manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. CARLO GAVAZZI
  6. •
  7. Adapter
  8. •
  9. CARLO GAVAZZI UCP1 User manual

CARLO GAVAZZI UCP1 User manual

Popular Adapter manuals by other brands

Mini Gadgets BB2Outlet user manual

Mini Gadgets

Mini Gadgets BB2Outlet user manual

LSI LSISAS3442E-R Quick installation guide

LSI

LSI LSISAS3442E-R Quick installation guide

Moeller BBA -16 Series installation instructions

Moeller

Moeller BBA -16 Series installation instructions

Acer MWA3 quick start guide

Acer

Acer MWA3 quick start guide

Connect Tech ADG095 user guide

Connect Tech

Connect Tech ADG095 user guide

cable matters 604002 user manual

cable matters

cable matters 604002 user manual

Solwise PL-85PEW Easy start

Solwise

Solwise PL-85PEW Easy start

HP Photosmart 7100 user guide

HP

HP Photosmart 7100 user guide

HP E2494A installation guide

HP

HP E2494A installation guide

StarTech.com USB150WN1X1 quick start guide

StarTech.com

StarTech.com USB150WN1X1 quick start guide

Lindy 43198 user manual

Lindy

Lindy 43198 user manual

A&D AD-8527 instruction manual

A&D

A&D AD-8527 instruction manual

Motorola WU830G user guide

Motorola

Motorola WU830G user guide

Hawking HUF2 Specifications

Hawking

Hawking HUF2 Specifications

Allen-Bradley E3 Plus installation instructions

Allen-Bradley

Allen-Bradley E3 Plus installation instructions

Trust BT-2210Tp manual

Trust

Trust BT-2210Tp manual

HP NC7170 overview

HP

HP NC7170 overview

Uconnect BLE-485C user manual

Uconnect

Uconnect BLE-485C user manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

Ultrasonic
Ultraschall / Capteur ultrasonique / Ultrasonidos /
Sensori ad ultrasuoni / Ultrasonisk
Programming Adapter
Programmieradapter / Adaptateur de programmation /
Adaptador de Programación / Adattatore di
programmazione / Programmeringsadapter
User Manual
Bedienungsanleitung / Manuel de l’utilisateur / Manual
del Usuario / Manuale d’istruzione / Brugervejledning
Dimensions / Abmessungen / Dimensions /
Dimensiones / Dimensioni / Dimensioner
CARLO GAVAZZI INDUSTRI A/S
Over Hadstenvej 40, DK-8370 Hadsten
Phone +45 89606100, Fax +45 86982522
Certified in accordance with ISO 9001
Gerätehersteller mit dem ISO 9001/EN 29 001 Zertifikat
Une société qualifiée selon ISO 9001
Empresa que cumple con ISO 9001
Certificato in conformità con l’IS0 9001
Kvalificeret i overensstemmelse med ISO 9001
MAN UCP1 MUL 10 11.02
Rated operational voltage (Ue)
Nenn-Betriebsspannung / Tension de fonctionnement nominale /
Tensión de alimentación / Tensione di alimentazione /
Nominelt spændingsområde
24 VDC (24 VCC)
supplied from installation / Versorgung über Signalkabel /
Alimenté par le système / Alimentado por la propia instalación /
Alimentato dall’installazione /forsynes via installationen
Connection
Anschluss / Raccordement / Conexión / Connessioni / Tilslutning
9-pole D-Sub (RS232) and 8-pole sensor plug
9-poliger D-Sub-Anschluss (RS232) und 8-poliger Sensoranschluss
Connecteur 9-pôles D-Sub (RS232) et connecteur de détecteur 8-pôles
D-Sub de 9 polos (RS232) y conector del sensor de 8 polos
D-Sub a 9 poli (RS232) e connettore del sensore a 8 poli
9-polet D-Sub (RS232) og 8-bens aftasterstik
Indication
Anzeige / Indication / Indicación / Indicazione / Indikation
2 LED’s (status of set points)
2 LEDs (Sollwertüberwachung)
Deux LED de signalisation (état des points de consigne
2 LED (estado de puntos de consigna)
2 LED (stato dei set point)
2 lysdioder (status for forvalgte grænseværdier)
Hold mode
