briebe TFN-122988.2 User manual

TFN-122988.2
Turmventilator (DE)
Tower Fan (EN)
Torenventilator (NL)
Ventilateur colonne (FR)
Ventilador de torre (ES)
Ventoinha de torre (PT)
Ventola a torre (IT)
Wentylator kolumnowy (PL)

- 1 -
Inhalt –Content –Inhoud –Teneur –Contenido –Índice –
Contenuto –Treść
Bedienungsanleitung –German .................................................................................- 2 -
Instruction manual –English......................................................................................- 8 -
Gebruiksaanwijzing –Dutch.....................................................................................- 13 -
Mode d’emploi – French ..........................................................................................- 19 -
Manual de Instrucciones –Spanish ..........................................................................- 25 -
Manual de instruções –Português...........................................................................- 31 -
Manuale d'istruzioni –Italian...................................................................................- 37 -
Instrukcja obsługi – Polish........................................................................................- 43 -

- 2 -
Bedienungsanleitung –German
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie vor dem Gebrauch unbedingt die nachfolgenden
Anleitungen, um Verletzungen oder Beschädigungen zu
vermeiden und das beste Ergebnis mit dem Gerät zu erzielen.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung an einem sicheren
Ort auf. Wenn Sie dieses Gerät an eine andere Person
weitergeben, stellen Sie sicher, dass Sie auch diese
Bedienungsanleitung aushändigen.
Im Falle von Beschädigungen, die durch die Missachtung der
Anleitungen in dieser Bedienungsanleitung verursacht
wurden, wird die Garantie ungültig. Der Hersteller/Importeur
haftet nicht für Schäden, die durch Missachtung der
Bedienungsanleitung, fahrlässigen Gebrauch oder Benutzung,
die nicht in Übereinstimmung mit den Anforderungen dieser
Bedienungsanleitung erfolgt, verursacht wurden.
1. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen
mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und
Kenntnis benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden
oder in die sichere Benutzung des Gerätes unterwiesen
werden und die damit verbundenen Gefahren verstehen.
2. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
3. Die Reinigung und vom Benutzer auszuführende
Wartungsarbeiten dürfen von Kindern nur unter Aufsicht
durchgeführt werden.
4. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller,
seinem Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten
Person ausgewechselt werden, um Gefahren zu
vermeiden.
5. Bevor Sie den Stecker mit der Netzsteckdose verbinden,
prüfen Sie bitte, ob die Spannung und die Frequenz mit
den Angaben auf dem Typenschild übereinstimmen.

- 3 -
6. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, wenn das
Gerät nicht benutzt und bevor es gereinigt wird.
7. Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht über scharfe
Kanten hängt und halten Sie es von heißen Objekten und
offenen Flammen fern.
8. Tauchen Sie das Gerät oder den Netzstecker nicht in
Wasser oder andere Flüssigkeiten. Es besteht
Lebensgefahr aufgrund von Stromschlag!
9. Falls ein Verlängerungskabel verwendet wird, muss es für
den Stromverbrauch des Gerätes geeignet sein, sonst kann
es zum Überhitzen des Verlängerungskabels und/oder des
Steckers kommen. Es besteht Verletzungsgefahr durch
Stolpern über das Verlängerungskabel. Lassen Sie Vorsicht
walten, um gefährliche Situationen zu vermeiden.
10. Um den Stecker aus der Steckdose zu entfernen, ziehen Sie
am Stecker. Ziehen Sie nicht am Kabel.
11. Berühren Sie das Gerät nicht, wenn es ins Wasser gefallen
ist. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, schalten Sie
das Gerät aus und schicken Sie es an einen autorisierten
Kundendienst zwecks Reparatur.
12. Den Netzstecker des Gerätes nicht mit einer nassen Hand
aus der Steckdose ziehen oder mit der Steckdose
verbinden.
13. Versuchen Sie unter keinen Umständen, das Gehäuse des
Gerätes zu öffnen oder das Gerät selbst zu reparieren. Dies
könnte einen Stromschlag verursachen.
14. Lassen Sie das Gerät während des Gebrauchs niemals
unbeaufsichtigt.
15. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Gebrauch
konzipiert.
16. Verwenden Sie das Gerät nur zu seinem
bestimmungsgemäßen Zweck.
17. Wickeln Sie das Kabel nicht um das Gerät und knicken Sie
es nicht.

