Castex UV-1600 Product manual

Lightweight Dual Motor Vacuum
608268
Rev. 00 (07-99)
Model No.:
607446
UV-1600
Operator and Parts Manual
FAX: 1–800–678–4240
CUSTOMER SERVICE: 1–800-964–9644
CASTEX
12875 RANSOM STREET
HOLLAND MI 49424 U.S.A.
Manual de Operación y de Piezas
Home
Find...
Go To..

OPERATION
2UV-1600 (07–99)
This manual is furnished with each new model. It
provides necessary operation and machine
maintenance instructions and an illustrated parts list.
Read this manual completely and understand the
machine before operating or servicing.
Use the illustrated Parts List to order parts. Before
ordering parts or supplies, be sure to have your
machine model number and serial number handy.
Parts and supples may be ordered by phone or mail
from any authorized parts and service center,
distributor or from any of the manufacturer’s
subsidiaries.
This machine will provide excellent service. However,
the best results will be obtained at minimum costs if:
The machine is operated with reasonable care.
The machine is maintained regularly - per the
machine care instructions provided.
The machine is maintained with manufacturer
supplied or equivalent parts.
MACHINE DATA
Pleasefill out at time of installation for future reference.
Model No.-
Install. Date -
Serial No.-
1999 Tennant Company Printed in U.S.A.
TABLE OF CONTENTS
SAFETY PRECAUTIONS 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SETUP AND OPERATION 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
USING ACCESSORY TOOLS 4. . . . . . . . . . . . . . . .
ROUTINE MAINTENANCE 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
RECOMMENDED STOCK ITEMS 5. . . . . . . . . . . . .
TROUBLE SHOOTING 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PARTS LIST 12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
OPTIONAL ACCESSORIES 16. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
WIRING DIAGRAMS 18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Home
Find...
Go To..

OPERATION
UV-1600 (07–99) 3
SAFETY PRECAUTIONS
This machine is intended for commercial use only. It is
suited to clean carpet and upholstery in an indoor
environment and is not constructed for any other use.
Use only recommended accessories.
All operators must read, understand and exercise the
following Important Safety Instructions.
The following safety alert symbols are used throughout
this manual as indicated in their description.
WARNING: To warn of hazards or unsafe
practices which could result in severe personal
injury or death.
FOR SAFETY: To identify actions which must be
followed for safe operation of equipment.
The following information signals potentially dangerous
conditions to the operator or equipment:
FOR SAFETY:
1. Do not operate machine:
– Unless trained and authorized.
– Unless operator manual is read and
understood.
– In flammable or explosive areas unless
designed for use in those areas.
– Unless cord is properly grounded.
– With damaged cord or plug.
– If not in proper operating condition.
– On wet surfaces.
– In outdoor areas.
– Without bag and/or filters in place.
2. Before operating machine:
– Make sure all safety devices are in place
and operate properly.
3. When using machine:
– Do not run machine over cord.
– Do not pull machine by plug or cord.
– Do not pull cord around sharp edges or
corners.
– Do not close doors on cord.
– Do not unplug by pulling on cord.
– Do not stretch cord.
– Do not handle plug with wet hands.
– Keep cord away from heated surfaces.
– Do not pick up burning or smoking debris,
such as cigarettes, matches or hot ashes.
– Report machine damage or faulty
operation immediately.
4. Before leaving or servicing machine:
– Turn off machine.
– Unplug cord from wall outlet.
5. When servicing machine:
– Unplug cord from wall outlet.
– Avoid moving parts. Do not wear loose
jackets, shirts, or sleeves.
– Use manufacturer supplied or approved
replacement parts.
WARNING: Hazardous Voltage. Shock or
electrocution can result. Unplug machine before
servicing.
WARNING: Flammable materials can cause
an explosion or fire. Do not pick up.
GROUNDING INSTRUCTIONS
Machine must be grounded. If it should
malfunction or breakdown, grounding provides a
path of least resistance for electrical current to
reduce the risk of electrical shock. This machine
is equipped with a cord having an
equipment–grounding conductor and grounding
plug. The plug must be plugged into an
appropriate outlet that is properly installed in
accordance with all local codes and ordinances.
Do not remove ground pin; if missing, replace
plug before use.
GROUNDED OUTLET
(3 HOLE)
GROUNDING PIN
Home
Find...
Go To..

