Century FIESTALED COLLANA LUMINOSA User manual

Century Italia S.r.l.
Strada Tor Tre Ponti n.68
04100 - LATINA - ITALY
www.century-italia.com
FSTABCL-0627222200 K
2200 K
RGB
2200 K
BLU
GIALLO
MAGENTA
ROSSO
VERDE
Lampadine Trasparenti cavo bianco
6 W
220-240 V/AC
50/60 Hz
(Adapter)
200 lm
500 lm
0,6 W
36 V/DC
(Lamp Bulb)
100 mA
10 mA
50 lm
20 lm
Lampadine Trasparenti cavo nero
Lampadine Multicolor cavo nero
Lamp. singola trasparente
Lamp. singola Blu
Lamp. singola Giallo
Lamp. singola Magenta
Lamp. singola Rosso
Lamp. singola Verde
FSTACL-062722
FSTACO-062722
FSTARBLU-062722
FSTARGI-062722
FSTARMAG-062722
FSTARRO-062722
FSTARVE-062722
FSTARCL-062722
voltage power lm Product Color Color Temp. product code
Watt
mA
mAVolt Lumen Colore Prodotto Colore Luce (K) Codice
COLLANA LUMINOSA/LED lamps chain
FIESTALED
ATTENZIONE! Prima di effettuare qualsiasi operazione sull’unità, leggere con attenzione questo manuale e conservarlo accuratamente per riferimenti futuri.
Contiene informazioni importanti riguardo l’installazione, l’uso e la manutenzione dell’unità. I prodotti a cui questo manuale si riferisce sono conformi alle Direttive della
Comunità Europea e pertanto recano la sigla CE. Nell’eseguire qualsiasi intervento attenersi scrupolosamente a tutte le normative (in materia di sicurezza) vigenti nel paese di utilizzo.
Prima di iniziare qualsiasi operazione di manutenzione o pulizia sull’unità togliere la tensione dalla rete di alimentazione e assicurarsi che la temperatura delle parti non possa provocare
ustioni. Le operazioni di collegamento alla rete di distribuzione dell’energia elettrica devono essere effettuate da un installatore elettrico qualicato. Verificare che frequenza
e tensione della rete corrispondono alla frequenza ed alla tensione per cui l’unità è predisposta, indicate sulla targhetta dei dati elettrici. Evitare che nell’unità penitrino liquidi infiammabili,
acqua o oggetti metallici. Non smontare e non apportare modifiche all’unità. Il costruttore declina ogni responsabilitá per le possibili inesattezze contenute nel presente opuscolo imputabili
ad errori di trascrizione o stampa. Si riserva inoltre il diritto di apportare al prodotto quelle modifiche che ritiene utili o necessarie, senza pregiudicarne le caratteristiche essenziali. Il
costruttore declina ogni e qualsiasi responsabilitá qualora non venissero strettamente osservate le norme contenute in questo manuale. Il costruttore declina ogni responsabilitá per danni
diretti ed indiretti causati da errata installazione, manomissioni, cattiva manutenzione, imperizia nell'uso. Il prodotto è coperto da garanzia in base alle vigenti normative.
ATTENTION! Avant d'effectuer des opérations avec l'appareil, lisez attentivement ce manuel d'instruction et le garder avec soin pour référence future. Il
contient des informations importantes sur l'installation, l'utilisation et la maintenace de l'unité. Les produits mentionnés dans le présent manuel sont conformes aux
Directives Communauté européenne et portent donc le symbole CE. Lors de la réalisation des travaux, toujours respecter scrupuleusement toutes les réglementations (particulièrement
en ce qui concerne satefy) actuellement en vigueur dans le pays dans l'appareil de Wich utilisé. Avant de commencer les travaux d'entretien ou de nettoyage de l'appareil, coupez
l'alimentation de l'alimentation principale et assurez-vous que la température des composants ne peut pas causer des brûlures. La connexion au réseau principal de distribution
d'électricité doit être effectuée par un électricien qualié. Vérifiez que la fréquence principale et la tension correspondent à ceux pour wich l'unité est conçue comme indiqué sur
l'étiquette des données électriques. Assurez-vous qu'aucun des objets liquides, l'eau ou des métaux inflammables entrent dans le luminaire. Ne pas démonter ou modifier l'appareil. Le
fabricant decline toutes responsabilites pour les possibles inexactitudes contenues dans cet opuscule imputable a erreurs de transcriptions ou imprimeries. Il reserve le droit d'apporter a
ses produits les modifiques que etienne utile ou necessaires, sans prejudicier les caracteristiques essentielles. Le fabricant decline toutes responsabilites au cas auquel les normes
contenues dans cet opuscule e soient strictement respectees. Le fabricant decline toute responsabilites concernant des degats directs ou indirects provoques par une installation erronnee,
alteration, auvais entretien, inexperience lorsde l'utilisation. La garantie couvre l'appareil en conformité avec la réglementation en vigueur.
WARNUNG! Vor jedem Eingriff mit dem Gerät, lesen Sie diese Betriebsanleitung und halten Sie sie mit der Heilung für die Zukunft. Sie enthält wichtige Informationen
über die Installation, Nutzung und Wartung des Gerätes. Die Produkte in dieser Bedienungsanleitung entsprechen den Richtlinien der Gemeinschaft europäischer und sind daher
mit CE-Zeichen. Bei allen Arbeiten, immer gewissenhaft erfüllen alle Vorschriften (besonders in Bezug auf satefy) derzeit in dem Land, in wich die Befestigung der verwendet wird. Vor
Beginn von Wartungs-oder Reinigungsarbeiten am Gerät abgeschnitten Leistung von der Hauptversorgung und stellen Sie sicher, dass die Temperatur der Komponenten kann zu
Verbrennungen führen. Der Anschluss an das Hauptnetz der Elektroverteilung muss von einem kompetenten Elektroinstallateur ausgeführt werden. Überprüfen Sie, dass das Haupt
