nedis SCTE5060WT User manual

ned.is/scte5060wt
Telescope
refractor 50/600
SCTE5060WT

aQuick start guide 4
cKurzanleitung 4
bGuide de démarrage rapide 5
dSnelstartgids 6
jGuida rapida all’avvio 7
hGuía de inicio rápido 8
iGuia de iniciação rápida 9
eSnabbstartsguide 10
gPika-aloitusopas 10
fHurtigguide 11
2Vejledning til hurtig start 12
kGyors beüzemelési útmutató 13
nPrzewodnik Szybki start 14
xΟδηγός γρήγορης εκκίνησης 14
1Rýchly návod 15
lRychlý návod 16
yGhid rapid de inițiere 17

1 2 3 4 5 76
e rwq8 9 t
A

4
aQuick start guide
Telescope SCTE5060WT
For more information see the extended manual online:
ned.is/scte5060wt
Intended use
This product is a telescope with a maximum focal length of 600 mm.
Two eyepiece lenses and an adjustable tripod are included.
This product can be used by children aged from 6 years and above
and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities
or lack of experience and knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use of the product in a safe
way and understand the hazards involved. Children shall not play
with the product. Cleaning and user maintenance shall not be done
by children without supervision.
Any modication of the product may have consequences for safety,
warranty and proper functioning.
Specications
Product Telescope
Article number SCTE5060WT
Aperture 50 mm
Objective focal length 600 mm
Max. tripod height 125 cm
Field of view 0 °C - 70 °C
Finder scope magnication 3x
Eyepiece magnication 100x (6 mm)
50x (12 mm)
Main parts (image A)
1Objective lens cover
2Objective lens
3Main body
4Finder scope
5Finder scope bracket
6Focus tube
7Eyepiece (2 lenses included)
8Tripod leg lock
9Aluminum tripod
qMain body connecting
screw
wAngle and bearing
adjustment lever
eFocus knob
rEyepiece attachment screw
tDiagonal periscope viewer
Safety instructions
-
WARNING
• Ensureyouhavefullyreadandunderstoodtheinstructionsinthis
document before you install or use the product. Keep the
packaging and this document for future reference.
• Only use the product as described in this document.
• Donotusetheproductifa partis damagedor defective.Replacea
damaged or defective product immediately.
• Place the product on a stable and at surface.
• Donotusethe producttowatchthesunor any other light source.
Looking directly at the sun can cause permanent eye damage.
• Neveruseyourtelescopetoprojectsunlightontoanothersurface,
theinternalheatbuild-upwilldamagetheopticalelementsofthe
telescope.
• Do not drop the product and avoid bumping.
• Do not expose the product to water or moisture.
• Not to be used by very young children (0-3 years).
• Children of less than 8 years should be kept away unless
continuously supervised.
• Thisproductcanbeusedby childrenagedfrom6yearsandabove
andpersonswithreducedphysical,sensoryormentalcapabilities
or lack of experience and knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning useof theproduct in asafe
wayandunderstandthehazardsinvolved.Childrenshallnotplay
with the product. Cleaning and user maintenance shall not be
done by children without supervision.
• Usage by children should be supervised at all times.
• This product may only be serviced by a qualied technician.
Installing the product
1. Unlatch the three tripod leg locks A8and pull each of the legs
A9out to full extension.
2. Spread A9and lock A8in place to secure A9.
3. Attach the main body A3on top of the main body connecting
screw Aq. Align the threaded hole with the screw, and tighten
with the knob Aq.
4. Unscrew and remove the bolts of the nder scope bracket A5.
5. Place the nder scope A4into A5.
6. Tighten A4with the bolts and screws.
4Make sure the nder scope is facing the forward direction.
7. Install the diagonal periscope viewer Atinto the focus tube
A6.
-
Make sure the end of the diagonal periscope viewer At
without the screw is inserted into the focus tube A6.
8. Place one of the two eyepieces A7into A4. Tighten the screw
to secure the eyepiece.
4Or place A7directly into A6, without using At.
Using the product
-
Make sure the product is placed on a at and stable surface.
1. Remove the objective lens cover A1.
2. Look through the nder scope A4to nd the target object.
3. Use the focus knob Aeto focus on the object.
-
Apply small and slow adjustments for focusing.
4. Use the angle and bearing adjustment lever Awto rotate the
telescope.
4Clean the glass lens after every use with lens paper to prevent
damage or scratches.
-
Place A1back on the product when not in use.
cKurzanleitung
Teleskop SCTE5060WT
Weitere Informationen nden Sie in der erweiterten
Anleitung online: ned.is/scte5060wt
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Produkt ist ein Teleskop mit einer maximalen Brennweite von
600mm.
Zwei Okularlinsen und ein verstellbares Stativ sind im Lieferumfang
enthalten.
Kinder ab dem sechsten Lebensjahr und Personen mit
eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder ohne ausreichende Erfahrung und Kenntnis dürfen
dieses Produkt nur dann verwenden, wenn sie beaufsichtigt werden
oder in die sichere Benutzung des Produkts eingewiesen wurden
und die bestehenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit
dem Produkt spielen. Reinigung und Wartung durch den Benutzer
dürfen nicht von unbeaufsichtigten Kindern durchgeführt werden.
Jegliche Modikation des Produkts kann Folgen für die Sicherheit,
Garantie und ordnungsgemäße Funktionalität haben.
Spezikationen
Produkt Teleskop
Artikelnummer SCTE5060WT
Blende 50 mm
Objektivbrennweite 600 mm
Max. Stativhöhe 125 cm

5
Sichtfeld 0 °C - 70 °C
Vergrößerung des Suchers 3x
Vergrößerung des Okulars 100x (6 mm)
50x (12 mm)
Hauptbestandteile (Abbildung A)
1Objektivdeckel
2Objektivlinse
3Tubus
4Sucher
5Sucherhalterung
6Fokusrohr
7Okular (2 Linsen enthalten)
8Dreibeinstativ-Verriegelung
9Aluminium-Dreibeinstativ
qTubusverbindungsschraube
wWinkel- und
Lagereinstellhebel
eFokusregler
rOkularmontageschraube
tDiagonaler Periskopbe-
trachter
Sicherheitshinweise
-
WARNUNG
• Vergewissern Sie sich, dass Sie die Anweisungen in diesem
Dokument vollständig gelesen und verstanden haben, bevor Sie
das Produkt installieren oder verwenden. Heben Sie die
Verpackung und dieses Dokument zum späteren Nachschlagen
auf.
• Verwenden Sie das Produkt nur wie in diesem Dokument
beschrieben.
• VerwendenSiedasProduktnicht,wenneinTeilbeschädigtistoder
es einen Mangel aufweist. Ersetzen Sie ein beschädigtes oder
defektes Produkt unverzüglich.
• Stellen Sie das Produkt auf eine stabile, ebene Oberäche.
• VerwendenSie dasProduktnicht,umdie Sonneodereineandere
Lichtquellezubeobachten.EindirekterBlickindieSonnekannzu
permanenten Augenschäden führen.
• BenutzenSieIhrTeleskopniemals,umSonnenlichtaufeineandere
Oberäche zu projizieren, die optischen Elemente des Teleskops
können durch den internen Wärmestau beschädigt werden.
• Lassen Sie das Produkt nicht herunterfallen und vermeiden Sie
Kollisionen.
• Setzen Sie das Produkt keinem Wasser oder Feuchtigkeit aus.
• Darf nicht von Kleinkindern (0-3 Jahre) verwendet werden.
• Kinder unter 8 Jahren sollten vom Gerät ferngehalten werden,
außer sie werden durchgehend beaufsichtigt.
• Kinder ab dem sechsten Lebensjahr und Personen mit
eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder ohne ausreichende Erfahrung und Kenntnis
dürfen dieses Produkt nur dann verwenden, wenn sie
beaufsichtigtwerdenoderindiesichereBenutzungdesProdukts
eingewiesen wurden und die bestehenden Gefahren verstehen.
Kinder dürfen nicht mit dem Produkt spielen. Reinigung und
WartungdurchdenBenutzerdürfennichtvonunbeaufsichtigten
Kindern durchgeführt werden.
• DieBenutzungdurchKindersolltejederzeitbeaufsichtigtwerden.
• Dieses Produkt darf nur von einem qualizierten Techniker
gewartet werden.
Installation des Produkts
1. Lösen Sie die Dreibeinstativ-Verriegelungen A8und ziehen Sie
jedes der Beine A9vollständig heraus.
2. Spreizen Sie A9und verriegeln Sie A8wieder, um A9zu
sichern.
3. Befestigen Sie den Haupttubus A3auf der
Haupttubusverbindungsschraube Aq. Richten Sie die
Gewindebohrung auf der Schraube aus und ziehen Sie die
Verbindung mit dem Drehknopf Aqfest.
4. Lösen und entfernen Sie die Schrauben der Sucherhalterung A5.
5. Platzieren Sie den Sucher A4auf A5.
6. Ziehen Sie A4mit den Bolzen und Schrauben fest.
4Achten Sie darauf, dass der Sucher nach vorn gerichtet ist.
7. Montieren Sie den diagonalen Periskopbetrachter Atauf dem
Fokusrohr A6.
-
Stellen Sie sicher, dass das Ende des diagonalen
Periskopbetrachters Atohne die Schraube in das Fokusrohr
A6eingeführt wird.
8. Setzen Sie eines der zwei Okulare A7in A4. Ziehen Sie die
Schraube an, um das Okular zu sichern.
4Oder platzieren Sie A7direkt in A6ohne Verwendung von
At.
Verwenden des Produkts
-
Stellen Sie sicher, dass das Produkt auf einer ebenen und
stabilen Fläche steht.
1. Entfernen Sie den Objektivdeckel A1.
2. Schauen Sie durch den Sucher A4, um das Zielobjekt zu nden.
3. Verwenden Sie den Fokusregler Ae, um das Objekt zu
fokussieren.
-
Führen Sie zum Fokussieren nur kleine und langsame
Anpassungen durch.
4. Verwenden Sie den Winkel- und Lagereinstellhebel Aw, um das
Teleskop zu drehen.
4Reinigen Sie die Glaslinse nach jedem Gebrauch mit
Linsenpapier, um Beschädigungen oder Kratzer zu vermeiden.
-
Setzen Sie A1wieder auf das Produkt, wenn es nicht
verwendet wird.
bGuide de démarrage rapide
Télescope SCTE5060WT
Pour plus d'informations, consultez le manuel détaillé en
ligne : ned.is/scte5060wt
Utilisation prévue
Ce produit est un télescope avec une distance focale maximale de
600 mm.
Deux lentilles oculaires et un trépied réglable sont inclus.
Ce produit peut être utilisé par des enfants âgés de 6 ans et plus ainsi
que des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites ou manquant d’expérience et de connaissances
s’ils sont supervisés ou ont reçu des instructions sur l’utilisation du
produit en toute sécurité et comprennent les dangers impliqués.
Les enfants ne doivent pas jouer avec le produit. Le nettoyage et
la maintenance ne doivent pas être eectués par des enfants sans
surveillance.
Toute modication du produit peut avoir des conséquences sur la
sécurité, la garantie et le bon fonctionnement.
Spécications
Produit Télescope
Article numéro SCTE5060WT
Ouverture 50 mm
Longueur focale de l’objectif 600 mm
Hauteur maxi du trépied 125 cm
Champ de vision 0 °C - 70 °C
Grossissement de la lunette
de visée
3x
Grossissement de l’oculaire 100x (6 mm)
50x (12 mm)
Pièces principales (image A)
1Couvercle de l’objectif
2Objectif
3Boîtier principal
4Lunette de visée
5Support de lunette de visée
6Tube de mise au point

