Brentwood Select AF-200BL Quick guide

AIR FRYER QT. CAPACITY
FREIDORA QT. de Capacidad
FRITEUSE DE QT.
Model No. AF-200BL & AF-200W
Operating and Safety Instructions
Instrucciones de Operación y Seguridad
Consignes de sécurité et de fonctionnement
-FOR INDOOR HOUSEHOLD USE ONLY-
-SOLO PARA USO DOMESTICO-
-POUR USAGE DOMESTIQUE INTÉRIEUR SEULEMENT-

2
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using this or any other electrical appliance, always follow these basic safety
precautions, especially when children are present.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE
WARNING-- To reduce the risk of fire, electric shock, serious personal injury and
property damage please note the following:
•Never immerse the housing, which contains electrical components and the heating
elements, in water or rinsing under the tap
•Avoid any liquid enter the appliance to prevent electric shock or short circuit.
•Keep all ingredients in the basket or prevent any contact from heating elements.
•Do not cover the air inlet and the air outlet when the appliance is working.
•Fill the pan with oil may cause a fire hazard.
•Don't touch the inside of the appliance while it is operating.
•Check if the voltage indicated on the appliance fits the local mains voltage.
•Do not use the appliance if there is any damage on plug, mains cord or other parts.
•Do not go to any unauthorized person to replace or fix damaged main cord.
•Keep the mains cord away from hot surfaces.
•Do not plug in the appliance or operate the control panel with wet hands.
•Do not place the appliance against a wall or against other appliances. Leave at least
6 in. free space on the back and sides and 6 in. free space above the appliance.
•Do not place anything on top of the appliance.
•Do not use the appliance for any other purpose than described in this manual.
•Do not let the appliance operate unattended.
•During hot air frying, hot steam is released through the air outlet openings. Keep
your hands and face at a safe distance from the steam and from the air outlet
openings.
•Be careful of hot steam and air when you remove the pan from the appliance.
•Any accessible surfaces may become hot during use
•Immediately unplug the appliance if you see dark smoke coming out of the
appliance. Wait for the smoke emission to stop before you remove the pay from the
appliance.
•Ensure the appliance in placed on a horizontal, even and stable surface.
•This appliance is designed for household use only. It may not suitable to be safely
used in environments such as staff kitchens, farms, motels, and other non-
residential environments. Nor is it intended to be used by clients in hotels, motels,
bed and breakfasts and other residential environments.
•If the appliance is used improperly or for professional or semi-professional purposes
or it is not used according to the instructions in the user manual, the guarantee
becomes invalid and we could refuse any liability for damage caused.
•Always unplug the appliance while not using.

3
•The appliance needs approximately 30 minutes to cool down for handle or cleaning
safely.
SPECIAL INSTRUCTIONS:
A short power supply cord is provided to reduce the risk of becoming entangled in or
tripping over a longer cord. An extension cord is not recommended for use with this
product, but if one must be used:
−The marked electrical rating must be at least as great as that of the product;
−If the product is of a 3-prong grounding type, the extension cord must be a
grounding-type 3-wire cord.
−Arrange the extension cord so that it will not drape over the countertop or
tabletop where it can be tripped over or pulled.
WARNING: This product is equipped with a polarized plug (one blade is
wider than the other blade) to reduce the risk of electrical shock. This is
a safety feature. The plug will fit into a polarized outlet only one way. If
you are unable to insert the plug into the electrical outlet, try reversing
the plug. If the plug still does not fit, contact a qualified electrician. Never use the
plug with an extension cord unless you can fully insert the plug into the extension
cord. Do not alter the plug. Do not attempt to defeat the safety purpose of the
polarized plug.
Before First Use
IMPORTANT: Please check all packaging material carefully before discarding as there
may be accessory parts contained within the packaging material.
WARNING: Do not place any part of the product in a dishwasher.
1. To remove any dust that may have accumulated, wash the Fryer Basket with warm
soapy water and dry thoroughly. Wipe the interior and exterior of the Fryer with a
damp towel. Dry thoroughly.
Note: NEVER immerse the fryer body, cord or plug in water.
2. Unlock by pressing the Release Button.
3. Remove the Frying Basket by pushing the Handle release button and pulling the
Fryer Basket out.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
FOR FUTURE REFERENCE

