manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Buki
  6. •
  7. Telescope
  8. •
  9. Buki ESPACE Telescope 15 activities User manual

Buki ESPACE Telescope 15 activities User manual

This manual suits for next models

1

Popular Telescope manuals by other brands

National Geographic 70/900 operating instructions

National Geographic

National Geographic 70/900 operating instructions

Meade 81005 Condor instruction manual

Meade

Meade 81005 Condor instruction manual

Celestron NexStar 6 SE Quick setup guide

Celestron

Celestron NexStar 6 SE Quick setup guide

Meade 114 EQ-DS instruction manual

Meade

Meade 114 EQ-DS instruction manual

Celestron C4.5 instruction manual

Celestron

Celestron C4.5 instruction manual

Meade LX200 CLASSIC instruction manual

Meade

Meade LX200 CLASSIC instruction manual

Leica 82 HD Specifications

Leica

Leica 82 HD Specifications

Celestron CPC DELUXE 800 HD instruction manual

Celestron

Celestron CPC DELUXE 800 HD instruction manual

EASTCOLIGHT 9920 instruction manual

EASTCOLIGHT

EASTCOLIGHT 9920 instruction manual

zoomion Genesis 200 EQ instructions

zoomion

zoomion Genesis 200 EQ instructions

Orion 7832 manual

Orion

Orion 7832 manual

Carson Skelescope SK-100 instruction manual

Carson

Carson Skelescope SK-100 instruction manual

Celestron Novice 50 user guide

Celestron

Celestron Novice 50 user guide

SKY-WATCHER VIRTUOSO instruction manual

SKY-WATCHER

SKY-WATCHER VIRTUOSO instruction manual

cassini C-JRS operating instructions

cassini

cassini C-JRS operating instructions

nedis SCTE5060WT quick start guide

nedis

nedis SCTE5060WT quick start guide

PlaneWave CDK700 manual

PlaneWave

PlaneWave CDK700 manual

William Optics Synta Crayford user guide

William Optics

William Optics Synta Crayford user guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

