BuildXell BC 2200 User manual

1
MANUAL DE UTILIZARE / USER’S MANUAL
MOTOCOASA / BRUSH CUTTER
BC 2200

2
RO_________________________________________________
Va multumim pentru achizitionarea acestui produs BuildXell, fabricat
conform celor mai inalte standarde de siguranta si de functionare.
Avertizare! Pentru siguranta dumneavoastra cititi cu atentie acest manual
si instructiunile generale de siguranta inaintea utilizarii echipamentului.
Nerespectarea acestor reguli poate avea ca rezultat producerea
incendiilor si/sau a ranirilor personale.
Masuri de siguranta generale
Zona de lucru
Pastrati zona de lucru curata si bine iluminata.Umiditatea si zonele intunecate pot crea
accidente
Nu lasati copii sau persoanele neautorizate in zona de lucru. Distragerea atentiei poate
cauza pierderea controlului uneltei.
Nu suprasolicitati unealta! Masina poate fi folosita in conditii de siguranta daca sunt
respectati parametrii de exploatare care o caracterizeaza. Nu utilizati unelte cu un alt scop
fata de cel pentru care sunt destinate.
Masuri de siguranta personala
Nu utilizați motoferăstrăul dacă ați consumat băuturi alcoolice, medicamente care pot
influența capacitatea de reacție și concentrare, droguri sau alte substanțe halucinogene, sau
dacă sunteți obosiți, bolnavi sau supărați.
Particulele de iarbă si arbusti rezultate in urma taierii pot cauza reacții alergice.
Intotdeauna utilizati o imbracaminte adecvata.Nu purtati haine largi sau bijuterii. Daca aveti
parul lung, acesta trebuie legat. Apare riscul prinderii acestora de catre partile componente
ale masinii aflate in miscare.
Utilizati intotdeauna casti antifonice, ochelari si manusi de protectie ,
Evitați pornirile accidentale. Transportarea uneltelor cu degetul pe întrerupător creste riscul
de accidentare.
Masuri de siguranta specifice motocoasei.
ATENTIE! Se impun măsuri speciale de siguranță în cazul utilizării motocoaseii,
datorită vitezei mare de rotire a capului de taiere.
La prima punere în funcțiune a utilajului: se solicită vânzătorului sau persoanelor de
specialitate explicații cu privire la funcționarea în condiții de siguranță a echipamentului.
Nu porniți și / sau utilizati aparatul in spatii inchise, intrucat exista riscul intoxicatiei cu gazele
evacuate .Amestecul de ulei si combustibil trebuie realizat în aer liber, departe de zonele cu
potential exploziv, de exemplu in prezenta lichidelor, gazelor sau particulelor inflamabile
Este interzis fumatul in timpul alimentarii cu combustibil.
Trebuie păstrata o distanta de cel puțin 15 de metri intre mașină și oameni, animale sau
bunuri fragile.
Este interzisă utilizarea utilajului de către persoane minore cu excepția tinerilor peste 16 ani
care au fost instruiți de către persoane autorizate.
Utilajul va fi împrumutat numai persoanelor care au fost instruite cu privire la utilizarea
acestuia și va fi însoțit întotdeauna de Manualul de utilizare.
Nu lucrați cu motocoasa în caz de vreme nefavorabilă (vânt, ploaie, zăpadă , gheată) -
pericol crescut de accidente!

