lichtquelle ihr Lebensdauerende erreicht hat, ist die gesamte Leuchte zu ersetzen.
The light source of this luminaire is not replaceable; when the light source reaches its end of life the whole luminaire shall be replaced.
La source lumineuse de ce luminaire n‘est pas remplaçable; lorsque la source lumineuse atteint sa n de sa vie, le luminaire entier doit être remplacé.
La sorgente luminosa di questo apparecchio di illuminazione non è sostituibile; quando la sorgente luminosa giunge al termine, è necessario sostituire l‘intero
apparecchio di illuminazione.
La fuente de luz de esta lámpara no se puede reemplazar; cuando la fuente de luz llega al nal de su vida, se debe reemplazar la lámpara entera.
De lichtbron van deze lamp kan niet vervangen worden. Als de lichtbron het einde van zijn levensduur bereikt heeft, moet men de totale lamp vervangen.
A fonte luminosa deste candeeiro não é substituível; quando a fonte luminosa tiver alcançado o seu m de vida útil, tem de ser
substituído todo o candeeiro.
Źródło światła w tym oświetleniu jest niewymienne; gdy źródło światła osiągnie koniec okresu użytkowania, należy wymienić całe
oświetlenie.
Světelný zdroj této lampy nelze vyměnit. Na konci životního cyklu světelného zdroje je tudíž nutno vyměnit celou lampu.
Источник света этого светильника не предусматривает замену; после окончания срока службы источника света необходимо заменить весь светильник.
Burimi i dritës i këtij ndriçuesi nuk është i zëvendësueshëm; në momentin që burimi i dritës ka arritur fundin e jetëgjatësisë duhet
zëvendësuar i gjithë ndriçuesi.
Източникът на светлина на този осветител не е заменим; след приключване на експлоатационния срок на източника на светлина, трябва да се замени
целият осветител.
Izvor svjetlosti ove svjetiljke se ne može zamijeniti; kada izvor svjetlosti dostigne kraj životnog vijeka, treba se zamijeniti cijela svjetiljka.
Denne lampes lyskilde kan ikke udskiftes; når lyskilden er udtjent skal hele lampen udskiftes.
Selle valgusti valgusallikas ei ole vahetatav. Valgusallika kasutusea lõppedes tuleb kogu valgusti asendada.
Tämän valaisimen valonlähdettä ei voi vaihtaa; kun valonlähde on käyttöikänsä lopussa, koko valaisin on vaihdettava.
Η πηγή φωτός αυτού του φωτιστικού δεν μπορεί να αντικατασταθεί. Όταν η πηγή φωτός φθάσει στο τέλος του χρόνου ζωής της, πρέπει να αντικατασταθεί
ολόκληρο το φωτιστικό.
A világítótest fényforrása nem helyettesíthető; ha a fényforrás eléri végső élettartamát, a teljes világítótestet ki kell cserélni.
Svjetlosni izvor ovog rasvjetnog tijela nije zamjenjiv; kada svjetlosni izvor dosegne kraj svog životnog vijeka, treba zamijeniti cijelo
rasvjetno tijelo.
Šio šviestuvo šviesos šaltinis nėra keičiamas; pasibaigus jo naudojimo trukmei reikia keisti visą šviestuvą.
Šā gaismekļa gaismas avots nav nomaināms; kad gaismas avotam ir beidzies lietošanas ilgums, jānomaina viss gaismeklis.
Изворот на светлината на оваа светилка не може да се замени; кога изворот на светлината ќе го достигне својот рок на траење, целата светилка мора да
се замени.
Sursa de lumină a acestui corp de iluminat nu poate înlocuită; atunci când sursa de lumină ajunge la sfârşitul duratei sale de viață, se va înlocui întregul corp de
iluminat.
Ljuskällan i denna lampa kan inte bytas ut. När ljuskällan har tjänat ut måste därför hela lampan bytas ut.
Svetelný zdroj tohto svietidla nie je vymeniteľný; keď svetelný zdroj dosiahne koniec svojej životnosti, má sa vymeniť celé svietidlo.
Vir svetlobe tega svetila ni nadomestljiv; ko bo viru svetlobe potekla življenjska doba, morate zamenjati celotno svetilo.
Izvor svetlosti ove svetiljke ne može se zameniti; kada izvor svetlosti dostigne svoj rok trajanja, cela svetiljka mora da se zameni.
Bu aydınlatma kaynağının feneri değiştirilebilir özellikte değildir. Aydınlatma kaynağı ömrünü tamamladığında tüm ışık kaynağını
değiştirmek gereklidir.
Джерело освітлення в цьому освітлювальному приладі не замінюється; при закінченні строку дії джерела світла необхідно буде замінити весь прилад.
Lyspæren i denne lampen kan ikke erstattes. Når lyspæren brenner ut, må derfor hele lampen erstattes.
Vorsicht, Gefahr des elektrischen Schlags! Caution, risk of electric shock! Danger, risque de chocs élec-
triques! Attenzione: pericolo di scossa elettrica! Atención, peligro de descarga eléctrica! Voorzichtig, risico
op een elektrische schok! Forsigtig - Fare for elektrisk stød! Pozor, nebezpečí zásahu elektrickým prou-
dem! Внимание, опасност от електрически удар! Προσοχή, κίνδυνος ηλεκτροπληξίας! Dikkat, elektrik
çarpması riski! Huomio, sähköiskun vaara!
Pozor, nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom! Oprez, opasnost od električnog udara! Uwaga, niebezpieczeństwo
porażenia prądem! Pozor, nevarnost električnega udara! Atenție, pericol de electrocutare! Varning! Risk för elektriska
stötar! Cuidado, risco de choque elétrico. Vigyázat, áramütés veszélye! Uzmanību: elektriskās strāvas trieciena risks!
Kujdes, rrezik nga goditja elektrike! Atsargiai, gali įvykti elektros smūgis! Oprez, opasnost od strujnog udara! Ettevaatust,
elektrilöögi oht! Осторожно! Опасность поражения электрическим током! Внимание, опасност од струен удар!
OPREZ, OPASNOST OD ELEKTRIČNOG UDARA! Обережно, небезпека ураження електричним струмом!
Fare for elektrisk støt!