- 4 -
18. Halten Sie das Gerät von Feuchtigkeit fern und schützen
Sie es vor Spritzern.
19. Benutzen Sie das Gerät auf einer ebenen, trockenen und
hitzebeständigen Fläche.
20. Lagern oder benutzen Sie das Gerät nicht im Freien.
21. Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen, für Kinder
unzugänglichen Ort (in seiner Verpackung) auf.
22. Stecken Sie niemals Finger oder andere Objekte durch das
Ventilatorschutzgitter, wenn der Ventilator läuft.
23. Lassen Sie das Produkt niemals ohne das
Ventilatorschutzgitter laufen, da es sonst zu schweren
Verletzungen kommen könnte.
24. Das Gerät muss vor dem Gebrauch komplett
zusammengebaut werden.
25. Achten Sie auf langes Haar! Es kann sich aufgrund der
Luftwirbel im Ventilator verfangen.
26. Richten Sie den Luftstrom nicht über längere Zeit auf
Personen.
27. Der Rotorschutz darf zur Reinigung der Rotorklingen nicht
zerlegt/geöffnet werden.

- 5 -
TFN-122988.2 DE
BESCHREIBUNG DER TEILE
1. Bedienfeld
2. Griff
3. Luftauslass
4. Unterteil
Bedienfeld
A. Timer-Schalter
ON = Timerfunktion aus
OFF = Ausschalten
20~120 = Betriebsdauer bis 120 Minuten
B. Schaltknauf (Stufe + Schwenkfunktion)
0: Aus
1: Lüfter auf niedriger Stufe
2: Lüfter auf mittlerer Stufe
3: Lüfter auf hoher Stufe
: Lüfter auf niedriger Stufe + Schwenken
:Lüfter auf mittlerer Stufe + Schwenken
:Lüfter auf hoher Stufe + Schwenken
MONTAGE
1. Das Lüftergehäuse herumdrehen und die Verschraubung (A) abschrauben. (Abb. 1)
2. Beide Hälften des Unterteils mit dem Netzkabel in der Mitte verlegt zusammenstecken und mit den
Rastnasen (B) in die gegenüberliegende Seite einklinken. (Abb. 2)
3. Das Unterteil am Gehäuseboden anbringen. Das Unterteil so drehen, dass die beiden schwarzen Nocken (C)
in die Ö ffnungen des Unterteils greifen. (Abb. 3)
4. Mit der Verschraubung (A) das Unterteil wieder fest anschrauben und das Kabel in der Nut am Unterteil (D)
verlegen. Nun kann das Gerät wieder umgedreht werden. Es ist jetzt betriebsbereit. (Abb. 4)
BEDIENUNG
1. Betreiben Sie das Gerät nur auf einem flachen, ebenen, festen und stabilen Untergrund, damit es nicht
umfallen kann.