OPERATION
4UV-1600 (07–99)
SETUP AND OPERATION
FOR SAFETY: Do not use machine unless
operator manual is read and understood.
1. Connect only to a grounded 120 volt A.C. (3 hole)
electrical outlet. See Figure 1.
FOR SAFETY: Do not use machine unless cord is
properly grounded.
WARNING: Hazardous Voltage. Shock or
electrocution can result. Unplug machine before
servicing.
WARNING: Flammable materials can cause
an explosion or fire. Do not pick up.
Grounded
3 Hole Outlet
Ground Pin
FIG. 1
2. Before beginning operation, always check to make
sure that there is a bag installed in the vacuum
housing.
ATTENTION: Operation without a bag or with a
full bag will damage your vacuum. Damage due to
these causes is NOT covered by warranty.
3. Close the vacuum housing lid and latch it.
4. Adjust the brush height by tilting the vacuum back
and turning the black knob on the base housing.
Select from 1 for shortest pile carpet to 6 for
longest pile carpet, or any setting in between.
5. Place your right foot on the toe kick to hold the
base, then pull the handle back to the vacuuming
position.
6. Turn on the power switch located on the handle.
7. Begin vacuuming. When cleaning under beds or
other hard to reach areas, you can lower the
handle to the floor for easy clearance.
8. Periodically check the vacuum bag level. For best
cleaning results, change the bag when it becomes
three–quarters full.
9. When you change the bag, also check the
condition of the secondary filter. If it is dusty,
remove and clean it. A clogged filter can reduce
airflow and cleaning power.
NOTE: If the brush stops during use, unplug the
vacuum and dislodge any obstructions near the
brush. Then, push in the brush reset button located at
the rear of the vacuum, near the wheels.
USING ACCESSORY TOOLS
1. You can use accessory tools with your vacuum.
To attach these tools, disconnect the hose from
the brush housing. Leave the other end of the
hose connected to the vacuum housing.
2. Connect the accessory tool to the hose.
3. With the handle locked in the upright position, turn
on the switch and begin vacuuming.
NOTE: The brush will not run while the handle is
locked in the upright position. An automatic switch
shuts the brush motor off in this position.
ROUTINE MAINTENANCE
WARNING: Hazardous Voltage. Shock or
electrocution can result. Unplug machine before
servicing.
1. The most important step is to remove carpet
strands and other clogging debris from the brush
after every use. This simple step can extend the
life of your brush bearings.
2. Check the vacuum bag level frequently to prevent
overfilling the bag. Always dispose of paper bags
when they become full, do not reuse them. If
using a cloth bag, empty the bag and shake out
excess dust. Also, inspect the cloth bag for
tearing or holes each time you empty it.
3. Check the vacuum hose for clogging material after
every use.
4. Clean the secondary filter once each month. This
filter provides extra vacuum motor protection.
5. Clean the exhaust filter once each month. Press
down on the top of the filter cover and remove the
cover to gain access to the filter.
6. The brush on your vacuum is adjustable for
maximum brush life. When the brush bristles
shorten with wear, you can lower the brush shaft
closer to the carpet and get extended life from the
shorter brush bristles. Follow these steps:
a. Remove the brush plate.
b. Look closely at the two white bearing blocks
and note that a number (1) shows on each
block.
c. Remove the brush assembly from the brush
housing.
Home
Find...
Go To..

OPERATION
UV-1600 (07–99) 5
d. Hold the brush and rotate each of the two
white bearing blocks until you see the number
(2) on each block. See Figure 2.
FIG. 2.
e. Reinstall the brush so the number (2) shows
on each block.
f. Put the brush plate back in place.
RECOMMENDED STOCK ITEMS
Refer to Parts List section for recommended stock
items. Stock Items are clearly identified with a bullet
preceding the parts description. See example below:
Home
Find...
Go To..

