manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Candy
  6. •
  7. Washer
  8. •
  9. Candy Activa Smart 100.6 User manual

Candy Activa Smart 100.6 User manual

Other manuals for Activa Smart 100.6

1

Other Candy Washer manuals

Candy CBD 100 User manual

Candy

Candy CBD 100 User manual

Candy Grand O GO 108 User manual

Candy

Candy Grand O GO 108 User manual

Candy GO 5100 D User manual

Candy

Candy GO 5100 D User manual

Candy CE 104/1 User manual

Candy

Candy CE 104/1 User manual

Candy CBL 146 User manual

Candy

Candy CBL 146 User manual

Candy H10A2TCEX-S User manual

Candy

Candy H10A2TCEX-S User manual

Candy CSBE 840 TS User manual

Candy

Candy CSBE 840 TS User manual

Candy CO 12105TE/1-S User manual

Candy

Candy CO 12105TE/1-S User manual

Candy KG DETECTOR User manual

Candy

Candy KG DETECTOR User manual

Candy CTAS 120 User manual

Candy

Candy CTAS 120 User manual

Candy GrandO Evo EVO3 User manual

Candy

Candy GrandO Evo EVO3 User manual

Candy Alise EVO W4653 D User manual

Candy

Candy Alise EVO W4653 D User manual

Candy CSBL 100 User manual

Candy

Candy CSBL 100 User manual

Candy Optima CO 146 F User manual

Candy

Candy Optima CO 146 F User manual

Candy HCU1492DBBE/1 User manual

Candy

Candy HCU1492DBBE/1 User manual

Candy AQ 125 User manual

Candy

Candy AQ 125 User manual

Candy CIW 100 T User manual

Candy

Candy CIW 100 T User manual

Candy AQUA 2D User manual

Candy

Candy AQUA 2D User manual

Candy GO 4 1064 D User manual

Candy

Candy GO 4 1064 D User manual

Candy CBE 825 TS User manual

Candy

Candy CBE 825 TS User manual

Candy Smart Touch User manual

Candy

Candy Smart Touch User manual

Candy Alise CB 106 T User manual

Candy

Candy Alise CB 106 T User manual

Candy GO W 485 D ALISE User manual

Candy

Candy GO W 485 D ALISE User manual

Candy CNE 89 T User manual

Candy

Candy CNE 89 T User manual

Popular Washer manuals by other brands

Zanussi ZWF 14080 W user manual

Zanussi

Zanussi ZWF 14080 W user manual

Zanussi FV 825 N Instruction booklet

Zanussi

Zanussi FV 825 N Instruction booklet

LG WM8000HVA Specifications

LG

LG WM8000HVA Specifications

Whirlpool 3RGSC9400 Use and care guide

Whirlpool

Whirlpool 3RGSC9400 Use and care guide

Zanussi TJ 1284 H instruction manual

Zanussi

Zanussi TJ 1284 H instruction manual

AEG KO-LAVAMAT 74740 User information

AEG

AEG KO-LAVAMAT 74740 User information

Beko WSRE7512PRA user manual

Beko

Beko WSRE7512PRA user manual

Whirlpool LA5OOOXP Use and care guide

Whirlpool

Whirlpool LA5OOOXP Use and care guide

Miele PW 6207 operating instructions

Miele

Miele PW 6207 operating instructions

GE GE Profile WWSE3160AAA Specifications

GE

GE GE Profile WWSE3160AAA Specifications

Bush WMNB712EB instruction manual

Bush

Bush WMNB712EB instruction manual

ALLIANCE UW60AV Information manual

ALLIANCE

ALLIANCE UW60AV Information manual

Bosch WAN280H3 User manual and installation instructions

Bosch

Bosch WAN280H3 User manual and installation instructions

Maytag MAT15MNAW installation instructions

Maytag

Maytag MAT15MNAW installation instructions

LG T2109VSAL owner's manual

LG

LG T2109VSAL owner's manual

Indesit IWC 61481 Instructions for use

Indesit

Indesit IWC 61481 Instructions for use

Electrolux EWF12843 user manual

Electrolux

Electrolux EWF12843 user manual

Indesit WIN 70 Instructions for use

Indesit

Indesit WIN 70 Instructions for use

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

IRU Инструкция по эксплуатации
USR Iнcтpyкцiя 3 експлуатацГГ
ЕЗ A tomatickd pracka
133 Instr kcja obst gi
ей User instr ctions
Activa Smart 100.6
(gU
ПОЗДРАВПЯРМ!
Приобретя эту стиральную
ашину Канди, Вы решили
не идти на ко про исс: Вы
пожелали лучшее.
Фир а Канди рада
предложить Ва эту новую
стиральную ашину - плод
ноголетних научно
исследовательских работ и
приобретенного на рынке, в
тесно контракте с
потребителе , опыта.
Вы выбрали качество,
долговечность и широкие
воз ожности, которые Ва
предоставляет эта
стиральная ашина.