- 6 -
2. Stecken Sie den Stromstecker in eine standardgemäße Steckdose.
3. Drehen Sie den Schalterknopf, um so die gewünschte Geschwindigkeit bzw. die Oszillier-Funktion
(Schwenk-Funktion) einzustellen. Drehen Sie den Zeitschaltknopf, um so die gewünschte Betriebszeit
einzustellen. Anmerkung: Um das Gerät fortwährend laufen zu lassen, anstatt die Zeiteinstellung zu
benutzen, drehen Sie den Zeitschaltknopf auf die Position „ON“ („AN“).
4. Trennen Sie das Gerät von der Steckdose, wenn es nicht verwendet wird oder unbeaufsichtigt ist. Lassen
Sie das Produkt nicht unbeaufsichtigt, während es in Betrieb ist.
REINIGEN
1. Schalten Sie das Gerät vor der Pflege bzw. dem Reinigen und nach jeder Benutzung aus und ziehen Sie das
Netzkabel aus der Steckdose.
2. Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser ein (Gefahr eines Kurzschlusses)! Wischen Sie das Gerät zum
Reinigen einfach nur mit einem feuchten Tuch ab und trocknen Sie es dann sorgfältig. Trennen Sie das
Gerät immer erst vom Stromnetz!
3. Achten Sie darauf, dass sich am Lufteinlass- und Luftauslassgitter keine übermäßigen Staubablagerungen
bilden und reinigen Sie diese gelegentlich mit einer trockenen Bürste oder einem Staubsauger.
TECHNISCHE DATEN
Betriebsspannung: 220-240V ~ 50Hz
Leistungsaufnahme: 40W
GARANTIE UND KUNDENSERVICE
Vor der Lieferung werden unsere Geräte einer strengen Qualitätskontrolle unterzogen. Wenn, trotz aller
Sorgfalt, während der Produktion oder dem Transport Beschädigungen aufgetreten sind, senden Sie das Gerät
zurück an den Händler. Zusätzlich zu den gesetzlichen Rechten hat der Käufer die Option, gemäß der folgenden
Bedingungen Garantie zu fordern:
Wir bieten eine 2-Jahres-Garantie für das erworbene Gerät, beginnend am Tag des Verkaufs. Defekte, die
aufgrund von unangemessenem Umgang mit dem Gerät entstehen und Störungen aufgrund von Eingriffen und
Reparaturen Dritter oder das Montieren von nicht-Originalteilen werden nicht von dieser Garantie abgedeckt.
Die Quittung immer aufbewahren, ohne Quittung wird jegliche Garantie ausgeschlossen. Bei Schäden durch
Nichteinhalten der Bedienungsanleitung erlischt die Garantie, Wir sind für daraus resultierende Folgeschäden
nicht haftbar. Für Materialschäden oder Verletzungen aufgrund falscher Anwendung oder Nichtbefolgen der
Sicherheitshinweise sind wir nicht haftbar. Schäden an den Zubehörteilen bedeutet nicht, dass das gesamte
Gerät kostenlos ausgetauscht wird. In diesem Fall kontaktieren Sie unseren Kundendienst. Zerbrochenes Glas
oder Kunststoffteile sind immer kostenpflichtig. Schäden an Verbrauchsmaterialien oder Verschleißteilen,
sowie Reinigung, Wartung oder Austausch der besagten Teile werden durch die Garantie nicht abgedeckt und
sind deshalb kostenpflichtig.
UMWELTGERECHTE ENTSORGUNG
Wiederverwertung –Europäischen Richtlinie 2012/19/EG
Dieses Symbol zeigt an, dass das Produkt nicht zusammen mit Haushaltsabfällen entsorgt werden
darf. Um Umwelt- und Gesundheitsschäden durch unkontrollierte Abfallentsorgung zu verhindern,
bitte verantwortungsbewusst entsorgen, um die nachhaltige Wiederverwertung von Ressourcen zu
fördern. Nutzen Sie zur Rückgabe Ihres Altgeräts bitte die Rückgabe- und Sammelsysteme oder
wenden Sie sich an den Händler bei dem Sie dieses Gerät erworben haben. Dieser kann das Gerät
umweltschonend entsorgen.
Electroactiva
Calle Huelva, 6
28343 - Valdemoro –Madrid –España
0034 918 762 026

- 7 -
ERP-Informationen (DE)
Lieferant: Electroactiva
Calle Huelva, 6
28343 - Valdemoro –Madrid –España
0034 918 762 026
Erklärt für das im Folgenden beschriebene Produkt:
Erforderliche Angaben
Informationen zur Angabe des TFN-122988.2, auf das/die sich die Informationen beziehen:
[Turmventilator]
Bezeichnung
Symbol
Wert
Einheit
Maximaler Volumenstrom
F
18,03
m3/min
Ventilator-Leistungsaufnahme
P
33,9
W
Serviceverhältnis
SV
0,53
(m3/min)/W
Leistungsaufnahme im
Bereitschaftszustand
PSB
K. A.
W
Ventilator-Schallleistungspegel
LWA
57,69
dB(A)
Maximale Luftgeschwindigkeit
c
1,35
m/s
Messnorm für die Ermittlung des
Serviceverhältnisses
IEC 60879:1986 (corr. 1992)
Kontaktadresse für weitere
Informationen
Electroactiva
Calle Huelva, 6
28343 - Valdemoro –Madrid –España
0034 918 762 026
Erfüllt die Anforderung der Richtlinien des Rates:
VERORDNUNG (EU) Nr. 206/2012 DER KOMMISSION vom 6. März 2012 und Anpassung der
VERORDNUNG (EU) 2016/2282 DER KOMMISSION zur Durchführung der Richtlinie 2009/125/EG des
Europäischen Parlaments und des Rates im Hinblick auf die Festlegung von Anforderungen an die
umweltgerechte Gestaltung von Raumklimageräten und Komfortventilatoren
Informationen bezügliche Aufstellung, Nutzung und Wartung des Produktes sowie Elektro- und
Elektronik-Altgeräten (WEEE) finden Verbraucher in der Bedienungsanleitung, die in der Verpackung
mitgeliefert wird.