DE: Hiermit erklärt Brilliant AG, dass der Funkanlagentyp Mirius HK17230/75 der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der
vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.brilliant-ag.com
EN: Hereby, Brilliant AG declares that the radio equipment type Mirius HK17230/75 is in compliance with Directive 2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.brilliant-ag.com
FR: Le soussigné, Brilliant AG, déclare que l‘équipement radioélectrique du type Mirius HK17230/75 est conforme à la directive
2014/53/EU. Le texte complet de la déclaration EU de conformité est disponible à l‘adresse internet suivante:
www.brilliant-ag.com
NL: Hierbij verklaar ik, Brilliant AG, dat het type radioapparatuur Mirius HK17230/75 conform is met Richtlijn 2014/53/EU. De
volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres: www.brilliant-ag.com
ES: Por la presente, Brilliant AG declara que el tipo de equipo radioeléctrico Mirius HK17230/75 es conforme con la Directiva
2014/53/EU. El texto completo de la declaración EU de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente:
www.brilliant-ag.com
IT: Il fabbricante, Brilliant AG, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio Mirius HK17230/75 è conforme alla direttiva 2014/53/
EU. Il testo completo della dichiarazione di conformità EU è disponibile al seguente indirizzo Internet: www.brilliant-ag.com
BG: С настоящото Brilliant AG декларира, че този тип радиосъоръжение Mirius HK17230/75 е в съответствие с Директива
2014/53/ЕU. Цялостният текст на ЕU декларацията за съответствие може да се намери на следния интернет адрес:
www.brilliant-ag.com
CS: Tímto Brilliant AG prohlašuje, že typ rádiového zařízení Mirius HK17230/75 je v souladu se směrnicí 2014/53/EU. Úplné
znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této internetové adrese: www.brilliant.ag.com
DA: Hermed erklærer Brilliant AG, at radioudstyrstypen Mirius HK17230/75 er i overensstemmelse med direktiv 2014/53/EU.
EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst kan ndes på følgende internetadresse: www.brilliant-ag.com
ET: Käesolevaga deklareerib Brilliant AG, et käesolev raadioseadme tüüp Mirius HK17230/75 vastab direktiivi 2014/53/EU
nõuetele. EU i vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on kättesaadav järgmisel internetiaadressil: www.brilliant-ag.com
EL: Με την παρούσα ο/η Brilliant AG, δηλώνει ότι ο ραδιοεξοπλισμός Mirius HK17230/75 πληροί την οδηγία 2014/53/ΕU. Το
πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕU διατίθεται στην ακόλουθη ιστοσελίδα στο διαδίκτυο: www.brilliant-ag.com
HR: Brilliant AG ovime izjavljuje da je radijska oprema tipa Mirius HK17230/75 u skladu s Direktivom 2014/53/EU. Cjeloviti tekst
EU izjave o sukladnosti dostupan je na sljedećoj internetskoj adresi: www.brilliant-ag.com
LV: Ar šo Brilliant AG deklarē, ka radioiekārta Mirius HK17230/75 atbilst Direktīvai 2014/53/EU. Pilns EU atbilstības deklarācijas