Кро е того Канди предлагает
Ва широкую га у
электробытовой техники:
стиральные ашины,
посудо оечные ашины,
стиральные ашины с
сушкой, кухонные плиты,
икроволновые печи,
духовки, варочные панели,
холодильники,
орозильники.
Спросите у Вашего продавца
полный каталог продукции
фир ы Канди.
Проси Вас вни ательно
ознако иться с
предупреждения и,
содержащи ися в этой
инструкции, которые дадут
Ва важные сведения,
касающиеся безопасности,
установки, эксплуатации и
обслуживания, некоторые
полезные советы по
лучше у использованию
ашины.
Бережно храните эту книжку
инструкций для
последующих консультаций.
При общении с фир ой
Канди или с ее
специалиста и по
техническо у обслуживанию
постоянно ссылайтесь на
одель и но ер G (если
таковой и еется).
Практически, ссылайтесь на
все, что содержится в
табличке.
ПОЗДОРОВПЯвМО !
Купивши цю пральну ашину
“Канд1”, Ви вищшили не йти на
KOMnpoMic: Ви побажали
найкраще.
Ф1р а “Канд1” рада
запропонувати Ва цю нову
пральну ашину - здобуток
багатор1чних науково-
досл1дних роб1т \ досв1ду,
набутого на ринку завдяки
т1сно у контакту ¡з
споживаче .
Ви обрали як1сть,
довгов1чн1сть \ широк!
ожливост!, як! Ва надае ця
пральна ашина.
Кр! цього, ф!р а “Канд!” рада
запропонувати Ва широку
га у електропобутових
пpиладiв: пpальнi ашини,
поcудо ийнi ашини,
пpально-cушильнi ашини,
cушильнi ашини,
iкpохвильовi печi,
холодильники та
орозильники.
Запитайте у Вашого
Продавця повний каталог
виpобiв фip и “Кандi”.
Проси о Вас уважно
ознайо итися з цieю
iнстpукцieю, оскiльки вона дае
Ва важливу iнфоp ацiю, яка
стосуеться безпеки,
установки, експлуатацií та
обслуговування, а також деякi
коpиснi поради щодо
користування ашиною.
Дбайливо збеpiгайте цю
iнcтpукцiю для наступних
конcультацiй.
При звеpтаннi до фip и
“Kaндi” або до одного з
центр!в 3 техн!чного
обслуговування, вказуйте
Модель та G-но ер (якщо
такий е).
UVOD
Vazeny zakazniku,
Dekujeme Vam, Ze jste si
zakoupil vyrobek spolecnosti
CANDY CR s.r.o.
Pfied prvnim pouZitim
vyrobku si pozorne pfieCtete
pfiloZeny Cesky navod , ktery
firma CANDY CR s.r.o.
dodava, a dOsledne se jim
fidte. Navod, ktery jste k
vyrobku obdrZel, vychazi z
vseobecne vyrobkove fiady
a z tohoto dOvodu mOZe
dojit k situaci, Ze nektere
funkce, ovladaci prvky a
pfislusenstvi nejsou urCeny
pro Vas vyrobek. Dekujeme
za pochopeni.
(pL
GRATULACJE
Kupujqc sprzqt AGD firmy
Candy dowiodtes, ze nie
akceptujesz kompromisow i
chcesz miec to co
najlepsze.
Firma Candy ma
przyjemnosc przedstawic
nowq pralkq automatycznq,
ktora jest rezultatem lat
poszukiwan i doswiadczen
nabytych w bezpoSrednim
kontakcie z konsumentem.
WybrateS jakoSC, trwatoSC i
wysokq sprawnoSC - cechy
charakteryzujqce pralkq
Candy.
Firma Candy oferuje takZe
szeroki asortyment innych
urzqdzen AGD, takich jak:
zmywarki do naczyn, pralko-
suszarki, kuchenki, kuchenki
mikrofalowe, tradycyjne
piecyki i kuchenki, a takZe
lodowki i zamrazarki.
PoproS Twojego sprzedawcq
o kompletny katalog
produktow firmy Candy.
Przeczytaj uwaZnie niniejszq
instrukcjq, gdyZ zawiera ona
wskazowki dotyczqce
bezpiecznej instalacji,
uZytkowania i konserwacji,
oraz kilka praktycznych
porad pozwalajqcych
zoptymalizowaC sposob
uZytkowania pralki.
Zachowaj niniejszq instrukcjq
w celu poZniejszej
konsultacji.
Kontaktujqc siq z firmq
Candy, lub z punktami
serwisowymi, zawsze
podawaj model i numer,
oraz ewentualnie numer G
urzqdzenia (JeSli taki
istnieje). Praktycznie
wszystkie informacje sq
obwiedzione ramkq na
rysunku obok
OUR COMPLIMENTS
With the purchase of this
Candy household
appliance, you have shown
that you will not accept
compromises: you want only
the best.
Candy is happy to present
their new washing machine,
the result of years of
research and market
experience through direct
contact with Consumers.
You have chosen the quality,
durability and high
performance that this
washing machine offers.
Candy is also able to offer a
vast range of other
household appliances:
washing machines,
dishwashers, washer-dryers,
cookers, microwave ovens.
Traditional ovens and hobs,