3
Repararea trebuie realizata numai de catre personal autorizat prin inlocuirea cu accesorii si
piese de schimb originale pentru a se evita producerea accidentelor datorate reparatiilor
necorespunzatoare.
Service
Repararea trebuie realizata numai de catre personal autorizat prin inlocuirea cu accesorii si
piese de schimb originale pentru a se evita producerea accidentelor datorate reparatiilor
necorespunzatoare
Domeniu de utilizare.
Motocoasa este destinata uzului personal pentru operatiile tăiere a ierbii, arbustilor, tufelor, si a
cerealelor paioase (grau, orz, etc)
NU ESTE PROIECTATA PENTRU UZ INDUSTRIAL.
Parti componente:
1. Rezervor pentru amestec
combustibil
2. Buton stop motor
3. Carburator/filtru aer
4. Maner
5. Suport anti-vibratii
6. Levier acceleratie
7. Ax transmisie
8. Cutie viteze
9. Accesoriu taiere
10. Aparatoare siguranta
Accesorii incluse in pachet
1. Cap taiere cu nylon
2. Cutit cu 3 lame
3. Cutit cu 80 dinti
4. Ham protectie
5. Recipient amestec carburant
Pregatirea pentru punerea in functiune
Asamblare maner:
Montati manerul (4) pe axul transmisiei (7) cu levierul de acceleratie pe partea dreapta si strangeti
cele 2 suruburi de fixare.
Asamblare aparatoare siguranta
Această aparatoare trebuie fixata cu patru șuruburi pe axul transmisiei, langa cutia de viteze
1.Utilizare cap taiere nylon: apărătoarea trebuie utilizata cu ambele parti componente (rosie si
neagra)
2.Utilizare cutit cu 3 lame: desprindeti cu o surubelnita componenta de culoare si utilizati doar
partea principală
Ham protectie:
Hamul furnizat este un model cu spumă și protecție a soldului .Se utilizeaza cu centura pe umărul
stâng și protecția șold pe partea dreapta.
Echilibrarea echipamentului
Înainte de orice utilizare, trebuie echilibrat echipamentul prin ajustarea hamului, după cum
urmează:
Puneți centura pe umărul stâng și atasati cârligul la echipament.

4
Reglați poziția pe axul transmisiei, în scopul de a obține un bun echilibru între motor si
sistemul de taiere.
Montare cap de taiere cu nylon
Introduceți o șurubelniță în locasul de blocare ( 2 orificii pozitionate pe protecția din
oțel și în bucsa axului transmisiei ), deșurubați piulița in sensul acelor de
ceasornic utilizând cheia furnizata, și indepartati capacul metalic, lasand doar
saiba plata.
Insurubati capul de taiere cu nylon.
Verificati blocarea completa a capului nylon, dupa care indepartati surubelnita din locasul de
blocare.
Montare cutit cu 3 lame
Introduceți o șurubelniță în locasul de blocare ( 2 orificii pozitionate pe protecția din
oțel și în bucsa axului transmisiei ), deșurubați piulița in sensul acelor de
ceasornic utilizând cheia furnizata, și indepartati capacul metalic si saiba plata.
Pozitionati cutitul de taiere in locasul din bucsa axului transmisiei, peste care
asezati saiba plata si capacul metalic.Strangeti piulita in sens invers acelor de
ceasornic dupa care indepartati surubelnita
Montare cutit cu 80 dinti
1. Soclu
2. Placa de protectie
3. Surub M5X10
4. Cutie de viteze
5. Ansamblu soclu.
6. Placa 5x12x1.5
7. Surub M5x 14
8. Clema superioara
9. Lama cu 80 dinti
10. Clema inferioara
11. Bucsa etansare
12. Piulita M10x1.25
13. Caseta de colectare
14. Surub M4x8
Utilizare
ATENTIE! Este interzisa
utilizarea firelor metalice sau a altor materiale pentru taiere.
Preparare amestec carburant
Utilizati un amestec de 4% ( 4% ulei sintetic + 96% benzina cu cifra octanica
minim 95). Amestecul trebuie utilizat in maxim 3 saptamani de la preparare
Agitati rezervorul de combustibil, înainte de orice utilizare, în scopul de a omogeniza
amestecul ulei-benzina.
Această operație trebuie executat într-o zonă deschisă departe de orice flacără sau scânteil, în
timp ce motorul este oprit. Nu fumați și nu folosiți telefonul în tot acest timp..
Pornire motor
1. Apasati butonul pornit/oprit de pe mânerul dreapta în poziția "I"
2.Apasati și blocati maneta de acceleratie de pe mânerul dreapta.
3. Apăsați pompa de amorsare (buton transparent) de sub carburator de 4-5 ori, pentru a permite
benzina sa se intoarca in rezervorul de combustibil prin conducta de retur.
4. Deplasati clapeta de soc în poziția "ON"