1
5
4
6
3
2
7
FR
NL
EN
ES
DE
IT
Tube
Trépied
Monture
Vis et écrous papillon
Grosse vis de la monture
Oculaires (20 mm /4 mm)
Carte du ciel
Buis
Driepoot
Montering
Schroeven en vleugelmoeren
Grote schroef voor de
montering
Oculairs (20 mm / 4 mm)
Sterrenkaart
Tube
Tripod
Mounting
Screws and wing nuts
Large mounting screw
Eyepieces (20 mm/4 mm)
Sky map
Tubo
Trípode
Montura
Tornillos y palometas
Perilla de jación de la montura
Oculares (20 mm / 4 mm)
Mapa estelar
Tubus
Fuß-Ständer
Montierung
Schrauben und Flügelmuttern
Große Schraube für die
Montierung
Okulare (20 mm/4 mm)
Himmelskarte
Tubo
Treppiede
Montatura
Viti e dadi a farfalla
Grande vite della mon-
tatura
Oculari (20 mm / 4 mm)
Mappa celeste
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
Contenu / Contents :
Inhalt / Inhoud :
Contenido / Contenuto :
PHOTO CREDITS : istock - NASA
2
Installation / Setting up :
Aufbauanleitung / Installatie :
Instalación / Installazione :
1.
2.
3.
4.
Attachez les pieds du trépied à la monture en serrant les vis et écrous papillon.
Alignez le trou de la monture au trou du télescope puis vissez avec les grosses
vis de la monture.
Insérez un oculaire
La monture permet des mouvements verticaux. Choisissez le bon angle puis
vissez. Ne forcez pas sur les écrous en serrant trop fort.
Un adulte doit superviser et vérier l’installaon avant l’ulisaon.
FR
1.
2.
3.
4.
Attach the tripod feet to the mounting and tighten the screws and wing nuts.
Align the hole in the mounting with the hole in the telescope and screw in the
large mounting screws.
Insert an eyepiece.
The mounting enables vertical movements. Choose the right angle and tighten.
Do not force the nuts by tightening too hard.
An adult must supervise and check the installaon before use.
EN
1.
2.
3.
4.
Die Beine des 3-Fuß-Ständers mithilfe der Schrauben und Flügelmuttern an der
Montierung befestigen.
Das Teleskop auf die Montierung setzen, an den Löchern ausrichten und dann mit
den großen Schrauben für die Montierung festschrauben.
Ein Okular einsetzen
Die Montierung ermöglicht vertikale Bewegungen. Den geeigneten Winkel
einstellen, dann festschrauben. Die Muttern dabei nicht zu fest schrauben.
Die Installaon soll von einem Erwachsenen beaufsichgt und vor der
Anwendung geprü werden.
DE
1
3
1.
2.
3.
4.
Maak de poten van de driepoot aan de montering vast door de schroeven en
vleugelmoeren aan te spannen.
Breng het gaatje van de montering op gelijke hoogte van het gaatje van de
telescoop en schroef ze dan vast met de grote schroeven van de montering.
Plaats er een oculair in
Je kan de montering op-en-neer bewegen. Kies de goede hoek en schroef dan
aan. Span de moeren niet te hard aan om ze niet te forceren.
Vooraleer je ze gebruikt, moet een volwassene op de opstelling toezien en ze
nakijken.
NL
1.
2.
3.
4.
Fije las patas del trípode a la montura apretando los tornillos y las palometas.
Alinee el oricio presente en la montura con el del telescopio y fíjelo en su sitio
con su correspondiente perilla.
Instale uno de los oculares.
La montura permite efectuar movimientos verticales. Seleccione el ángulo más
adecuado y apriete la perilla de jación. No fuerce las jaciones apretándolas en
exceso.
Será necesario que un adulto supervise y verique el montaje del producto
antes de proceder a su uso.
ES
1.
2.
3.
4.
Attaccare i piedi del treppiede alla montatura stringendo le viti e i dadi a farfalla.
Allineare il foro della montatura al foro del telescopio, poi avvitare con le grandi
viti della montatura.
Inserire un oculare
La montatura permette di compiere dei movimenti verticali. Scegliere il corretto
angolo, poi avvitare. Non forzare i dadi stringendo troppo forte.
Prima dell’ulizzo, un adulto deve supervisionare e vericare l’installazione.
IT
32 4
4
Les oculaires / Eyepieces
Die Okulare / Oculairen
Los oculares / Oculari
grossissement peu élevé - low magnicaon
leichte Vergrößerung - kleine vergrong
aumento poco elevado - ingrandimento non elevato
20 mm =
grossissement élevé - high magnicaon - starke
Vergrößerung - grote vergrong - aumento elevado -
alto ingrandimento
4 mm =
Place l’oculaire choisi sur le renvoi coudé.
Manie avec précaution : nettoie-les avec
un chiffon doux et range-les dans leurs
boîtes après utilisation.
Place the selected eyepiece on the
diagonal mirror. Handle with care: clean the
eyepieces with a soft cloth and put them
away in their cases after use.
Setze das Okular deiner Wahl auf den
Zenitspiegel.
Behutsamer Umgang: Reinige die Teile
nach der Verwendung mit einem weichen
Tuch und bewahre sie sicher in ihren
Behältern auf.