refrigerators and freezers.
Ask your local retailer for the
complete catalogue of
Candy products.
Please read this booklet
carefully as it provides
important guide lines for
safe installation, use and
maintenance and some
useful advise for best results
when using your washing
machine.
Keep this booklet in a safe
place for further
consultation.
When contacting Candy
or a Customer Services
Centre always refer to the
Model, No., and G number
(if applicable of the
appliance see panel).
3
2
РГПАВПРНИР
Введение
Общие сведения по
эксплуатации
Гарантия
Меры безопасности
Технические характеристики
Ycтaнoвкa
Описание ко анд
Контейнер для оющих
средств
Выбор програ
Тип белья
Таблицы выбора програ
Стирка
Чистка и уход за ашиной
Воз ожные неисправности
з ют
Вступ
SaranbHi BiAOMOCTi
ГарантГ|
Заходи безпеки
TexHi4Hi характеристики
niAroTOBKa до eксплуaтaцií
Панель керування
Контейнер для ийних
зaсoбiв
Вибip програ и
Вироби, пpизнaчeнi для
прання
Таблиця програ
Прання
Чищення та догляд
Пошук несправностей
ПА АГ АФ
ОЗД1Л
KAPITOLA
ROZDZAt
CHAPTER
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
OBSAH :
Uvod
Vseobecné pokyny püi
püevzeti vÿrobku
Zâruka
Pokyny pro bezpecné
pouzfvâni praCky
Technické udaje
Instalace
Popis ovlâdaciho panelu
Zâsobnik pracich prostredkû
Volba programû
Prâdlo
Tabulka programû
Prani
Cistèni a bëznâ udrzba
Nez zavolâte odbornÿ servis
(pL
SPIS TRESCI
Wst^p
Uwagi ogolne dotyczqce
dostawy
Gwarancja
Srodki bezpieczenstwa
Dane techniczne
Instalacja pralki
Opis panelu sterujqcego
Szuflada na proszek
Wybor programu
Produkt
Tabela programow
Pranie
Czyszczenie i rutynowa
konserwacja pralki
Lokalizacja usterek
INDEX
Introduction
General points on delivery
Guarantee
Safety Measures
Technical Data
Setting up and Installation
Control Description
Detergent drawer
Selection
The Product
Table of Programmes
Washing
Cleaning and routine
maintenance
Faults Search
5
4
ПА АГ АФ 1
ОБЩИЕ
СВЕДЕНИЯ
При покупке убедитесь,
чтобы с ашиной были:
А) ИНСТРУКЦИЯ ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ НА
РУССКОМ ЯЗЫКЕ;
B) АДРЕСА СЛУЖБ
ТЕХНИЧЕСКОГО
ОБСЛУЖИВАНИЯ;
C) СЕРТИФИКАТ
ГАРАНТИИ;
D) ЗАГЛУШКА;
E) ЖЕСТКОЕ
УСТРОЙСТВО ДЛЯ
ЗАГИБА СЛИВНОЙ
ТРУБЫ;
F) ВАННОЧКА ДЛЯ
МОЮЩИХ СРЕДСТВ.
G)BAHHO4KAДЛЯ
МОЮЩИХ СРЕДСТВ
СПЕЦИАЛЬНО ДЛЯ
32-МИНУТНОЙ
ПРОГРАММЫ.
ХРАНИТЕ ИХ
Проверьте отсутствие
повреждений ашины при
транспортировке. При
наличии повреждений
обратитесь в центр
техобслуживания Канди.
ОЗД1Л 1
ЗАГАПЬН!
В1ДОМОСТ1 ЩОДО
ЕКСПЛУАТАЦП'
При KyniBëi переконайтеся,
аби 3 ашиною були:
A) 1НСТРУКЦ1Я З
ЕКСПЛУАТАЦП'
УКРА1НСЬКОЮ
МОВОЮ;
B) АДРЕСИ СЛУЖБ
ТЕХН1ЧНОГО
ОБСЛУГОВУВАННЯ;
C) СЕРТИФ1КАТ (ТАЛОН)
ГАРАНТ!!;
D) ЗАГЛУШКИ;
E) ЖОРСТКИЙ
ПРИСТР!Й ДЛЯ
ЗАГИНУ ЗЛИВНО!
ТРУБИ;
F) ВАННОЧКА ДЛЯ
МИЙНИХ ЗАСОБ1В.
G) СОВОК ДЛЯ
ДОЗУВАННЯ ДЛЯ
32-ОХ ХВИЛИННО!
ПРОГРАМИ
. ëz- а 'г;—-
. ■ • i piwr-KS-
----
ЗБЕР1ГАЙТЕ ВСЕ ЦЕ
Пеpевipте вiдсyтнiсть
ушкоджень ашини при
тpанспоpтyваннi.
За наявностi ушкоджень
звертайтеся в центр
теxнiчного обслуговування
“КАНД1”.G
KAPITOLA 1
VSEOBECNE
POKYNY PRI
PREVZET'I
VŸROBKU.
Püi dodâni a püevzeti
vÿrobku zkontrolujte peclivè,
zda bylo dodâno nâsledujici
standardni prfslusenstvi:
A) NAVOD K OBSLUZE
B) SEZNAM S ADRESAMI
ODBORNŸCH
SERVISNICH
stRedisek
C) ZARUCNI LIST
D) KRYCI ZATKA
E) drzAk ODTOKOVÉ
HADICE, TVARU "U"
F) NAdOBKA NA TEKUTÉ
PRACI PRO TREDKY
G) dAvkovaci
nAdobka prA ku
PRO 32 MIN.
PROGRAM
Z PRAKTICKYCH
DÛVODÙ PRÎSLUSENSTVI
UCHOVAVEJTE NA
bezpeCném MÎSTË.
Püi püevzeti vybalenou
praCku peclivè zkontrolujte,
zda nebyla bèhem
püepravy jakkoliv
poskozena. Pokud ano,
reklamujte skody u Vaseho
prodejce.
(PL
ROZDZIAt 1
UWAGI OGÛLNE
DOTYCZACE
DOSTAWY
W momencie dostawy
sprawdz, czy ponizsze
elementy zostaty
dostarczone wraz z pralkq:
A) INSTRUKCJA
UZYTKOWANIA
B) KARTA
GWARANCYJNA
C) WYKAZ PUNKTÔW
SERWISOWYCH (na
karcie gwarancyjnej)
D) ZATYCZKA
E) KOLANKO WËZA
WYLEWOWEGO
F) POJEMNIK NA PtYN
DO PRANIA
G) "32 - MINUTOWA"
MIARKA
PRZECHOWUJ JE W
BEZPIECZNYM MIEJSCU
Sprawdz, czy pralka i
wyposaZenie jest w dobrym
stanie i nie ulegta
uszkodzeniu w czasie