4
Parts:
Using Your Fryer:
Attention: First use may cause a slight odor or small
smoking upon heating, it is normal. This is a result of the
heating element chemical reaction. It quickly goes away.
1. Carefully pull the pan out of the fryer and put the
ingredients in the basket.
2. Slide the pan back into the fryer, carefully align with the guides in
the body of the fryer.
WARNING: Never use the pan without the basket in it.
3. To switch on the appliance, turn the timer knob to the required preparation time.
4. Turn the temperature control knob to the required temperature.
Note: If you want, you can also let the appliance preheat without any ingredients inside. In
that case, turn the timer knob to more than 3 minutes and wait until the heating-up light
goes out (after approx. 3 minutes). Then fill the basket and turn the timer knob to the
required preparation time.
5. Some ingredients require shaking halfway through the preparation time. To shake the
ingredients, pull the pan out of the appliance by the handle and shake it. Then slide the
pan back into the fryer.
Caution: Do not press the button the handle during shaking.
Tip: To reduce the weight, you can remove the basket from the pan and shake the basket
only. To do so, pull the pan out of the appliance, place it on a heat-resistant surface and press
the button of handle. and lift the basket out of the pan
Timer
Temperature
Control Knob
Frying basket
Vent
Drip Pan
Handle

5
6. When you hear the timer bell, the set preparation time has elapsed. Pull the pan out of the
appliance. Check if the ingredients are ready.
7. To remove ingredients, pull the pan out of the fryer and press the basket release button
and lift the basket out of the pan.
Cleaning Your Fryer:
WARNING: Always turn the appliance to “Off” and unplug the product, allow it to cool before
cleaning or storing it.
1. Wipe the outside of the appliance with a moist cloth.
2. Clean the pan and basket with hot water, dish soap and a non-abrasive sponge.
3. You can use degreasing liquid to remove any remaining food.
Tip: If food is stuck to the basket or the bottom of the pan, fill the pan with hot water with
some washing-up liquid. Put the basket in the pan and let the pan and the basket soak for
approx. 10 minutes.
4. Clean the inside of the appliance with hot water and non-abrasive sponge.
IMPORTANT: Never submerge the base or clean under running water.
Recipes:
French Fries
Serves 4
Ingredients
•2 Russet potatoes
•1 tablespoon olive oil
Directions:
1. Blanch the potatoes in water until tender.
2. Let cool. Cut into fries. Toss with olive oil and salt and pepper.
3. Place the potatoes into the Fry Basket and then into the Air Fryer.
4. Turn knobs to set cooking time to 18 minutes and temperature to 400 degrees.
5. Half way through cooking, toss the fries. Shake periodically.
Chicken Wings
Makes 2 batches
Ingredients
•10 large chicken drumettes
•1 tsp toasted sesame oil
•Cooking spray
•3/8 tsp crushed red pepper
•1/4 cup rice vinegar
•1/2 clove of garlic, finely chopped
•3 tbsp honey
•1 tbsp chopped unsalted roasted peanuts
•2 tbsp unsalted chicken stock
•1/2 tablespoon chopped fresh chives
•1 tbsp lower-sodium soy sauce
Directions: Place chicken in single layer in air fryer basket; coat well with cooking spray. Cook
at 400°F until skin is very crispy, 30 minutes, turning drumettes over halfway through cooking.
Meanwhile, stir together vinegar, honey, stock, soy sauce, oil, crushed red pepper, and garlic
in a small skillet. Bring to a simmer over medium-high; cook until slightly thickened and
almost syrupy, 6 minutes. Place drumettes in a medium bowl. Add honey mixture and toss to
coat. Sprinkle with peanuts and chives.