5
5. Cu mâna stângă prindeti masina și apăsați arborele de transmisie, în scopul de a menține ferm
poziționat aparatul pe sol, iar cu mâna dreaptă trageți încet de manerul demarorului până cand
clicheții agăța volantul.
6. Trageți cu putere de 4- 5 ori mânerul demarorului până porneste motorul. Nu trageți niciodată
de maner pana la desfasurarea totala a cablului, pentru a evita deteriorarea demarorului.
7.Eliberati clapeta de soc pana la ½ din cursa ei si mentineti-o in aceasta pozitie timp de
aproximativ 10-20 secunde, după care apasati-o pana in pozitia OFF..
8.Apasati pentru deblocare maneta de acceleratie si incepeti să utilizati mașina.
Dacă motorul nu pornește, este posibil ca bujia sa fie umeda.In acest caz, deșurubați bujia,
ștergeți-o și uscați-o dupa care actionati demarorul de mai multe ori, fără bujia montata, în scopul
de a curăța și ventila camera de ardere.
Rodaj
În primele zece ore de functionare, utilizati o turatie moderata pentru functionarea motorului. In
orice caz, nu supra-turati motorul pentru a permite componentelor in miscare un rodaj
corect.Dupa incheierea perioadei de rodaj motorul va atinge performantele maxime.
După primele două ore de functionare, verificați strangerea corecta a tuturor piulițelor și
șuruburilor.
Reglare carburator
In timpul functionarii normale carburatorul poate avea unele mici dereglari, în special din cauza
modificarilor condițiilor de lucru, utilizarii pentru o perioada indelungata sau variației de
temperatura sau presiune a mediului ambiant.
Pentru reglare urmati istructiunile de mai jos:
Înșurubați in sensul acelor de ceasornic șurubul galben până când ajunge la baza, fara a-l
forta
Din această poziție deșurubați 1.5 rotatii.
Porniți motorul și accelerati-l la maxim.
Găsiți punctul în care motorul este la regim maxim de turație prin înșurubarea sau
deșurubarea a cate aproximativ 1/8 dintr-o rotatie completa
Când ați stabilit regim maxim de turație, deșurubați un sfert de rotatie șurubul, în scopul de a
spori amestecul de benzina.
Reglare ralanti.
Pentru un reglaj corect, această operație trebuie să se facă în timp ce motorul este cald.
Înșurubați sau deșurubați șurubul fluture până când motorul are o turatie de aproximativ
2500 rpm.
Acest reglaj necesită un instrument de control special. Dacă nu il aveti, contactați un service
autorizat.
Taiere iarba
Pentru o taiere corecta pendulati masina stanga-dreapa pe o latime de de 1,5 metri.Asigurati-va
ca la fiecare pas va pastrati starea de echilibru .Daca utilizati cutitul cu 3 lame pentru iarba,
incercati sa taiati de la dreapta la stanga pentru colectarea ulterioara a ierbii pe partea stanga.
Dacă este posibil, evitați pietrele si bucatile de lemn chiar de mici dimensiuni, bulgari de pământ,
sau orice alt obiect care ar putea fi ascuns sau putin vizibil în iarba.
In cazul in care loviti din greseala un obiect de dimensiuni mai mari sau se blocheaza capul de
taiere din cauza suprasolicitării sau a materialului vegetal fibros înfășurat în instrumentul de
tăiere, trebuie să reduceti turatia pana la turatia de mers în gol și să decuplati ambreiajul
Asigurati-va că masina este oprita prin apăsarea butonului pornit/oprit de pe maner in
pozitia ”O”.
Verificați dacă dispozitivul de taiere nu a fost deteriorat, cum ar fi ruperea dinților sau
lamelor,situatie in care inlocuiti-l imediat. În cazul în care pe capul de taiere este doar infasurat
material vegetal, eliminati-l cu ajutorul unei perechi de mănuși .