Frequenz und Spannung mit denen für wich das Gerät ist so konzipiert, wie auf dem Typenschild angegebenen entsprechen. Stellen Sie sicher, dass keine brennbaren Flüssigkeiten, Wasser
oder Metallgegenstände in das Gerät. Nicht zerlegen oder verändern Sie das Gerät.Er hersteller lehnt jegliche verantwortung für mogliche inexakte angaben durch schreiboder
druckfehler in diesem handbuch AB. r Behält sich ausserdem das recht vor, am produkt aenderungen vorzunehmen, die er für passend oder notwendig hält, ohne dass dadurch seine
wesentlichen eigenschaften verändert Werden. Er hersteller lehnt jegliche verantwortung ab, wenn die in dieser betriebs-anleitung enthaltenen vorschriften nicht genaustens eingehalten werden.
Er hersteller lehnt jegliche Haftung für direkte oder indirekte schäden ab, die durch falsche aufstellung, handhabung, schlechte wartung, unsachgemässen gebrauch verursacht werden.
Die Garantie erstreckt sich das Gerät in Übereinstimmung mit den bestehenden Vorschriften.
WARNING! Before carrying out any operations with the unit, carefully read this instruction manual and keep it with cure for future reference. It contains important
information about the installation, usage and maintenace of the unit. The products referred to in this manual conform to the European Community Directives and are Therefore
marked with CE. When carrying out any work, always comply scrupulously with all the regulations (particulary regarding satefy) currently in force in the country in wich the fixture’s being
used. Before starting any maintenance work or cleaning the unit, cut off power from the main supply and make certain that the temperature of the components cannot cause burns. The
connection to the main network of electric distribution must be carried out by a qualied electrical installer. Check that the main frequency and voltage correspond to those for
wich the unit is designed as given on the electrical data label. Make certain that no inflammable liquids, water or metal objects enter the fixture. Do not dismantle or modify the fixture. The
manifacturer declines every responsability for possible mistakes contained in this booklet imputable to printing or transcription errors. It also reserves the right to bring changes to the
product if retained useful or necessary without jeopardizing the essential characteristics. The manifacturer declines any and every responsability if the instructions printed brought in this
manual are not strictly observed. The manifacturer declines any responsability for damages caused directly or indirectly due to erroneous assembly, tampering, bad maintenance, lack of
skill. The guarantee covers the fixture in compliance with existing regulations.
ADVERTENCIA! Antes de realizar cualquier operación con la unidad, lea atentamente este manual de instrucciones y guárdelo con cura para referencia futura.
Contiene información importante sobre la instalación, el uso y maintenace de la unidad. Los productos mencionados en este manual se ajustan a las Directivas
Comunitarias y están marcados con el tanto de la CE. Al llevar a cabo cualquier trabajo, siempre cumplir escrupulosamente con todas las regulaciones (particularmente con respecto
satefy) actualmente en vigor en el país en Wich el aparato de que se utilice. Antes de iniciar cualquier trabajo de mantenimiento o de limpiar la unidad, desconecte el aparato de la
alimentación principal y asegurarse de que la temperatura de los componentes no puede causar quemaduras. La conexión a la red principal de distribución eléctrica debe ser realizada
por un instalador eléctrico calicado. Compruebe que la frecuencia principal y la tensión se corresponden con los de wich la unidad está diseñada como figura en la etiqueta de
datos eléctricos. Asegúrese de que no hay líquidos, agua o metal objetos inflamables entren en el aparato. No desmonte ni modifique el aparato. El fabricante declina cualquier
responsbilitad por las posibles incorrecciones contenidas en elpresente manual debidas a errores de transcripción o impresión. l fabricante se reserva, además, el derecho de modificar
el producto, como cree necesario, sin variar las caracteristicas esenciales del mismo. l fabricante declina cualquier responsabilidad en caso de que no se respeten estrechamente las
instrucciones ilustradas en el presente manual también declina cualquier responsabilidad por los posibles daños, directos e indirectos, debidos a una incorrecta instalación,
manipulaciones indebidas, mantenimiento insuficiente yuso inexacto. La garantía cubre el accesorio en el cumplimiento de la normativa vigente.
INFORMAZIONE AGLI UTENTI: in attuazione delle Direttive 2002/95//CE , 2002/96/CE e 2003/108/CE , relative alla riduzione dell'uso di sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche
ed elettroniche , nonchè allo smaltimento dei rifiuti.Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull'apparecchiatura o sulla confezione indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto
separatamente dagli altri rifiuti. La raccolta differenziata delle presente apparecchiatura giunta a fine vita è organizzata e gestita dal produttore. L'utente che vorrà disfarsi della presente apparecchiatura