Plaats het oculair op de buiging.
Wees voorzichtig met de oculairs: maak ze
schoon met een zachte doek en berg ze na
gebruik terug op in hun doosjes.
Instale el ocular que preera en el extremo
acodado del tubo.
Manipúlelos con precaución. Asegúrese de
limpiarlos con un paño suave y guardarlos
en sus correspondientes cajas cuando
haya acabado de utilizarlos.
FR EN
DE NL
ES
Posiziona l’oculare scelto sul rinvio a
gomito
Maneggia con precauzione: puliscili con un
panno morbido e dopo l’uso riponili nelle
loro scatole.
IT
20 mm
4 mm
20 mm
4 mm
20 mm 4 mm
5
Conditions d’utilisation
Usage conditions
Bedingungen für eine gute Sicht
Pour bien observer, il te faut un ciel de nuit dégagé et une météo clémente
(pas de pluie, ni de vent). Il faut choisir également un endroit où tu vois
l’horizon et à la campagne pour éviter la polluon lumineuse causée par les
villes. Nous te conseillons de te munir d’une lampe de poche avec un ltre
rouge, d’une boussole, de vêtements chauds, d’une pete chaise, d’un carnet,
d’un crayon… et d’un adulte pour t’accompagner la nuit.
Repère ton terrain le jour avec un adulte et note les points cardinaux Nord, Sud,
Est et Ouest en utilisant une boussole.
Pour aller plus loin, tu peux utiliser ces deux logiciels très pratiques : Stellarium et
Google Skymap (sur PC, Mac et téléphones)
Good observaons need a clear night sky with favourable weather condions
(no rain or wind). You should also choose a place in the country where you can
see the horizon to avoid the light polluon caused by towns. We recommend
taking a torch with a red lter, a compass, warm clothes, a small seat, a
notebook, a pencil… and an adult to accompany you at night.
Explore the surroundings by day with an adult and note the directions of north,
south, east and west using a compass.
You can go further by using two very handy apps: Stellarium and Google Skymap
(available on PC, Mac and smartphones).
Für gute Beobachtungen brauchst du einen wolkenfreien Nachthimmel bei
mildem Weer (ohne Regen oder Wind). Suche einen Ort, wo du den Horizont
siehst. Am besten sieht man auf dem Land, denn in der Stadt ist meist das
Umgebungslicht störend. Folgendes solltest du mitnehmen: Taschenlampe mit
Rotlichilter, Kompass, warme Kleidung, einen kleinen Stuhl, ein Nozbuch,
S… und einen Erwachsenen, der dich im Dunkeln begleitet.
Suche dir den Ort am Tag gemeinsam mit einem Erwachsenen und bestimme mit
dem Kompass die Himmelsrichtungen Norden, Süden, Osten und Westen.
Vieles Interessantes erfährst du mit den zwei sehr praktischen Apps Stellarium
und Google Skymap (auf PC, Mac und Handy).
FR
EN
DE
S
Ew
6
Gebruiksvoorwaarden
Condiciones de uso
Condizioni per l’uso
Om de sterren goed te kunnen bekijken, heb je een heldere nachtelijke hemel en
goede weersomstandigheden nodig (geen regen of wind). Ook moet je een plaats
uitzoeken van waaruit je de horizon kan zien. Dit is best een plaats op het plaeland
waar minder lichtvervuiling is dan in de stad. We raden je aan een zaklamp met een
rode lter mee te nemen, een kompas, warme kledij, een stoeltje, een schri, een
potlood... en een volwassene die je ‘s nachts gezelschap houdt.
Ga overdag samen met een volwassene je terrein uitzoeken en gebruik je kompas
om de vier windstreken Noord, Zuid, Oost en West te noteren. Als je nog verder wil
gaan, kan je deze twee erg handige softwareprogramma’s gebruiken: Stellarium
en Google Skymap (op PC, Mac en smartphones)
NL
Para poder observar mejor los cuerpos celestes, será necesario que el cielo
nocturno esté despejado y la meteorología sea favorable (sin lluvia ni viento).
Asimismo, tendrás que elegir un lugar donde pueda verse claramente el horizonte
y, preferiblemente, en el campo para evitar la contaminación lumínica pica de
las ciudades. Te recomendamos equiparte de una linterna que cuente con un
ltro rojo, una brújula, ropa de abrigo, un taburete, un cuaderno, un lápiz... y, por
supuesto, ir acompañado de un adulto que se quede congo durante la noche.
Explora de día el terreno que hayas elegido acompañado de un adulto y toma nota de
los puntos cardinales norte, sur, este y oeste utilizando una brújula.
Para que te hagas una buena idea de la meta que buscas, estos dos programas
te resultarán muy útiles: Stellarium (planetario) y Google Skymap (mapa estelar),
adecuados para ordenadores, Mac y teléfonos móviles)
ES
Per osservare bene, è necessario un cielo nourno libero e un tempo
meteorologico clemente (nessuna pioggia, né vento). È necessario anche
scegliere un luogo in cui si vede l’orizzonte e la campagna, per evitare