6
7Oculaire (2 lentilles incluses)
8Verrouillage du pied du
trépied
9Trépied en aluminium
qVis de raccordement du
boîtier principal
wLevier de réglage de l’angle
et du roulement
eBouton de mise au point
rVis de xation de l’oculaire
tVisionneuse de périscope
diagonale
Consignes de sécurité
-
AVERTISSEMENT
• Assurez-vousd'avoirentièrementluetcomprislesinstructionsde
ce document avant d'installer ou d'utiliser le produit. Conservez
l'emballage et le présent document pour référence ultérieure.
• Utilisez le produit uniquement comme décrit dans le présent
document.
• Ne pas utiliser le produit si une pièce est endommagée ou
défectueuse.Remplacezimmédiatementunproduitendommagé
ou défectueux.
• Placez le produit sur une surface stable et plane.
• N’utilisez pas le produit pour regarder le soleil ou toute autre
sourcelumineuse.Regarder directementlesoleilpeutcauser des
lésions oculaires permanentes.
• N’utilisezjamaisvotretélescopepourprojeter lalumièredusoleil
sur une autre surface. L’accumulation de chaleur interne
endommagerait les éléments optiques du télescope.
• Ne pas laisser tomber le produit et éviter de le cogner.
• Ne pas exposer le produit à l'eau ou à l'humidité.
• Ne pas utiliser chez de très jeunes enfants (0-3 ans).
• Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à l'écart, sauf
dans le cadre d’une surveillance continue.
• Ce produit peut être utilisé par des enfants âgés de 6ans et plus
ainsi que des personnes ayant des capacités physiques,
sensoriellesoumentalesréduitesoumanquantd’expérienceetde
connaissancess’ilssontsupervisésouontreçudesinstructionssur
l’utilisation du produit en toute sécurité et comprennent les
dangers impliqués. Les enfants ne doivent pas jouer avec le
produit. Le nettoyage et la maintenance ne doivent pas être
eectués par des enfants sans surveillance.
• L'utilisation par des enfants doit être surveillée à tout moment.
• Ce produit ne peut être réparé que par un technicien qualié.
Installer le produit
1. Déverrouillez les trois verrous de pied du trépied A8et tirez
chacun des pieds A9pour les déployer entièrement.
2. Étendez A9et verrouillez A8en place pour xer A9.
3. Fixez le boîtier principal A3sur le dessus de la vis de
raccordement du boîtier principal Aq. Alignez le trou leté avec
la vis et serrez avec le bouton Aq.
4. Dévissez et retirez les boulons du support de la lunette de visée
A5.
5. Mettez la lunette de visée A4dans A5.
6. Serrez A4avec les boulons et les vis.
4Assurez-vous que la lunette de visée soit orientée vers l’avant.
7. Installez la visionneuse de périscope diagonale Atdans le tube
de mise au point A6.
-
Assurez-vous que l’extrémité de la visionneuse de périscope
diagonale Atsans la vis soit insérée dans le tube de mise au
point A6.
8. Mettez l’un des deux oculaires A7dans A4. Serrez la vis pour
xer l’oculaire.
4Ou mettez A7directement dans A6sans utiliser At.
Utiliser le produit
-
Assurez-vous que le produit soit placé sur une surface plane et
stable.
1. Enlevez le couvercle de l’objectif A1.
2. Regardez à travers la lunette de visée A4pour trouver l’objet
cible.
3. Utilisez le bouton de mise au point Aepour eectuer une mise
au point sur l’objet.
-
Faites de petits ajustements lents pour eectuer la mise au point.
4. Utilisez le levier de réglage de l’angle et du roulement Awpour
faire pivoter le télescope.
4Nettoyez la lentille en verre après chaque utilisation avec du
papier pour objectif an d’éviter des dommages ou des rayures.
-
Remettez A1sur le produit lorsqu’il n’est pas utilisé.
dSnelstartgids
Telescoop SCTE5060WT
Zie voor meer informatie de uitgebreide handleiding
online: ned.is/scte5060wt
Bedoeld gebruik
Dit product is een telescoop met een maximale brandpuntsafstand
van 600 mm.
Twee oculairs en een verstelbaar statief zijn bij de levering
inbegrepen.
Dit product mag worden gebruikt door kinderen van 6 jaar en ouder
en personen met een verminderd lichamelijk, zintuiglijk of geestelijk
vermogen, of die gebrek aan ervaring of kennis hebben, als iemand
die verantwoordelijk is voor hun veiligheid toezicht op hen houdt
of hen is uitgelegd hoe het product veilig dient te worden gebruikt
en ze begrijpen wat de potentiële risico's zijn. Kinderen mogen niet
met het product spelen. De reiniging en het onderhoud door de
gebruiker mogen niet worden uitgevoerd door kinderen zonder
toezicht.
Elke wijziging van het product kan gevolgen hebben voor de
veiligheid, garantie en correcte werking.
Specicaties
Product Telescoop
Artikelnummer SCTE5060WT
Apertuur 50 mm
Brandpuntsafstand objectief 600 mm
Max. hoogte statief 125 cm
Beeldveld 0 °C - 70 °C
Vergroting van de zoeker 3x
Vergroting van het oculair 100x (6 mm)
50x (12 mm)
Belangrijkste onderdelen (afbeelding A)
1Objectiefkap
2Objectief
3Hoofdbuis
4Zoeker
5Beugel voor de zoeker
6Focusbuis
7Oculair (2 lenzen bij de
levering inbegrepen)
8Statiefpootvergrendeling
9Aluminium statief
qBevestigingsschroef
hoofdbuis
wHendel voor de hoek- en
hoogte-instelling
eFocusknop
rBevestigingsschroef oculair
tDiagonale periscoopkijker
Veiligheidsvoorschriften
-
WAARSCHUWING
• Zorg ervoor dat u deinstructies in dit documentvolledig gelezen
en begrepen heeft voordat u het product installeert of gebruikt.
Bewaardeverpakkingenditdocumentvoortoekomstiggebruik.
• Gebruik het product alleen zoals in dit document beschreven.
• Gebruik het product niet als een onderdeel beschadigd of defect
is. Vervang een beschadigd of defect product onmiddellijk.

7
jGuida rapida all’avvio
Telescopio SCTE5060WT
Per maggiori informazioni vedere il manuale esteso
online: ned.is/scte5060wt
Uso previsto
Il presente prodotto è un telescopio con lunghezza focale massima
di 600 mm.
Sono inclusi in dotazione un treppiede regolabile e due lenti oculari.
Il prodotto può essere utilizzato da bambini che hanno compiuto
almeno 6 anni e da persone con capacità siche, sensoriali e mentali
ridotte o che non dispongono di esperienza e conoscenza in materia
solo se supervisionati o istruiti sull'uso sicuro del prodotto e solo se
in grado di capire i rischi coinvolti. I bambini non devono giocare con
il prodotto. Le operazioni di pulizia e manutenzione non possono
essere eettuate da bambini non sorvegliati.
Eventuali modiche al prodotto possono comportare conseguenze
per la sicurezza, la garanzia e il corretto funzionamento.
Speciche
Prodotto Telescopio
Numero articolo SCTE5060WT
Apertura 50 mm
Lunghezza focale
dell’obiettivo
600 mm
Altezza max. del treppiede 125 cm
Campo visivo 0 °C - 70 °C
Ingrandimento del cercatore 3x
Ingrandimento dell’oculare 100x (6 mm)
50x (12 mm)
Parti principali (immagine A)
1Tappo dell’obiettivo
2Lente dell’obiettivo
3Corpo principale
4Cercatore
5Supporto del cercatore
6Tubo di messa a fuoco
7Oculare (2 lenti incluse)
8Blocco della gamba del
treppiede
9Treppiede in alluminio
qVite di collegamento del
corpo principale
wLeva regolatrice di angolo e
orientamento
eManopola di messa a fuoco
rVite di ssaggio dell’oculare
tPeriscopio diagonale
Istruzioni di sicurezza
-
ATTENZIONE
• Assicurarsi di aver letto e compreso pienamente le istruzioni
presentineldocumentoprimadiinstallareoutilizzareilprodotto.
Conservare la confezione e il presente documento per farvi
riferimento in futuro.
• Utilizzareilprodottosolocomedescrittonelpresentedocumento.
• Non utilizzare il prodotto se una parte è danneggiata o difettosa.
Sostituireimmediatamenteunprodottodanneggiatoodifettoso.
• Posizionare il prodotto su una supercie piana e stabile.
• Non usare il prodotto per guardare il sole o altre sorgenti di luce.
L’osservazionedirettadelsolepuòcausaredannipermanentiagli
occhi.
• Nonusaremaiiltelescopioperproiettarelalucesolaresuun’altra
supercie.L’accumulodicaloreinternodanneggeràicomponenti
ottici del telescopio.
• Non far cadere il prodotto ed evitare impatti.
• Non esporre il prodotto all’acqua o all’umidità.
• Non deve essere utilizzata da bambini piccoli (0-3 anni).
• Plaats het product op een stabiele en vlakke ondergrond.
• Gebruik het product niet om naar de zon ofeen andere lichtbron
tekijken.Directindezonkijkenkanpermanenteoogbeschadiging
veroorzaken.
• Gebruik uw telescoopnooit omzonlicht op een ander oppervlak
te projecteren, door de warmteontwikkeling in het product
beschadigt de optiek van de telescoop.
• Laat het product niet vallen en voorkom stoten.
• Stel het product niet bloot aan water of vocht.
• Niet te gebruiken door zeer jonge kinderen (0-3 jaar).
• Kinderen jonger dan 8 jaar moeten uit de buurt worden
gehouden, tenzij ze voortdurend onder toezicht staan.
• Dit product mag worden gebruikt door kinderen van 6 jaar en
ouder enpersonenmet eenverminderd lichamelijk,zintuiglijk of
geestelijkvermogen,ofdiegebrekaanervaringofkennishebben,
alsiemanddieverantwoordelijkisvoorhunveiligheidtoezichtop
hen houdt of hen is uitgelegd hoe het product veilig dient te
worden gebruikt en ze begrijpen wat de potentiële risico's zijn.
Kinderen mogennietmethetproductspelen.Dereinigingen het
onderhoud door de gebruiker mogen niet worden uitgevoerd
door kinderen zonder toezicht.
• Hetgebruikdoorkinderenmoetteallentijdeondertoezichtstaan.
• Dit product mag alleen worden gerepareerd/onderhouden door
een vakkundige technicus.
Het product installeren
1. Ontgrendel de drie statiefpootvergrendelingen A8en trek alle
poten A9volledig uit.
2. Spreid A9en vergrendel A8om A9vast te zetten.
3. Bevestig de hoofdbuis A3aan de hoofdbuis-
bevestigingsschroef Aq. Lijn het schroefgat uit met de schroef
en draai vast met de knop Aq.
4. Draai de bouten van de beugel voor de zoeker A5los en
verwijder ze.
5. Plaats de zoeker A4in A5.
6. Draai A4vast met de bouten en schroeven.
4Zorg ervoor dat de zoeker naar voren wijst.
7. Installeer de diagonale periscoopkijker Atin de focusbuis A6.
-
Zorg ervoor dat het uiteinde van de diagonale periscoopkijker
Atzonder de schroef in de focusbuis A6wordt gestoken.
8. Plaats een van de twee oculairs A7in A4. Draai de schroef vast
om het oculair vast te zetten.
4Of plaats A7direct in A6, zonder Atte gebruiken.
Het product gebruiken
-
Zorg ervoor dat het product op een vlakke en stabiele
ondergrond staat.
1. Verwijder de objectiefkap A1.
2. Kijk door de zoeker A4om het te bekijken object te vinden.
3. Gebruik de focusknop Aeom op het object scherp te stellen.
-
Draai heel langzaam aan de knop om scherp te stellen.
4. Gebruik de hendel voor de hoek- en hoogte-instelling Awom de
telescoop te draaien.
4Maak de lens na elk gebruik schoon met lenspapier om
beschadiging of krassen te voorkomen.
-
Plaats A1terug op het product wanneer u het product niet
gebruikt.