- 8 -
Instruction manual –English
SAFETY INSTRUCTIONS
Before use make sure to read all the below instructions in
order to avoid injury or damage, and to get the best results
from the appliance. Make sure to keep this manual in a safe
place. If you give or transfer this appliance to someone else,
make sure to also include this manual.
In case of damage caused by user failing to follow the
instructions in this manual the warranty will be void. The
manufacturer/importer accepts no liability for damages
caused by failure to follow the manual, a negligent use or
use not in accordance with the requirements of this manual.
1. This appliance can be used by children aged from 8 years
and above and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge if
they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a safe way and
understand the hazards involved.
2. Children shall not play with the appliance.
3. Cleaning and user maintenance shall not be made by
children without supervision.
4. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similarly qualified
persons in order to avoid a hazard.
5. Before inserting the plug into the mains socket, please
check that the voltage and frequency comply with the
specifications on the rating label.
6. Disconnect the mains plug from the socket when the
appliance is not in use and before cleaning.
7. Ensure that the mains cable is not hung over sharp edges
and keep it away from hot objects and open flames.
8. Do not immerse the appliance or the mains plug in water
or other liquids. There is danger to life due to electric
shock!

- 9 -
9. If an extension cord is used it must be suited to the power
consumption of the appliance, otherwise overheating of
the extension cord and/or plug may occur. There is a
potential risk of injuries from tripping over the extension
cord. Be careful to avoid dangerous situations.
10. To remove the plug from the plug socket, pull the plug. Do
not pull the power cord.
11. Do not touch the appliance if it falls into water. Remove
the plug from its socket, turn off the appliance and send it
to an authorized service center for repair.
12. Do not plug or unplug the appliance from the electrical
outlet with a wet hand.
13. Never attempt to open the housing of the appliance, or to
repair the appliance yourself. This could cause electric
shock.
14. Never leave the appliance unattended during use.
15. This appliance is not designed for commercial use.
16. Do not use the appliance for other than intended use.
17. Do not wind the cord around the appliance and do not
bend it.
18. Keep the appliance away from damp and protect from
splashes.
19. Use the appliance on a flat, dry and heat resistance
surface.
20. Do not store or operate the appliance in the open air.
21. Keep the appliance in a dry place for storage, inaccessible
to children (in its packaging).
22. Never put fingers or any other objects through the fan
guards when the fan is running.
23. Never operate the product without the fan guards in place,
as serious personal injury may result.
24. The appliance must be assembled completely before use.
25. Watch out for long hair! It can be caught in the fan owing
to the air turbulence.
26. Do not point the air flow at people for a long time.
27. The rotor guard shall not be disassembled/ opened to
clean the rotor blades.

- 10 -
TFN-122988.2 EN
PARTS DESCRIPTION
1. Control panel
2. Handle
3. Air outlet
4. Base
Control panel
A. Timer knob
ON = timer function off
OFF = Stop working
20~120 = Working time within 120 minutes
B. Switch knob (Speed + Oscillation)
0: Off
1: Fan with low speed
2: Fan with medium speed
3: Fan with high speed
: Fan with low speed + Oscillation
: Fan with medium speed + Oscillation
: Fan with high speed + Oscillation
ASSEMBLY
1. Turn the fan body upside down and rotate the fixer (A) to take it off. (Fig .1)
2. Across the power cord, connect the two parts of the base together and fix the two parts of the base with
the buckles (B). (Fig. 2)
3. Attach the base onto the bottom of the body. Adjust the base to have the two rasied black dots (C) inserted
into the holes in the base. (Fig. 3)
4. Rotate the fixer (A) back to fasten the base firmly and fix the cord on the base groove (D). Now you can
turn the appliance upside down and your appliance is ready for use. (Fig. 4)
OPERATION
1. Always operate the product on a flat, level, steady, and stable surface to avoid it overturning.
2. Plug the power cord into a standard electrical outlet.