6
ONE YEAR LIMITED WARRANTY
Write down the following information about your appliance to better help you
obtain assistance or service if you ever need it.
CUSTOMER RECORD
Date of Purchase______________ Store/Dealer___________________________
Model/Item No: _______________________________
THIS WARRANTY APPLIES TO PRODUCTS PURCHASED AND USED IN THE U.S. ONLY. This
is the only express warranty for this product and is in lieu of any other warranty or
condition. This product is warranted to be free from defects in material and
workmanship for a period of one (1) year from the date of original purchase. During
this period, your exclusive remedy is repair or replacement of this product, at our
option; however, you are responsible for all costs associated with returning the
product to us and our returning a product or component under this warranty to you. If
the product or component is no longer available, we will replace with a similar one of
equal or greater value. This warranty does not cover glass, filters, wear from normal
use, use not in conformity with the printed directions, or damage to the product
resulting from accident, alteration, abuse, or misuse.
THIS WARRANTY EXTENDS ONLY TO THE ORIGINAL CONSUMER PURCHASER. KEEP
THE ORIGINAL SALES RECEIPT, AS PROOF OF PURCHASE IS REQUIRED TO MAKE A
WARRANTY CLAIM.
This warranty is void if the product is used for other than single-family household use
or subjected to any voltage and waveform other that a specified on the rating label
(E.G., 120V~60Hz). We exclude all claims for special, incidental, and consequential
damages caused by breach of express or implied warranty. All liability is limited to the
amount of the purchase price. Every implied warranty, including any statutory
warranty or condition of merchantability or fitness for a particular purpose, is
disclaimed except to the extent prohibited by law, in which case such warranty or
condition is limited to the duration of this written warranty. This warranty gives you
specific legal rights. You may have other legal rights that vary depending on where you
live. Some states do not allow limitations on implied warranties or special, incidental,
or consequential damages, so the foregoing limitations may not apply to you. To make
a warranty claim do not return this appliance to the store.
TO OBTAIN WARRANTY SERVICE AND/OR TROUBLESHOOTING INFORMATION:
Call Customer Service at 1-888-903-0060 in the U.S.
Monday through Friday: 9:00am –5:00pm PST.
Email at info@brentwoodus.com
Go online at www.brentwoodus.com

7
MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Al usar este o cualquier otro electrodoméstico, siga las precauciones básicas de seguridad,
especialmente cuando niños están presentes.
LEA TODAS LAS INSTRUCTIONES
ANTES DE USAR
ADVERTENCIA - Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico, lesiones personales
graves y daños a la propiedad, por favor tenga en cuenta lo siguiente:
•No sumerja nunca la carcasa, que contiene componentes eléctricos y elementos de
calentamiento, en agua o enjuague bajo el grifo
•Evitar que el líquido entre en el aparato para evitar descargas eléctricas o cortocircuitos.
•Mantenga todos los ingredientes en la cesta o evite cualquier contacto de los elementos
de calefacción.
•No cubra la entrada de aire y la salida de aire cuando el aparato esté funcionando.
•Llenar el recipiente con aceite puede provocar un incendio.
•No toque el interior del aparato mientras está en funcionamiento.
•Compruebe si la tensión indicada en el aparato se ajusta a la tensión de red local.
•No utilice el aparato si hay algún daño en el enchufe, el cable de alimentación u otras
piezas.
•No vaya a ninguna persona no autorizada para reemplazar o arreglar el cable principal
dañado.
•Mantenga el cable de alimentación alejado de superficies calientes.
•No conecte el aparato ni utilice el panel de control con las manos mojadas.
•No coloque el aparato contra una pared o contra otros aparatos. Deje al menos 10 cm de
espacio libre en la parte posterior y los laterales y 10 cm de espacio libre encima del
aparato.
•No coloque nada encima del aparato.
•No utilice el aparato con ningún otro fin que el descrito en este manual.
•No permita que el aparato funcione sin vigilancia.
•Durante la cocción con aire caliente, se libera vapor caliente a través de las aberturas de
salida de aire, Mantenga las manos y la cara a una distancia segura del vapor y de las
aberturas de salida de aire.
•También tenga cuidado con el vapor y el aire caliente cuando retire la sartén del aparato.
•Las superficies accesibles pueden calentarse durante el uso (Fig.2)
•Desenchufe inmediatamente el aparato si el humo oscuro sale del aparato. Espere a que la
emisión de humo se detenga antes de quitar la paga del aparato.
•Asegúrese de colocar el aparato en una superficie horizontal, uniforme y estable.
•Este aparato está diseñado para uso doméstico solamente. Puede que no sea adecuado
para ser utilizado con seguridad en entornos tales como cocinas de personal, granjas,