8
Cualquier modicación del producto puede tener consecuencias
para la seguridad, la garantía y el funcionamiento adecuado.
Especicaciones
Producto Telescopio
Número de artículo SCTE5060WT
Abertura 50 mm
Distancia focal del objetivo 600 mm
Altura de trípode máxima 125 cm
Campo de visión 0 °C - 70 °C
Ampliación del buscador 3x
Ampliación del ocular 100x (6 mm)
50x (12 mm)
Partes principales (imagen A)
1Tapa de la lente del objetivo
2Lente del objetivo
3Cuerpo principal
4Buscador
5Soporte del buscador
6Tubo de enfoque
7Ocular (2 lentes incluidas)
8Bloqueo de la pata del
trípode
9Trípode de aluminio
qTornillo de conexión al
cuerpo principal
wPalanca de ajuste del
ángulo y de la orientación
ePerilla de enfoque
rTornillo de jación del
ocular
tVisor de periscopio diagonal
Instrucciones de seguridad
-
ADVERTENCIA
• Asegúrese de que ha leído y entendido completamente las
instrucciones en este documento antes de instalar o utilizar el
producto. Guarde el embalaje y este documento para futuras
consultas.
• Utilice el producto únicamente tal como se describe en este
documento.
• No use el producto si alguna pieza está dañada o presenta
defectos. Sustituya inmediatamente un producto si presenta
daños o está defectuoso.
• Coloque el producto en una supercie estable y plana.
• No utilice el producto para observar el sol ni ninguna otra fuente
deluz.Mirardirectamentealsolpuedecausardañospermanentes
en los ojos.
• Nunca use su telescopio para proyectar la luz del sol sobre otra
supercie: la acumulación de calor interno dañará los elementos
ópticos del telescopio.
• No deje caer el producto y evite que sufra golpes.
• No exponga el producto al agua o a la humedad.
• No debe usarse por niños muy pequeños (0-3 años).
• Mantener alejado de niños menores de 8 años, salvo que haya
supervisión constante.
• Esteproducto lopuedenutilizar niños a partirde6años y adultos
concapacidadesfísicas,sensorialesomentalesreducidasoqueno
tenganexperienciaoconocimientos,siempreycuandoseleshaya
explicadocómousarelproductodeformaseguraylosriesgosque
implica o se les supervise. Los niños no deben jugar con el
producto. Los niños no deben realizar las tareas de limpieza ni
mantenimiento sin supervisión.
• El uso por parte de niños debe estar supervisado en todo
momento.
• Esteproductosolopuedeser reparadoporuntécnicocualicado.
Cómo instalar el producto
1. Abra los tres bloqueos de las patas del trípode A8y tire de cada
una de las patas A9hacia fuera hasta su extensión completa.
2. Extienda A9y bloquee A8en su sitio para jar A9.
• I bambini di età inferiore agli 8 anni devono essere tenuti a
distanza a meno che non siano continuamente osservati.
• Il prodottopuòessereutilizzato da bambini chehannocompiuto
almeno 6 anni e da persone con capacità siche,sensoriali e
mentaliridotteochenondispongonodiesperienzaeconoscenza
in materia solo se supervisionati o istruiti sull'uso sicuro del
prodotto e solo se in grado di capire i rischi coinvolti.I bambini
non devono giocare con il prodotto. Le operazioni di pulizia e
manutenzione non possono essere eettuate da bambini non
sorvegliati.
• L’utilizzo da parte dei bambini può avvenire solo se sotto la
supervisione di un adulto.
• Lamanutenzionedelpresenteprodottopuòessereeettuatasolo
da un tecnico qualicato.
Installazione del prodotto
1. Liberare i tre blocchi sulle gambe del treppiede A8ed estrarre
ogni gamba A9alla sua massima estensione.
2. Aprire A9e bloccare A8in posizione per ssare A9.
3. Montare il corpo principale A3sopra all’apposita vite di
collegamento Aq. Allineare il foro lettato alla vite e stringere
con la manopola Aq.
4. Svitare e rimuovere i bulloni del supporto del cercatore A5.
5. Posizionare il cercatore A4in A5.
6. Stringere A4con viti e bulloni.
4Assicurarsi che il cercatore sia rivolto in avanti.
7. Installare il periscopio diagonale Atnel tubo di messa a fuoco
A6.
-
Assicurarsi che l’estremità del periscopio diagonale Atsenza la
vite sia inserita nel tubo di messa a fuoco A6.
8. Posizionare uno dei due oculari A7in A4. Stringere la vite per
ssare l’oculare.
4Oppure posizionare A7direttamente in A6senza usare At.
Utilizzo del prodotto
-
Assicurarsi che il prodotto sia posizionato su una supercie
piana e stabile.
1. Rimuovere il tappo dell’obiettivo A1.
2. Guardare nel cercatore A4per trovare l’oggetto di riferimento.
3. Utilizzare la manopola di messa a fuoco Aeper mettere a fuoco
l’oggetto.
-
Regolare la messa a fuoco con movimenti piccoli e lenti.
4. Usare la leva regolatrice dell’angolo e dell’orientamento Awper
ruotare il telescopio.
4Per evitare danni o gra, dopo ogni utilizzo le lenti devono
essere pulite con un’apposita carta per lenti.
-
Riposizionare A1sul prodotto quando non è in uso.
hGuía de inicio rápido
Telescopio SCTE5060WT
Para más información, consulte el manual ampliado en
línea: ned.is/scte5060wt
Uso previsto por el fabricante
Este producto es un telescopio con una longitud focal máxima de
600mm.
Se incluyen dos lentes de ocular y un trípode ajustable.
Este producto lo pueden utilizar niños a partir de 6 años y adultos
con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o que no
tengan experiencia o conocimientos, siempre y cuando se les haya
explicado cómo usar el producto de forma segura y los riesgos que
implica o se les supervise. Los niños no deben jugar con el producto.
Los niños no deben realizar las tareas de limpieza ni mantenimiento
sin supervisión.

9
Peças principais (imagem A)
1Tampa de lente da objetiva
2Lente da objetiva
3Corpo principal
4Buscador
5Suporte do buscador
6Tubo de foco
7Ocular (2 lentes incluídas)
8Bloqueio dos pés do tripé
9Tripé em alumínio
qParafuso de ligação do
corpo principal
wAlavanca de regulação de
ângulo e direção
eBotão de focagem
rParafuso de xação da
ocular
tVisor de periscópio diagonal
Instruções de segurança
-
AVISO
• Certique-se de que leu e compreendeu as instruções deste
documento na íntegra antes de instalar ou utilizar o produto.
Guarde a embalagem e este documento para referência futura.
• Utilize o produto apenas conforme descrito neste documento.
• Não utilize o produto caso uma peça esteja danicada ou
defeituosa. Substitua imediatamente umproduto danicado ou
defeituoso.
• Coloque o produto sobre uma superfície estável e plana.
• Não utilize o produto para observar o sol nem qualquer outra
fonte de luz. Olhar diretamente para o sol pode causar danos
oculares permanentes.
• Nunca utilize o seu telescópio para projetar a luz solar noutra
superfície, a acumulação interna de calor danica os elementos
óticos do telescópio.
• Não deixe cair o produto e evite impactos.
• Não exponha o produto à água ou humidade.
• Não deve ser utilizado por crianças muito pequenas (0-3 anos).
• Ascriançascommenosde8anosdevemsermantidasafastadas,a
menos que sejam vigiadas de forma contínua.
• Este produto pode ser utilizado por crianças comidade igual ou
superiora6anoseporpessoascomcapacidadesfísicas,sensoriais
oumentaisreduzidasoucomfaltadeexperiênciaeconhecimento,
desde que tenham recebido supervisão ou instruções relativas à
utilização segura do produto e compreendam os perigos
envolvidos. As crianças não devem brincar com o produto. A
limpeza e a manutenção destinadas ao utilizador nãodevem ser
efetuadas por crianças sem vigilância.
• A utilização por crianças deve ser vigiada a todo o instante.
• Este produto só pode ser reparado por um técnico qualicado.
Instalação do produto
1. Solte os três bloqueios dos pés do tripé A8e puxe cada um dos
pés A9para fora de modo a que estiquem totalmente.
2. Estique A9e bloqueie A8na devida posição para xar A9.
3. Fixe o corpo principal A3no topo do parafuso de ligação do
corpo principal Aq. Alinhe o furo roscado com o parafuso, e
aperte com o botão Aq.
4. Desaparafuse e retire os parafusos do suporte do buscador A5.
5. Coloque o buscador A4em A5.
6. Aperte A4com os parafusos e as cavilhas.
4Certique-se de que o buscador está virado para a frente.
7. Instale o visualizador de periscópio diagonal Atdentro do tubo
de focagem A6.
-
Certique-se de que o visualizador de periscópio diagonal At
sem parafuso ca inserido no tubo de focagem A6.
8. Coloque uma das duas oculares A7em A4. Aperte o parafuso
para xar a ocular.
4Ou coloque A7diretamente dentro de A6, sem utilizar At.
3. Fije el cuerpo principal A3en la parte superior del tornillo de
conexión al cuerpo principal Aq. Alinee el oricio roscado con el
tornillo y apriete con la perilla Aq.
4. Desenrosque y retire los pernos del soporte del buscador A5.
5. Coloque el buscador A4en A5.
6. Apriete A4con los pernos y tornillos.
4Asegúrese de que el buscador esté orientado hacia delante.
7. Instale el visor de periscopio diagonal Aten el tubo de enfoque
A6.
-
Asegúrese de que el extremo del visor de periscopio diagonal
Atsin el tornillo está insertado en el tubo de enfoque A6.
8. Coloque uno de los dos oculares A7en A4. Apriete el tornillo
para jar el ocular.
4O coloque A7directamente en A6, sin usar At.
Uso del producto
-
Asegúrese de que el producto está situado sobre una supercie
plana y estable.
1. Quite la tapa de la lente del objetivo A1.
2. Mire a través del buscador A4para encontrar el objeto de
observación.
3. Utilice la perilla de enfoque Aepara enfocar el objeto.
-
Aplique ajustes pequeños y lentos para enfocar.
4. Utilice la palanca de ajuste de ángulo y orientación Awpara
rotar el telescopio.
4Limpie la lente de cristal después de cada uso con papel para
lentes para evitar daños o arañazos.
-
Vuelva a colocar A1en el producto cuando no esté en uso.
iGuia de iniciação rápida
Telescópio SCTE5060WT
Para mais informações, consulte a versão alargada do
manual on-line: ned.is/scte5060wt
Utilização prevista
Este produto é um telescópio com distância focal máxima de
600mm.
Estão incluídas duas lentes oculares e um tripé regulável.
Este produto pode ser utilizado por crianças com idade igual ou
superior a 6 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais
ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimento,
desde que tenham recebido supervisão ou instruções relativas à
utilização segura do produto e compreendam os perigos envolvidos.
As crianças não devem brincar com o produto. A limpeza e a
manutenção destinadas ao utilizador não devem ser efetuadas por
crianças sem vigilância.
Qualquer alteração do produto pode ter consequências em termos
de segurança, garantia e funcionamento adequado.
Especicações
Produto Telescópio
Número de artigo SCTE5060WT
Abertura 50 mm
Distância focal da objetiva 600 mm
Altura máxima do tripé 125 cm
Campo de visão 0 °C - 70 °C
Ampliação do buscador 3x
Ampliação da ocular 100x (6 mm)
50x (12 mm)