OPERATION
6UV-1600 (03–99)
TROUBLESHOOTING GUIDE
PROBLEM CAUSE SOLUTION
The vacuum will not pick up dirt. The vacuum bag is full. Install a new paper vacuum bag or
empty the cloth bag.
The hose is clogged. Remove clogs from hose.
The hose is loose from the brush
base. Push the hose cuff firmly into the
brush base after cleaning with
attachments.
One or both hose cuffs are loose. Hold hose in one hand and turn cuff
with the other hand until it is tightly
threaded onto the hose.
The brush clogged and caused the
brush circuit breaker to trip. Unplug the machine, then remove
the clog. Push the brush reset button
at the rear of the vacuum.
The secondary filter is clogged. Remove the filter and clean or replace
it.
The brush drive belts are worn or
broken. Replace the drive belts.
The vacuum will not run. The power cord is not plugged in or
there is a short in the power cord. Check that the power cord is plugged
in and also inspect it for damage.
The power outlet is not providing
electricity due to a circuit breaker that
has tripped in the building.
Try plugging the machine into another
power outlet.
The vacuum motor has shut off on
thermal overload due to clogged hose,
vacuum bag, secondary filter or
exhaust filter.
Check all these locations for clogs.
The brush clogged and caused the
brush circuit breaker to trip. Unplug the machine, then remove
the clog. Push the brush reset button,
at the rear of the vacuum.
Faulty master switch. Contact Service Center.
Loose or broken wiring inside the
vacuum. Contact Service Center.
Home
Find...
Go To..

OPERACIÓN
UV-1600 (07–99) 7
Este manual acompaña a todos los modelos estándar
nuevos. En él se indican las instrucciones necesarias
para la utilización y el mantenimiento de la máquina.
Lea el manual entero para comprender el
funcionamiento de la máquina antes de utilizarla o
revisarla.
Esta máquina le proporcionará un servicio excelente.
Sin embargo, obtendrá los mejores resultados al coste
mínimo si:
Utiliza la máquina con un cuidado razonable.
Revisa la máquina periódicamente - según las
instrucciones de mantenimiento adjuntas.
Realiza el mantenimiento de la máquina con piezas
suministradas o equivalentes.
DATOS DE LA MÁQUINA
Por favor rellene estos datos en el momento de la instala-
ción para utilizarlos como referencia en el futuro.
Nº Modelo-
Fecha de instal. -
Nº de serie de la máquina -
ÍNDICE
MEDIDAS DE SEGURIDAD 8. . . . . . . . . . . . . . . . . .
PREPARACIÓN Y FUNCIONAMIENTO 9. . . . . . . .
USO DE LOS ACCESORIOS 9. . . . . . . . . . . . . . . . .
MANTENIMIENTO DE RUTINA 10. . . . . . . . . . . . . . .
ARTICULOS RECOMENDADOS PARA
MANTENER EN EXISTENCIA 10. . . . . . . . . . . . . . . .
GUÍA PARA RESOLVER PROBLEMAS 11. . . . . . .
LISTA DE PIEZAS 12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
EQUIPOS DE ACCESORIOS OPCIONALES 16. . . .
DIAGRAMA DE CABLEADO 18. . . . . . . . . . . . . . . . . .
Home
Find...
Go To..

