*Thank
you
for
purchasing a Brother series
500
sewing machine. Top performance
of
this machine depends, above
all, on correct operation and proper maintenance. Therefore, please read this Instruction Manual and familiarize
yourself
with
this machine and its functions before actually operating the machine.
*
Wir
mochten Ihnen dafur danken, daB Sie sich zum Kauf einer Brother-Nahmaschine der Serie
500
entschlossen
haben.
Da
eine optimale Leistung von der richtigen Bedienun\g und Wartung
_abhangig
ist, empfehlen
wir
Ihnen
diese Bedienungsanleitung
vor
der lnbertriebnahme sorgfaltig durchzulesen,
damit
Sie
mit
der Maschine richtig
vertraut warden.
*Merci de votre choix pour l'achat de cette machine acoudre Brother de
Ia
sinie
500.
Pour obtenir les meilleures
performances de cette machine, il faudra avant
tout
savoir l'utiliser correctement et l'entretenir adequatement.
Nousvous invitonsdonealiretres soigneusement
ce
moded'emploi qui vous permettra de vous familiariseravec
cette machine
et
ses
fonctions, avant de vous en servir vous-meme.
*Muchas gracias par haber escogido una maquina de coser de
Ia
serie
500
de Brother.
El
buen funcionamiento de
esta maquina depende sabre todo de un funcionamiento y mentenimiento correctos. Par lo tanto le aconsejamos
leer cuidadosamente
el
presente Manual de lnstrucciones y entender perfectamente las funciones de esta
maquina antes de utilizarla.
Model plate display/Typenschild
Indications portees
sur
Ia
plaque de modele/Place descriptiva del modelo
Modei/Modeii/Modele/Modelo
.-----------.
8511 High
speed
single-needle overlock
sewing machine
Einzelnadei-Overlock-
Schnellniihmaschine
Machine a coudre a point de surjet
une aiguille, a vitesse
Maquina de coser sobreorilladora
rapida con aguja sencilla
brother
.----~
MA4-B551-I~~-5
/1
CH-1
Ul
1/l,
I
r---Jr---t---t---tt---1::
1
==f-----
Stitch width
Kreuzstichweite
Largeur de point
8531 High
speed
twin-needle overlock
sewing machine
Doppelnadei-Overlock-
Schnellniihmaschine Anchura de
Ia
Puntada cruzada
Machine a coudre a points de surjet
deux aiguilles, a vitesse
Maquina de coser sobreorilladora
rapida con aguja doble
8551 High speed safety stitch sewing machine
Sicherheitsstich-Schnellnahmaschine
Machine a coudre a vitesse, a points
de couture et surjets
Maquina para costura de seguridad rapida
ATC1
Automatic tape cutter
ATC3 Automatic tape cutter
Device
• cutter control:
• cutter control:
.__
_______
Specification
Spezifikation
Specifications
Especificaciones
'------------Device
Nahvorrichtung
Dispositifs
Dispositive
8511
8531
stitch number type 0 0
stitch number type
(with air intake hose) 0 0
BH
Fold edge controlled hemming device 0 -
SBL1
Semi-auto back-latch device •
NP
motor (with tension release,
for
single needle) 0 -
SBL2
Semi-auto back-latch device •
NP
motor
(with tension release,
for
twin
needle) -0
TFV
Automatic tape feeder • vertical 0 0
TFH
Automatic tape feeder • horizontal 0 0
ANC Curl prevent attachment and chain cutter 0 0
CV1
Vertical type chain cutter • air type 0 0
CV4
Vertical type chain cutter • vacuum type 0 0
CH1
Flat type chain cutter • air type 0 0
CH2
Flat type chain cutter • vacuum type 0 0
TC1
Tape cutter • air type (knee switch) 0 0
TC2
Tape cutter • air type (knee switch,
wide
tape cutter) 0 0
TC3
Tape cutter • solenoide type (knee switch) 0 0
TC4
Tape cutter • solenoide type (knee switch, wide tape cutter) 0 0
TC5
Tape cutter • solenoide type (manual switch) 0 0
TC6
Tape cutter • solenoide type (manual switch, wide tape cutter) 0 0
TF1
Tape feeder 0 0
PB
Puller 0 0
8551
0
0
-
-
-
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0