Haltefunktion / Mode attente / Modo de retención /
Modalità mantennimento / Holdefunktion
Switch selectable / über Schalter wählbar / sélection par switch /
seleccionable por interruptor / selezionabile mediante commutatore /
vælges med kontakt
Operating temperature
Umgebungstemperatur, Betrieb / Température en fonctionnement /
Temperatura ambiente, trabajo / Temperatura di funzionamento /
Omgivelsestemperatur, drift
0° --> 50°C (32° --> +122°F)
Storage temperature
Umgebungstemperatur, Lager / Température stockage /
Temperatura ambiente, almacenamiento /
Temperatura di immagazzinaggio / Omgivelsestemperatur, lager
0° --> 70°C (32° --> +158°F)
Specifications / Technische Daten /
Caractéristiques Techniques / Especificaciones /
Caratteristiche Tecniche / Specifikationer
15-029-111
The programming adapter is supplied from the installation,
i.e. the sensor supply.
Make the three connections: The RS232 connection to the
PC (D-Sub connector), the sensor (plug on pig tail) and the
installation (circular plug on the adapter).
If suitable, mount the programming adapter on a DIN-rail.
For programming, refer to the sensor manuals.
Der Programmier-Adapter wird über die Installation versorgt,
d.h. über die Sensor-Versorgung.
Drei Anschlüsse sind vorzunehmen: RS232 zum PC (D-Sub-
Verbindungstyp), Sensor-Anschluss (Anschlusskabel mit Stec-
ker) und die Installation (runde Steckverbindung am Adapter).
Je nach Anwendungsbedarf kann der Programmieradapter
auf DIN-Schiene montiert werden.
Siehe die Bedienungsanleitung des Sensors für Programmier-
hinweise.
L’adattatore di programmazione viene alimentato dall’instal-
lazione, vale a dire dall’alimentazione del sensore.
Effettuare i tre collegamenti: collegamento RS232 al computer
(connettore D-sub), al sensore (connettore su pigtail) e all’in-
stallazione (connettore circolare sull’adattatore).
Se possibile montare l’adattatore di programmazione su
guida DIN.
Per la programmazione vedere i manuali relativi ai sensori.
Programmeringsadapteren forsynes via installationen, d.v.s.
via aftasterforsyningen.
Lav de tre forbindelser: RS232-forbindelsen til PC’en
(SubMinD9-stik), aftasteren (stikket på pig tail’en) og instal-
lationen (det cirkulære stik på adapteren).
Adapteren er forberedt forDIN-skinnemontering.
For programmering henvises til aftastermanualerne.
L’adaptateur de programmation est alimenté par le système
c’est à dire la propre alimentation du détecteur.
Effectuer les trois raccordements suivants: liaison RS232 au
PC (connecteur D-sub), détecteur (connecteur raccordé à la
queue de cochon) et le système (connecteur circulaire sur
l’adaptateur). Le cas échéant, monter l’adaptateur de
programmation sur un rail DIN.
Pour la programmation, consulter les manuels du détecteur.
El adaptador de programación se alimenta por la propia
instalación, es decir la alimentación del sensor.
Realice las tres conexiones: La conexión RS232 al ordenador
personal (conector Sub-D), el sensor (conector tipo pig-tail)
y la instalación (conector circular en el adaptador).
Si se precisa, puede montar el adaptador de programación
en un carril DIN.
Consulte los manuales del sensor para realizar la programación.
Installation English
Installation Deutsch
Installation Français
Instalación Espagñol
Installazione Italiano Installation Dansk
Wiring Diagram
Schaltbild / Schéma de Câblage / Diagrama de Conexiones / Collegamenti Elettrici / Forbindelsesdiagram
D-Sub connector / D-Sub-Stecker / Connecteur D-Sub /
Conector D-Sub / Connettore D-Sub / D-Sub-stik