6
Capul de tăiere transmite vibrații catre utilizator în timpul utilizarii, chiar daca masina este dotata
cu un dispozitiv anti-vibratii , ceea ce poate genera o creștere a gradului de oboseala.Din acest
motiv, vă recomandăm să luați pauze regulate, timp in care lasati motorul sa functioneze la ralanti
pentru a se raci cu ajutorul curentului de aer generat de volanta.
Curatare si intretinere
Echipamentul nostru a fost proiectat astfel incat sa poata fi utilizat pentru o perioada indelungata cu
un minimum de intretinere.
Veti putea obtine intotdeauna o satisfactie maxima in timpul utilizarii respectand indicatiile de mai jos.
Curatare
Pastrati curate fantele de ventilatie ale carcasei pentru a preveni supraincalzirea motorului
Regulat, de preferat dupa fiecare utilizare curatati echipamentul cu o carpa moale.Daca
murdaria persista, utilizati o carpa umezita intr-o solutie de apa si sapun
NU utilizati solventi (ca de exemplu : petrol si derivati, alcool) intrucat acestia pot deteriora
partile din plastic.
Intretinere cutie de viteze
Dupa fiecare 25 de ore de functionare ungeti cutia de viteze.
Deșurubați capacul lateral al cutiei de viteze și adaugati un lubrifiant special cutie de viteze care
rezista la temperaturi inalte, utilizand un instrument potrivit.
Strangeti bine capacul.
Întreținere după utilizare
La incheierea lucrului, curatati complet motocoasa de iarbă sau murdărie, asigurați-vă că nu
există nici un material înfășurat în instrumentele de tăiere și puneti mașina înapoi în ambalajul ei,
pentru a evita accidentari sau deteriorari .
Nu loviti sau tăiati rezervorul de combustibil în timp ce il asezati in pozitia de stationare. Ori de
câte ori aparatul nu este folosit pentru mai mult de o luna, procedați după cum urmează:
Goliți complet rezervorul de amestecul carburant.
Protejați contra coroziunii toate piesele metalice motor cu un strat subțire de ulei.
Scoateți bujia, puneti câteva picături de ulei în cilindru, apoi trageți de manerul demarorului
de 2 - 3 ori, în scopul de a distribui uniform uleiul, dupa care montati inapoi bujia.
Va recomandam sa porniti motorul timp de cateva minute la fiecare 60 de zile de inactivitate.
Inainte de orice utilizare agitati amestecul carburant în rezervor în scopul de a-l
reomogeniza.
Date tehnice
Capacitate cilindrica
52cmc
Capacitate rezervor combustibil
1200ml
Putere maxima
2.2CP
Diametrul maxim de taiere
255mm
Turatie maxima
9000 rot/min
Greutate fara accesorii si combustibil
7.2kg
Nivel de zgomot (LwA)
108dB(A)
Nivel de vibratii
7.5 (m/s²)

7
Depozitare
Intotdeauna inainte de depozitare curatati carcasa cu o carpa putin umezita in apa cu sapun.
Depozitati unealta intr-un spatiu inaccesibil copiilor intr-o pozitie stabila si sigura intr-un loc
racoros si uscat, evitand temperaturile prea ridicate sau scazute.
Protejati unealta fata de actiunea directa a razelor solare si pastrati-o intr-un loc intunecos,
daca este posibil.
Nu pastrati unealta ambalata in folie sau in punga de plastic pentru a evita acumularea
umiditatii.
Garantie
Garantia acopera toate materialele componente si viciile de fabricatie cu exceptia,fara insa a fi
limitate la:
Baterii, incarcatoare, componente uzate ca urmare a unei exploatari normale (perii
colectoare, rulmenti, cabluri, etc) sau accesorii (burghie, biti, dalti etc..),
Defecte cauzate de o exploatare, intretinere si depozitare necorespunzatoare, modificari
neautorizate asupra echipamentului, costul transportului.
Pagube materiale si leziuni corporale rezultate in urma exploatarii necorespunzatoare a
echipamentului.
Deteriorari cauzate de lichide,patrundere excesiva de praf, distrugere intentionata , utilizare
inadecvata (pentru scopuri in care acest echipament nu este proiectat), etc..
HONEST GENERAL TRADING SRL își rezervă dreptul de modificare a programului de livrare în
ceea ce privește forma, tehnologia și echiparea.
Prin urmare nu pot fi ridicate pretenţii cu privire la informaţiile și figurile din acest manual de
utilizare.