dovrà quindi contattare il produttore e seguire il sistema che questo ha adottato per consentire la raccolta separata dell'apparecchiatura giunta a fine vita. L'adeguata raccolta differenziata per l'avvio
sucessivo dell'apparecchiatura dismessa al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientale compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull'ambiente e sulla salute e favorisce il
reimpiego e/o riciclo dei materiali di cui è composta l'apparecchiatura. Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte del detentore comporta l'applicazione delle sanzioni previste dalla normativa vigente.
GB
DE
FR
IT
ES
INFORMATION FOR USERS: in compliance with Directives 2002/95/EC, 2002/96/EC and 2003/108/EC concerning the reductions in use of hazardous substances in electrical and electronic
appliances, as well as waste disposal. The symbol shown above, if placed on the product or on its packaging, indicates that the product must be collected separately from other waste at the end of its life
cycle. Separate collection of this appliance at the end of its life cycle is organized and managed by the manufacturer and follow the established procedure implemented by the manufacturer to allow
separate collection of the appliance that has reached the end of its life cycle. Proper separate collection for the purpose or orwarding the decommissioned appliance to environmentally friendly recycling
,treatment and disposal aids in avoiding possible negative effects on the enviroment and health, and favours re-use and/or re-cycling of the materials that comprise the appliance. Abusive disposal of the
product by the holder will result in the applications of administrative sanctions as set forth be current standards.
INFORMATION AUX UTILISATEURS: application des Directives 2002/95/CE, 2002/96/CE et 2003/108/CE relatives à la limitation de l'utilisation de substances dangereuses dans les
équipements électriques et électroniques et à l'élomination des déchets. Le symnole de la poubelle barrée apposé sur les équipements ou sur l'emballage indique qu'à la fin de la durée de vie du
produit, il devra être éliminè séparément des autres déchets ménagers. La collecte differenciée de l'appareil usagé est organisée et gérée par le frabicant. L'utilisateur souhaitant se libérer de cet appareil
devra donc contacter le fabricant et suivre le systeme adopté par celui-ci, afin de permettre la collecte séparée de l'appareil usagé. Le tri et la collecte séparée de l'appareil usagé vers le recyclage, le
traitment et l'élimination compatible avec l'environnement contribue à éviter les effets néfastes sur l'environnement et la santé humaine, et favorise la réutilisation et/ou le recyclage des composants de
l'appareil. L'élimination non conforme du produit de la part de l'utilisateur comporte l'application des sanctions administratives prévues par les normes en vigueeur.
VERBRAUCHERINFORMATION: zur Anwendung der Richtlinien 2002/95/EG ,2002/96/EG und 2003/108/EG ,bezuglich der Reduzierung des Einsatzes gefährlicher Substanzen in elektrischen und
elektronischen Geräten , sowie der Abfallbeseitigung. Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne auf dem Gerät , bedeutet dass dieses Produkt,wenn es unbrauchbar geworden ist,getrennt vom übrigen
Müll entsorgt werden muss. Die getrennte Entsorgung dieses nicht mehr brauchbaren Gerätes entledigen möchte ,sollte daher den Hersteller kontaktieren und dem vom Hersteller eingerührten System für
die getrennte Verwertung des nicht mehr brauchbaren Gerätes folgen. Die geeignete getrennte Müllabfuhr für die Einleitung der nachfolgenden Wiederverwertung des unbrauchbaren Gerätes , sowie die
Behandlung und umweltfreunddliche Entsorgung tragen dazu bei, mögliche negative Auswirkungen auf die Umwelt und die Gesundheit zu vermeiden und unterstützen die Wiederverwendung und/oder das
Recycling der Materialien aus denen sich das Gerät zusammensetzt. Die unzulässige Beseitigung des Produktes durch den Eigentümer führt zur Anwendung der Strafmaßnahmen, die von der gültigen
Norm vorgesehen sind.
INFORMACIÓN PARA LOS USUARIOS: relacionada con las Directivas 2002/95/CE, 2002/96CE y 2003/108/CE , correspondientes a la reducción del uso de sustancias peligrosas en
aparatos eléctricos y electrónicos y al desecho de sus desperdicios. El símbolo del cubo tachado que se da en el aparato o en su caja indica que el producto, al final de su ciclo de vida útil, se debe
desechar por separado del resto de los residuos. La recogida diferenciada de este aparato, al final de su ciclo de vida, ha sido organizada y programada por el fabricante.Por lo tanto, el usuario que desee
deshacerse de este aparato deberá ponerse en contacto con el frabicante y seguir las indicaciones que éste le dará para permitir la recogida por separado de este aparato que ha alcanzado el final de
su ciclo de vida. La adecuada recogida diferenciada para mandar después el aparato a una central de reciclado, de tratamiento o de desecho compatible con el medio ambiente contribuye a evitar posibles
efectos negativos sobre aquél y sobre la salud, y favorece el reciclaje o la reutilización de los materiales de los que se compone el aparato. El desecho abusivo del producto por parte del propietario
comporta la aplicación de las sanciones administartivas previstas por la normativa vigente.
GB
DE
FR
IT
ES
Design and Concept by Century Italia
R
O
HS
IP44
INSTANT
LIGHT