8
moteles y otros entornos no residenciales. Tampoco está destinado a ser utilizado por
clientes en hoteles, moteles y otros entornos residenciales.
•Si el aparato se utiliza de forma incorrecta o para fines profesionales o semiprofesionales
con las instrucciones del manual del usuario, Podría rechazar cualquier responsabilidad por
los daños causados.
•Siempre desenchufe el aparato mientras no lo use.
•El aparato necesita aproximadamente 30 minutos para enfriarse para el mango o la
limpieza con seguridad.
INSTRUCCIONES ESPECIALES:
Un cable de suministro eléctrico corto para reducir el riesgo de enredarse o tropezarse con
un cable más largo. Un cable de extensión no se recomienda para su uso con este producto,
pero si se debe utilizar:
−El voltaje eléctrico debe ser al menos tan grande como la del producto
−Si el producto es de un tipo de conexión a tierra de 3 patas, el cable de extensión debe
ser un cable de toma de tierra de 3 hilos
−Organice el cable de extensión de manera que no cuelgue del mostrador o de la mesa
donde alguien se pueda tropezar con él ni tirar.
ADVERTENCIA: Este producto está equipado con un enchufe polarizado (una
pata es más ancha que la otra) para reducir el riesgo de descarga eléctrica. Esta
es una característica de seguridad . El enchufe encajará en un tomacorriente
polarizado de una sola manera. Si no puede insertar el enchufe en la toma de corriente ,
intente invertir el enchufe. Si aún así no encaja, comuníquese con un electricista calificado.
No utilice nunca el enchufe con un cable de extensión a menos que pueda insertar
completamente el enchufe en el cable de extensión. No altere el enchufe. No intente anular
la característica de seguridad del enchufe polarizado.
Antes del Primer Uso:
IMPORTANTE: Por favor, revise todo el material de empaque con cuidado antes de
tirar ya que puede haber partes accesorias contenidas en el material de empaque.
ADVERTENCIA: No coloque el cuerpo del motor en el agua.
1. Asegúrese que la freidora este desconectada.
2. Para quitar el polvo que se haya acumulado, lavar la cesta de la freidora con agua
tibia y jabón y secar bien. Limpie el interior y el exterior de la freidora con una toalla
húmeda. Secar a fondo.
Nota: NUNCA sumerja el cuerpo de la freidora, el cable o el enchufe en agua.
3. Desbloquear la tapa presionando el botón de liberación de la tapa.
4. Retire la cesta freidora pulsando el botón de liberación de la manija y levante la
cesta para freír.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
COMO REFERENCIA

9
Partes:
Utilización de su freidora:
Atención: En el primer uso puedesalir un ligero olor o pequeño humo tras el calentamiento, es
normal. Este es un resultado de la reacción química del elemento de calentamiento.
1. Retire cuidadosamente la sartén de la freidora y coloque los ingredientes en la cesta.
2. Deslice el recipiente hacia atrás en la freidora, alinee cuidadosamente con las guías en el
cuerpo de la freidora.
ADVERTENCIA: Nunca utilice la sartén sin la cesta en ella.
3. Para encender el aparato, gire el mando del temporizador hasta el tiempo de preparación
requerido
4. Gire la perilla de control de temperatura a la temperatura deseada.
Nota: Si lo desea, también puede dejar que el aparato se precaliente sin ingredientes en su
interior. En ese caso, gire la perilla del temporizador a más de 3 minutos y espere a que se
apague la luz de calentamiento (después de aproximadamente 3 minutos). Luego llene la
cesta y gire la perilla del temporizador hasta el tiempo de preparación requerido.
5. Algunos ingredientes requieren agitar a medio camino durante el tiempo de preparación.
Para sacudir los ingredientes, tire de la sartén del aparato por el mango y agítelo. A
continuación, deslice la bandeja de nuevo en la freidora.
Precaución: No presione el botón de la manija durante el temblor.
Sugerencia: Para reducir el peso, puede retirar la cesta de la cacerola y agitar la cesta
solamente. Para ello, tire de la bandeja del aparato, colóquela en una superficie resistente al
calor y presione el botón del mango. Y levante la cesta de la sartén
Perillas de
temperatura
Reloj
Automatico
Cesta de freír
respiradero

10
6. Cuando oiga el timbre del temporizador, el tiempo de preparación del set ha transcurrido.
Tire de la sartén del aparato. Compruebe si los ingredientes están listos.
7. Para quitar los ingredientes, tire de la sartén de la freidora y presione el botón de
liberación de la cesta y levante la cesta de la sartén.
Limpieza de la freidora:
ADVERTENCIA: Siempre apague el aparato en "Off" y desenchufe el producto, deje que se
enfríe antes de limpiarlo o almacenarlo.
1. Limpie el exterior del aparato con un paño húmedo.
2. Limpie la cacerola y la cesta con agua caliente, jabón para platos y una esponja no abrasiva.
3. Puede usar el líquido desengrasante para quitar cualquier alimento restante.
Sugerencia: Si el alimento está pegado a la canasta oa la parte inferior de la sartén, llene la
cacerola con agua caliente con un poco de detergente. Coloque la canasta en la sartén y deje
que la cacerola y la cesta se remojen durante aproximadamente 10 minutos.
4. Limpie el interior del aparato con agua caliente y una esponja no abrasiva.
IMPORTANTE: Nunca sumerja la base ni limpie con agua corriente.

