Brigmton w-908 User manual

MANUAL DE INSTRUCCIONES
Esteréo CD/MP3 Player Portátil Con
Grabadora De Cinta Y Radio
INSTRUCTION MANUAL
Portable CD/MP3 Player with Stereo
Radio Cassette Recorder
W-908

* SPANISH *
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
ADVERTENCIA:
PARA EVITAR RIESGOS DE INCENDIOS O DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO UTILICE ESTE
ENCHUFE CON UN CABLE ALARGADOR, TOMA DE CORRIENTE U OTRA TOMA
ELÉCTRICA A MENOS QUE LAS CLAVIJAS PUEDAN SER INTRODUCIDAS EN SU
TOTALIDAD, EVITANDO QUE LASMISMAS QUEDEN AL DESCUBIERTO. PARA EVITAR
RIESGOS DE INCENDIOS O DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA EL APARATO A LA
LUVIA NI A LA HUMEDAD.
L
El símbolo del rayo con punta
de flecha dentro de un triángulo
equilátero tiene como fin avisar
al usuario de la presencia de
tensiónpeligrosacon aislamiento
dentro de la carcasa de los
productos que puede ser de
suficiente magnitud como para
constituir un riesgo de
descarga eléctrica.
Advertencia: para reducir el
riesgo de descarga eléctrica, no
se debe quitar la tapa (o parte
posterior), no contiene
piezas que se puedan reparar.
Consulte a personal cualificado
para cualquier reparación.
El signo de exclamación dentro
de un triángulo equilátero tiene
como fin avisar al usuario de la
presencia de importantes
instrucciones de funcionamiento
y mantenimiento (reparación) en
la documentación que
acompaña al electrodoméstico.
1. Lea estas instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Preste atención a todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No utilice este aparato cerca del agua.
6. Limpiar únicamente con un paño seco.
7. No bloquee ninguno de los orificios de ventilación. Instalar de conformidad con las
instrucciones del fabricante.
8. No instale el producto cerca de ninguna fuente de calor como radiadores, rejillas de aire
caliente, estufas u otros aparatos (incluidos amplificadores) que produzcan calor.
9. No anule el elemento de seguridad del enchufe con puesta a tierra o polarizado. Los
enchufes polarizados poseen dos clavijas, una más ancha que la otra. Los enchufes con
puesta a tierra poseen dos clavijas y una tercera patilla de puesta a tierra. La clavija más
ancha o patilla de puesta a tierra se incluye para su seguridad. Si el enchufe suministrado
no encaja en su toma eléctrica, solicite a un electricista
la sustitución de la toma eléctrica obsoleta.
10. Proteja el cable de alimentación de forma que no pueda ser pisado o pellizcado, prestando
especial atención a los cables de los enchufes, tomas de corriente y puntos de salida del
aparato.
11. Utilice únicamente los complementos/accesorios especificados por el fabricante.
12. Desconecte el aparato durante tormentas eléctricas o cuando no se vaya a utilizar durante
un largo periodo de tiempo.
13. Deje toda reparación a personal cualificado. El aparato deberá ser sometido a reparación
cuando haya sufrido cualquier daño, tales como daños en el enchufe o en el cable de
alimentación, si se ha derramado líquido o han caído objetos dentro del aparato, si el
aparato ha estado expuesto a lluvia o humedad, no funciona correctamente o se ha caído.
1
14. Este aparato no debe exponerse a gotas o salpicaduras de agua, y tampoco deben
colocarse sobre él objetos que contengan líquidos, como vasos o jarrones.