8
EN_________________________________________________
Thank you for buying this BuildXell product, manufactured according to
the highest safety and performance standards
WARNING! For your own safety, read this manual and the general safety
Instructions carefully before using the appliance. Your power tool
should only be given to other users together with these instructions.
General power tools safety warnings
Working area
Keep working area clean and well lit. Untidy and dark areas can lead to accidents.
Keep children and bystanders at a distance when operating a power tool. Distractions can
cause you to lose control of it.
Do not overload the machine! The machine can be used safely if complied with the relevant
operating parameters. Do not use tools with a different purpose than the one for which they
are intended.
Personal safety
Do not use the tool if are unde influence of alcoholic beverages, drugs that may affect the
ability to concentrate and react, hallucinogenic drugs or other substances or if you are tired,
sick or upset
Always use earmuffs, goggles and gloves.
Chopped grass and shrubs sprayed into the air can cause allergy reactions.
Avoid accidental starts. Carrying power tools with your finger on the switch makes accidents
more likely.
Dress properly. Do not wear loose clothing or jewellery. Keep your hair, clothing and
gloves away from the power tool. Loose clothes, jewellery or long hair can become
entangled in the moving parts.
Service
Your equipment should be serviced by a qualified specialist using only standard spare parts. This
will ensure that it meets the required safety standards.
Specific safety instructions for brush cutter.
Special precautions are required when using brush cutter due to high speed of
the cutting head.
The commissioning of the machine: it require the vendor or the person skilled explanations
for the safe operation of the equipment.
Never start and /or use the machine in a close area or inside a structure ,as there is some
risk of intoxication due to exhaust gas.Mix and handle the fuel in the open air only far away
from potentially explosive surroundings, for example, in the presence of inflammable liquids,
gases or dust
Refrain from smoking while handling or mixing the fuel.
All people ,animals and delicate property must be kept at least 15 meters away from the
machine and the area of working .

9
This machine is intended for use only by persons age over 16 who were trained by
authorized persons.
The equipment will be loaned only to persons who have been trained on its use and will be
always accompanied by User Manual.
Do not operate the brush cutter in case of bad weather (wind, rain, snow, ice)
Your power tool should be serviced by a qualified specialist using only standard spare parts.
This will ensure that it meets the required safety standards.
Application
The brush cutter is intended for personal use for cutting grass,bush,arborescent shrub,clumps,
wheat and similar plants. IT IS NOT DESIGNED FOR PROFFESIONAL USE.
Description
1.Mixture tank.
2.Gas control with stop button
engine .
3.Carburetor/air filter.
4.Handle bar.
5.Anti-vibration support.
6.Gas control lever.
7.Transmission axle.
8.Gear box.
9.Cutting tool.
10.Safety guard
Accessories
1.Nylon head
2.Three teeth blade
3.Harvester head
4.Harness
5.Fuel mixture bottle
Assembly
Handle assembly
Fit the handle (4) on the transmission shaft (7) with the throttle lever on the right side and tighten
the 2 screws.
Mounting safety guard
This safety guard must be fastened on the Support near the gear case with the four screws and
the two plates.
1.Use of the nylon head: safety guard must be used with its two parts mounted,(main part of
different colors +small black blade holder )
2.Use of the 3 teeth blade:must dismount tile small black blade holder.(with a screwdriver)and use
only the main part of the safety guard .
Harness
The harness provided is a model with foam and hip protection .It must be used with belt on the left
shoulder and the hip protection on the right side.
Balance of the machine
Before any use,you must adjust the harness in order to balance the machine as follows:
Place the belt on your left shoulder and hook to the machine .