OPERACIÓN
8UV-1600 (07–99)
MEDIDAS DE SEGURIDAD
Esta máquina está destinada solamente al uso
comercial. Está indicada para recoger suciedad,
escombros secos y polvo de interiores y no destinada
a cualquier otra utilidad. La recogida de cualquier tipo
de fluido o de polvo peligroso está prohibida. Utilice
solamente los accesorios recomendados.
Todos los operarios deben leer, entender y tomar las
siguientes Medidas de Seguridad:
ATENCIÓN: A lo largo de todo el manual se
utilizan los siguientes símbolos de seguridad o
advertencia:
ADVERTENCIA: Para advertir al operario
sobre riesgos y hábitos peligrosos que podrían
causar lesiones corporales graves o mortales.
ATENCIÓN: Advierte al operario de prácticas que
pueden ocasionar daños al equipo.
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica o
lesiones, tome las siguientes medidas de
seguridad:
1. NO UTILICE LA MÁQUINA:
– Salvo que esté adecuadamente cualificado
y autorizado.
– Salvo que haya leído y comprendido el
manual del operario
– Cuando el cable eléctrico o el enchufe
estén deteriorados.
– Cuando la máquina no esté en buenas
condiciones de funcionamiento.
– Cuando el cable eléctrico no esté
conectado a una toma de tierra adecuada.
2. AL UTILIZAR LA MÁQUINA:
– No recoja ceniza caliente ni colillas.
– Evite materiales peligrosos o
combustibles.
– Trabaje siempre dentro de la zona
delimitada por la longitud del cable
eléctrico para evitar carga y daños a éste.
– Evite ambientes en los que el aire presente
vapores explosivos o polvo.
– Evite superficies húmedas.
– No tire del cable eléctrico cuando se
encuentre contra aristas o esquinas.
– No toque el enchufe con las manos
húmedas.
3. ANTES DE DEJAR DE UTILIZAR O REVISAR
LA MÁQUINA:
– Asegúrese de que la máquina esté
apagada y el cable desconectado del
enchufe de la pared.
ADVERTENCIA: Alta tensión. Existe riesgo
de electrocución o descarga eléctrica. Desenchufe
la máquina siempre antes de revisarla.
ATENCIÓN: No guarde la máquina en el exterior y
evite que se moje.
ATENCIÓN: La utilización de piezas diferentes a
las recomendadas por el fabricante puede
provocar averías.
Home
Find...
Go To..

OPERACIÓN
UV-1600 (03–99) 9
PREPARACIÓN Y FUNCIONAMIENTO
1. Conecte el cable de corriente a un tomacorriente
con conexión a tierra (3 orificios). Vea la Figura 1.
La máquina debe estar conectada a tierra. Esta
toma de tierra proporciona el camino con la menor
resistencia a la corriente eléctrica para reducir el
riesgo de descarga eléctrica en caso de
funcionamiento incorrecto o avería. El enchufe
con toma de tierra de la máquina debe estar
conectado a un enchufe que haya sido instalado
correctamente y de acuerdo con los códigos y
regulaciones locales. En el caso de que el cable
eléctrico esté dañado, se debe reemplazar por
personal autorizado para evitar peligro.
ADVERTENCIA: Para evitar serias lesiones
personales: No use este aparato en superficies
mojadas. No lo exponga a la lluvia. Almacénelo
bajo techo. Desconecte la corriente si se aleja del
aparato. Conéctelo sólo en tomacorriente con
conexión a tierra. No use un adaptador eléctrico
ni elimine la pata de conexión a tierra del enchufe
macho. No use el cable si está dañado.
Desconecte la corriente antes de dar
mantenimiento. El mantenimiento eléctrico sólo
debe ser realizado en una estación de servicio
autorizada o por un electricista. No use este
aparato para recoger materiales peligrosos o
inflamables. No lo use donde haya vapores o
polvos explosivos en el aire.
Tomacorriente conectado a tierra (3 orifi-
cios)
Patilla de conexión a tierra
FIG. 1.
2. Antes de comenzar a usar este aparato, siempre
asegúrese de tener instalada una bolsa
recolectora.
ATENCIÓN: Si usa esta aspiradora sin una bolsa
recolectora o si la bolsa recolectora está llena, la
aspiradora sufrirá daños. Los daños ocasionados
por esto NO están cubiertos por la garantía.
3. Cierre la tapa del cuerpo de la aspiradora y cierre
los pestillos.
4. Ajuste la altura del cepillo inclinando hacia atrás la
aspiradora y girando la perilla negra que está en la
base del cuerpo. Seleccione desde 1 para las
alfombras de pelo más corto hasta 6 para las
alfombras de pelo más largo, o cualquier valor
intermedio.
5. Coloque el pie derecho en el soporte para
sostener la base y tire de la manija de extensión
hacia atrás hasta la posición de operación.
6. Encienda la aspiradora con el interruptor que está
en la manija de extensión.
7. Comience a aspirar. Para limpiar abajo de las
camas o de otros lugares difíciles de alcanzar,
puede bajar la manija al piso.
8. Revise periódicamente el nivel de la bolsa
recolectora. Para obtener mejores resultados de
limpieza, cambie la bolsa cuando se llene hasta
las dos terceras partes de su capacidad.
9. Cuando cambie la bolsa, también revise el estado
del filtro secundario. Si tiene polvo, sáquelo y
límpielo. Los filtros tapados pueden reducir el flujo
de aire y limitar la capacidad de limpieza.
NOTA: Si el cepillo se detiene mientras está usando la
aspiradora, destape la aspiradora y quite cualquier
cosa que esté causando la obstrucción cerca del
cepillo. Luego oprima el botón para restablecer el
funcionamiento del cepillo, que está en la parte
posterior de la aspiradora, cerca de las ruedas.
USO DE LOS ACCESORIOS
1. Puede usar accesorios con la aspiradora. Para
colocarlos, desconecte la manguera del cuerpo
del cepillo. Deje el otro extremo de la manguera
conectada al cuerpo de la aspiradora.
2. Conecte el aditamento a la manguera.
3. Con la manija de extensión fija en la posición
vertical, encienda la aspiradora con el interruptor y
comience a aspirar.
NOTA: El cepillo no funciona mientras la manija de
extensión esté fija en la posición vertical. Existe un
interruptor automático que apaga el motor del cepillo
cuando la manija de extensión está en esta posición.
Home
Find...
Go To..