2

NOMBRES DE LOS CONTROLES
1. BOTÓN DE BASS BOOST
2. CONTROL DEL VOLUMEN
3. SELECTOR DE FUNCIÓN
4. TOMADE LOS AURICULARES
5. COMPARTIMENTO DEL CD
6. ASA PLEGABLE
7. SELECTOR DE BANDA
8. CONTROL DE SINTONIZACIÓN
9. ESCALA DEL DIAL
10. BOTÓN DE GRABACIÓN DEL CASETE
11. BOTÓN DE REPRODUCCIÓN DEL
CASETE
12. BOTÓN DE REBOBINADO DEL CASETE
13. BOTÓN DE AVANCE RÁPIDO DEL
CASETE
14. BOTÓN DE PARADA / EXPULSIÓN DEL
CASETE
15. BOTÓN DE PAUSA DEL CASETE
16. ALTAVOZ
17. BOTÓN FOLD+/+10
18. PROG./P-MODE DEL CD
19. BOTÓN DE PARADA DEL CD
20. INDICADOR DE ENCENDIDO
21. PANTALLA CD
22. INDICADOR FM ESTÉREO
23. BOTÓN DE PARADA / REPRODUCCIÓN
DEL CD
24. BOTÓN DE SALTO HACIADELANTE DEL CD
25. BOTÓN DE SALTO HACIAATRÁS DEL CD
26. COMPARTIMENTO DE LA CASETE
27. PUERTA DE APERTURA Y CIERRE DEL CD
28. ANTENA TELESCÓPICA FM
29. COMPARTIMENTO DE LAS PILAS
30. TOMAAC
INTRODUCCIÓN
yGracias por comprar este producto.
yLea detenidamente estas instrucciones de funcionamiento para conocer el modo de utilizar
correctamente el equipo. Una vez que haya terminado de leer el manual de instrucciones,
guárdelo en un lugar seguro por si hicieran falta en un futuro.
PRECAUCIÓN:
yNo bloquee las ranuras u orificios de ventilación.
yNo coloque llamas abiertas, como velas encendidas, encima del aparato.
yAl desechar las pilas se deben considerar los problemas medioambientales, así como seguir
estrictamente las normas o leyes locales que rigen la eliminación de estas pilas.
yRadiación láser invisible cuando el aparato está abierto y la protección ha fallado o ha sido
suprimida. Evitar la exposición directa al haz del láser.
yPara evitar riesgos de incendios o descargas eléctricas, no exponga el aparato a la lluvia ni a
la humedad.
NOTA:
El fabricante no se hace responsable de las interferencias de radio o TV causadas por
modificaciones no autorizadas, que podrían invalidar la autoridad del usuario para utilizar el
equipo.
IMPORTANTE PARA LOS PRODUCTOS LÁSER
REPRODUCCIÓN DE LAS ETIQUETAS
1. ETIQUETA DE CLASIFICACIÓN, SITUADA EN LA CARCASA POSTERIOR
2. ETIQUETA DE ADVERTENCIA, SITUADA EN EL INTERIOR DE LA UNIDAD.
PRECAUCIÓN: No abrir el aparato. El aparato no contiene piezas que se puedan reparar,
consulte a personal cualificado para cualquier reparación.
3

4
Discos que se pueden reproducir
Este sistema puede reproducir cualquier CD de audio digital, discos de audio digital
CD-Grabable (CD-R) finalizados, discos de audio digital CD-Regrabable (CD-RW) finalizados y
discos de audio digital CD/CD-R/CD-RW de formato CD-DA.
FUENTE DE ALIMENTACIÓN
Esta unidad está diseñada para utilizar CA/CC.
FUNCIONAMIENTO CON CA
Enchufe el extremo más pequeño del cable de alimentación de CA en la toma de CA de la
unidad, y el extremo más grande en una toma eléctrica de la pared de CA. Las pilas se
desconectarán automáticamente. En la versión de tensión doble, asegúrese de que el selector
de tensión de CA (situado en la parte inferior de la unidad) está colocado en su tensión local
(opcional).
FUNCIONAMIENTO CON CC
Abra la TAPA DEL COMPARTIMENTO DE LAS PILAS. Instale 6 pilas de tamaño UM-2/C (no
incluidas) en el compartimento. Cerciórese de colocar las pilas con la polaridad correcta, tal
como se indica.
PRECAUCIÓN
yExtraiga las pilassi están agotadas o no van a serutilizadas durante unlargo periodo de tiempo.
yLas pilas contienen sustancias químicas, por lo que deberán desecharse adecuadamente.
FUNCIONAMIENTO BÁSICO
ENCENDIDO DE LA UNIDAD
Coloque el selector de FUNCIÓN en CD/MP3 o RADIO.
PARA AJUSTAR EL VOLUMEN
Gire el CONTROL DE VOLUMEN hacia delante y hacia atrás para subir o bajar el volumen.
SISTEMA DE REFUERZO DE GRAVES
Si desea aumentar los graves, pulse el botón REFUERZO DE GRAVES para activar los graves.
Vuelva a pulsar el botón para desactivarlos.
AURICULARES
Para escuchar el aparato usted solo, conecte los auriculares/cascos (no incluidos) en la toma de
AURICULARES (3,5 mm de diámetro)
PRECAUCIÓN: Las escuchas prolongadas con auriculares/cascos a volúmenes elevados
pueden producir daños en los oídos de los usuarios.
UTILIZACIÓN DE LA RADIO
SINTONIZACIÓN DE EMISORAS DE RADIO
1. Mueva el SELECTOR DE FUNCIÓN a la posición RADIO. El indicador 'POWER' (energía)
se encenderá.
2. Accione el interruptor BANDA para seleccionar la banda de onda deseada: AM/FM/FM ST..
3. Sintonice la emisora que desee girando el CONTROL DE SINTONIZACIÓN.
4. Ajuste nivel de volumen deseado con el CONTROL DE VOLUMEN.
5. Extienda totalmente la ANTENA TELESCÓPICA si está escuchando una emisión en FM.