- 11 -
3. Rotate the switch knob to choose your desired speed setting / oscillation function. Rotate the timer knob
to choose your desired working time. Note: in order to operate the appliance in a continuous manner
instead of using the timer function, turn the timer knob to the position “ON”.
4. Unplug the product from the electrical outlet when it is not in use or is left unattended. Do not leave this
product unattended while it is in use.
CLEANING
1. Before servicing the fan and after each occasion of use, switch off the appliance and unplug the mains
cable from the socket.
2. Never immerse the appliance in water (danger of short-circuit). To clean the appliance, only wipe it down
with a damp cloth and dry it carefully. Always take out the mains plug first.
3. Take care that excessive dust does not build up in the air-intake and air-outlet grille, and clean it
occasionally using a dry brush or vacuum cleaner.
TECHNICAL DATA
Operating voltage: 220-240V ~ 50Hz
Power consumption: 40W
GUARANTEE AND CUSTOMER SERVICE
Before delivery our devices are subjected to rigorous quality control. If, despite all care, damage has occurred
during production or transportation, please return the device to your dealer. In addition to statutory legal
rights, the purchaser has an option to claim under the terms of the following guarantee:
For the purchased device we provide 2 years guarantee, commencing from the day of sale. If you have a
defective product, you can directly go back to the point of purchase.
Defects which arise due to improper handling of the device and malfunctions due to interventions and repairs
by third parties or the fitting of non-original parts are not covered by this guarantee. Always keep your receipt,
without the receipt you can’t claim any form of warranty. Damage caused by not following the instruction
manual, will lead to a void of warranty, if this results in consequential damages then we will not be liable.
Neither can we hold responsible for material damage or personal injury caused by improper use if the
instruction manual is not properly executed. Damage to accessories does not mean free replacement of the
whole appliance. In such case please contact our service department. Broken glass or breakage of plastic parts
is always subject to a charge. Defects to consumables or parts subjected to wearing, as well as cleaning,
maintenance or the replacement of said parts are not covered by the warranty and are to be paid.
ENVIRONMENT FRIENDLY DISPOSAL
Recycling –European Directive 2012/19/EU
This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes. To
prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal,
recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To return your used
device, please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased.
They can take this product for environmental safe recycling.
Electroactiva
Calle Huelva, 6
28343 - Valdemoro –Madrid –España
0034 918 762 026

- 12 -
ERP information (EN)
Supplier: Electroactiva
Calle Huelva, 6
28343 - Valdemoro –Madrid –España
0034 918 762 026
Declare that the product detailed below:
Information requirements
Information to identify the TFN-122988.2 to which the information relates to
[Tower Fan]
Description
Symbol
Value
Unit
Maximum fan flow rate
F
18,03
m3/min
Fan power input
P
33,9
W
Service value
SV
0,53
(m3/min)/W
Standby power consumption
PSB
void
W
Fan sound power level
LWA
57,69
dB(A)
Maximum air velocity
c
1,35
meters/sec
Measurement standard for service
value
IEC 60879:1986 (corr. 1992)
Contact details for obtaining more
information
Electroactiva
Calle Huelva, 6
28343 - Valdemoro –Madrid –España
0034 918 762 026
Satisfies the requirement of the Council Directives:
COMMISSION REGULATION (EU) No 206/2012 of 6 March 2012 and Amending COMMISSION
REGULATION (EU) 2016/2282 implementing Directive 2009/125/EC of the European Parliament and of
the Council with regard to ecodesign requirements for air conditioners and comfort fans
Regarding information for consumers on how to install, use and maintain the product, WEEE
information, please check the instruction manual provided with packaging.