transportu. W przypadku
zauwaZenia uszkodzen
skontaktuj siç ze sklepem, w
ktorym nabytes urzqdzenie.
CHAPTER 1
GENERAL POINTS
ON DELIVERY
On delivery, check that the
following are included with
the machine:
A) INSTRUCTION MANUAL
B) CUSTOMER SERVICE
ADDRESSES
C) GUARANTEE
CERTIFICATES
D) CAP
E) BEND FOR OUTLET TUBE
F) LIQUID DETERGENT
COMPARTIMENT
G) 32 MINUTE
PROGRAMME
DOSING SCOOP
KEEP THEM IN A SAFE
PLACE
Check that the machine has
not incurred damage during
transport. If this is the case,
contact your nearest Candy
Centre.
6 7
ПА АГ АФ 2
ГА АНТИЯ
Стиральная ашина
снабжена гарантийны
сертификато , который
позволяет Ва бесплатно
пользоваться услуга и
технического сервиса, за
исключение оплаты за
вызов, в течение 1 года со
дня покупки.
Не забудьте отправить часть
А гарантийного сертификата
для необходи ой
регистрации в течение 10
дней со дня покупки.
Часть В гарантийного
сертификата должна
храниться у Вас и быть
заполнена соответствующи
образо для предъявления
в есте с чеко или
квитанцией, выданной
продавцо , службе
технического обслуживания
при необходи ости
произвести ре онт.
ОЗД1Л 2
ГА АНТ!!
Пральна ашина ае
гapaнтiйний cepтифiкат, який
дае Ва право безкоштовно
(за винятко оплати за виклик
cпецiалicта) користуватися
послуга и теxнiчного
обслуговування протяго
одного року вiд дня купiвлi.
Не забудьте вiдпpавити
частину А гаpантiйного
сеpтифiката для необxiдноí
pеeстpацií протяго 10 днiв з
дня купiвлi.
Частина В сеpтифiката
повинна збеpiгатися у Вас i
повинна бути заповнена
вiдповiдни чино для
пред'явлення разо з чеко
або квитанцieю, виданою
продавце , службi технiчного
обслуговування у випадку
необхiдностi зробити ре онт.
KAPITOLA 2
ZARUKA
Pro poskytnuti kvalitniho
zarucniho a pozarucniho
servisu uschovejte vsechny
doklady o koupi a
pfipadnych opravach
vyrobku . DoporuCujeme
Vam po dobu zaruCni doby
uchovat pOvodni obaly k
vyrobku. Nez budete
kontaktovat servisni
stfiedisko, peClive
prostudujte zaruCni
podminky v zaruCnim liste.
Obracejte se pouze na
autorizovana servisni
stfiediska.
(pL)
ROZDZIAt 2
GWARANCJA
Niniejsze urzqdzenie jest
dostarczane z kartq
gwarancyjnq pozwalajqcq
bezp a nie korzystac z
pomocy technicznej i serwisu
w okresie gwarancyjnym.
CzqsC B karty gwarancyjnej
winna byC wystana do
Candy Polska przez
sprzedawcq w ciqgu Ю dni
od daty sprzedazy.
CzqsC A karty gwarancyjnej
powinna zostac wypetniona i
przechowywana w celu
ewentualnego okazania
technikom z punktu
serwisowego w przypadku
naprawy. Nalezy takze
zachowaC akturq
potwierdzajqcq zakup
urzqdzenia.
CHAPTER 2
GUARANTEE
The appliance is supplied
with a guarantee certificate
which allows free use of the
Technical Assistance
Service, apart from a fixed
call out charge, for a period
of one year from the date of
purchase.
Remember to post part B of
the guarantee certificate
within 10 days of the
purchase date.
Part A should be filled in and
kept by you to be shown if
necessary to the technician
from the Technical
Assistance Service. The sales
receipt should also be kept.
9
8
(RU
ПА АГ АФ 3
МЕ Ы
БЕЗОПАСНОСТИ
ВНИМАНИЕ!
ПРИ ЛЮБЫХ
ОПЕРАЦИЯХ ЧИСТКИ
И ТЕХНИЧЕСКОГО
ОБСЛУЖИВАНИЯ
СТИРАЛЬНОЙ
МАШИНЫ:
• отключите стиральную
ашину от сети и выдерните
штепсель из розетки;
• перекройте кран подачи
воды;
• Канди оснащает все свои
ашины кабеле с
зазе ление . Убедитесь в
то , что злектросеть и еет
зазе ленный провод. В
случае его отсутствия,
необходи о обращаться к
квалифицированно у
персоналу.
С€ Аппаратура фир ы
Канди соответствует нор а
ЕЭС N 89/336, 73/23 на
злектрооборудование;
• не касайтесь стиральной
ашины влажны и рука и и
нога и;
• не работайте со
стиральной ашиной
босико ;
• не при еняйте удлинители
во влажных и сырых
по ещениях (ванная,
душевая ко ната).
ВНИМАНИЕ!
ТЕМПЕРАТУРА ВОДЫ
ВО ВРЕМЯ СТИРКИ
МОЖЕТ ДОСТИГАТЬ 90°С.
• прежде че открыть
крышку загрузочного люка,
убедитесь в отсутствии воды
в барабане.
ОЗД1Л 3
ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ
УВАГА! ПРИ
БУДЬ-ЯКИХ ОПЕРАЦ1ЯХ
ЧИЩЕННЯ ТА
ТЕХН1ЧНОГО
ОБСЛУГОВУВАННЯ
ПРАЛЬНОТ МАШИНИ:
• вщключ1ть вилку Bifl ереж!;