5
Balancee suavemente la unidad hacia delante y hacia atrás para mejorar la recepción
cuando escuche un programa enAM, o coloque la unidad en un lugar abierto.
Nota: Si el programa emitido presenta demasiado ruido cuando está escuchando una
emisora en FM estéreo, mueva el interruptor BANDA de FM ST. a FM. El indicador FM
ESTÉREO se iluminará cuando reciba un programa en FM estéreo.
6. Apague la radio moviendo el selector de FUNCIÓN a la posición “TAPE/OFF” (apagado).
FUNCIONAMIENTO DEL CASETE
Botones
Botón de GRABACIÓN (RECORD): Pulse este botón para grabar desde la radio o desde el
reproductor CD.
Botón de REPRODUCCIÓN (PLAY): Pulse este botón para reproducir casetes.
Botón de REBOBINADO (REWIND): En el modo de parada, pulse este botón para rebobinar la
cinta hasta el principio.
Botón de AVANCE RÁPIDO (F.FWD): En el modode parada, pulse este botón para que la cinta
avance hasta el final.
Botón de PARADA / EXPULSIÓN (STOP/EJ.): Pulse este botón para parar la función actual o
para abrir el compartimento de la casete cuando no haya ninguna función activada.
Botón de PAUSA (PAUSE): Pulse este botón para interrumpir la reproducción de la casete o la
grabación. Vuelva a pulsarlo para continuar con la reproducción de la cinta o la grabación.
REPRODUCCIÓN DE UNA CINTA DE CASETE
1. Sitúe el selector de FUNCIÓN en la posición de reproductor de casete (TAPE).
2. Para abrir el compartimento de la cinta, pulse el botón de parada / expulsión (STOP/EJ.).
3. Inserte la cinta en el compartimento con la parte abierta hacia arriba y el carrete lleno a la
derecha.
4. Cierre el compartimento correctamente.
5. Pulse el botón de rebobinado (REWIND) o el de avance rápido (F.FWD) para mover la cinta
hasta el punto deseado.
6. Pulse el botón de REPRODUCCIÓN para que ésta comience.
7. Ajuste el nivel del volumen a su gusto.
PARADAAUTOMÁTICA
En los modos de reproducción o de grabación si el casete esté funcionando y llega al final de la
cinta, el aparato se apagará automáticamente y todos los botones volverán a la posición de
apagado.
GRABACIÓN DESDE LA RADIO
1. Introduzca una cinta virgen en el compartimento y ciérrelo.
2. Sitúe el selector de FUNCIÓN en la posición de RADIO. Mediante el control de sintonización,
sintonice la emisora deseada.
3. Para comenzar la grabación pulse el botón de grabación (RECORD). El botón de grabación
(RECORD) y el de reproducción (PLAY) se activan simultáneamente.
4. Para finalizar la grabación, pulse el botón de parada / expulsión (STOP/EJ.).
5. Para escuchar la grabación realizada, siga las instrucciones de la sección
“REPRODUCCIÓN DE UNA CINTA DE CASETE”.
NOTA: PAUSA: para interrumpir momentáneamente la grabación pulse el botón de pausa
(PAUSE) del casete en vez del botón de parada / expulsión (STOP/EJ.). De esta forma,
la interrupción de la grabación será imperceptible.

6
SUGERENCIAS PARA GRABACIÓN DESDE LA RADIO
Para pausar temporalmente la grabación, pulse el botónde pausa (PAUSE) del casete. Vuelva a
pulsar el botón de pausa (PAUSE) para reanudar la grabación.
GRABACIÓN DESDE UN CD/MP3
1. Introduzca una cinta virgen en el compartimento.
2. Sitúe el selector de FUNCIÓN en la posición MP3/CD.
3. Cargue el CD y seleccione la pista que desee grabar.
4. Para iniciar la reproducción, pulse el botón de reproducción / pausa del CD (PLAY / PAUSE).
Para iniciar la grabación, pulse el botón RECORD. El botón de grabación (RECORD) y el de
reproducción (PLAY) se activan simultáneamente.
5. Para interrumpir o editar la grabación, pulse el botón de pausa (PAUSE). Vuelva a pulsar este
botón para continuar con la grabación.
Para finalizar la grabación, pulse el botón de parada / expulsión (STOP/EJ.). Para escuchar la
grabación realizada, siga las instrucciones de la sección “REPRODUCCIÓN DE UNACINTADE
CASETE”.
UTILIZAR EL CD/MP3
INTRODUCIR UN DISCO
1. Ponga el interruptor 'FUNCTION' en posición CD/MP3.
2. Abra la puerta para CD.
3. Coloque un CD en la bandeja con la cara de la etiqueta hacia arriba.
4. Cierre la puerta para CD. El número total de canciones aparecerá en la pantalla tras varios
segundos.
5. Para sacar el CD, presione CD 'DOOR OPEN/CLOSE' (abrir/cerrar puerta) para abrir el
compartimento para CD, coja el CD por los extremos, y sáquelo con cuidado.
Nota:
yPara asegurar un buen rendimiento del sistema; debe aguardar que la bandeja de disco lea
el disco completamente antes de continuar.
ySi ningún disco es cargado o el disco es ilegible, la pantalla mostrará “NOD”.
REPRODUCIR UN DISCO
1. Presione el botón 'PLAY/PAUSE' (reproducir/pausa) para iniciar la reproducción.
La reproducción empieza desde la canción 1, “ ” aparecerá en pantalla.
Para interrumpir la reproducción, presione el botón 'PLAY/PAUSE' (reproducir/pausa), “ ”
desaparecerá y el número de canción parpadeará en la pantalla.
Para continuar la reproducción, presione el botón 'PLAY/PAUSE' (reproducir/pausa) de nuevo.
2. Para detener la reproducción, presione el botón 'STOP' (parar), el número total de canciones
aparecerá en pantalla.
SELECCIONAR UNA CANCIÓN/FRAGMENTO DESEADO
Para seleccionar una canción deseada
yPresione repetidamente el botón 'CD SKIP/SEARCH FORWARD/BACKWARD' (saltar
adelante/atrás) en el modo de parada ('stop') o durante la reproducción hasta que la canción
deseada aparezca en pantalla.
yPresione el botón 'PLAY/PAUSE' (reproducir/pausa) para iniciar la reproducción.