COLLANA LUMINOSA/LED lamps chain
FIESTALED
Dimensioni collana
Dimensioni prolunga
Dimensioni totali
44 cm
Spazio tra lampade Lunghezza collana Lunghezza prolunga Lunghezza totale
0,44m 5,16m 3,34m 8,5m
334 cm
850 cm
516 cm
Adattatore Adaptor
12W 230 V/AC
Adattatore Adaptor
12W 230 V/AC
1366 cm
COLLANA COLLANA PROLUNGA
334 cm516 cm516 cm
Fino a 13,5m lunghezza utile
collegando due collane e una prolunga.
CARATTERISTICHE PRINCIPALI/Main Features
ESEMPI DI APPLICAZIONE/Application Examples
• Collana di lampade per illuminazione decorativa • Versione lampade trasparenti o multicolor • Lampade incluse
• Chain of lamps for decorative lighting • Clear or multicolor lamps version • Lamps included
• Chaîne de lampes pour l'éclairage décoratif • Version des lampes claires ou multicolores • Lampes incluses
• Lichterketten für dekorative Beleuchtung • Versionen mit klarer oder mehrfarbiger Lampe • Leuchtmittel enthalten
• Cadena de lámparas para iluminación decorativa • Versión de lámparas transparentes o multicolores • Lámparas incluidas
GB
DE
FR
IT
ES
1000 g
516 cm
44 cm
11 cm
x10 E27
30 cm
Non utilizzare lampade
Do not
use lamps
230 V/AC
Ricambio lampada
Replacement lamp
36 V/DC
36 V/DC
SOLO ONLY
cod. FSTARCL-062722
This manual suits for next models
9
Other Century Outdoor Light manuals
Popular Outdoor Light manuals by other brands

urban ambiance
urban ambiance UQL1091 installation instructions

Home Decorators Collection
Home Decorators Collection BELL RIDGE HDP99215 Use and care guide

marset
marset LaFlaca Assembly instructions

Jula
Jula 425-054 operating instructions

Urban Electric
Urban Electric BELMONT WALL Assembly and mounting instructions

Lightcraft
Lightcraft 10027662 manual

LIGMAN
LIGMAN HAMILTON 2 installation manual

season LIGHTS
season LIGHTS ENZA 12 Manual and safety instructions

LIGMAN
LIGMAN VANCOUVER 62 installation manual

Dale Tiffany
Dale Tiffany TT12329 Assembly instructions

urban ambiance
urban ambiance UQL1249 installation instructions

Link
Link LOON CHILL LITE manual