10
• Använd inte produkten för att studera solen eller någon annan
ljuskälla. Om du tittar direkt in i solen kan detta förorsaka
permanenta ögonskador.
• Användaldrigdittteleskopförattprojicerasolljuspånågonannan
yta,eftersomdeninternavärmesombyggsuppkommerattskada
teleskopets optiska delar.
• Tappa inte produkten och skydda den mot slag.
• Exponera inte produkten till vatten eller fukt.
• Får inte användas av mycket unga barn (0 - 3 år).
• Barn yngre än 8 år ska hållas på avstånd om de inte står under
kontinuerlig uppsikt.
• Denna apparat kan användas av barn från 6 år och äldre och av
personer med nedsatt fysik, sensoriskt eller mentalt handikapp
ellersomsaknarerfarenhetochkunskapomdeövervakasochhar
erhållitanvisningaromapparatensanvändningpåettsäkertsätt
och förstår riskerna med den. Barn får inte leka med produkten.
Rengöring och användarunderhåll får inte utföras avbarn omde
inte står under uppsikt.
• Barn ska alltid hållas under uppsikt när deanvänder produkten.
• Endast kvalicerade tekniker får serva denna produkt.
Installera produkten
1. Lossa de tre stativbenslåsen A8och dra ut respektive ben A9
till deras fulla utsträckning.
2. Extrahera A9och lås A8på plats i syfte att säkra A9.
3. Fäst huvuddelen A3ovanpå huvuddelens fästskruv Aq.
Justera det gängade fästet med skruven och spänn åt med vredet
Aq.
4. Lossa och avlägsna bultarna på sökarkonsolen A5.
5. Placera sökaren A4i A5.
6. Spänn åt A4med bultar och skruvar.
4Se till att sökaren riktas framåt.
7. Montera den diagonala periskopindikatorn Ati fokusröret A6.
-
Se till att änden på den diagonala periskopindikatorn Atutan
skruven förs in i fokusröret A6.
8. Placera ett av de två okularen A7i A4. Spänn åt skruven i syfte
att säkra okularet.
4Du kan också placera A7direkt i A6utan att använda At.
Att använda produkten
-
Se till att produkten placeras på en plan och stabil yta.
1. Avlägsna objektivets linsskydd A1.
2. Titta i sökaren A4för att hitta ditt målobjekt.
3. Använd fokusvredet Aeför att fokusera på objektet.
-
Gör små och långsamma justeringar för att fokusera.
4. Använd justerspaken för vinkel och lager Awför att rotera
teleskopet.
4Rengör glaslinsen med linspapper efter varje användning i syfte
att förebygga skador och repor.
-
Återplacera A1på produkten när den inte används.
gPika-aloitusopas
Kaukoputki SCTE5060WT
Katso tarkemmat tiedot käyttöoppaan laajemmasta
verkkoversiosta: ned.is/scte5060wt
Käyttötarkoitus
Tämä tuote on kaukoputki, jonka enimmäispolttoväli on 600 mm.
Toimitukseen sisältyy kaksi okulaaripäätä ja säädettävä kolmijalka.
Tätä tuotetta saavat käyttää 6-vuotiaat ja sitä vanhemmat lapset ja
henkilöt, joilla on heikentyneet fyysiset, aistilliset tai henkiset kyvyt
tai kokemuksen ja tiedon puutetta, jos heitä valvotaan tai jos heille
on annettu ohjeet tuotteen turvallisesta käytöstä ja he ymmärtävät
tuotteen käyttöön liittyvät vaarat. Lapset eivät saa leikkiä tuotteella.
Utilização do produto
-
Certique-se de que o produto é colocado sobre uma superfície
plana e estável.
1. Remova a tampa da objetiva A1.
2. Olhe pelo buscador A4para encontrar o objeto-alvo.
3. Utilize o botão de focagem Aepara focar o objeto.
-
Aplique ajustes pequenos e lentos para focar.
4. Utilize a alavanca de ajuste de ângulo e direção Awpara rodar o
telescópio.
4Limpe a lente de vidro após cada utilização com papel próprio
para lentes para evitar danos ou riscos.
-
Volte a colocar A1sobre o produto quando não está a ser
utilizado.
eSnabbstartsguide
Teleskop SCTE5060WT
För ytterligare information, se den utökade manualen
online: ned.is/scte5060wt
Avsedd användning
Denna produkt är ett teleskop med 600 mm maximal brännvidd.
Två okularlinser och ett justerbart stativ medföljer.
Denna apparat kan användas av barn från 6 år och äldre och av
personer med nedsatt fysik, sensoriskt eller mentalt handikapp eller
som saknar erfarenhet och kunskap om de övervakas och har erhållit
anvisningar om apparatens användning på ett säkert sätt och förstår
riskerna med den. Barn får inte leka med produkten. Rengöring och
användarunderhåll får inte utföras av barn om de inte står under
uppsikt.
Modiering av produkten kan medföra konsekvenser för säkerhet,
garanti och korrekt funktion.
Specikationer
Produkt Teleskop
Artikelnummer SCTE5060WT
Bländaröppning 50 mm
Objektivets brännvidd 600 mm
Maximal stativhöjd 125 cm
Synfält 0 °C - 70 °C
Sökarförstoring 3 x
Okularförstoring 100x (6 mm)
50x (12 mm)
Huvuddelar (bild A)
1Objektivets linsskydd
2Objektivlins
3Huvuddel
4Sökare
5Sökarkonsol
6Fokusrör
7Okular (2 linser medföljer)
8Stativbenslås
9Aluminiumstativ
qHuvuddelens fästskruv
wJusterspakens vinkel och
lager
eFokusvred
rFästskruv för okular
tDiagonal periskopindikator
Säkerhetsanvisningar
-
VARNING
• Säkerställ att du har läst och förstått alla instruktioner i detta
dokument innan du installerar och använder produkten. Behåll
förpackningen och detta dokument som framtida referens.
• Användproduktenendastenligtanvisningarnaidettadokument.
• Använd inte produkten om en del är skadad eller defekt. Byt
omedelbart ut en skadad eller defekt produkt.
• Placera produkten på en stabil och plan yta.

11
6. Kiristä A4pulteilla ja ruuveilla.
4Varmista, että etsinputki osoittaa eteenpäin.
7. Asenna diagonaalinen periskooppinen katselulaite At
tarkennusputkeen A6.
-
Varmista, että diagonaalisen periskooppisen katselulaitteen At
pää, jossa ei ole ruuvia, menee tarkennusputkeen A6.
8. Aseta toinen okulaareista A7katselulaitteeseen A4. Kiristä
ruuvi okulaarin kiinnittämiseksi paikalleen.
4Voit asettaa okulaarin A7myös suoraan tarkennusputkeen
A6, ilman At.
Tuotteen käyttäminen
-
Varmista, että tuote on asetettu tasaiselle ja vakaalle alustalle.
1. Irrota objektiivilinssin kansi A1.
2. Katso etsinputken A4läpi ja etsi kohteesi.
3. Tarkenna kohteeseen tarkennusnupin Aeavulla.
-
Tarkenna pienin ja hitain säädöin.
4. Käännä kaukoputkea kulman ja suuntauksen säätövivulla Aw.
4Puhdista lasinen linssi jokaisen käytön jälkeen linssin
puhdistuspaperilla niin, että siihen ei tule vaurioita tai naarmuja.
-
Aseta A1takaisin tuotteeseen, kun sitä ei käytetä.
fHurtigguide
Teleskop SCTE5060WT
For mer informasjon, se den fullstendige
bruksanvisningen på nett: ned.is/scte5060wt
Tiltenkt bruk
Dette produktet er et teleskop med en maks. fokallengde på 600
mm.
To okularlinser og et justerbart stativ er inkludert.
Produktet kan brukes av barn fra 6 år og oppover, og av personer
med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller
manglende erfaring og kunnskap hvis de får tilsyn eller opplæring
om bruk av produktet på en trygg måte og forstår farene som er
tilknyttet bruk av produktet. Barn skal ikke leke med produktet.
Rengjøring og brukervedlikehold må ikke gjøres av barn uten
oppsyn.
Eventuelle modikasjoner av produktet kan ha konsekvenser for
sikkerhet, garanti og funksjon.
Spesikasjoner
Produkt Teleskop
Artikkelnummer SCTE5060WT
Blenderåpning 50 mm
Fokallengde for objektiv 600 mm
Maks. høyde (stativ) 125 cm
Synsfelt 0 °C - 70 °C
Forstørrelse for søker 3x
Forstørrelse for okular 100x (6 mm)
50x (12 mm)
Hoveddeler (bilde A)
1Deksel til objektivlinse
2Objektivlinse
3Hoveddel
4Søkelinse
5Holder for søkerlinse
6Fokusrør
7Okular (2 linser inkludert)
8Lås for stativbein
9Trebent stativ i aluminium
qKoblingsskrue for hoveddel
wVinkel- og posisjonsjuste-
ringsspak
eFokusknapp
rFesteskrue for okular
tDiagonal periskoplinse
Lapset eivät saa puhdistaa tai huoltaa tuotetta ilman valvontaa.
Tuotteen muutokset voivat vaikuttaa turvallisuuteen, takuuseen ja
asianmukaiseen toimintaan.
Tekniset tiedot
Tuote Kaukoputki
Tuotenro SCTE5060WT
Aukko 50 mm
Objektiivin polttoväli 600 mm
Kolmijalan enimmäiskorkeus 125 cm
Näkökentän laajuus 0 °C - 70 °C
Etsinputken suurennus 3x
Okulaarin suurennus 100x (6 mm)
50x (12 mm)
Tärkeimmät osat (kuva A)
1Objektiivilinssin kansi
2Objektiivilinssi
3Päärunko
4Etsinputki
5Etsinputken kiinnitysteline
6Tarkennusputki
7Okulaari (2 linssiä sisältyy)
8Jalkojen lukitus
9Alumiininen kolmijalka
qPäärungon kiinnitysruuvi
wKulman ja suuntauksen
säätövipu
eTarkennusnuppi
rOkulaarin kiinnitysruuvi
tDiagonaalinen periskooppi-
nen katselulaite
Turvallisuusohjeet
-
VAROITUS
• Huolehdisiitä,että olet lukenut jaymmärtänyttämänasiakirjan
sisältämätohjeetkokonaanennenkuinasennattuotteentaikäytät
sitä.Säilytä pakkaus ja tämä asiakirja tulevaa tarvetta varten.
• Käytä tuotetta vain tässä asiakirjassa kuvatun mukaisesti.
• Älä käytä tuotetta, josjokin senosa on vaurioitunut tai viallinen.
Vaihda vahingoittunut tai viallinen tuote välittömästi.
• Aseta tuote vakaalle ja tasaiselle alustalle.
• Älä katso tuotteella aurinkoon tai muuhun valonlähteeseen.
Suoraan aurinkoon katsominen voi aiheuttaa pysyvän
silmävamman.
• Älä koskaan käytä kaukoputkea auringonvalon heijastamiseen
toiseen pintaan;sisäinen lämmönmuodostus vaurioittaa
kaukoputken optisia osia.
• Varo pudottamasta ja tönäisemästä tuotetta.
• Älä altista tuotetta vedelle tai kosteudelle.
• Ei tarkoitettu pikkulasten (0–3 vuotta) käyttöön.
• Alle 8-vuotiaat lapset on pidettävä loitolla, ellei heitä valvota
jatkuvasti.
• Tätätuotettasaavatkäyttää6-vuotiaatjasitävanhemmatlapsetja
henkilöt,joillaonheikentyneetfyysiset,aistillisettaihenkisetkyvyt
taikokemuksenjatiedonpuutetta,josheitävalvotaantaijosheille
onannettuohjeettuotteenturvallisestakäytöstäjaheymmärtävät
tuotteen käyttöön liittyvät vaarat. Lapset eivät saa leikkiä
tuotteella.Lapset eivät saa puhdistaa tai huoltaa tuotetta ilman
valvontaa.
• Kun lapset käyttävät tuotetta, heitä tulee aina valvoa.
• Tämän tuotteen saa huoltaa vain pätevä teknikko.
Tuotteen asentaminen
1. Avaa kolmijalan kolme lukkoa A8ja vedä kolmijalan A9kaikki
jalat täyteen pituuteensa.
2. Levitä kolmijalka A9ja kiinnitä lukot A8kolmijalan A9
kiinnittämiseksi.
3. Kiinnitä päärunko A3päärungon kiinnitysruuvin Aqpäälle.
Aseta ruuvi kierteitettyyn reikään ja kiristä ruuvi Aq.
4. Kierrä auki ja irrota etsinputken kiinnitystelineen A5pultit.
5. Aseta etsinputki A4A5.