Para buscar por un cierto pasaje durante la reproducción (búsqueda de pista
en alta velocidad)
Presione y sostenga el botón SALTAR CD ATRÁS/ADELANTE & SINTONIZAR RADIO
ARRIBA/ABAJO para barrer la pista actual en alta velocidad hasta el punto deseado (pasaje),
luego suelte el botón para reanudar el modo normal de reproducción. La reproducción
continuará desde este punto.
PROGRAMAR CANCIONES
Usted puede reproducir las canciones ('tracks') del disco en el orden que desee. Es posible
programar canciones del disco cuando la reproducción está detenida. Hasta 20 canciones por
CD 99 canciones por MP3 pueden ser guardadas en la memoria en cualquier orden.
1. En el modo de parada ('stop'), presione el botón “PROG./P-MODE” para configurar la
programación, el “PROGRAM” titilará en la pantalla y P01 se mostará el la visualización.
2. Presione el botón FORWARD SKIP para seleccionar la primera canción (pista) que desea
programar.
3. Presione el botón “PROG./P-MODE” para acceder. La pantalla muestra P02 parpadeando.
4. Repita los pasos 2 & 3 para guardar otras canciones deseadas hasta que las haya
programado todas.
5. Presione el botón 'PLAY/PAUSE' (reproducir/pausa) para iniciar la reproducción desde la
primera canción programada.
6. Presione el botón 'STOP' (parar) para detener la reproducción programada.
Para Borrar la Memoria (Programa)
Para borrar el programa, usted tiene dos opciones:
1. Presione el botón 'STOP' (parar) cuando el disco esté parado, o
2. Abra la tapa del compartimento para CD, el programa se borrará.
REPETICION
Puede leer una pista o todas las pistas en el disco en forma repetida.
Para Repetir una Sola Pista
1. Oprima una vec el botón “PROG./P-MODE” en reproducción. “ ” se mostrará destellando
en la visualización.
La presente canción se reproducirá una y otra vez hasta que usted oprima el botón STOP.
2. To cancel repeat play, press PROG./P-MODE button until " " disappears from display.
Para Repetir Todas las Pistas
1. Oprima tres veces el botón “PROG./P-MODE” en reproducción. “ ” se mostrará firme en
la visualización, todas canciones en el disco se reproducirán una y otra vez hasta que usted
oprima el botón STOP.
2. To cancel repeat play, press the PROG./P-MODE button until " " disappears from the
display.
Para repetir la carpeta (sólo es para disco MP3 que contenga MÁS de una carpeta)
1. Oprima dos veces el botón “PROG./P-MODE” en reproducción. “ ” “ FOLDER ” se
mostrarán firmes en la visualización. La presente carpeta se reproducirá una y otra vez hasta
que usted oprima el botón STOP.
2. To cancel repeat play, press the PROG./P-MODE button until " ” “ FOLDER " disappears
from the display.
7