11
IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ
Lorsque vous utilisez cet appareil ou tout autre appareil électrique, suivez toujours ces
précautions de base, surtout en présence d’enfants.
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS
AVANT USAGE
AVERTISSEMENT - Pour réduire le risque d’incendie, d’électrocution, de blessures graves ou
de dommages matériels, veuillez noterce quisuit:
•Ne plongez jamais leboîtier, qui contient des composants électriques et les éléments
chauffants, dans de l'eau ou rinçage sous le robinet
•Évitez tout liquide entrant dans l'appareil pour éviter les chocs électriques ou les courts-
circuits.
•Conservez tous les ingrédients dans le panier ou évitez tout contact avec les éléments
chauffants.
•Ne couvrez pas l'entrée d'air et la sortie d'air lorsque l'appareil fonctionne.
•Remplir la casserole avec de l'huile peut provoquer un risque d'incendie.
•Ne pas toucher l'intérieur de l'appareil pendant son fonctionnement.
•Vérifiez si la tension indiquée sur l'appareil correspond à la tension secteur locale.
•O ne pas utiliser l'appareil s'il y a des dommages sur la fiche, le cordon d'alimentation ou
d'autres pièces.
•Ne passez à aucune personne non autorisée pourremplacer ou corriger le cordon principal
endommagé.
•Gardez le cordon d'alimentation loin des surfaces chaudes.
•Ne branchez pas l'appareil ou n'utilisez pas le panneau de commande avec les mains
humides.
•Ne placez pas l'appareil contre un mur ou contre d'autres appareils. Laissez au moins 6 po
d'espace libre sur le dos et les côtés et 6 pouces d'espace libre au-dessus de l'appareil.
•Ne placez rien sur le dessus de l'appareil.
•N'utilisez pas l'appareil à d'autres fins que celles décrites dans ce manuel.
•Ne laissez pas l'appareil fonctionner sans surveillance.
•Pendant la friture à l'air chaud, de la vapeur chaude est libérée dans les ouvertures de sortie
d'air, gardez vos mains et votre visage à une distance de sécurité de la vapeur et des
ouvertures de sortie d'air.
•Faites attention à la vapeur et à l'air chaud lorsque vousretirez la casserole de l'appareil.
•Toute surface accessible peutdevenir chaude pendant l'utilisation
•Débranchez immédiatement l'appareil sivous voyez de la fumée sombre sortir de l'appareil.
Attendezque les émissions de fumée s'arrêtent avant de retirer lesolde de l'appareil.
•Assurez-vous que l'appareil est placé sur une surface horizontale, uniforme et stable.
•Cet appareil est conçu uniquement pour usage domestique. Il peut ne pasconvenir d'être
utilisé de manière sûre dansdes environnements tels que des cuisines de personnel, des
fermes, des motels et d'autres environnements non résidentiels. Il n'est pas non plus destiné

12
à être utilisé par les clients dans les hôtels, motels, chambres d'hôtes et autres
environnements résidentiels.
•Si l'appareil est utilisé de manière incorrecte ou à des fins professionnelles ou semi-
professionnelles ou qu'il n'est pas utilisé conformément aux instructions du manuel
d'utilisation, la garantie devientinvalide et nous pouvons refuser toute responsabilitépour les
dommages causés.
•Toujours débrancher l'appareilsans l'utiliser.
•L'appareil nécessite environ 30 minutes pour refroidir pour la poignée ou lenettoyage en
toute sécurité
RECOMMANDATIONS ADDITIONNELLES :
Un court cordon d’alimentation est fourni afin de réduire les risques de s’enchevêtrer ou de
trébucher dans un cordon plus long. L’utilisation d’une rallonge n’est pas recommandée avec ce
produit, mais si elle doit être utilisée :
−La puissance nominale indiquée sur la corde doit être au moins aussi grande que celle de
l’appareil;
−Installer la rallonge de façon à ce qu’elle ne pende pas du comptoir ou de la table où l’on
pourrait s’y accrocher ou trébucher.
AVERTISSEMENT: Cet appareil est muni d'une fiche d’alimentation polarisée (une
broche est plus large que l'autre). Il s'agit là d'une mesure de sécurité. Pour
réduire le risque d’électrocution, la fiche doit être insérée d’une seule façon dans une prise de
courant polarisée. Si le branchement n’est pas complet, inversez la fiche. Si la fiche ne s’insère
toujours pas, contactez un électricien qualifié. N'utilisez jamais la fiche avec une rallonge, à
moins de pouvoir l’insérer parfaitement dans la rallonge. Ne tentez pas de modifier la fiche
polarisée et respectez à la lettre cette mesure de sécurité.
Avant la première utilisation
IMPORTANT: Vérifiez attentivement tout le matériel d’emballage avant de le jeter pour vous
assurer qu’aucun accessoire n’est resté à l’intérieur.
AVERTISSEMENT:Aucune pièce de cet appareil ne va au lave-vaisselle.
1. Assurez-vous que la friteuse est débranchée.
2. Pour vous assurer qu’il n’y a aucune accumulation de poussière dans le panier à friture, lavez-
le à l’eau chaude savonneuse et séchez-le correctement. Essuyez l’intérieur et l’extérieur de
la friteuse avec un chiffon humide. Séchez correctement.
Note: NE JAMAIS immerger le boîtier, le cordon ou la fiche dans l’eau.
3. Déverrouillez le couvercle en pressant le bouton de dégagement du couvercle.
4. Retirez le panier à friture en pressant le bouton de déblocage de lapoignée et en soulevant le
panier vers le haut.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
À TITRE DE RÉFÉRENCE