l’inquinamento luminoso causato dalle cià. Ti consigliamo di munir di una
lampadina tascabile con un ltro rosso, una bussola, ves caldi, una piccola
sedia, un taccuino, una mata... e di un adulto che  accompagni la noe.
Trova il punto di osservazione con un adulto e annota i punti cardinali Nord, Sud,
Est e Ovest utilizzando una bussola.
Puoi utilizzare questi due programmi molto pratici: Stellarium e Google Skymap
(su PC, Mac e smartphone)
IT
7
Observer une horloge
Observe a clock
Eine Uhr näher betrachten
For a successful start to your observations, you will practise looking at objects in daylight.
In this activity, you will learn to stabilise your image.
Find a clock tower. You might see one on a church, a town hall or a station. Position yourself
as far as possible from the clock, but keep a clear view. Place the 20 mm eyepiece on the
telescope.
The nder gives you an overall view so that you can aim at what you want to observe.
Once you have targeted the clock with the nder, stabilise the telescope by tightening the
screws on the mounting.
Look through the telescope, adjust the viewpoint if necessary and focus by turning the
knob gently until the image of the clock appears sharp.
Try to read the time. Hard, isn’t it? The image you observe through a telescope is reversed.
This might seem strange when looking at objects on Earth, but it is not a problem for
astronomical observations.
Pour bien commencer tes observations, tu vas t’entraîner par regarder des objets en plein jour.
Avec cette activité, tu vas apprendre à stabiliser ton image.
Il faut que tu trouves une horloge au sommet d’une tour. Tu peux en trouver sur des clochers,
des mairies ou des gares. Place-toi le plus loin possible de l’horloge mais garde tout de même
une vue dégagée. Place l’oculaire 20 mm dans le télescope.
Le viseur te permet d’avoir un plan d’ensemble pour pointer ce que tu veux observer. Une fois
le clocher visé avec le chercheur, stabilise le télescope en serrant les vis sur la monture.
Regarde à travers le télescope, ajuste le point de vue si nécessaire puis fais la mise au point en
tournant la molette jusqu’à ce que l’image de l’horloge apparaisse nette.
Essaye de lire l’heure. Difcile, non ? L’image que tu observes à travers un télescope est « à
l’envers ». Si cela te semble étrange pour les observations terrestres, cela n’est pas gênant
pour l’observation astronomique.
FR
EN
1
8
Observer une horloge
Observe a clock
Eine Uhr näher betrachten
Een uurwerk observeren
Observación del reloj de una torre o edicio
Osservare un orologio
Zu Beginn kannst du am Tag üben, Dinge zu betrachten. So lernst du, das Bild scharf
einzustellen. Suche dir einmal eine Turmuhr. Du ndest Uhren an Kirchtürmen, am Rathaus
oder Bahnhof. Positioniere dich bei freier Sicht soweit wie möglich von der Uhr entfernt. Setze
das 20-mm-Okular in das Teleskop.
Der Sucher gibt einen Überblick über den größeren Bereich. Wenn du den Kirchturm mit
dem Sucher anvisiert hast, stabilisierst du das Teleskop, indem du die Schrauben auf der
Montierung festdrehst.
Blicke durch das Teleskop und korrigiere die Einstellung, wenn nötig. Dann kannst du
fokussieren, indem du das Rändelrad drehst, bis du die Uhr scharf siehst.
Kannst du die Uhrzeit ablesen? Schwierig oder? Das Bild, das du durch das Teleskop siehst,
ist „umgekehrt“. Bei Beobachtungen auf der Erde ist das ungewohnt, bei astronomischen
Beobachtungen aber unerheblich.
DE
Om je observaties goed te beginnen, ga je eerst wat oefenen door overdag voorwerpen te
bekijken. Op die manier leer je het beeld te stabiliseren. Zoek een uurwerk op een toren. Je kan
dit vinden op klokkentorens, stadhuizen of stations. Ga zo ver mogelijk van het uurwerk staan
maar zorg ervoor dat het zicht vrij blijft. Plaats het oculair 20 mm in de telescoop.
Met de zoeker kan je een algemeen overzicht krijgen om je te richten op wat je precies wil
bekijken. Eens je de toren met het uurwerk dat je wil bekijken met de zoeker hebt gevonden, zet
je de telescoop vast door de schroeven op de montering aan te spannen.
Kijk door de telescoop, pas indien nodig de gezichtshoek aan en zet het beeld scherp door aan het
wieltje te draaien tot je het beeld van het uurwerk klaar en duidelijk kan zien.
Probeer te zien hoe laat het is. Moeilijk he? Het beeld dat je door de telescoop ziet, staat
«omgekeerd». Bij observaties op aarde is dat vreemd, maar wanneer je de sterren gaat bekijken,
zal je daar niets van merken.
NL
Para empezar tus observaciones con buen pie, será mejor que practiques primero observando