OPERACIÓN
10 UV-1600 (03–99)
MANTENIMIENTO DE RUTINA
1. El paso más importante es quitar, después de
cada uso, los residuos de alfombra y cualquier
otro desperdicio que haya quedado en el cepillo.
Este sencillo paso aumenta la vida de los
rodamientos del cepillo.
2. Revise con frecuencia el nivel de la bolsa
recolectora para evitar que se llene demasiado.
Siempre deseche las bolsas de papel cuando se
llenen y no las vuelva a usar. Si usa una bolsa de
tela, vacíela y sacúdale el exceso de polvo. Cada
vez que vacíe la bolsa de tela revise si tiene
roturas.
3. Revise si hay material atorado dentro de la
manguera de aspiración.
4. Limpie el filtro secundario una vez al mes. Este
filtro es una protección adicional al motor de
aspiración.
5. Limpie el filtro del escape una vez al mes. Oprima
la parte superior de la cubierta del filtro y quite la
cubierta para tener acceso al filtro.
6. El cepillo de su aspiradora es ajustable para
alargar la vida del cepillo. Cuando las cerdas del
cepillo se acortan debido al desgaste, puede bajar
el eje del cepillo acercándolo a la alfombra y así
poder seguir usando el cepillo. Haga lo siguiente:
a. Desmonte la placa soporte del cepillo.
b. Fíjese en los dos bloques de rodamientos y
asegúrese de que se vea el número (1) en
cada bloque.
c. Desmonte el conjunto del cepillo del cuerpo
del cepillo.
d. Sostenga el cepillo y gire cada uno de los
bloques de rodamientos hasta que aparezca
el número (2) en cada uno de ellos. Vea la
Figura 2.
FIG. 2.
e. Vuelva a instalar el cepillo de tal forma que
aparezca el número (2) en cada bloque.
f. Vuelva a colocar la placa soporte del cepillo
en su lugar.
ARTICULOS RECOMENDADOS PARA
MANTENER EN EXISTENCIA
Refiérase a la sección de Lista de Piezas para los
artículos recomendados en existencia. Los artículos
en existencia están claramente identificados con una
bala precediendo a la descripción de las piezas. Vea
el ejemplo de abajo:
Home
Find...
Go To..