12
2Vejledning til hurtig start
Teleskop SCTE5060WT
Yderligere oplysninger ndes i den udvidede manual
online: ned.is/scte5060wt
Tilsigtet brug
Dette produkt er et teleskop med en maksimal brændvidde på 600
mm.
To okularlinser og et justerbart stativ er inkluderet.
Dette produkt kan anvendes af børn fra 6 år og op og af personer
med reducerede fysiske, sensoriske eller mentale evner eller mangel
på erfaring og viden, hvis de har fået oplæring eller instruktion
angående brug af produktet på en sikker måde og forstår, at farer
er involverede. Børn må ikke lege med produktet. Rengøring og
brugervedligeholdelse må ikke udføres af børn uden opsyn.
Enhver modicering af produktet kan have konsekvenser for
sikkerhed, garanti og korrekt funktion.
Specikationer
Produkt Teleskop
Varenummer SCTE5060WT
Blænder 50 mm
Objektivets brændvidde 600 mm
Maks. stativhøjde 125 cm
Synsfelt 0 °C - 70 °C
Forstørrelse af sigtemål 3x
Okularforstørrelse 100x (6 mm)
50x (12 mm)
Hoveddele (billede A)
1Dæksel til objektivlinse
2Objektivlinse
3Hoveddel
4Sigtemåler
5Beslag til sigtemåler
6Fokusrør
7Okular (2 linser inkluderet)
8Benlås til stativ
9Aluminiumstativ
qSkrue til
hoveddelsforbindelse
wHåndtag til vinkel- og
lejejustering
eFokusknap
rSkrue til okularfastgørelse
tDiagonal periskopviser
Sikkerhedsinstruktioner
-
ADVARSEL
• Sørg for, at du har læst og forstået instruktionerne i dette
dokumentfuldtud,førdu installerereller brugerproduktet.Gem
emballagen og dette dokument, så det sidenhen kan læses.
• Anvend kun produktet som beskrevet i denne vejledning.
• Brugikkeproduktet,hvisdeter skadeteller defekt.Udskiftstraks
et skadet eller defekt produkt.
• Placer produktet på en stabil og ad overade.
• Brug ikke produktet til at kigge på solen eller andre lyskilder. At
kigge direkte på solen kan forårsage permanent øjenskade.
• Brugaldrigditteleskoptilatprojiceresollyspåenandenoverade
-deninternevarmeopbygningvilbeskadigedeoptiskeelementer
i teleskopet.
• Tab ikke produktet og undgå at støde det.
• Udsæt ikke produktet for vand eller fugt.
• Må ikke bruges af meget små børn (0-3 år).
• Børn under 8år skal holdes væk eller væreunder konstant opsyn.
• Dette produkt k an anvendes af børn fra 6 år og op og af personer
med reducerede fysiske, sensoriske eller mentale evner eller
mangel på erfaring og viden, hvis de har fået oplæring eller
instruktion angående brug af produktet på en sikker måde og
Sikkerhetsinstruksjoner
-
ADVARSEL
• Sørg for at du har lest og forstått instruksjonene i dette
dokumentet før du installerer eller bruker produktet.Ta vare på
emballasjen og dette dokumentet for fremtidig referanse.
• Produktet skal kun brukes som beskrevet i dette dokumentet.
• Ikke bruk produktet hvis det er skadet eller defekt. Bytt ut et
skadet eller defekt produkt med det samme.
• Sett produktet på en stabil og at overate.
• Ikke bruk produktet til å se på solen eller andre lyskilder.Det å se
direkte på solen kan forårsake permanente øyeskader.
• Aldri bruk telekskopet til å projisere sollys på en annen overate.
Den interne akkumuleringen av varme vil skade teleskopets
optiske elementer.
• Ikke mist produktet, og forhindre at det slås borti andre
gjenstander.
• Ikke utsett produktet for vann eller fuktighet.
• Skal ikke brukes av svært unge barn (0–3 år).
• Barn under 8 år bør holdes unna produktet med mindre de er
under kontinuerlig tilsyn.
• Produktet k an brukes av barn fra 6 år og oppover, og av personer
med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller
manglendeerfaringogkunnskaphvisdefårtilsyneller opplæring
om bruk av produktet på en trygg måte og forstår farene som er
tilknyttet bruk av produktet. Barn skal ikke leke med produktet.
Rengjøring og brukervedlikehold må ikke gjøres av barn uten
oppsyn.
• Barn må være under oppsyn når de bruker produktet.
• Service på dette produktet skal kun utføres av en kvalisert
tekniker.
Installasjon av produktet
1. Åpne de tre låsene for stativbeinene A8og dra hvert av beina
A9helt ut.
2. Spre A9og lås fast A8for å sikre A9.
3. Fest hoveddelen A3på toppen av koblingsskruen for
hoveddelen Aq. Juster det gjengede hullet med skruen og
stram til med knappen Aq.
4. Løsne og ern boltene i vinkelhjernet for søkekikkerten A5.
5. Plasser søkekikkerten A4inn i A5.
6. Fest A4med mutterne og skruene.
4Sørg for at søkerlinsen er vendt fremover.
7. Monter den diagonale periskoplinsen Ati fokusrøret A6.
-
Før inn den diagonale periskoplinsen At(enden uten skruen)
i fokusrøret A6.
8. Plasser ett av de to okularene A7inn i A4. Fest skruen for å
sikre okularet.
4Eventuelt kan du sette A7direkte inn i A6uten å bruke At.
Bruk av produktet
-
Sørg for at produktet er plassert på en at og stabil overate.
1. Fjern dekslet til objektivlinsen A1.
2. Se gjennom søkekikkerten A4for å nne målobjektet.
3. Bruk fokusknappen Aefor å fokusere på objektet.
-
Forsiktig juster for å fokusere.
4. Bruk vinkel- og posisjonsjusteringsspaken Awfor å rotere
teleskopet.
4Rengjør glasslinsen hver gang etter bruk med linsepapir for å
forhindre skader eller riper.
-
Plasser A1tilbake på produktet når den ikke er i bruk.