objetos distantes a plena luz del día. Gracias a esta actividad, aprenderás a estabilizar la imagen
observada. Te será necesario encontrar un reloj ubicado en la parte superior de una torre o
un edicio. Seguramente lograrás localizar alguno situado en un campanario, ayuntamiento o
estación de ferrocarril. Sitúate lo más lejos posible del reloj, pero asegurándote de tener siempre
una vista despejada, sin obstáculos de por medio. Instala el ocular de 20 mm en el telescopio.
El buscador te permite obtener una visión global a n de que puedas apuntar el telescopio hacia el
objeto que deseas observar. Una vez que el campanario o edicio en cuestión se encuentre en el
campo de visión del buscador, estabiliza el telescopio apretando las perillas de la montura.
Mira a través del ocular y, de ser necesario, centra la imagen y ajusta el enfoque girando la perilla
correspondiente hasta que la imagen del reloj se muestre nítida.
Intenta determinar la hora indicada. Resulta difícil, ¿verdad? La imagen que observas a través del
telescopio aparece “invertida”. Si bien esto te parecerá extraño al observar objetos terrestres, no
supone problema alguno para la observación de los astros.
ES
Per iniziare bene le tue osservazioni, puoi allenarti guardando degli oggetti durante il
giorno. Con questa attività, imparerai a stabilizzare l’immagine. Devi trovare un orologio
sopra una torre. Puoi trovarne su campanili, palazzi comunali o stazioni. Posizionati il più
lontano possibile dall’orologio, ma mantiene comunque una vista aperta. Inserisci l’oculare
da 20 mm nel telescopio.
Il mirino ti permette di avere una vista generale per poter visualizzare ciò che osservi. Una volta trovato
il campanile con il cercatore, stabilizza il telescopio stringendo le viti sulla montatura.
Guarda attraverso il telescopio, se necessario, aggiusta la posizione e poi fai la messa a punto
girando la rotella no a quando l’immagine dell’orologio non appare netta.
Prova a leggere l’ora. Difcile, vero? L’immagine che vedrai attraverso un telescopio è
«capovolta». Se questo ti sembra strano durante le osservazioni terrestri, non è fastidioso
per l’osservazione astronomica.
IT
9
Observer un avion dans le ciel
Observe an aircraft in the sky
Flugzeuge am Himmel beobachten
Cette activité est à faire en n de journée lorsque le Soleil est entrain de se coucher. Il faut
tourner le dos au soleil couchant. Observer le ciel la journée peut être dangereux car tu
risques d’observer le Soleil directement et c’est très dangereux.
Dans cette deuxième activité, tu vas apprendre à viser un objet qui bouge. Repère les
avions en pistant les trainées de condensation. Commence avec le viseur. Fixe l’avion et
suis-le en anticipant sa trajectoire. Une fois que tu maîtrises le mouvement, tente d’en
observer à travers le télescope avec l’oculaire 20mm.
Pour aller plus loin, tu peux même connaître la destination de l’avion que tu as observé. Note
la direction de ton observation, l’heure d’observation et rends-toi sur le site planender.net.
FR
Dies ist eine Beobachtung für den frühen Abend, vor Sonnenuntergang. Dabei setzt du dich
mit dem Rücken zur Sonne. Für Himmelbetrachtungen am Tag gilt besondere Vorsicht, da die
Gefahr besteht, direkt in die Sonne zu blicken, und das wäre sehr gefährlich.
Bei dieser Beobachtung lernst du, ein Objekt anzuvisieren, das sich bewegt. Wenn du einem
Kondensstreifen mit den Augen folgst, ndest du das Flugzeug. Stelle den Sucher darauf ein.
Fixiere das Flugzeug und folge ihm, indem du die Flugrichtung schon in Gedanken vorausahnst.
Wenn du diese Bewegung beherrscht, kannst du das Flugzeug durch das Teleskop mit dem
20-mm-Okular beobachten.
Später kannst du sogar die Ziele der Flugzeuge herausnden, die du gesehen hast! Notiere dir
die Zeiten und Richtungen der Flugzeuge und sieh auf der Website planender.net nach.
DE
This activity should be carried out at the end of the day when the sun is going down. Turn
your back to the setting sun. Observing the sky during the day can be risky, because you
might observe the Sun directly, which is very dangerous.
In this second activity, you will learn to target a moving object. Look for aircraft by following
vapour trails. Start with the nder. Target the aircraft and follow it by anticipating its
trajectory. Once you have mastered the movement, try to observe it through the telescope
with the 20 mm eyepiece.
Going further, you can even nd out the destination of the aircraft you have observed. Note
the direction of your observation and the time and go to the planender.net website.
EN
2
10