10
Adjust the position of the fixation on the tube of the machine,in order to obtain a good
balance between the engine and the cutting system.
Mounting nylon head
Insert a screwdriver into the slot lock (2 holes positioned on steel protection sleeve and shaft
drive), unscrew the nut in a clockwise direction using the supplied wrench, and remove the metal
cover, leaving only flat washer.
Screw the nylon cutting head.
Check complete blocking of nylon head, then remove the screwdriver from locking seat.
Mounting three teeth blade
Insert a screwdriver into the slot lock (2 holes positioned on steel protection
sleeve and shaft drive), unscrew the nut in a clockwise direction using the
supplied wrench, and remove the metal cover and flat washer.
Position knife cutting into its place in transmission shaft, put flat washer and
metalic cover.Fasten the nut counter clockwise direction then remove the
screwdriver.
Make sure that all different parts of the cutting tool are securely fastened as
above .
Mounting harvester head
1. Base
2. Protector plate
3. Screw M5X10
4. Gear box
5. Base plate assy.
6. Flat pad 5x12x1.5
7. Screw M5x 14
8. Up clamp
9. 80T Blade
10. Down clamp
11. Scraper seal
12. Nut M10x1.25
13. Collection box
14. Screw M4x8
Operation
WARNING! Never use steel wires or other materials for cutting.
Fuel mixture
Use a fuel mixture of 4% ( 4% sintetic oil + 96% gasoline Euro 95) You must use
the mixture during the three weeks that follows its preparation.
Shake accurately the mixture in the fuel tank before any use,in order to re-mix the oil with
the gasoline.
This operation should be done in an open area away from any flames or sparks ,while the engine
is turn off. Do not smoke and do not use the telephone during operation.
Engine start
1.Push the start button on the right handle in position “I”
2.Pull and block the gas lever on the right handle.

11
3. Press on the <<primer>>,under the carburetor,4 or 5 times ,to allow the gasoline to arrive on
the return fuel tank transparent gasoline pipe.
4. Push the starter lever of the carburetor in position”ON”
5. With your left hand,grip the brush cutter and press the transmission shaft in order to keep firmly
positioned the machine on the ground ,and with the right hand pull slowly the handle recoil starter
until the pawls hook onto the flywheel.
6. Pull hardly 4 or 5 times the handle recoil starter until the starting. Never pull the recoil starter to
its all length in order to avoid damages to the recoil starter
7.Release the starter level ½ halfway back for approx 10-20 sec and after that fully release to
ÖFF” position.
8.Pull the gas lever to unblock and start to use the machine.
If the engine do not start,may be the spark plug is wet,in this event ,unscrew the spark plug ,wipe
and dry it and pull the recoil starter several times ,without the spark plug in place ,in order to clean
and ventilated the combustion chamber.
Grinding
During the first ten hours of work ,run the engine at a moderate rpm,we advise you ,in any
case ,do not use your engine at high-speed as the different components must adjust one with the
others during grinding.At the end of the grinding the engine will reach its maximum power .
After the two first hours of work,make a pause and check that all nuts and screws are securely
fastened ,tighten if necessary.
Carburetor adjustment
During a normal use,the carburetor may have some slight changes ,especially ,when there are
some changes of working conditions and after many hours of work or because of variation of
temperatures or pressures in the surrounding.
If the carburetor needs adjustment proceed as follows:
Screw clockwise the yellow screw of the carburetor until it comes to the base,never force it .
From this position unscrew it by one and a half turn.
Start the engine and accelerate at the maximum.
Find the point where the engine is at the maximum rpm by screwing or unscrewing at around
1/8 of turn at each time.
When you have founded the maximum rpm,unscrew of one 1/4 of turn the screw,in order to
increase the mixture gasoline.
Idle speed adjustment
For a correct adjustment,this operation must be done while the engine is hot .
Screw or unscrew the butterfly screw until the engine is at around 2500 rpm.
Those adjustments require a special tool control .If you do not have it ,contact an approved
after sale service.
Grass Cutting
Cut the grass ,like if you were in a corridor of 1.5 meters ,wide ,move step by step balancing the
machine right and left,and vice-versa.Make sure at each step that you are still well balance on
your feet .If you are using the 3 teeth blade for the grass ,always cut your right to left and leave a
pile of cut grass on the left for later gathering.
If possible, avoid stones even small ones,piles of earth,small piece of wood or anything that could
be hidden or poorly visible in the grass.If you hit a large object by accident,or if you block the
cutting tool due to overloading ,or overload of grass or stringy vegetal material wrapped in the
cutting tool,you must : reduce the speed to the idle speed and disengage the clutch .Make sure
that the cutting tool is stopped by pushing tile stop button .
Put the brush cutter on the ground and check that the cutting tool has not been damaged such as
breakage of teeth for the blade,cracking.If necessary ,change the cutting tool,If the tool is only
wrapped by vegetal material,with your pair of gloves remove the vegetal materials and clean the
cutting tool.