13
Keresőlencse nagyítása 3x
Okulárlencse nagyítása 100x (6 mm)
50x (12 mm)
Fő alkatrészek (Akép)
1Objektívlencse-takarókupak
2Objektívlencse
3Fő váz
4Keresőlencse
5Keresőlencse tartóeleme
6Fókuszcső
7Okulárlencse (2 lencse
tartozékként mellékelve)
8Állványláb rögzítő zárja
9Alumínium tripod
qFő váz csatlakoztató
csavarja
wSzög- és iránybeállító kar
eFókuszgomb
rOkulárlencse
rögzítőcsavarja
tÁtlós periszkóptükör
Biztonsági utasítások
-
FIGYELMEZTETÉS
• Ügyeljen arra, hogy a termék telepítése vagy használata előtt
gyelmesenelolvastaésmegértetteazebbenadokumentumban
található információkat.Tartsa meg a csomagolást és ezt a
dokumentumot későbbi használatra.
• A terméket csak az ebben a dokumentumban leírt módon
használja.
• Ne használja a terméket, ha valamelyik része sérült vagy hibás. A
sérült vagy meghibásodott terméket azonnal cserélje ki.
• Helyezze a terméket stabil és sík felületre.
• NenézzenatermékkelaNapravagyegyébfényforrásra.Nenézzen
a termékkel a Napra vagy egyébfényforrásra.
• Soha ne vetítse a napfényt a távcsővel egyéb felületre, mert a
belső hőfelhalmozódás károsíthatja a távcső optikai elemeit.
• Ne ejtse le a terméket és kerülje az ütődést.
• Óvja a terméket víztől vagy nedvességtől.
• Nagyon atal (0–3 éves) gyermekek nem használhatják.
• Állandó felügyelet hiányában 8 évesnél atalabb gyermekektől
távol tartandó.
• 6 éven felüli gyermekek, továbbá testi,érzékszervi vagy szellemi
fogyatékkal élők, illetve tapasztalat vagy ismeretek hiányában
hozzá nem értő személyek használhatják a terméket megfelelő
felügyeletvagyabiztonságoshasználatravonatkozóútmutatások
mellett,amennyiben tisztában vannak a használattal járó
veszélyekkel.Gyermekeknemjátszhatnakatermékkel.Gyermekek
nemvégezhetikakészüléktisztításátéskarbantartásátfelügyelet
nélkül.
• Aterméketgyermekekkizárólagfelügyeletmelletthasználhatják.
• Atermékenkizárólagszakképzetttechnikusvégezhetjavításokat.
A termék beüzemelése
1. Oldja ki a három állványláb rögzítő zárját A8, majd húzza ki
mindhárom lábat A9teljes hosszúságra.
2. Húzza szét az A9részt, majd az A9rész rögzítéséhez zárja le az
A8részt.
3. Helyezze a fő vázat A3a fő váz csatlakoztató csavarjára Aq.
Igazítsa a csavart a menetes furathoz, majd a gombbal Aqhúzza
meg.
4. Csavarja ki és távolítsa el a keresőlencse tartóelemének A5
csavarjait.
5. Helyezze a keresőlencsét A4az A5részbe.
6. Húzza meg az A4részt a csavarokkal.
4Ügyeljen arra, hogy a keresőlencse a megfelelő irányba nézzen.
7. Szerelje be az átlós periszkóptükröt Ata fókuszcsőbe A6.
-
Ügyeljen arra, hogy az átlós periszkóptükör Atcsavar nélküli
vége kerüljön a fókuszcsőbe A6.
8. Helyezze be az egyik okulárlencsét A, 7, A, 4. Az okulárlencse
rögzítéséhez húzza meg a csavart.
4Vagy helyezze az A7részt az Atrész használata nélkül,
közvetlenül az A6részbe.
forstår,at farer er involverede.Børn må ikke lege med produktet.
Rengøringogbrugervedligeholdelsemåikkeudføresafbørnuden
opsyn.
• Hvis det anvendes af børn, skal de overvåges hele tiden.
• Dette produkt må kun serviceres af en kvaliceret tekniker.
Installation af produktet
1. Frigør de tre benlåse ved stativet A8, og træk hvert ben A9ud
til den fulde længde.
2. Spred A9og lås A8på plads for at sikre A9.
3. Fastgør hoveddelen A3ovenpå hoveddelens samlingsskrue
Aq. Justér gevindhulet med skruen, og spænd med knappen
Aq.
4. Løsn og ern boltene af beslaget til sigtemåleren A5.
5. Placer sigtemåleren A4i A5.
6. Spænd A4med boltene og skruerne.
4Sørg for, at sigtemåleren vender fremad.
7. Installér den diagonale periskopviser Ati fokusrøret A6.
-
Sørg for, at enden af den diagonale periskopviser Atuden
skruerne er sat ind i fokusrøret A6.
8. Placér et af okularer A7i A4. Spænd skruen for at fastgøre
okularet.
4Du kan også placere det A7direkte i A6uden at bruge At.
Brug af produktet
-
Sørg for at placere produktet på en ad og stabil overade.
1. Fjern dækslet fra objektivlinsen A1.
2. Kig gennem sigtemåleren A4for at nde målobjektet.
3. Brug fokusknappen Aetil at fokusere på objektet.
-
Anvend små og langsomme justeringer til fokusering.
4. Brug håndtag til vinkel- og lejejustering Awfor at dreje
teleskopet.
4Rengør glaslinsen efter hver brug med linsepapir for at
forhindre beskadigelse eller ridser.
-
Anbring A1tilbage på produktet, når det ikke er i brug.
kGyors beüzemelési útmutató
Távcső SCTE5060WT
További információért lásd a bővített online kézikönyvet:
ned.is/scte5060wt
Tervezett felhasználás
Ez a termék egy 600 mm maximális fókusztávolságú távcső.
Két okulárlencse és egy állítható állvány tartozik hozzá.
6 éven felüli gyermekek, továbbá testi, érzékszervi vagy szellemi
fogyatékkal élők, illetve tapasztalat vagy ismeretek hiányában hozzá
nem értő személyek használhatják a terméket megfelelő felügyelet
vagy a biztonságos használatra vonatkozó útmutatások mellett,
amennyiben tisztában vannak a használattal járó veszélyekkel.
Gyermekek nem játszhatnak a termékkel. Gyermekek nem
végezhetik a készülék tisztítását és karbantartását felügyelet nélkül.
A termék bármilyen módosítása befolyásolhatja a biztonságot, a
jótállást és a megfelelő működést.
Műszaki adatok
Termék Távcső
Cikkszám SCTE5060WT
Rekesz 50 mm
Objektív fókusztávolsága 600 mm
Állvány maximális magassága 125 cm
Látómező 0 °C - 70 °C

14
• Nieużywaj produktu,jeślijakakolwiek jegoczęśćjestzniszczona
lub uszkodzona. Natychmiast wymień uszkodzony lub wadliwy
produkt.
• Produkt należy ustawić na stabilnej i równej powierzchni.
• Nie używaj produktu do obserwacji słońca lub innego źródła
światła. Patrzenie bezpośrednio w słońce może spowodować
trwałe uszkodzenie oczu.
• Nigdynieużywajteleskopudorzutowaniaświatłasłonecznegona
inną powierzchnię.Nagromadzenie wewnętrznego ciepła może
spowodować uszkodzenie elementów optycznych teleskopu.
• Nie upuszczaj produktu i unikaj uderzania go.
• Nie narażaj produktu na działanie wody lub wilgoci.
• Nie może być używany przez bardzo małe dzieci (0-3 lat).
• Dzieci poniżej 8 roku życia nie powinny przebywać w pobliżu
urządzenia, chyba że są stale pilnowane.
• Ten produkt może byćużywanyprzezdzieciwwiekuod6latoraz
przezosobyoograniczonejsprawnościzycznej,sensorycznejlub
umysłowej,atakżeprzezosoby,którenieposiadająodpowiedniej
wiedzy i doświadczenia, jeżeli znajdują się pod nadzorem lub
otrzymały instrukcje dotyczące użytkowania produktu w
bezpieczny sposób oraz rozumieją związane z tym zagrożenia.
Dzieci nie mogą bawić się produktem. Dzieci niepowinny czyścić
aniprzeprowadzaćjakichkolwiekczynnościkonserwacyjnychbez
nadzoru.
• Używanie przez dzieci powinno być zawsze nadzorowane.
• Tenproduktmożeserwisowaćwyłączniewykwalikowanytechnik.
Instalowanie produktu
1. Odblokuj trzy blokady nóg statywu A8i rozciągnij wszystkie
nogi A9na pełną długość.
2. Rozłóż A9i zablokuj A8w miejscu A9.
3. Przymocuj tubus A3do górnej śruby łączącej Aq. Dopasuj
gwintowany otwór do śruby i dokręć pokrętłem Aq.
4. Odkręć i wyjmij śruby wspornika lunety celowniczej A5.
5. Umieść lunetę celowniczą A4na A5.
6. Dokręć A4za pomocą śrub i wkrętów.
4Upewnij się, że luneta celownicza jest skierowana do przodu.
7. Zainstaluj pryzmat kątowy Atna tubie ostrości A6.
-
Upewnij się, że koniec pryzmatu kątowego Atbez śruby jest
włożony do tuby ostrości A6.
8. Umieść jeden z dwóch okularów A7na A4. Dokręć śrubę, aby
zamocować okular.
4Lub umieść A7bezpośrednio na A6, bez At.
Użytkowanie produktu
-
Upewnij się, że produkt stoi na płaskiej i stabilnej powierzchni.
1. Zdejmij osłonę soczewki obiektywu A1.
2. Spójrz przez lunetę celowniczą A4, aby zlokalizować obiekt.
3. Użyj pokrętła regulacji ostrości Ae, aby ustawić ostrość na
obiekcie.
-
Podczas ustawiania ostrości wykonuj małe i powolne ruchy.
4. Użyj dźwigni regulacji kąta i namiaru Aw, aby obrócić teleskop.
4Po każdym użyciu wyczyść szklaną soczewkę papierem do
soczewek, aby zapobiec jej uszkodzeniu lub zarysowaniu.
-
Umieść A1z powrotem na produkcie, gdy nie jest on używany.
xΟδηγός γρήγορης εκκίνησης
Τηλεσκόπιο SCTE5060WT
Για περισσότερες πληροφορίες δείτε το εκτενές online
εγχειρίδιο: ned.is/scte5060wt
Προοριζόμενη χρήση
Αυτό το προϊόν είναι ένα τηλεσκόπιο με μέγιστη εστιακή απόσταση
600 mm.
A termék használata
-
Ügyeljen arra, hogy a termék lapos és stabil felületen álljon.
1. Távolítsa el az objektívlencse takarókupakját A1.
2. A céltárgy megkereséséhez használja a keresőlencsét A4.
3. A tárgyra való fókuszáláshoz használja a fókuszgombot Ae.
-
A fókuszt lassú és nom mozdulatokkal állítsa be.
4. A távcső forgatásához használja a szög- és iránybeállító kart Aw.
4A károsodás vagy karcok elkerülése érdekében az üveglencsét
minden használat után tisztítsa meg lencsetisztító papírral.
-
Ha a termék használaton kívül van, helyezze vissza rá az A1
részt.
nPrzewodnik Szybki start
Teleskop SCTE5060WT
Więcej informacji znajdziesz w rozszerzonej instrukcji
obsługi online: ned.is/scte5060wt
Przeznaczenie
Niniejszy produkt to teleskop o maksymalnej ogniskowej 600 mm.
W zestawie znajdują się dwa obiektywy i regulowany statyw.
Ten produkt może być używany przez dzieci w wieku od 6 lat oraz
przez osoby o ograniczonej sprawności zycznej, sensorycznej lub
umysłowej, a także przez osoby, które nie posiadają odpowiedniej
wiedzy i doświadczenia, jeżeli znajdują się pod nadzorem lub
otrzymały instrukcje dotyczące użytkowania produktu w bezpieczny
sposób oraz rozumieją związane z tym zagrożenia. Dzieci nie mogą
bawić się produktem. Dzieci nie powinny czyścić ani przeprowadzać
jakichkolwiek czynności konserwacyjnych bez nadzoru.
Wszelkie modykacje produktu mogą mieć wpływ na
bezpieczeństwo, gwarancję i działanie.
Specykacja
Produkt Teleskop
Numer katalogowy SCTE5060WT
Przysłona 50 mm
Ogniskowa obiektywu 600 mm
Maks. wysokość statywu 125 cm
Pole widzenia 0 °C - 70 °C
Powiększenie lunety
celowniczej
3x
Powiększenie okularu 100x (6 mm)
50x (12 mm)
Główne części (rysunek A)
1Osłona soczewki obiektywu
2Soczewka obiektywu
3Tubus
4Luneta celownicza
5Wspornik lunety
celowniczej
6Tuba ostrości
7Okular (w zestawie 2
obiektywy)
8Blokada nogi statywu
9Aluminiowy statyw
qŚruba łącząca tubus
wDźwignia regulacji kąta i
namiaru
ePokrętło regulacji ostrości
rŚruba mocująca okular
tPryzmat kątowy
Instrukcje bezpieczeństwa
-
OSTRZEŻENIE
• Przedzainstalowaniemlubużyciemproduktunależyupewnićsię,
że instrukcje zawarte w niniejszym dokumencie zostały w pełni
przeczytaneizrozumiane.Opakowanieorazniniejszydokument
należy zachować na przyszłość.
• Produktunależyużywaćwyłączniewsposóbopisanywniniejszym
dokumencie.

