CONVERSION PARTS SET 7
20.Remove the two screws @9 and the nut #0, loosen the
set screw #1, and then remove the tension plate #29.
21.Remove the right thread tension nut, and then replace
the tension adjusting stud #3 and the shoulder pin #4
with the corresponding parts for twin-needle use.
22.Remove the nut #5 and the screw #6, and then re-
place the tension adjusting stud #7 and tension spring
#8 with the corresponding parts for twin-needle use.
Then install the tension spring guide #9 and tighten
the screw $0 for twin-needle use.
23.Re-install the tension plate #2 in its original position.
24.Carry out the adjustments described in sections 13-1-
1 and 13-2-8 of the B892 Instruction Manual.
25.Install the inner presser foot and outer presser foot for
twin-needle use.
20. Entfernen Sie diebeiden Schrauben@9 und die Mutter #0,lösenSie die Schraube#1 und nehmen Sie die Spannplatte #2 ab.
21.Entfernen Sie die rechte Fadenspannungsmutter und tauschen Sie den Fadenspannungsstift #3 und den Stift #4
gegen die entsprechenden Teile für die Verwendung der Doppelnadel aus.
22. Entfernen Sie die Mutter#5 und die Schraube#6 und tauschen Sie den Spannungseinstelltift#7 und die Spannfeder
#8 gegen die entsprechenden Teile für die Verwendung der Doppelnadel aus. Bringen Sie danach die Federführung
#9 an und ziehen Sie die Schraube $0 für die Verwendung der Doppelnadel fest.
23.Bringen Sie wieder die Spannplatte #2 in der ursprünglichen Position an.
24.Führen Sie die in den Abschnitten 13-1-1 und 13-2-8 der Bedienungsanleitung für die B892 beschriebenen
Einstellungen aus.
25.Montieren Sie die inneren und äußeren Stoffdrückerfuß für die Verwendung der Doppelnadel.
20.Retirer les deux vis @9 et l'écrou #0, desserrer la vis de fixation #1 puis retirer la plaque de tension #2.
21. Retirer l'écrou de tension de fil droit, puis remplacer le clou de réglage de tension #3 et la broche d'épaule #4 par
les pièces correspondantes pour l'utilisation avec aiguille double.
22.Retirer l'écrou #5 et la vis #6, puis remplacer le clou de réglage de tension #7 et la broche d'épaule #8 par les
pièces correspondantes pour l'utilisation avec aiguille double. Ensuite, installer le guide de ressort de tension #9 et
serrer la vis $0 pour l'utilisation avec aiguille double.
23.Reposer la plaque de tension #2 à sa position initiale.
24.Effectuer les réglages décrits aux sections 13-1-1 et 13-2-8 du mode d'emploi du modèle B892.
25.Installer le pied presseur intérieur et le pied presseur extérieur pour l'utilisation avec aiguille double.
20.Desmonte los dos tornillos @9 y la tuerca #0, afloje el tornillo de fijación #1, y luego desmonte la placa de tensión #2.
21. Desmonte la tuerca de tensión del hilo derecho, y luego cambie el espárrago de ajuste de tensión #3 y el pasador
#4 con las partes correspondientes para dos agujas.
22. Desmonte la tuerca #5 y el tornillo #6, y luego cambie el esp_rrago de ajuste de tensión #7 y el resorte de tensión
#8 con las partes correspondientes para dos agujas.
Luego instale la guía del resorte de tensión #9 y apriete el tornillo $0 para dos agujas.
23.Vuelva a instalar la placa de tensión #2 en su posición original.
24.Realice los ajustes descritos en las secciones 13-1-1 y 13-2-8 del Manual de instrucciones B892.
25.Instale el prensatelas interior y exterior para dos agujas.