13
Pièces:
Utilisation de votre friteuse :
Attention : Une légère odeur ou un peu de fumée peuvent se
dégager de l’appareil lors de la première utilisation. Cela
est normal et est causé par la réaction chimique de
l’élément chauffant. Le tout se résorbera rapidement.
1. Retirez délicatement la casserole de la friteuse et mettez les
ingrédients dans le panier.
2. Faites glisser le récipient dans la friteuse, alignez-vous soigneusement avec les
guides dans le corps de la friteuse.
AVERTISSEMENT: N'utilisez jamais la casserole sans le panier.
3. Pour allumer l'appareil, tournez le bouton de la minuterie au temps de préparation
requis
4. Tournez le bouton de contrôle de la température à la température requise.
Remarque: Si vous le souhaitez, vous pouvez également laisser l'appareil préchauffer
sans aucun ingrédient à l'intérieur. Dans ce cas, tournez le bouton de la minuterie à
plus de 3 minutes et attendez que le témoin de chauffage s'éteigne (environ 3
minutes environ). Ensuite, remplissez le panier et tournez le bouton de la minuterie au
temps de préparation requis.
5. Certains ingrédients nécessitent un tremblement à mi-chemin du temps de
préparation. Pour secouer les ingrédients, retirez la casserole de l'appareil par la
poignée et secouez-la. Ensuite, faites glisser le récipient dans la friteuse.
Attention: ne pas appuyer sur le bouton de la poignée pendant le secoussement.
Minuteur
Bouton de
température
Panier à friture
évacuer

14
Note: Pour réduire le poids, vous pouvez retirer le panier de la casserole et secouer le
panier uniquement. Pour ce faire, retirez la casserole de l'appareil, placez-le sur une
surface résistant à la chaleur et appuyez sur le bouton de la poignée. Et soulevez le
panier hors de la casserole
6. Lorsque vous entendez la sonnerie de la minuterie, le temps de préparation réglé
s'est écoulé. Retirez la casserole de l'appareil. Vérifiez si les ingrédients sont prêts.
7. Pour enlever les ingrédients, retirez la casserole de la friteuse et appuyez sur le
bouton de déverrouillage du panier et soulevez le panier hors du bac.
Nettoyage de votre friteuse:
AVERTISSEMENT: Éteignez toujours l’appareil (“Off”), débranchez-le et laissez-le
refroidir avant de le nettoyer ou le ranger.
1. Essuyez l'extérieur de l'appareil avec un chiffon humide.
2. Nettoyez la casserole et le panier avec de l'eau chaude, du savon à vaisselle et une
éponge non abrasive.
3. Vous pouvez utiliser un liquide dégraissant pour éliminer tout aliment restant.
Note: Si les aliments sont collés au panier ou au fond de la casserole, remplir le poêle
avec de l'eau chaude avec du liquide vaisselle. Mettez le panier dans la poêle et laissez
la carpe et le panier tremper pendant environ 10 minutes.
4. Nettoyez l'intérieur de l'appareil avec de l'eau chaude et de l'éponge non abrasive.
IMPORTANT: Ne jamais immerger la base ou nettoyer sous l'eau courante.

15
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Brentwood Select Fryer manuals