OPERACIÓN
UV-1600 (03–99) 11
GUÍA PARA RESOLVER PROBLEMAS
PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN
La aspiradora no recoge basura. La bolsa recolectora está llena. Instale una nueva bolsa de papel o
vacíe la bolsa de tela.
La manguera está tapada. Destape la manguera.
La manguera no está bien conectada
a la base del cepillo. Empuje el puño de la manguera con
firmeza en la base del cepillo después
de limpiar con accesorios.
Uno o ambos puños están sueltos. Sostenga la manguera con una mano
y gire un puño a la vez con la otra
mano hasta que quede apretado
contra la manguera.
El cepillo se tapó y causó que se
disparara el cortacircuito automático. Desconecte la máquina, luego
destape el cepillo. Oprima el botón de
restablecer en la parte posterior de la
aspiradora.
El filtro secundario está tapado. Saque el filtro y límpielo o cámbielo.
Las correas de transmisión del cepillo
están desgastadas o rotas. Cambie las correas de transmisión.
La aspiradora no funciona. El cable de corriente no está
conectado o tiene un corto circuito. Revise que el cable de corriente esté
conectado y asegúrese de que no
esté dañado.
El tomacorriente no tiene corriente ya
que un cortacircuitos se activó en el
edificio.
Trate de conectar la máquina en otro
tomacorriente.
El motor de aspiración se paró por
una sobrecarga térmica debida a una
manguera, una bolsa recolectora, un
filtro secundario o un filtro de escape
tapados.
Revise si hay alguna obstrucción en
alguno de estos lugares.
El cepillo se tapó y activó el
cortacircuitos automático. Destape la máquina, y saque la
obstrucción. Empuje el botón de
restablecer en la parte posterior de la
aspiradora.
El interruptor maestro está
defectuoso. Consulte con el Centro de Servicio.
El cableado está suelto o defectuoso
dentro de la aspiradora. Consulte con el Centro de Servicio.
Home
Find...
Go To..

PARTS LIST
LISTA DE PIEZAS
UV-1600 (03–99)
12
HANDLE DIAGRAM
DIAGRAMA DE LA MANIJA DE EXTENSIÓN
1
3
4
7
6
51
50
6
55
56
49
48
47
46
45
45
44 43
42
40 39
41
36
35
37
35
34
3
32 33
31
30
27
26
25
24
22
20
19
23
29 28
21
18
38
52
54
53
2
5
57 8
9
11
12
14
13
17
15
16
10
Home
Find...
Go To..

PARTS LIST
LISTA DE PIEZAS
UV-1600 (07–99) 13
HANDLE DIAGRAM
LISTA DE PIEZAS DE LA MANIJA DE EXTENSIÓN
REF PART # DESCRIPTION QTY.
1100394 HANDLE, BLUE 120V 1
2130717 SWITCH, ROCKER ON/OFF 120V 1
3*604930 SCREW, M5 X .8 X 10 1
4*605016 LATCH, COVER 1
5602709 COVER, BAG, BLUE 1
6160475 HOSE, VAC 1
7160471 HOSE CUFF 2
8100141 GASKET, COVER 1
9900000 BAG, VACUUM PAPER (CASE OF 100) 1
10 100396 HOUSING, BAG, BLUE 1
11 230626 HINGE, COVER 1
12 140706 RIVET, POP (BAG HSG) 4
600856 RIVET, POP (COVER) 3
13 140000 WASHER, FLAT 2
14 140142 BUSHING 1
15 231046 PLATE, BAG LOCKOUT 1
16 140823 SCREW, 10–24X5/8 1
17 140552 NUT, LOCK 1
18 102530 FILTER, HOUSING 1
19 140837 SCREW, 10–24X3/8 1
20 180634 SCREEN, BAG HSG BLACK 1
21 180635 SCREEN, BAG HSG W/HALF MOON 1
22 140552 NUT, LOCK 1
23 140534 NUT, NYLON 2
24 130005 TERMINAL STRIP 1
25 140304 CLAMP 1
26 28990 NUT, LOCK 1
27 130760 BREAKER, CIRCUIT 1.5AMP (120V) 1
130769 BREAKER, CIRCUIT .8AMP (220V) 1
28 140221 SCREW, 5/16–18X1 1/4 2
29 140027 WASHER, FLAT 4
30 140422 SPRING, LATCH HANDLE 2
31 140837 SCREW, 10–24X3/8 2
32 230618 SHAFT, PIVOT 1
REF PART # DESCRIPTION QTY.
33 140946 SCREW, 6–32X1 2
34 140802 SCREW, 8–32X5/8 1
35 22868 GROMMET 2
36 130239 CORD 18/3X42” 1
37 140330 CLAMP 1/2
38 130040 WIRE TIE 1
39 140027 WASHER, FLAT 4
40 140546 NUT, LOCK 2
41 190714 TOOL, CREVICE 1
42 602595 DECAL, WARNING 1
43 140519 NUT, KEP 3
44 140823 SCREW, 10–24X5/8 1
45 140264 SCREW, 8–32X1/4 2
46 140879 SCREW, 6–32X3/4 2
47 230619.BK PLATE, TERMINAL BLOCK 1
48 130005 STRIP, TERMINAL 1
49 140534 NUT, NYLON 2
50 130166 CORD GRIP 1
51 130252 CORD, 18/3X40’4” 120V 1
130219 CORD, 16/3X50’4” 120V 1
52 190039 TUBE, EXTENSION 1/2
53 140823 SCREW, 10–24X5/8 2/4
54 140327 CLAMP 1/2
55 140552 NUT, NYLON 2/4
56 160485 ADAPTER, HOSE 1
57 140197 SCREW, 10–24X3/8 2
*LATCH KIT #606226 INCLUDES BOTH 605016 & 604930.
RECOMMENDEDSTOCK ITEMS/ARTICULOS RECOMENDADOS
PARA MANTENER EN EXISTENCIA
Home
Find...
Go To..