teksts ir pieejams šādā interneta vietnē: www.brilliant-ag.com
LT: Aš, Brilliant AG, patvirtinu, kad radijo įrenginių tipas Mirius HK17230/75 atitinka Direktyvą 2014/53/EU. Visas EU atitikties
deklaracijos tekstas prieinamas šiuo interneto adresu: www.brilliant-ag.com
HU: Brilliant AG igazolja, hogy a Mirius HK17230/75 típusú rádióberendezés megfelel a 2014/53/EU irányelvnek. Az EU-meg-
felelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhető a következő internetes címen: www.brilliant-ag.com
MT: B‘dan,Brilliant AG, niddikjara li dan it-tip ta‘ tagħmir tar-radju Mirius HK17230/75 huwa konformi mad-Direttiva 2014/53/EU.
It-test kollu tad-dikjarazzjoni ta‘ konformità tal-EU huwa disponibbli f‘dan l-indirizz tal-Internet li ġej: www.brilliant-ag.com
PL: Brilliant AG niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radiowego Mirius HK17230/75 jest zgodny z dyrektywą 2014/53/EU.
Pełny tekst deklaracji zgodności EU jest dostępny pod następującym adresem internetowym: www.brilliant-ag.com
PT: O(a) abaixo assinado(a) Brilliant AG declara que o presente tipo de equipamento de rádio Mirius HK17230/75 está em
conformidade com a Diretiva 2014/53/EU. O texto integral da declaração de conformidade está disponível no seguinte endereço
de Internet: www.brilliant-ag.com
RO: Prin prezenta, Brilliant AG declară că tipul de echipamente radio Mirius HK17230/75 este în conformitate cu Directiva
2014/53/EU. Textul integral al declarației EU de conformitate este disponibil la următoarea adresă internet: www.brilliant-ag.com
SK: Brilliant AG týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu Mirius HK17230/75 je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ. Úplné EÚ
vyhlásenie o zhode je k dispozícii na tejto internetovej adrese: www.brilliant-ag.com
SL: Brilliant AG potrjuje, da je tip radijske opreme Mirius HK17230/75 skladen z Direktivo 2014/53/EU. Celotno besedilo izjave
EU o skladnosti je na voljo na naslednjem spletnem naslovu: www.brilliant-ag.com
FL: Brilliant AG vakuuttaa, että radiolaitetyyppi Mirius HK17230/75 on direktiivin 2014/53/EU mukainen.
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa internetosoitteessa: www.brilliant-ag.com
SV: Härmed försäkrar Brilliant AG att denna typ av radioutrustning Mirius HK17230/75 överensstämmer med direktiv
2014/53/EU. Den fullständiga texten till EU-försäkran om överensstämmelse nns på följande webbadress: www.brilliant-ag.com
Table of contents
Popular Light Fixture manuals by other brands

RAB Lighting
RAB Lighting Mini Sensor installation manual

EuroLite
EuroLite TMH-300 DMX user manual

Stagg
Stagg HEAD BANGER 10 user manual

Modern Forms
Modern Forms 447 installation instructions

Philips
Philips 69101-14-PH Specification sheet

Good Earth Lighting
Good Earth Lighting UC1357-RGB-04LFW-G quick start guide