- 13 -
Gebruiksaanwijzing –Dutch
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Voor gebruik dient u alle onderstaande instructies te lezen
om letsel en schade te voorkomen en om de beste resultaten
met het apparaat te bereiken. Bewaar deze handleiding op
een veilige plek. Mocht u dit apparaat aan iemand anders
overhandigen, dient u ook de gebruiksaanwijzing te
overhandigen.
In geval van schade die wordt veroorzaakt doordat de
gebruiker de instructies in deze gebruiksaanwijzing niet in
acht heeft genomen, komt de garantie te vervallen. De
fabrikant/importeur is niet aansprakelijk voor schade die
wordt veroorzaakt door het niet in acht nemen van de
gebruiksaanwijzing, door nalatig gebruik of gebruik dat niet
in overeenstemming is met de bepalingen van deze
gebruiksaanwijzing.
1. Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen vanaf 8
jaar en personen met beperkte fysische, visuele of
mentale vaardigheden, of die een gebrek aan ervaring en
kennis hebben, indien ze gepaste instructies hebben
gekregen zodat ze het apparaat op een veilige manier
kunnen gebruiken, op de hoogte zijn van de gevaren die
het gebruik van het apparaat met zich meebrengt en deze
gevaren begrijpen.
2. Laat kinderen niet met het apparaat spelen.
3. Kinderen mogen het apparaat niet reinigen of
onderhouden zonder toezicht.
4. Als het snoer is beschadigd, moet het worden vervangen
door de fabrikant, zijn klantenservice of gelijksoortig
geschoolde personen om gevaar te vermijden.
5. Voordat u de stekker in het stopcontact steekt, dient u te
controleren of de stroom en de frequentie overeen komen
met de specificaties van het typeplaatje.

- 14 -
6. Trek de stekker uit het stopcontact als het apparaat niet in
gebruik is en voordat u het apparaat reinigt.
7. Let op dat de stroomkabel niet over scherpe randen hangt
en niet in de buurt komt van hete voorwerpen en open
vuur.
8. Dompel het apparaat of de stekker niet onder in water of
andere vloeistoffen. Er bestaat levensgevaar als gevolg van
een elektrische schok!
9. Als u gebruik maakt van een verlengkabel, dient dit
geschikt te zijn voor het stroomverbruik van het apparaat,
anders kan oververhitting van de verlengkabel en/of
stekker het gevolg zijn. Er is risico op letsel door het
struikelen over het verlengsnoer. Wees voorzichtig om
gevaarlijke situaties te vermijden.
10. Om de stekker uit het stopcontact te halen, dient u aan de
stekker zelf te trekken. Trek niet aan de stroomkabel.
11. Raak het apparaat niet aan als het in water is gevallen.
Trek de stekker uit het stopcontact, schakel het apparaat
uit en breng het ter reparatie naar een geautoriseerd
servicecenter.
12. Steek de stekker niet in het stopcontact en haal hem er
niet uit als u natte handen heeft.
13. Probeer nooit de behuizing van het apparaat te openen en
probeer nooit zelf het apparaat te repareren. Dit kan een
elektrische schok veroorzaken.
14. Laat het apparaat nooit onbeheerd achter wanneer het in
gebruik is.
15. Dit apparaat werd niet ontworpen voor commercieel
gebruik.
16. Gebruik het apparaat niet voor andere doeleinden dan het
beoogde doel.
17. Draai de kabel niet om het apparaat en buig hem niet.
18. Houd het apparaat uit de buurt van vocht en bescherm
het tegen spatten.

- 15 -
19. Gebruik het apparaat op een vlak, droog en hittebestendig
oppervlak.
20. Bewaar en gebruik het apparaat niet in de open lucht.
21. Bewaar het apparaat op een droge plek, buiten het bereik
van kinderen (in de originele verpakking).
22. Steek nooit uw vingers of andere voorwerpen door het
rooster van de ventilator als de ventilator in gebruik is.
23. Neem het product nooit zonder correct gemonteerde
beschermende roosters in gebruik, aangezien dit ernstig
persoonlijk letsel tot gevolg kan hebben.
24. Het apparaat moet volledig gemonteerd worden voordat u
het gebruikt.
25. Pas op met lang haar! Het haar kan door de
luchtturbulentie terecht komen in de ventilator.
26. Richt de luchtstroom nooit gedurende een langere tijd op
mensen.
27. De rotorbescherming mag niet worden
verwijderd/geopend om de rotorbladen te reinigen.