PARTS LIST
LISTA DE PIEZAS
UV-1600 (07–99)
14
BRUSH BASE DIAGRAM
DIAGRAMA DE LA BASE DEL CEPILLO
1
2
345
6
7
43
8
910
13
14
27
1211
15
18 17
16
19
20
21
22
21
20
23
30
28
26
25 24
29
31
32
42
33
34
35
36 37
41
38 36
39 40
44
45
Home
Find...
Go To..

PARTS LIST
LISTA DE PIEZAS
UV-1600 (03–99) 15
BRUSH BASE DIAGRAM
LISTA DE PIEZAS DE LA BASE DEL CEPILLO
REF PART # DESCRIPTION QTY.
1100142 GASKET, VAC COVER 1
2130988 MOTOR, VAC 120V 1
190164 CARBON BRUSH 1
3100143 GASKET, VAC MOTOR 1
4230919 COVER, VAC MOTOR 1
240218 GROMMET (NOT SHOWN) 3
6023 SCREEN, MOTOR (NOT SHOWN) 1
140874 SCREW, 10–32X3/8 (NOT SHOWN) 2
5230625.WH PLATE, COVER 1
6180633 FILTER, EXHAUST 1
7100793 COVER, EXHAUST FILTER 1
8140890 SCREW, 10–24X1/2 4
∇701086 ASM., BASE ROLLER BRACKET 1
9230753 BRACKET, ROLLER 1
10 26548 ROLLER 1
11 140710 RIVET, AXLE 2
12 140436 SPRING 1
13 230769 BRACKET, ROLLER PIVOT 1
14 140519 NUT, KEP 3
15 700098 ASM. BRUSH/BEARING/BLOCK 1
16 230348 PULLEY 1
17 230429 BLOCK, BEARING 2
18 140125 BEARING 2
19 230765 SHOE, CARPET 1
20 140264 SCREW, 8–32X1/4 4
21 140882 SCREW, 10–24X3/8 6
22 140823 SCREW, 10–24X5/8 1
REF PART # DESCRIPTION QTY.
∇23 701193 ASM., MOTOR / BRACKET 120V 1
24 130398 MOTOR, BRUSH 120V 1
25 140066 NUT, NYLOCK 4
26 230975 BRACKET 1
27 140065 SCREW, 6–32X1 3/4 4
28 140918 SPACER 4
29 180637 FILTER 2
30 230347 PULLEY, BRUSH MOTOR 1
31 230754 CAM, ADJUSTER ROLLER 1
32 100398 BASE, BLUE 1
33 140850 SCREW, 5/16–18X 1 3/4 2
34 103070 BUSHING, WHEEL 2
35 630450 WHEEL, RUBBER 2
36 130754 SWITCH, ON–OFF SNAP ACTION 1
37 130110 BUSHING, STRAIN RELIEF 1
38 130672 CORD, 18/3X24” 1
39 22868 GROMMET 1
40 230756 KNOB, ROLLER 1
41 140825 SCREW, #6–1/2 1
42 140947 SCREW, 10–24X1/4 2
43 120044 DECAL, HEIGHT ADJUSTMENT 1
44 230349 BELT 2
45 608061 DECAL, UV-1600 1
∇ASSEMBLY/CONJUNTO
INCLUDED IN ASSEMBLY/ARTÍCULOS INCLUIDOS EN EL CONJUNTO
RECOMMENDEDSTOCK ITEMS/ARTICULOS RECOMENDADOS
PARA MANTENER EN EXISTENCIA
Home
Find...
Go To..