• закрийте кран noflani води;
• “Канд!” оснащуе вс! сво!
ашини кабеле !з
зазе ления . Переконайтеся,
що електро ережа ае
зазе лений пpовiд. В pазi
його вiдсутностi необxiдно
звернутися до
квал!ф!кованого спец!ал!ста.
С€ Апаратура ф!р и “Канд!”
в!дпов!дае нор а СЕС
89/336/ЕЕС та 73/23/ЕЕС на
електрообладнання.
• не торкайтеся ашини
окри и рука и, нога и.
• не користуйтеся ашиною
роззути и.
• не застосовуйте
пpoдoвжувaчi в вологих та
сирих пpи iщеннях (ванна,
душова кi нaтa).
УВАГА! ПРИ ПРАНН1
ВОДА МОЖЕ
НАГР1ВАТИСЯ ДО 90°С.
• перш н!ж в!дкрити кришку,
переконайтеся у в!дсутност!
води в бац!.
10
KAPITOLA 3
POKYNY PRO
BEZPECNË
POUZIVANI
PRACKY
POZOR! NIzEUVEDENÉ
POKyNY PLATI pro
AKÿkoliv druh
cistenÎ A udRzby
• Vytâhnète vidlici el. snury
ze zâsuvky el. site
• Uzavrete kohout privodu
vody
• Vsechny el.spotrebice
zn.CANDY jsou uemneny.
Zajistete, aby napâjeci el.sit'
umoznovala ochranu
uzemnenim.
V pripade pochybnosti
nechte proverit
pracovnikem odborné firmy.
aTote zanzeni
odpovidâ Smèrnicim EHS
89/336 a 73/23 a nâslednÿm
zmenâm.
• Nedotÿkejte se praCky
mokrÿma Ci vlhkÿma
rukama nebo nohama
• Nepouzivejte praCku jste-li
bosi.
• Nejvyssi pozornost vënujte
pouzivâni ruznÿch adaptéru,
rozdvojek a prodluzovacich
snur v mistnostech jako jsou
koupelny nebo v
mistnostech se sprchou.
Je-ll to mozné, vyhnëte se
je|lch pouZivânî vubec.
UPOZORNËNI:
BËHEM CYKLU PRANI
MUZE VODA
dosahnout TEPLOTY
AZ90°C
• Pred otevrenim praCky se
ujistète, ze v bubnu neni
zâdnâ voda
ROZDZIAt 3
SRODKI
BEZPIECZENSTWA
UWAGA:
PRZED PRZYSTAPIENIEM
DO JAKIEJKOLWIEK
CZYNNOSCI
CZYSZCZENA LUB
KONSERWACJI
URZyDZENIA NALEÈY
• Wyjqc wtyczkë z gniazdka
sieciowego.
• ZakrçciC kran
odpowiadajqcy za doptyw
wody.
• Firma CANDY wyposaza w
uziemiene wszystkie
produkowane u siebie
urzqdzenia. Upewnij siq, Ze
gniazdko zasilajqce pralkq
posiada prawidtowo
podtqczony bolec
uziemiajqcy. W przeciwnym
przypadku wezwij
wykwali ikowanego
elek ryka.
C€Urzqdzenie niniejsze
zgodne ¡est z dyrek ywami
Unii Europejskiej 89/336/CEE,
73/23/CEE, z uwzglqdnieniem
póZniejszych poprawek
• Nie woino dotykaC
urzqdzenia mokrymi lub
wiigotnymi rgkami lub
nogami.
• Nie woino mieC z nim
kontaktu gdy stoimy boso na
posadzce.
• Nie woino uZywaC
przedtuzaczy do
doprowadzenia energii
elektrycznej.
OSTRZEZENIE:
W CZASE PRANA
WODA W PRALCE^
MOZE OSIAGNAà
TEMPERATURA 90°C
• Przed otwarciem drzwiczek
praiki naleZy sprawdziC, czy
w bgbnie nie ma wody.
CHAPTER 3
SAFETY MEASURES
IMPORTANT:
FOR ALL CLEANING
AND MAINTENANCE
WORK
• Remove the plug
• Turn off the water inlet tap.
• All Candy appliances are
earthed. Ensure that the
main electricity circuit is
earthed. Contact a qualified
electrician if this is not the
case.
C€ This appliance
complies with Directives
89/336/EEC, 73/23/EEC and
following changes.
• Do not touch the
appliance with wet or damp
hands or feet.
• Do not use the appliance
when bare-footed.
• Extreme care should be
taken if extension leads are
used in bathrooms or shower
rooms. Avoid this where
possible.
WARNING: DURING THE
WASHING CYCLE,THE
WATER CAN REACH A
TEMPERATURE OF 90°C.
• Before opening the
washing machine door,
ensure that there is no water
in the drum.
11
• не пользуйтесь тройника и
и переходника и;
• не позволяйте детя ,
инвалида пользоваться
ашиной без Вашего
наблюдения;
• не тяните за кабель
ашины и са у ашину для
отключения ее от
электросети;
• не оставляйте ашину в
условиях ат осферных
воздействий (дождь, солнце и
т.п.);
• при транспортировке не
опирайте ашину ее люко
на тележку;
Важно!
В случае установки ашины
на полу, покрыто ковро или
ворсисты покрытие ,
необходи о обратить
вни ание на то, чтобы
вентиляционные отверстия,
расположенные снизу
ашины, не были закрыты
ворсо .
• подни айте ашину
вдвое , как показано на
рисунке;
• в случае неисправности или
плохой работы ашины,
отключите ее, закройте кран
подачи воды и не пользуйтесь
ею. Для воз ожного ре онта
обращайтесь только в центр
техобслуживания Канди и
требуйте использования
оригинальных запчастей.
Несоблюдение этих норм