- 16 -
TFN-122988.2 NL
BESCHRIJVING VAN DE ONDERDELEN
1. Bedieningspaneel
2. Handgreep
3. Luchtuitgang
4. Voet
Bedieningspaneel
A. Timer-knop
ON = Timer-functie uit
OFF = Stop het gebruik
20~120 = Werkduur binnen 120 minuten
B. Schakelknop (snelheid + oscillatie)
0: Uit
1: Ventilator met lage snelheid
2: Ventilator met normale snelheid
3: Ventilator met hoge snelheid
: Ventilator met lage snelheid + oscillatie
:Ventilator met normale snelheid + oscillatie
:Ventilator met hoge snelheid + oscillatie
MONTAGE
1. Draai de ventilatorbehuizing ondersteboven en draai de bevestiging (A) om hem te verwijderen. (Afb .1)
2. Tegenover de stroomkabel sluit u de twee onderdelen van de voet op elkaar aan en bevestig de twee delen
van de voet met de gespen (B). (Afb. 2)
3. Bevestig de voet op de onderkant van de behuizing. Pas de voet aan zodat de twee hogergelegen zwarte
stippen (C) in de gaten van de voet passen. (Afb. 3)
4. Draai de regelaar (A) terug om de voet stevig vast te maken en maak de kabel vast in de groef van de voet (D).
Nu kunt u het apparaat ondersteboven draaien waarna het apparaat gereed is voor gebruik. (Afb. 4)
BEDIENING
1. Gebruik het product op een vlakke, egale, stevige en stabiele ondergrond om het kantelen te voorkomen.
2. Steek de stekker in een standaard stopcontact.

- 17 -
3. Draai de schakelknop om de gewenste snelheid/oscillatiefunctie in te stellen. Draai de timer-knop om de
gewenste gebruiksduur te kiezen. Opmerking: om het apparaat continu te gebruiken, zet u de timer-knop
op ‘ON’ in plaats van op een tijdvermelding.
4. Trek de stekker van het apparaat uit het stopcontact als u het niet gebruikt of onbeheerd achter laat. Laat
het product niet onbeheerd achter als het is ingeschakeld.
REINIGING
1. Schakel het toestel uit en neem de stekker uit het stropcontact, alvorens de ventilator te laten herstellen
en na iedere gebruiksbeurt.
2. Dompel het toestel nooit onder in water (risico op kortsluiting). Om het toestel te reinigen, gebruik een
vochtige doek en droog het toestel vervolgens zorgvuldig af. Neem altijd eerst de stekker uit het
stopcontact.
3. Zorg ervoor dat er zich geen grote hoeveelheden stof ophopen in het luchtinvoer- en luchtuitvoerrooster.
Reinig deze rooster regelmatig met een droge borstel of stofzuiger.
TECHNISCHE GEGEVENS
Voedingsspanning:
220-240V ~ 50Hz
Stroomverbruik: 40W
GARANTIE EN KLANTENSERVICE
Vóór de levering worden onze apparaten streng gecontroleerd. Indien het toestel ondanks alle zorg bij de
productie of tijdens het transport beschadigd werd, moet u het naar de handelaar terugbrengen. Naast het
wettelijke recht op waarborg heeft de klant recht op de volgende garantieclaim:
Wij geven een garantie van 2 jaar op het toestel, te beginnen met de koopdatum. Indien u een defect product
heeft, kunt u rechtstreeks terug gaan naar het aankooppunt.
Gebreken die het gevolg zijn van ondeskundig gebruik van het toestel, fouten tijdens ingrepen en reparaties
door derden of door de inbouw van vreemde onderdelen, vallen niet onder deze garantie. Bewaar altijd uw
aankoopnota, zonder aankoopnota kunt u geen aanspraak maken op enige vorm van garantie. Bij schade
veroorzaakt door het niet opvolgen van de gebruiksaanwijzing vervalt het recht op garantie. Voor
vervolgschade die hieruit ontstaat kunnen wij niet verantwoordelijk gehouden worden. Voor materiële schade
of persoonlijk letsel veroorzaakt door ondeskundig gebruik of het niet opvolgen van de veiligheidsvoorschriften
zijn wij niet aansprakelijk. In dergelijke gevallen vervalt iedere aanspraak op garantie. Schade aan accessoires of
onderdelen betekend niet dat het gehele apparaat zal worden vervangen. Afgebroken glazen of kunststof
onderdelen of accessoires vallen niet onder de garantie en zullen tegen vergoeding vervangen kunnen worden.
Defecten aan hulpstukken of aan slijtage onderhevige onderdelen, alsmede reiniging, onderhoud of de
vervanging van slijtende delen vallen niet onder de garantie en zullen dus in rekening gebracht worden.
MILIEUVRIENDELIJKE AFVALVERWERKING
Recycling –Europese Richtlijn 2012/19/EU
Deze markering betekent dat dit product niet samen met ander huishoudelijk afval mag worden
afgedankt. Om het milieu en de volksgezondheid niet in gevaar te brengen en het hergebruik van
grondstoffen te bevorderen, moet dit product op verantwoordelijke wijze worden afgevoerd. Lever
verbruikte apparatuur a.u.b. in bij de hiervoor bestemde inzamelpunten of bij de winkel waar het
product was aangeschaft. Zij zullen dit product accepteren voor milieuvriendelijke afvalverwerking.
Electroactiva
Calle Huelva, 6
28343 - Valdemoro –Madrid –España
0034 918 762 026