8
LECTURA ALEATORIA
Oprima el botón “PROG./P-MODE” cuatro veces durante la reproducción(Para MP3),
“RANDOM” aparecerá en la visualización, el aparato parará a buscar una canción al azar y
empezará reproducción desde esra canción, y luego escoge otra canción al azar hasta
reproducir todas las canciones y parar. Oprima una vez el botón PROG./P-MODE para anularlo.
LECTURA GENERAL (sólo para disco CD)
Oprima el botón “PROG./P-MODE” cuatro veces durante la reproducción, la pantalla mostrará
“INTRO”. Oprima el botón LEER/PAUSAR CD, el aparato va a leer los primeros 10 segundos de
la música de cada pista hasta leer todas pistas y parar. Optima el botón MODE DE LECTURA
CD stra vez a cancelar la operación.
PARA ESCOGER UNA CANCIÓN CUYO NÚMERO EXCEDE A 10 (sólo para MP3)
Para escoger una canción cuyo número exceed a 10, utilice el botón FOLD+/+10 y el botón CD
SKIP/SEARCH FORWARD/BACKWARD. Durante la reproducción, oprima el botón FOLD+/+10
cada vez para saltar hacia adelante/atrás 10 canciones, luego oprima el botón CD SKIP
/SEARCH FORWARD/BACKWARD para escoger la canción que quiere.
BÚSQUEDA DE DIRECTORIO (sólo para MP3)
Para el disco MP3 que contiene más de un directorio.
Para saltar a la carpeta durante la reproducción, oprima y mantenga oprimido el botón
FOLD+/+10 durante unos 2 segundos para saltar a la carpeta próxima/anterior.
INFORMACIÓN GENERAL
MANTENIMIENTO
Tipos de casetes
yPara realizar grabaciones utilice solamente cintas de buena calidad (IEC TYPE 1). Para la
reproducción podrá utilizar otro tipo de casetes; no obstante, para realizar buenas
grabaciones es aconsejable utilizar cintas adecuadas.
yNo es recomendable utilizar en este aparato casetes de tipo C120.
Protección de la grabación
yCualquier grabación de casete se borra al efectuar una nueva grabación sobre la misma.
Podrá proteger sus grabaciones contra el borrado accidental quitando las lengüetas situadas
en la parte posterior de la cinta.
ySujetando la cinta de modo que la parte expuesta quede hacia arriba, la lengüeta protectora
se encontrará en la parte posterior izquierda.
yTodas las cintas comerciales previamente grabadas están protegidas de esta forma para
evitar el borrado accidental. La protección de la cinta previene contra el uso accidental del
botón de grabación (RECORD).
Limpieza de discos
yCuando los discos estén sucios, límpielos con un paño de limpieza desde el centro hacia
fuera. No los limpie haciendo movimientos circulares.
yNo use disolventes como el benceno, productos comerciales de limpieza, o sprays
antiestáticos para discos analógicos.
Limpieza de la lente
yDespués de un uso prolongado, la suciedad y el polvo se acumularán sobre la lente de
lectura. Para garantizar la calidad de la grabación, limpie la lente con un limpiador de lentes
CD o con un producto comercial de limpieza específico. Siga las instrucciones impresas en
dicho producto.

9
Limpieza de cabezales de la cinta
yPara garantizar lacalidad de grabación yreproducción, limpie los cabezales, el cabestrante y
los rodillos de presión cada 50 horas de funcionamiento.
yUtilice un algodón humedecido con un limpiador líquido o con alcohol.
Desimantación de cabezales
yUtilice una cinta desimantadora disponible en su proveedor.
ESPECIFICACIONES
GENERALES
Requisitos de alimentación: AC 230 V - 50Hz
DC 9 V UM-1 x 6 pilas
Consumo AC 13 vatios
Peso 2 kg aprox.
Dimensiones 300 mm (largo) x 220 mm (ancho) x 145 mm (alto)
Temperatura de funcionamiento +5º C ~ +35º C
SECCIÓN RADIO
Bandas de recepción AM / FM
Intervalo de frecuencias AM 540 – 1600 kHz
FM 88 – 108 MHz
SECCIÓN CD
Fonocaptor óptico: Rayo láser - 3
Respuesta de frecuencia: 100 Hz – 16 kHz
SECCIÓN CASETE
Sistema de grabación 2 pistas, 2 canales (estéreo)
Sistema de polarización DC bias
Respuesta de frecuencia: 125 Hz – 6.3 kHz
Lloro y fluctuación 0,35 % WRMS (JIS)
SECCIÓN AUDIO
Salida de alimentación Max. 1,2 vatios x 2
Impedancia auriculares 32 ohmios
ACCESORIOS
Manual de instrucciones 1
Cable de CA 1
Nota: con motivo de continuas mejoras, las especificaciones pueden variar sin previo aviso.

* ENGLISH * IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING:
TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARD DO NOT USE THIS PLUG WITH AN EXTENSION
CORD, RECEPTACLE OR OTHER OUTLET UNLESS THE BLADES CAN BE FULLY
INSERTED TO PREVENT BLADE EXPOSURE. TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARD.
DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.
This lightning flash with
arrowhead symbol, within
an equilateral triangle, is
intended to alert the user to
the presence of insulated
dangerous voltage within
the products enclosure that
may be of sufficient
magnitude to constitute a
risk of electric shock
presents.
Warning: to reduce the risk of
electric shock, do not remove
cover (or back ) no user -
serviceable part inside. Refer
servicing to qualified service
personnel.
The exclamation point
within an equilateral
triangle is intended to alert
the user to the presence of
important operating and
maintenance (servicing)
instructions in the literature
accompanying the
appliance.
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufactures
instructions.
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other
apparatus (including amplifiers) that produce heat.
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding type plug. A polarized plug
has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a
third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the
provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for
replacement of the obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at the plugs,
convenience receptacles, and at the point where it exits from the apparatus.
11. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
12. Unplug the apparatus during lightening sorts or when unused for long periods of time.
13. Refer all servicing to qualified personnel. Servicing is required when the apparatus has
been damaged in any way, such as power supply cord or plug is damaged, liquid has been
spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or
moisture, does not operate normally, or has been dropped.
14. This appliance should not be exposed to dripping or splashing water and no objects filled
with liquids such as vases should be placed on apparatus.
10