может привести к нарушению
безопасности машины.;
• Если кабель питания
поврежден, необходи о
за енить его специальны
кабеле , которий ожно
найти в службе технического
обеспечения.
• не користуйтеся тpiйника и
та пеpехiдника и;
• не дозволяйте дiтя та
неко петентни особа
користуватися ашиною за
Вашу вiдсутнiсть;
• не тягнiть за кабель ашини
та за са у ашину при
вiдключеннi вилки вiд розетки;
• не залишайте ашину в
у овах ат осферних дiй (пiд
доще , пщ сонце тощо);
• у випадку пересування
ашини не пщн! айте ÏÏ за
ручки керування чи за
контейнер для ийних
засоб!в.
• при перевезенн! ашини не
клад!ть ÏI люко на в!зок.
УВАГА!
У випадку встановлення
ашини на пщлоз! з
кили ови чи ворсисти
покриття , необхiдно
звернути увагу на те, щоб
вентиляцiйнi отвори, якi
знаходяться внизу ашини,
не були закpитi ворсо .
• пiднi айте ашину удвох,
як показано на алюнку.
• в pазi неспpавностi чи
поганоТ роботи ашини
вiдключiть ÏI, закрийте кран
подачi води та не
користуйтеся ашиною. 3
питань ре онту звертайтеся
тiльки в уповноважений
Cеpвiсний центр “KaHAÌ” та
ви агайте використання
тiльки оpигiнальних
запчастин. Недотри ання цих
нор оже призвести до
порушення безпеки ашини.
• Якщо кабель живлення
ушкоджений, нeoбxiднo
зa iнити його cпeцiaльни
кабеле , який ожна знайти в
cлyжбi тexнiчнoгo
забезпечення.
• Nepouzfvejte adaptéry
nebo vicenâsobné zâsuvky.
• Nedovolte, aby pristroj
pouzivaly dëti nebo
nekompetentni osoby bez
dozoru.
• Püi odpojovâni ze site
netahejte pouze za sit'ovou
snûru, ale vytâhnete
zâstrcku ze zâsuvky
• Nenechâvejte pristroj
vystaven atmosférickÿm
viivûm (dést', slunce atd.)
• Pri premist'ovâni pristroje
jej nezvedejte za ovlâdaci
voliCe nebo zâsuvku na
prâsek.
• Pri prevozu neopirejte
praCku dvirky o vozik.
Dûleatè!
Pokud umistite pristroj na
koberec, zkontrolujte, zda
nejsou ohrozeny ventily ve
spodni câsti pracky.
• Pristroj zvedejte v pâru
podle obr.
• V pripade poruchy nebo
nesprâvné Cinnosti vypnete
praCku, uzavrete privod
vody a neodborne s
pristrojem nemanipulujte.
Kontaktujte Servisni centrum
Candy a zâdejte originâlni
nâhradni dily. Nedodrzeni
techto podminek by mohlo
ohrozit bezpeCnÿ provoz
spotrebiCe.
• Pokud by doslo k
poskozeni prfvodni snûry,
musi bÿt nahrazena jinou
originâlni dodâvanou
servisnimi centry Candy.
• Nie wolno uzywac
adapterów, ani
rozgaiëziaczy elektrycznych.
(pL)
• Urzqdzenie nie powinno
byC obsiugiwane przez dzieci
oraz osoby nie zaznajomione
z urzqdzeniem.
• W celu wyjëcia wtyczki z
gniazdka sieciowego nie
nalezy ciqgnqc za kabel
zasilajqcy ani pociqgac
samego urzqdzenia.
• Nie wolno narazaC
urzqdzenia na dziatanie
czynników atmos erycznych
(deszcz, stonce i p...)
• Podczas przenoszenia
pralki nie wolno chwytac jej
za pokrqtta ani za pojemnik
na érodek do prania.
• Podczas transportu nie
powinno së opieraC
drzwiczek pralki o wózek.
Wainel
W przipadku instaiacji
urzqdzenia na podtozu
pokrytym dywanem,
chodnikiem, i p., nalezy
sprawdziC czy nie sq za kane
otwory wentylacyjne
znajdujqce siq w dolnej
czqsci praiki.
• Praika powinna byC zawsze
podnoszona przez dwie
osoby, tak jak to pokazane
jest to na rysunku.
• W przypadku awarii czy tez
nieprawidtowego dziatania
wytqcz praikë zakrqC kran
doprowadzajqcy wodq i
staraj së jej nie dotykaC.
Skontaktuj sië z
autoryzowanym punktem
serwisowym Candy.
Nieprzestrzeganie
powyzszych zaiecen moze
negatywnie wptynqC na
bezpieczenstwo uzytkowania
urzqdzenia.
• W przypadku gdyby
przewód zasiiajqcy (gtówny
kabel) zostat uszkodzony
jego wymiana na dobry
moze byC wykonana tyiko
przez punkt serwisowy
• Do not use adaptors or
multiple plugs.
• Do not allow the appliance
to be used by children or the
incompetent without due
supervision.
• Do not pull the mains lead
or the appliance itself to
remove the plug from the
socket.
• Do not leave the
appliance exposed to
atmospheric agents (rain, sun
etc.)
• In the case of removal,
never lift the appliance by
the knobs or detersive
drawer.
• During transportation
do not lean the door against
the trolley.
Important!
When the appliance