12
Brush cutter transmit vibrations to the user during operation. Even the machine is equipped with
an anti-vibrating device,the vibration can generate an increased tiredness.For this reason,we
recommend taking regular pauses during work..We recommend as well that after a few hours of
work,to take a pause (a few minutes) and leave the engine at idle rpm in order to cool down by the
air current created by the flywheel.
Cleaning and maintenance
Our machines have been designed to operate over a long period of time with a minimum of
maintenance. Continuous satisfactory operation depends upon proper machine care and regular
cleaning.
Cleaning
Keep the ventilation slots of the machine clean to prevent overheating of the engine.
Regularly clean the machine housing with a soft cloth, preferably after each use.If the dirt
does not come off use a soft cloth moistened with soapy water.
Never use solvents such as petrol, alcohol, ammonia water, etc. These solvents may
damage the plastic parts.
Maintenance of gearbox
Every 25 hours ,grease the gear box.
Unscrew the lateral tap of the gear box and put grease inside using an appropriate tool.
Use a special gear box grease that resist to high temperature.Screw the tap tightly.
Maintenance after use
When you finish working,clean completely the brush cutter from any grass or dirt ,make sure there
is no grass material wrapped in the cutting tools and put the machine back in its packing,in order
to avoid to injury yourself or other people during the transport.
Be aware not to hit or cut the fuel tank while you put it to the ground .Do not let the brush cutters
fall down to the floor ,it may damage the machine.
Whenever the machine is not used for over 1 month,proceed as follows:
Empty completely the fuel tank from the mixture .
Protect all engine metal parts from corrosion by provided those with a thin coat of oil .
Remove the spark plug,put some drops of oil in the cylinder then pull the recoil starter 2 to 3
times in order to distribute evenly the oil, put back the spark plug.
We recommend you,to start the engine during a few minutes every 60 days of inactivity.
Shake accurately the mixture in the fuel tank before any use,in order to re-mix the oil with
the gasoline.
Technical data
Engine capacity
52cmc
Fuel tank capacity
1200ml
Max power
2.2CP
Blade diameter
255mm
Maximum blade rotation speed
9000 rot/min
Net weight (without fuel and accessories)
7.2kg
Sound level (LwA)
108dB(A)
Vibration level
7.5 (m/s²)

13
Storage
Thoroughly clean the whole machine and its accessories.
Store it out of the reach of children, in a stable and secure position, in a cool and dry
place, avoid too high and too low temperatures.
Protect it from exposure to direct sunlight. Keep it in the dark, if possible.
Don’t keep it in plastic bags to avoid humidity build-up.
Warranty
This warranty covers all material or production flaws excluding:
Batteries, chargers,defective parts subject to normal wear & tear such as bearings, brushes,
cables, and plugs, or accessories such as drills, drill bits, saw blades, etc. ;
Damage or defects resulting from maltreatment, accidents or alterations; nor the cost
transportation.
We also disclaim all liability for any bodily injury resulting from inappropriate use of the
tool.
Definitely excluded from the warranty is damage resulting from fluid permeation, excessive
dust penetration, intentional damage (on purpose or by gross carelessness), inappropriate
usage (use for purposes for which the device is not suitable), incompetent usage (e.g. not
following the instructions given in the manual), inexpert assembly, lightning strike, erroneus
net voltage. This list is not exhaustive.
Table of contents
Languages:
Popular Brush Cutter manuals by other brands

Husqvarna
Husqvarna 555FX Operator's manual

Bluebird
Bluebird BCB 450 ST Use and maintenance manual

Elem Garden Technic
Elem Garden Technic DCBT43D-2S19 Original instructions

Husqvarna
Husqvarna 249953 instruction manual

Elem Garden Technic
Elem Garden Technic DCBT43D-2S20FR instruction manual

Hitachi
Hitachi CG 40EAS Handling instructions