11

NAMES OF CONTROLS
1. BASS BOOST BUTTON
2. VOLUME CONTROL
3. FUNCTION SWITCH
4. PHONES JACK
5. CD COMPARTMENT
6. FOLDING HANDLE
7. BAND SELECTOR
8. TUNING CONTROL
9. DIAL SCALE
10. CASSETTE RECORD BUTTON
11. CASSETTE PLAY BUTTON
12. CASSETTE REWIND BUTTON
13. CASSETTE FAST FORWARD BUTTON
14. CASSETTE STOP/EJECT BUTTON
15. CASSETTE PAUSE BUTTON
16. SPEAKERS
17. FOLD+/+10 BUTTON
18. CD PROG./P-MODE BUTTON
19. CD STOP BUTTON
20. POWER INDICATOR
21. CD DISPLAY
22. FM STEREO INDICATOR
23. CD PLAY/PAUSE BUTTON
24. CD SKIP/SEARCH FORWARD BUTTON
25. CD SKIP/SEARCH BACKWARD BUTTON
26. CASSETTE COMPARTMENT
27. CD DOOR OPEN/CLOSE
28. FM TELESCOPIC ANTENNA
29. BATTERY COMPARTMENT
30. AC SOCKET
INTRODUCTION
yThank you for purchasing this product.
yPlease read through these operating instructions, so you will know how to operate your
equipment properly. After you finished reading the instructions manual, put it away in a safe
place for future reference.
CAUTION:
yDo not block the ventilation openings or holes.
yDo not place any naked flame sources, such as lighted candles, on the apparatus.
yWhen discarding batteries, environmental problems must be considered and local rules or
laws governing the disposal of these batteries must be followed strictly.
yInvisible laser radiation when open and interlock failed or defeated. Avoid direct exposure to
beam.
yTo prevent fire or shock hazard, do not expose this appliance to rain or moisture.
NOTE:
The manufacturer is not responsible for any radio or TV interference caused by unauthorized
modifications could void the user's authority to operate the equipment.
IMPORTANT FOR LASER PRODUCTS
REPRODUCTION OF LABELS
1. CLASSIFICATION LABEL, PLACED ON REAR ENCLOSURE.
2. WARNING LABEL, PLACED INSIDE THE UNIT.
CAUTION: Do not open the unit. There are no user serviceable parts inside the unit; consult all
servicing to qualified service personnel.
Discs for Playback
This system can playback all digital audio CD, MP3 finalized digital audio CD-Recordable
(CD-R) discs, finalized digital audio CD-Rewritable (CD-RW) discs and CD-DA format digital
audio CD/CD-R/CD-RW discs.
12

13
POWER SOURCE
This unit is designed to be operated onAC/DC.
AC OPERATION
Plug the smaller end of AC power cord into AC jack on unit and the other bigger end into AC
wall outlet. The batteries will be automatically disconnected. For dual voltage version, make
sure that the AC voltage selector (located on the bottom of the unit) is switched to your local
voltage. (optional)
DC OPERATION
Open the BATTERY COMPARTMENT DOOR. Install 6 pcs UM-1/D size batteries (not included)
into compartment. Please follow correct polarities as indicated.
CAUTION
yRemove batteries if they are flat or not being used for a long period of time.
yBatteries contain chemical substances, so they should be disposed of properly.
BASIC FUNCTION
SWITCHING ON THE UNIT
Set the FUNCTION switch to CD/MP3 or RADIO.
TO ADJUST VOLUME
Rotate the VOLUME CONTROL back and forth to increase and decrease volume.
BASS BOOST SYSTEM
For more extra bass, press the BASS BOOST button. Press again to turn off bass.
HEADPHONES
For private listening, plug the headphones/earphones (not included) into PHONES jack (3.5 mm
diameter).
CAUTION: Long time listening with headphones/earphones at high volumes may cause harmful
damage to users’ ears.
USING THE RADIO
TUNING IN RADIO STATIONS
1. Move the FUNCTION switch to RADIO position, the POWER indicator will illuminate.
2. Slide the BAND switch to select the desired wave band: AM/FM/FM ST..
3. Tune to required station by rotating the TUNING KNOB.
4. Rotate the VOLUME CONTROL to comfortable volume level.
5. Extend the TELESCOPICANTENNA to its full length if you are listening to FM broadcasting.
Gently rock the unit back and forth to get the best reception when you are listening to AM
program, or place the unit in an open place.
Note: If the broadcasting program is too noisy when you are listening to FM stereo station,
please slide the BAND switch to FM. The FM STEREO indicator will be on if you are
receiving FM stereo program.
6. Turn off the radio by switching the FUNCTION switch to "TAPE/OFF" position