location is on carpet floors,
attention must be paid so as
to ensure that there is no
obstruction to the bottom
vents.
• Lift the appliance in pairs
as illustrated in the diagram.
• In the case of failure
and/or incorrect operation,
turn the washing machine
off, close the water inlet tap
and do not tamper with the
appliance. Contact a Candy
Technical Assistance Centre
for any repairs and ask for
original Candy spare parts.
Avoidance of these norms
may compromise the safety
of the appliance.
• Should the supply cord
(mains cable) be demaged,
this is to be replaced by a
specific cable available from
the after sales service centre.
12 13
ПА АГ АФ 4
54cm
85 cm
KAPITOLA 4
(pL
ROZDZIAt 4 CHAPTER 4
Технические характеристики TexHiHHi характеристики
Загрузка (сухого белья) Завантаження cyxoi
6inH3HH kg6
Нор альный уровень
воды Нор альний piBeHb
води l 6^15
Потребляе ая ощность Макси альна споживана
пoтyжнicть W2150
Потребление энергии
(програ а 90°С) Споживання eлeктpoeнepгií
(програ а 90°C) kWh 1,8
эл. предохранитель ЕЛ запоб1жник A 10
Скорость вращения
центрифуги Швидкicть обертання
центрифуги gi i/min. 1000
Давление в
гидравлической систе е Тиск у гiдpавлiчнiй
cиcтe i MPa min. 0,05
max. 0,8
Напряжение в
сети Напруга в
epeжi V 230
TECHNICKE UDAJE DANE TECHNICZNE TECHNICAL DATA
MAX. HMOTNOST SUCHEHO
prAdla a^ZAR PRANA SUCHEGO MAXIMUM WASH
LOAD DRY
NORMAlNi HLADINA VODY POZIOM NORMALNY
WODY NORMAL WATER LEVEL
MAX.PRiKON MAKSYMALNY POBOR MOCY POWER INPUT
SPOTREBA ENERGIE PRI
PROG.90°C ZUZYCIE ENERGII
(PROG. 9 C) ENERGY CONSUMPTION
(PROG.90°C)
JISTËNÍ BEZPIECZNK OBWODU
ZASILANIA POWER CURRENT FUSE
AMP
OTACKY PRI ODSTREDËNÍ
(ot./min.) OBROTY WIROWKI
(obr./min) SPIN
[■.p.m.
TLAK VODY CISNIENIE WODY W SECI WATER PRESSURE
NAPAjECi NAPËTÍ NAPI^CIE ZASIIANA SUPPLY VOLTAGE
14 15
ПА АГ АФ 5
УСТАНОВКА
По естите ашину вблизи
еста ее использования без
подставки и упаковки.
Отрежьте ленты, крепящие
шланг.
Открутите центральный болт
(A), 4 боковых болта (B) и
отсоедините траверсу (C).
Наклоните ашину вперед и
вытащите два пластиковых
пакета, содержащих два
защитных эле ента из
полистирола, потянув вниз.
Закройте отверстие пробкой,
которая находится в пакете с
инструкцией.
ВНИМАНИЕ!
НЕ ОСТАВЛЯЙТЕ
ЭЛЕМЕНТЫ
УПАКОВКИ ДЕТЯМ
ДЛЯ ИГР.
ОЗД1Л 5
П1ДГОТОВКА ДО
ЕКСПЛУАТАЦГ1
Розташуйте ашину
неподалiк вiд iсця
експлуатац||, зн1 1ть ii з
п1ддону.
Зр1жте стр1чки, як1 ти часово
кр1плять трубки.
Виверн1ть центральний гвинт
(А), виверн1ть 4 бокових
ГВИНТИ (В) i nOTiM 3HiMiTb
скобу (С).
Нахилить ашину вперед i
звiльнiть II вiд
полiетиленового iшка,
витягнiть полiстиpоловi
прокладки, pозташованi з
бокiв корпусу.
Вверн1ть заглушку (яка
знаходиться в спец1ально у
пакетику разо з ¡нструкц1ею)
в OTBip на задн1й кришц!
ашини.
УВАГА ! НЕ
ЗАЛИШАЙТЕ
ЕЛЕМЕНТИ
УПАКОВКИ МАШИНИ
В М1СЦ1,
ДОСТУПНОМУ ДЛЯ
Д1ТЕЙ. Ц1 ЕЛЕМЕНТИ
С ПОТЕНЦ1ЙНИМ
ДЖЕРЕЛОМ
НЕБЕЗПЕКИ.
16
KAPITOLA 5
UVEDENI DO
PROVOZU
INSTALACE
Odstrante ochrannou
podlozku z penoveho
polystyrenu (soucast obalu)
a praCku umistete nedaleko
mista trvaleho pouZivani.
Opatrne prostrihnete
plastovou sponu upevnujici
odpadovou hadici a
privodni snuru s vidlici.
Odsroubujte stfedovy sroub
(A)„ prepravni pojistky;
odsroubujte 4 postranni
srouby (B) a sejmete listu
prepravni pojistky (C).
Naklonte praCku vpred a
zevnitr plaste vytahnete 2
plastove vaky obsahuiici
hrancly z penoveho
polystyrenu.
Do otvoru po stredovem
sroubu dopravni pojistky
zatlaCte zaslepku z
prislusenstvi a v teto poloze ji
zajistete otoCenim pomoci
mince.
POZOR:
ODSTRANTE ZBYTKY _
OBALU Z DOSAHU DETI,
MOHLY BY BYT
ZDROJEM NEBEZPEd.
ROZDZIAt 5
INSTALACJA
PRALKI
Ustawic pralk§ w miej'scu
przeznaczenia bez
opakowania.
PrzeciqC tasmy
przytrzymujqce wqze i
przewody.
WykrqciC srodkowq srubq
(A). 4 boczne (B) po czym
zdemontowaC blokadq.
PochyliC pralkq do przodu i
wyciqgnqC dwie wk adki
styropianowe.
Za kaC otwor w tylnym
panelu zatyczkq
dostarczonq wraz z pralkq.
UWAGA:
NIE NALEZY ,
POZOSTAW/IAd
ELEMENTOW
OPAKOWANIA DO
ZABAWY DZIECIOM,
GDYZ ELEMENTY TE
MOGA STANOWLQ
POTENCJALNE ZRODtO