OPTIONAL PARTS
EQUIPOS DE ACCESORIOS OPCIONALES
UV-1600 (03–99)
16
CLEAN AIR EXHAUST FILTER KIT
JUEGO DE FILTRO DE ESCAPE DE AIRE LIMPIO
14
23
5
3
6
7
REF PART # DESCRIPTION QTY.
∇190951 KIT, CLEAN AIR FILTER KIT 1
1100142 GASKET, ROUND 1
2230838.WH PLATE, REAR MOUNT 1
3102562 GASKET, SQUARE 2
4140606 STANDOFF 4
5 900006 FLITERS, CLEAN AIR (QTY. 3) 1
6240239 KNOBS, THUMB 4
7230839 GRILL, DIVIDER 1
∇ASSEMBLY/CONJUNTO
INCLUDED IN ASSEMBLY/ARTÍCULOS INCLUIDOS EN EL CONJUNTO
RECOMMENDEDSTOCK ITEMS/ARTICULOS RECOMENDADOS
PARA MANTENER EN EXISTENCIA
Home
Find...
Go To..

OPTIONAL PARTS
EQUIPOS DE ACCESORIOS OPCIONALES
UV-1600 (03–99) 17
ACCESSORY ATTACHMENT KIT
JUEGO DE ACCESORIOS
12
3
REF PART # DESCRIPTION QTY.
∇190713 KIT, ATTACHMENT 1
1 190717 BRUSH, FLOOR 1
2190715 BRUSH, DUSTING 1
3190716 BRUSH, WALL/UPHOSTERY 1
∇=ASSEMBLY / CONJUNTO
=INCLUDED IN ASSEMBLY / INCLUIDO A CONJUNTA
RECOMMENDEDSTOCK ITEMS/ARTICULOS RECOMENDADOS
PARA MANTENER EN EXISTENCIA
VACUUM BAGS
BOLSA RECOLECTORA
1
REF PART # DESCRIPTION QTY.
1 900034 BAG, VACUUM, CLOTH 1
N/S 900000 BAG, PAPER (CASE OF 100) 1
Home
Find...
Go To..

WIRING DIAGRAMS
DIAGRAMA DE CABLEADO
UV-1600 (03–99)
18
120V 220V
BRUSH ON/OFF
(AUTOMATIC SWITCH)
BRUSH
RESET
BRUSH
MOTOR
MASTER
SWITCH
TERMINAL
BLOCK
TERMINAL
BLOCK
BLK
WHT
GRN
WHTWHT
GRN
BLK
WHT
BLK
GRN
POWER CORD
18–3 X 40’
GROUND TO
TERMINAL PLATE
BLK
BLK
BLK
GRN
BRUSH ON/OFF
(AUTOMATIC SWITCH)
BRUSH
RESET
BRUSH
MOTOR
MASTER
SWITCH
TERMINAL
BLOCK
TERMINAL
BLOCK
BLK
WHT
GRN
WHTBLU
BRW
GRN/YLW
POWER CORD
18–3 X 40’
GROUND TO
TERMINAL PLATE
BLK
BLK
BLK
WHT
BLK
GRN
GRN/YLW
WHT
Home
Find...
Go To..
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Popular Vacuum Cleaner manuals by other brands

Bosch
Bosch BGL4 Series instruction manual

Electrolux
Electrolux ergospace instruction manual

Nilfisk-Advance
Nilfisk-Advance One Instructions for use

Nilfisk-Advance
Nilfisk-Advance GU 700A Instructions for use

Sencor
Sencor SVC 7550TI 4AAAA ECO POWER Translation of the original manual

Scarlett
Scarlett SC-VC80H12 instruction manual