14
USING THE CASSETTE
UNDERSTANDING THE BUTTONS
RECORD - Press to record from the radio or CD player.
PLAY - Press to play cassettes.
REWIND - From stop mode, press to rewind the tape toward the beginning.
F.FWD - From stop mode, press to advance the tape toward the end.
STOP/EJ. - Press to stop current tape activity or to open the cassette compartment door when
no buttons are active.
PAUSE - Press to interrupt tape play or record mode. Press the second time to resume tape
play or tape record mode.
PLAYING A CASSETTE TAPE
1. Slide the FUNCTION switch to TAPE position.
2. Press STOP/EJ. key to open the cassette compartment door.
3. Insert cassette tape into the compartment with the open edge facing up and the full reel on
the right.
4. Close the door securely.
5. Press REWIND or F.FWD to move tape to the desired starting point.
6. Press PLAY key to begin playing the tape.
7. Adjust the volume to your desired listening level.
AUTOMATIC STOP FEATURE
When the cassette deck is operating in play or record mode and the end of the tape is reached,
the unit automatically shuts itself off and returns all buttons to the off position.
RECORDING FROM THE RADIO
1. Load a blank tape into the tape compartment and close the door.
2. Set the FUNCTION switch to RADIO; Tune to required station by rotating the TUNING
KNOB.
3. Press RECORD key to begin recording. RECORD key and PLAY key go down simultaneously.
4. Press STOP/EJ. key to end recording.
5. To hear what you recorded, follow instructions in PLAYING A CASSETTE TAPE.
NOTE: PAUSE FOR A MOMENT - Using the PAUSE key on the cassette deck instead of the
STOP/EJ. key to momentarily interrupt recording gives you a much clear recording.
RADIO RECORDING TIPS
To temporarily pause the recording, press PAUSE key on the cassette deck. Press PAUSE key
again to resume recording.
RECORDING FROM CD/MP3
1. Insert a blank cassette tape into the tape compartment.
2. Slide the FUNCTION switch to CD/MP3 position.
3. Load a CD and select the desired track you want to record.
4. Press CD PLAY/PAUSE button to start playback. Press RECORD key to begin recording.
RECORD key and PLAY key go down simultaneously.
5. Press PAUSE key to interrupt or edit recording. Press it again to resume recording.
6. Press STOP/EJ. key to end recording.
7. To hear what you recorded, follow instructions in PLAYING A CASSETTE TAPE.

15
USING THE CD/MP3
LOADING A DISC
1. Set the FUNCTION switch to CD/MP3 position.
2. Open the CD door.
3. Place an audio CD into the tray with the label side facing up.
4. Close the CD door.
The total number of tracks will appear on the display after several seconds.
5. To remove the CD, lifting CD door up to open CD compartment lid, grasp the CD by its edges,
and carefully take it out.
Note:
yTo ensure good system performance; wait until the disc tray completely reads the disc
before proceeding.
yIf no disc is loaded into the compartment, or the disc is placed upside down, the display will
show N0D.
PLAYING A DISC
1. Press the PLAY/PAUSE button to start playback.
The playback starts from track 1, the “ ” indicator is shown on the display.
To interrupt playback, press the PLAY/PAUSE button. The “” indicator and the current
track will flash on the display.
To resume playback, press the PLAY/PAUSE button again.
2. To stop playback, press the STOP button, the total number of tracks appears on the display.
SELECTING A DESIRED TRACK/PASSAGE
To select a desired track
yPress the CD SKIP/SEARCH FORWARD/BACKWARD button repeatedly in stop mode or
during play until the desired track appears on the display.
yPress the PLAY/PAUSE button to start play.
To search for a particular passage during playback (track scanning at high
speed)
Press and hold the CD SKIP/SEARCH FORWARD/BACKWARD button to scan the current
playing track at high speed until desired point passage, and then release the button.
Playback will start again from this point.
PROGRAM TRACKS
Programming tracks of disc are possible when playback is stopped. Up to CD 20 tracks /MP3 99
tracks can be stored in the memory in any order.
1. In stop mode, press the PROG./P-MODE button, the PROG will flash and the P01 indicator
will be on.
2. Press the CD SKIP/SEARCH FORWARD button to select the first desired track to be
programmed.
3. Press the PROG./P-MODE button to enter. The display changes to show P02.
4. Repeat steps 2 & 3 to store other desired tracks until all tracks are programmed.
5. Press the PLAY/PAUSE button to start playback from the first programmed track.
6. Press the STOP button to stop program playback.
To Erase the Memory (Program)
To clear the program, you have two options:
1. Press the STOP button when the disc is stopped, or
2. Open the CD compartment lid, program will be erased.