NIEBEZPIECZENSTWA.
CHAPTER 5
SETTING UP
INSTALLATION
Move the machine near its
permanent position without
the packaging base.
Cut tube-holding straps.
Unscrew the central screw
(A); unscrew the 4 lateral
screws (B) and remove the
cross piece (C).
Lean the machine forward
and remove the plastic
bags containing the two
polystyrene blocks at the
sides, pulling downwards.
Press the plug (to be found
in the envelope with the
instructions) into the hole.
WARNING:
DO NOT LEAVE THE
PACKAGING IN THE
REACH OF CHILDREN
AS IT IS A POTENTIAL
SOURCE OF DANGER.
17
Закрепите лист
гофрированного атериала
на дне, как показано на
рисунке.
Присоедините трубу к
водопроводно у крану и к
ашине.
Прибор должен быть подсоединен
к водопроводу при по ощи новых
соединительных шлангов. Не
используйте старые шланги и
соединения.
Вни ание!
Не открывайте
водопроводный кран.
Придвиньте ашину к
стене, обращая вни ание
на то, чтобы отсутствовали
перегибы, зажи ы труб,
закрепите сливную трубу
на борту раковины или
лучше к канализационной
трубе с ини альной
высотой над уровне пола
50 с и диа етро больше
диа етра сливной трубки.
В случае необходи ости
используйте жесткое
устройство для сгиба
сливной трубы.
Зафiксуйте полiхвильову
прокладку на основi ашини
як це показано на алюнку.
Приеднайте трубку набору
води до водопpовiдного
крану.
Прилади повин! бути п!д'еднан! до
водно! ереж! за допо огою
нового шлангу. Старий шланг
повторно використовувати
заборонено.
УВАГА! НЕ
В1ЛКРИВАЙТЕ КРАН В
ЦЕИ МОМЕНТ.
Присуньте пральну ашину
до стiни. SaKpinÍTb зливний
шланг на краю ванни,
слiдкуючи, аби трубки не
перегиналися та не
перекручувалися.
Краще приеднати зливний
шланг безпосередньо до
кaнaлiзaцiйноí труби з
iнi aльною висотою над
piвне пiдлоги 50 с i
дia етpо бiльши за
дia етp зливно! труби
ашини. Якщо необxiдно,
використовуйте жорсткий
пpистpiй для загинання
зливно! труби.
Upevnete ke dnu pracky
prilozeny protihlukovy stít z
vlnitého materiálu podle
obrázku.
Hadici prívodu vody
prípevnete k vodovodnímu
kohoutu koncem s pojistnym
ventilem (Water stop system).
SpotrebiC musí byt pripojen k
prívodu vody novou hadicí,
která je souCástí vybavy
spotrebiCe. Staré hadice
nesmejí byt znovu pouzívány.
DULE2íTÉ:
V TÉTO FÁZI nepouStIte
VODU.
Oprete konec odtokové
hadice o vanu a dbejte na
to, aby na hadici nevznikly
zlomy nebo ohnutí. Odtoková
hadice má byt umístena ve
vysce min. 50 cm.
Je lepsí pouzijete-li pevného
odpadu o vetsím prumeru,
nez je prumer odtokové
hadice, tím umozníte
pruchod vzduchu.
Pokud je potreba, pouzijte
pevny U-drzák k upevnení
hadice.
Prípadné prodlouzení
odtokové hadice muze zavinit
poruchy v chodu odtokového
cerpadla a filtru, zejména v
prípade, je-li delsí nez 1 m.
Umiescic wyciszajacy
materia tak jak pokazano
na rysunku.
(pL)
PodtqczyC do kranu wqz
dopro'wadzajqcy wodq.
Urzqdzenie musi byC
pod qczone do sieci
wodociqgowej za pomocq
nowego zestawu wqzy
gumowych. Nie naleZy
uzywac starego zestawu.
UWAGA:
NIE ODKRECAÓ
JESZCZE KRANU
Przysunqc urzqdzenie do
Sciany. ZawiesC wqz
odptywowy na krawqdzi
wanny, uwaZajqc aby nie
miat on zatamañ i aby by
droZny na catej swej
dtugoSci. Wskazanym jest
dotqczenie wqZa
odprowadzajqcego wodq
do statego odptywu o
Srednicy wiqkszej niZ wqz
odprowadzajqcy wod z
pralki i znajdujqcego siq na
wysokosci co najmniej 50
cm. W miarq potrzeby
nalezy uzyc usztywniajqcego
kolanka, dostarczonego w
komplecie wraz z pralkq.
Fix the sheet of corrugated
material on the bottom as
shown in picture.
Connect the fill hose
to the tap.
The appliance must be
connected to the water
mains using new hose-sets.
The old hose-sets should not
be reused.
IMPORTANT:
DO NOT TURN THE TAP
ON AT THIS TIME.
Position the washing
machine next to the wall.
Hook the outlet tube to the
edge of the bath tub,
paying attention that there
are no bends or
contractions along the tube.
It is better to connect the
discharge hose to a fixed
outlet of a diameter greater
than that of the outlet tube
and at a height of min. 50
cm. If is necessary to use the
plastic sleeve supplied.
18 19