- 18 -
ERP-informatie (NL)
Leverancier: Electroactiva
Calle Huelva, 6
28343 - Valdemoro –Madrid –España
0034 918 762 026
Verklaart dat onderstaand vermeld product:
Informatie-eisen
Informatie voor het identificeren van de TFN-122988.2 waarop de informatie betrekking heeft
[Torenventilator]
Beschrijving
Symbool
Waarde
Eenheid
Maximale stroomsnelheid van ventilator
F
18,03
m3/min
Ingangsvermogen ventilator
P
33,9
W
Servicewaarde
SV
0,53
(m3/min)/W
Stroomverbruik in stand-by
PSB
ongeldig
W
Geluidsvermogenniveau van ventilator
LWA
57,69
dB(A)
Maximale luchtsnelheid
c
1,35
meter/sec
Meetstandaard voor servicewaarde
IEC 60879:1986 (corr. 1992)
Contactgegevens voor meer informatie
Electroactiva
Calle Huelva, 6
28343 - Valdemoro –Madrid –España
0034 918 762 026
Voldoet aan de eisen van de Richtlijnen van de raad:
VERORDENING (EU) Nr. 206/2012 VAN DE COMMISSIE van 6 maart 2012 en VERORDENING TOT
WIJZIGING (EU) 2016/2282 VAN DE COMMISSIE ter uitvoering van Richtlijn 2009/125/EU van het
Europees Parlement en de Raad betreffende de eisen inzake het ecologisch ontwerp voor
airconditioners en ventilatoren
Voor informatie voor de consument over de installatie, de werking en het onderhoud van het product
en de AEEA-informatie, raadpleeg de gebruiksaanwijzing die zich in de verpakking bevindt.

- 19 -
Mode d’emploi –French
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Avant d’utiliser l’appareil, lisez toutes les consignes suivantes
pour éviter des blessures et des dommages, et pour
optimiser les performances de votre appareil. Conservez
cette notice d’utilisation dans un endroit sûr. Si vous donnez
ou transférez cet appareil à un tiers, veillez à lui remettre
également cette notice d’utilisation.
En cas de détérioration due au non-respect par l’utilisateur
des instructions de cette notice d’utilisation, la garantie est
annulée. Le fabricant/importateur rejette toute
responsabilité en cas de dommages dus au non-respect des
instructions de la notice d’utilisation, à un usage négligent
ou à l’usage non conforme aux exigences de cette notice
d’utilisation.
1. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans
et plus et les personnes ayant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales, ou un manque d'expérience et
de connaissances si elles ont été formées et encadrées
pour l'utilisation de cet appareil en toute sécurité et de
comprendre les risques impliqués.
2. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
3. Le nettoyage et la maintenance ne doivent pas être
effectués par des enfants sans surveillance.
4. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son service après vente ou des
personnes de qualification similaire afin d'éviter un
danger.
5. Avant d’insérer la fiche de l’appareil dans une prise secteur,
vérifiez que la tension et la fréquence du secteur
correspondent aux spécifications indiquées sur la plaque
signalétique.
6. Débranchez la fiche électrique de la prise électrique quand
l’appareil n’est pas utilisé et avant de le nettoyer.
Table of contents
Languages:
Other briebe Fan manuals