REPEAT
To Repeat a Single Track
1. Press the PROG./P-MODE button once in play mode, “ ” will flash on the display. The
current track will be played repeatedly until the STOP button is pressed
2. Press the PROG./P-MODE button once more to cancel.
To repeat all the Tracks
1. Press PROG./P-MODE button twice in play mode, “ ” shows steady on the display, all
tracks on the disc will be played repeatedly until the STOP button is pressed.
2. To cancel repeat play, press the PROG./P-MODE button once more.
To repeat current Directory (for MP3 only)
1. Press PROG./P-MODE button twice in play mode, “ ” and “ FOLDER ” shows steady on
the display, the current directory will be played repeatedly until the STOP button is pressed.
2. Press the PROG./P-MODE button once to cancel.
RANDOM PLAY
Press the PROG./P-MODE button in play mode till the “RANDOM ” shows steady on the display,
the random play will start from next track automatically(or press CD skip forward button), until all
tracks are played over and then stop. Press the PROG./P-MODE button once to cancel.
INTROSCAN PLAY(for CD disc only)
Press the PROG./P-MODE button in play mode till the “INTRO ” shows steady on the display,
the unit will start to play the first 10 seconds of music of each track , until all tracks are played
over and then stop. Press the PROG./P-MODE button once to cancel.
To select a song which track number exceeds 10 (for MP3 disc only)
To select a song/track which number exceeds 10, Press the FOLD+/+10 button each time to
skip forward/backward 10 tracks, then press the CD SKIP/SEARCH FORWARD/BACKWARD
button to select desired track. For example: to select the 17th track, press FOLD+/+10 button,
and then the CD SKIP/SEARCH FORWARD button six times immediately.
To Select A Desired Folder(for MP3 disc only)
(if the MP3 disc contains more than one folder)
To skip to the desired folder during playback, press and hold the FOLD+/+10 button for about 2
seconds to skip to next/previous folder.
16

17
GENERAL INFORMATION
MAINTENANCE
Types of Cassette
yUse only good quality cassettes (IEC TYPE 1) for making recordings. May be used to replay
other types of cassette but is unable to make proper recordings on these more specialized
tapes.
yThe use of C120 cassettes is NOT recommended in this machine.
Protecting Recording
yNormally, anything recorded on the tape is automatically erased when new recording is
made. It is possible to protect your recording from accidental erasure by removing the tabs
found on the rear of the cassette.
yWhen the cassette is held with the recorded side uppermost and exposed tape facing the
front, the protective tab will be found on the left rear of the cassette.
yAll prerecorded cassette are protected in this way to prevent accidental erasure of the
commercial recording. "Protected" cassette will prevent the record button from being
operated.
Cleaning discs
yWhen a disc becomes dirty, clean it with a cleaning cloth, wipe the disc from the center out.
Do not wipe in circular motion.
yDo not use solvents such as benzene, thinner commercially available cleaners, or antistatic
spray intended for analogue records.
Cleaning the disc lens
yAfter prolonged use, dirt or dust may accumulate at the disc lens. To ensure good playback
quality, clean the disc lens with CD lens cleaner or any commercially available cleaner:
Follow the instructions supplied with cleaner.
Cleaning the heads and tape path
yTo ensure good recording and playback quality, clean the heads, the capstan(s) and
pressure roller(s) after every 50 hours of tape operation.
yUse a cotton swab slight moistened with cleaning fluid or alcohol.
Demagnetizing the heads
yUse a demagnetizing tape available at your dealer.

18
SPECIFICATIONS
GENERAL
Power Requirement AC 230V ~ 50Hz
DC 9V 6 x 1.5V UM-1/”D”size
Power consumption AC 13 Watts
Weight Approx. 2 kg
Dimensions Approx. 300mm(L) x 220mm(W) x 145mm(H)
Operation temperature +5° C - +35°C
RECEIVER SECTION
Receiving Bands AM/FM
Tuning Range AM 540 - 1600 KHz
FM 88 - 108 MHz
COMPACT DISC SECTION
Optical Pickup 3-Beam Laser
Frequency Response 100Hz - 16KH z
CASSETTE SECTION
Recording System 2 Tracks 2 Channel (Stereo)
Biasing System DC bias
Frequency Response 125 -6.3 K H z
Wow and Flutter 0.35% WRMS (JIS)
AUDIO SECTION
Power output Maximum 1.2 Watt x 2
Headphone Impedance 32 Ohms
ACCESSORIES
Instruction Booklet 1
AC Cord 1
Note: Specifications are subject to change for continuous improvement without prior notice.
Table of contents
Languages:
Other Brigmton MP3 Player manuals