15
Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με το προϊόν. Η καθαριότητα και η
συντήρηση από τον χρήστη δεν πρέπει να πραγματοποιείται από
παιδιά χωρίς παρακολούθηση.
• Τα παιδιά που το χρησιμοποιούν πρέπει να επιβλέπονται συνέχεια.
• Αυτό το προϊόν μπορεί να επιδιορθωθεί μόνο από έναν
πιστοποιημένο τεχνικό.
Εγκατάσταση του προϊόντος
1. Αποσυνδέστε τις τρεις ασφάλειες στο πόδι του τρίποδα A8και
τραβήξτε κάθε ένα πόδι A9για να τα επιμηκύνετε πλήρως.
2. Ανοίξτε A9και κλειδώστε A8για να ασφαλίσετε A9.
3. Προσαρμόστε το κύριο σώμα A3πάνω στη βίδα που συνδέει το
κύριο σώμα Aq. Ευθυγραμμίστε την οπή με την βίδα και κατόπιν
σφίξτε με το κουμπί Aq.
4. Ξεβιδώστε και απομακρύνετε τα παξιμάδια από το άγκιστρο του
ερευνητή A5.
5. Τοποθετήστε τον ερευνητή A4στο A5.
6. Σφίξτε A4με τα παξιμάδια και τις βίδες.
4Βεβαιωθείτε ότι ο ερευνητής έχει κατεύθυνση προς τα εμπρός.
7. Εγκαταστήστε το διαγώνιο κάτοπτρο Atμέσα στον οπτικό
σωλήνα A6.
-
Βεβαιωθείτε ότι η άκρη του διαγώνιου κατόπτρου Atχωρίς τη
βίδα έχει τοποθετηθεί μέσα στον οπτικό σωλήνα A6.
8. Τοποθετήστε ένα από τα προσοφθάλμια A7στο A4. Σφίξτε τη
βίδα για να ασφαλίσετε το προσοφθάλμιο.
4Ή τοποθετήστε A7απευθείας στο A6, χωρίς να
χρησιμοποιήσετε At.
Χρήση το προϊόντος
-
Βεβαιωθείτε ότι το προϊόν βρίσκεται πάνω σε μια επίπεδη και
σταθερή επιφάνεια.
1. Απομακρύνετε το κάλυμμα των αντικειμενικών φακών A1.
2. Κοιτάξτε μέσα από τον ερευνητή A4για να βρείτε το αντικείμενο
του στόχου σας.
3. Χρησιμοποιήστε το κουμπί εστίασης Aeγια να εστιάσετε στο
αντικείμενο.
-
Πραγματοποιήστε μικρές και αργές ρυθμίσεις για να εστιάσετε.
4. Χρησιμοποιήστε τον μοχλό ρύθμισης γωνίας και κλίσης Awγια
να περιστρέψετε το τηλεσκόπιο.
4Καθαρίστε τους γυάλινους φακούς μετά από κάθε χρήση με
χαρτί φακών για να εμποδίσετε τυχόν ζημιές ή γδαρσίματα.
-
Τοποθετήστε το A1ξανά στο προϊόν όταν δεν χρησιμοποιείται.
1Rýchly návod
Ďalekohľad SCTE5060WT
Viac informácií nájdete v rozšírenom návode
online:ned.is/scte5060wt
Určené použitie
Tento výrobok je ďalekohľad s maximálnou ohniskovou
vzdialenosťou 600 mm.
Súčasťou dodávky sú dva okuláre a nastaviteľný statív.
Tento výrobok môžu používať deti od 6 rokov a staršie a osoby so
zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami
alebo s nedostatkom skúseností a znalostí iba pod dozorom alebo
pokiaľ sú poučení o používaní výrobku bezpečným spôsobom a
chápu súvisiace riziká. Deti sa nesmú hrať s výrobkom. Čistenie a
používateľskú údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru.
Každá zmena výrobku môže mať následky na bezpečnosť, záruku a
správne fungovanie.
Περιλαμβάνονται δύο προσοφθαλμιακοί φακοί και ένας τρίποδας
που ρυθμίζεται.
Το προϊόν αυτό μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά 6 ετών και άνω
και από άτομα με μειωμένες σωματικές, αισθητηριακές ή διανοητικές
ικανότητες ή χωρίς εμπειρία και γνώσεις αν παρακολουθούνται
ή έχουν δοθεί οδηγίες για την ασφαλή χρήση του προϊόντος και
κατανοούν τους κίνδυνους που εμπλέκονται. Τα παιδιά δεν πρέπει
να παίζουν με το προϊόν. Η καθαριότητα και η συντήρηση από
τον χρήστη δεν πρέπει να πραγματοποιείται από παιδιά χωρίς
παρακολούθηση.
Οποιαδήποτε τροποποίηση του προϊόντος μπορεί να έχει επιπτώσεις
στην ασφάλεια, την εγγύηση και τη σωστή λειτουργία.
Χαρακτηριστικά
Προϊόν Τηλεσκόπιο
Αριθμός είδους SCTE5060WT
Διάμετρος 50 mm
Εστιακή απόσταση 600 mm
Μέγιστο ύψος τρίποδα 125 cm
Οπτικό πεδίο 0 °C - 70 °C
Μέγιστη ωφέλιμη μεγέθυνση 3x
Μεγέθυνση προσοφθάλμιου 100x (6 mm)
50x (12 mm)
Κύρια μέρη (εικόνα A)
1Κάλυμμα αντικειμενικών
φακών
2Αντικειμενικοί φακοί
3Κύριο σώμα
4Ερευνητής
5Άγκιστρο ερευνητή
6Οπτικός σωλήνας
7Προσοφθάλμιο
(περιλαμβάνονται 2 φακοί)
8Ασφάλεια ποδιού τρίποδα
9Τρίποδας αλουμινίου
qΒίδα για σύνδεση κυρίου
σώματος
wΜοχλός ρύθμισης γωνίας
και κλίσης
eΚουμπί εστίασης
rΒίδα προσαρμογής
προσοφθάλμιου
tΔιαγώνιο κάτοπτρο
Οδηγίες ασφάλειας
-
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
• Βεβαιωθείτε ότι έχετε διαβάσει και κατανοήσει αυτές τις οδηγίες
πριν εγκαταστήσετε ή χρησιμοποιήσετε το προϊόν. Κρατήστε τη
συσκευασία και το κείμενο για μελλοντική αναφορά.
• Χρησιμοποιείτε το προϊόν μόνο σύμφωνα με αυτό το έγγραφο.
• Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν εάν οποιοδήποτε τμήμα του έχει
ζημιά ή ελάττωμα. Αντικαταστήστε αμέσως ένα χαλασμένο ή
ελαττωματικό προϊόν.
• Τοποθετήστε το προϊόν σε μία σταθερή και επίπεδη επιφάνεια.
• Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν για να κοιτάξετε τον ήλιο ή κάποια
άλλη φωτεινή πηγή. Όταν κοιτάτε απευθείας τον ήλιο μπορεί να
προκληθεί μόνιμη βλάβη στα μάτια.
• Ποτέ να μην χρησιμοποιείτε το τηλεσκόπιο για την προβολή του
ηλιακού φωτός πάνω σε κάποια άλλη επιφάνεια, η εσωτερική
θερμοκρασία που συγκεντρώνεται θα προκαλέσει βλάβη στα
οπτικά στοιχεία του τηλεσκοπίου.
• Μην ρίχνετε κάτω το προϊόν και αποφύγετε τα τραντάγματα.
• Μην εκθέτετε το προϊόν σε νερό ή υγρασία.
• Δεν πρέπει να χρησιμοποιείται από μικρά παιδιά (0-3 ετών).
• Μακριά από παιδιά κάτω των 8 ετών εκτός και αν
παρακολουθούνται συνεχώς.
• Το προϊόν αυτό μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά 6 ετών και
άνω και από άτομα με μειωμένες σωματικές, αισθητηριακές ή
διανοητικές ικανότητες ή χωρίς εμπειρία και γνώσεις αν
παρακολουθούνται ή έχουν δοθεί οδηγίες για την ασφαλή χρήση
του προϊόντος και κατανοούν τους κίνδυνους που εμπλέκονται.

16
7. Nainštalujte optický hranol Atdo zaostrovacej rúrky A6.
-
Dbajte na to, aby bol koniec optického hranola Atbez skrutky
vložený do zaostrovacej rúrky A6.
8. Umiestnite jeden z dvoch okulárov A7do A4. Utiahnutím
skrutky zaistite okulár.
4Alebo umiestnite A7priamo do A6bez použitia At.
Používanie výrobku
-
Zabezpečte, aby bol výrobok umiestnený na plochý a stabilný
povrch.
1. Odstráňte kryt objektívu A1.
2. Pohľadom do hľadáčika A4nájdite cieľový objekt.
3. Pomocou zaostrovacieho gombíka Aezaostrite na príslušný
objekt.
-
Na zaostrenie použite malé a pomalé nastavenia.
4. Pomocou uhlovej a smerovej nastavovacej páky Awotočte
ďalekohľad.
4Po každom použití vyčistite sklenenú šošovku papierom na
šošovky, aby sa zabránilo poškodeniu alebo poškrabaniu.
-
Umiestnite A1späť na výrobok, keď sa nepoužíva.
lRychlý návod
Dalekohled SCTE5060WT
Více informací najdete v rozšířené příručce online:
ned.is/scte5060wt
Zamýšlené použití
Toto je dalekohled smaximální ohniskovou vzdáleností 600mm.
Součástí jsou dvě čočky anastavitelná trojnožka.
Tento výrobek mohou používat děti od 6 let aosoby se sníženými
tělesnými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo
snedostatkem zkušeností aznalostí, pokud jsou pod dohledem,
nebo podle pokynů ohledně bezpečného používání výrobku, pokud
se seznámí smožnými riziky. Děti by si svýrobkem neměly hrát.
Čištění auživatelskou údržbu nesmí provádět děti bez dozoru.
Jakékoli úpravy výrobku mohou ovlivnit jeho bezpečnost, záruku a
správné fungování.
Technické údaje
Produkt Dalekohled
Číslo položky SCTE5060WT
Apertura 50 mm
Ohnisková vzdálenost
objektivu
600 mm
Max. výška trojnožky 125 cm
Zorný úhel 0 °C - 70 °C
Přiblížení hledače 3×
Přiblížení okuláru 100× (6mm)
50× (12mm)
Hlavní části (obrázek A)
1Krytka čočky objektivu
2Čočka objektivu
3Tělo dalekohledu
4Hledač
5Montáž hledače
6Trubka ostření
7Okulár (součástí jsou
2čočky)
8Zámek nohy trojnožky
9Hliníkový trojnožka
qHlavní šroub pro připojení
těla dalekohledu
wPáka nastavení úhlu a směru
eKolečko ostření
rŠroub pro připevnění
okuláru
tDiagonální periskopové
kukátko
Technické údaje
Produkt Ďalekohľad
Číslo výrobku SCTE5060WT
Clona 50 mm
Ohnisková vzdialenosť
objektívu
600 mm
Max. výška statívu 125 cm
Zorné pole 0 °C - 70 °C
Zväčšenie hľadáčika 3x
Zväčšenie okulára 100x (6 mm)
50x (12 mm)
Hlavné časti (obrázok A)
1Kryt objektívu
2Objektív
3Hlavné teleso
4Hľadáčik
5Držiak hľadáčika
6Zaostrovacia rúrka
7Okulár (súčasťou dodávky
sú 2 okuláre)
8Zámok nohy statívu
9Hliníkový statív
qSpojovacia skrutka
hlavného telesa
wUhlová a smerová
nastavovacia páka
eZaostrovací gombík
rUpevňovacia skrutka
okulára
tOptický hranol
Bezpečnostné pokyny
-
VAROVANIE
• Predinštalácioualebopoužitímvýrobkusinezabudniteprečítaťa
pochopiť všetky pokyny v tomto dokumente. Uchovajte obal a
tento dokument pre potreby v budúcnosti.
• Výrobok používajte len podľa opisu v tomto dokumente.
• Výrobok nepoužívajte, ak je jeho časť poškodená alebo chybná.
Poškodený alebo chybný výrobok okamžite vymeňte.
• Výrobok položte na stabilný a rovný povrch.
• Nepoužívajtetentovýroboknapozorovanieslnkačiakéhokoľvek
inéhozdrojasvetla.Priamesledovanieslnkamôžespôsobiťtrvalé
poškodenie zraku.
• Nikdy nepoužívajteďalekohľadna premietanieslnečnéhosvetla
na iný povrch, nahromadenie vnútorného tepla poškodí optické
prvky ďalekohľadu.
• Dávajte pozor, aby vám výrobok nepadol a zabráňte nárazom.
• Výrobok nevystavujte vode alebo vlhkosti.
• Výrobok nesmú používať veľmi malé deti (0 – 3 roky).
• Deti do 8 rokov by mali byť mimo dosahu výrobku alebo pod
stálym dozorom.
• Tento výrobok môžu používať deti od 6rokov a staršie a osoby so
zníženýmifyzickými,zmyslovýmialebomentálnymischopnosťami
alebosnedostatkomskúsenostíaznalostíibapoddozoromalebo
pokiaľ sú poučení o používaní výrobku bezpečným spôsobom a
chápu súvisiace riziká. Deti sa nesmú hrať s výrobkom. Čistenie a
používateľskú údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru.
• Pokiaľ výrobok používajú deti, mal by sa nad nimi zabezpečiť
neustály dozor.
• Servis tohto výrobku smie vykonávať len kvalikovaný technik.
Inštalácia výrobku
1. Uvoľnite tri zámky nôh statívu A8a vytiahnite každú z nôh A9
až do úplného vysunutia.
2. Roztiahnite A9a uzamknite A8na mieste na zaistenie A9.
3. Pripojte hlavné teleso A3na hornú časť spojovacej skrutky
hlavného telesa Aq. Zarovnajte závitový otvor so skrutkou a
pritiahnite pomocou gombíka Aq.
4. Odskrutkujte a odstráňte skrutky držiaka hľadáčika A5.
5. Umiestnite hľadáčik A4do A5.
6. Upevnite A4pomocou skrutiek.
4Dbajte na to, aby hľadáčik bol nasmerovaný čelom dopredu.

17
yGhid rapid de inițiere
Telescop SCTE5060WT
Pentru informații suplimentare, consultați manualul
extins, disponibil online: ned.is/scte5060wt
Utilizare preconizată
Acest produs este un telescop cu lungimea focală maximă de 600
mm.
Sunt incluse două oculare și un trepied reglabil.
Acest produs poate utilizat de copiii cu vârsta peste 6 ani și de
persoanele cu capacități zice, senzoriale sau mentale reduse sau
fără experiență și fără cunoștințe în materie, dacă acestea sunt
supravegheate sau instruite cu privire la utilizarea produsului într-un
mod sigur și înțeleg pericolele implicate. Copiii nu trebuie să se joace
cu produsul. Curățarea și întreținerea de către utilizator nu trebuie să
e efectuate de copii fără supraveghere.
Orice modicare a produsului poate avea consecințe pentru
siguranța, garanția și funcționarea corectă a produsului.
Specicaţii
Produs Telescop
Numărul articolului SCTE5060WT
Deschidere 50 mm
Lungimea focală a obiectivului 600 mm
Înălțimea maximă a
trepiedului
125 cm
Câmp vizual 0 °C - 70 °C
Mărirea lunetei de apropiere 3x
Mărirea ocularului 100x (6 mm)
50x (12 mm)
Piese principale (imagine A)
1Capacul lentilei obiectivului
2Lentila obiectivului
3Corp principal
4Luneta de apropiere
5Suportul lunetei de
apropiere
6Tub de focalizare
7Ocular (sunt incluse 2
lentile)
8Blocarea piciorului
trepiedului
9Trepied din aluminiu
qȘurub de conectare al
corpului principal
wManeta pentru reglarea
unghiului și a lagărului
eButon pentru focalizare
rȘurubul anexei ocularului
tVizualizator periscop
diagonal
Instrucțiuni de siguranță
-
AVERTISMENT
• Asigurați-vă că ați citit complet și că ați înțeles instrucțiunile din
acest document înainte de a instala sau utiliza produsul. Păstrați
ambalajul și acest document pentru a le consulta ulterior.
• Folosițiprodusulexclusivconformdescrieriidinacestdocument.
• Nu folosiți produsul dacă o piesă este deteriorată sau defectă.
Înlocuiți imediat produsul deteriorat sau defect.
• Așezați produsul pe o suprafață stabilă și plană.
• Nu folosiți produsul pentru a privi soarele sau orice altă sursă de
lumină.Privituldirectînluminasolarăpoateafectaireversibilochii.
• Nufolosiținiciodatătelescopulpentruaproiectalumina solarăpe
o altă suprafață,acumularea de căldură internă va avaria
elementele optice ale telescopului.
• Nu lăsați produsul să cadă și evitați ciocnirile elastice.
• Nu expuneți produsul la apă sau umezeală.
• Nu trebuie folosită de copiii foarte mici (0-3 ani).
Bezpečnostní pokyny
-
VAROVÁNÍ
• Před instalací či používáním výrobku si nejprve kompletně
přečtětepokynyobsaženév tomtodokumentua ujistětese,žejim
rozumíte. Tento dokument a balení uschovejte pro případné
budoucí použití.
• Výrobek používejtepouzetak,jak jepopsánov tomtodokumentu.
• Výrobek nepoužívejte, pokud je jakákoli část poškozená nebo
vadná. Poškozený nebo vadný výrobek okamžitě vyměňte.
• Umístěte výrobek na stabilní a rovný povrch.
• Nepoužívejtevýrobekk pozorováníSlunceanijinýchzdrojůsvětla.
Pohled přímo do slunce může způsobit trvalé poškození zraku.
• Nikdy dalekohled nepoužívejte k projekci slunečního svitu na
dalších plochu, hromadění tepla ve vnitřní části by poškodila
optické prvky dalekohledu.
• Zabraňte pádu výrobku a chraňte jej před nárazy.
• Nevystavujte výrobek působení vody ani vlhkosti.
• Zákaz používání dětmi do 3 let.
• Děti mladší 8let by měly být drženy mimo dosah, pokud nebudou
pod neustálým dozorem.
• Tento výrobek mohou používatděti od6let a osobyse sníženými
tělesnými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo
s nedostatkemzkušeností a znalostí,pokud jsoupoddohledem,
nebo podle pokynů ohledně bezpečného používání výrobku,
pokud se seznámí s možnými rizik y.Děti by si s výrobkemneměly
hrát. Čištění a uživatelskou údržbu nesmí provádět děti bez
dozoru.
• Je-li výrobek používán dětmi, je nutné mít je neustále pod
dozorem.
• Tento výrobek smí opravovat pouze kvalikovaný technik.
Instalace výrobku
1. Uvolněte všechny tři zámky nohou trojnožky A8avytáhněte
všechny nohy A9na maximum.
2. Roztáhněte A9auzamkněte A8, čímž zajistíte A9.
3. Připevněte tělo dalekohledu A3na šroub pro připojení
těla dalekohledu Aq. Vyrovnejte závitový otvor se šroubem
autáhněte Aq.
4. Odšroubujte aodstraňte šrouby montáže hledače A5.
5. Vložte hledač A4do A5.
6. Utáhněte A4pomocí šroubů.
4Ujistěte se, že hledač směřuje dopředu.
7. Namontujte diagonální periskopové kukátko Atdo trubky
ostření A6.
-
Ujistěte se, že je konec diagonálního periskopového kukátka
Atbez šroubu vložen do trubky ostření A6.
8. Vložte jednu ze dvou čoček A7do A4. Dotažením šroubu
čočku zajistěte.
4Nebo vložte A7přímo do A6bez použití At.
Použití výrobku
-
Výrobek umístěte na plochý, stabilní povrch.
1. Odstraňte kryt čočky objektivu A1.
2. Pohledem do hledače A4najděte pozorovaný objekt.
3. Pomocí kolečka ostření Aena pozorovaný objekt zaostřete.
-
Při ostření postupujte vždy omalé kousky apomalu.
4. Pomocí páky nastavení úhlu a směru Awdalekohledem otočte.
4Skleněné čočky po každém použití očistěte papírovou utěrkou
na čočky, zabráníte tak jejich poškození či poškrábání.
-
Pokud výrobek nepoužíváte, umístěte na něj zpět A1.

18
• Copiiicuvârstamaimicăde8aninutrebuielăsațisăseapropiede
produs decât dacă sunt supravegheați continuu.
• Acest produs poate utilizat de copiii cu vârsta peste 6 ani și de
persoanelecucapacitățizice,senzorialesaumentaleredusesau
fără experiență și fără cunoștințe în materie, dacă acestea sunt
supravegheate sau instruite cu privire la utilizarea produsului
într-unmodsigurșiînțelegpericoleleimplicate.Copiiinutrebuie
săsejoacecuprodusul.Curățareașiîntreținereadecătreutilizator
nu trebuie să e efectuate de copii fără supraveghere.
• Utilizareabateriilordecătrecopiitrebuiesăsefacăînpermanență
sub supraveghere.
• Acest produs poate reparat exclusiv de către un tehnician
calicat.
Instalarea produsului
1. Desfaceți din închizătoare cele trei închizătoare ale trepiedului
A8și trageți ecare picior A9pentru a-l extinde complet.
2. Desfaceți A9și blocați A8pe poziție pentru xarea A9.
3. Fixați corpul principal A3pe partea superioară a șurubului de
conectare al corpului principal Aq. Aliniați oriciul letat cu
șurubul și strângeți cu butonul rotativ Aq.
4. Deșurubați și scoateți șuruburile suportului lunetei de apropiere
A5.
5. Așezați luneta de apropiere A4în A5.
6. Strângeți A4cu șuruburi și bolțuri.
4Asigurați-vă că luneta de apropiere este orientată în direcția
înainte.
7. Montați vizualizatorul periscop diagonal Atîn tubul de
focalizare A6.
-
Asigurați-vă de introducerea capătului vizualizatorului periscop
diagonal Atfără șururb în tubul de focalizare A6.
8. Așezați unul dintre cele două oculare A7în A4. Strângeți
șurubul pentru xarea ocularului.
4Sau așezați A7direct în A6, fără a folosi At.
Utilizarea produsului
-
Asigurați-vă că produsul este plasat pe o suprafață plană și
stabilă.
1. Scoateți capacul lentilei obiectivului A1.
2. Priviți prin luneta de apropiere A4pentru a găsi obiectul țintă.
3. Folosiți butonul de focalizare Aepentru a focaliza pe obiect.
-
Realizați reglaje mici și lente pentru focalizare.
4. Folosiți maneta pentru reglarea unghiului și a lagărului Aw
pentru a roti telescopul.
4Curățați sticla lentilei după ecare utilizare folosind hârtie
pentru lentile pentru a preveni avarierea sau zgârierile.
-
Așezați A1înapoi pe produs când nu îl folosiți.


Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch
The Netherlands 01/21
Table of contents
Other nedis Telescope manuals
Popular Telescope manuals by other brands

Oxybul
Oxybul EXPLORBUL 333786 operating instructions

Celestron
Celestron SS80 instruction manual

Meade
Meade LX200GPS instruction manual

Celestron
Celestron National Park Foundation ExploraScope 60AZ instruction manual

Bushnell
Bushnell ImageView 111545 quick start guide

PlaneWave
PlaneWave CDK Collimation Instructions